1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 {\an8}Downloaded From MoviesMod.Org 2 00:00:07,188 --> 00:00:11,230 Série přestřelek má za následek jednoho mrtvého a čtyři zraněné… 3 00:00:18,105 --> 00:00:21,563 SERIÁL JE FIKTIVNÍ 4 00:00:21,646 --> 00:00:25,105 JAKÁKOLIV PODOBNOST S REALITOU JE ČISTĚ NÁHODNÁ 5 00:00:39,730 --> 00:00:43,188 Sunny southern California 6 00:00:45,146 --> 00:00:47,855 Sunken city by the sea 7 00:00:49,813 --> 00:00:54,646 The concrete and the waves The mansions and the gangs 8 00:00:54,730 --> 00:01:01,646 Make me wonder… Will I ever be free… 9 00:01:04,313 --> 00:01:07,605 -Will I ever be free… -Hm, dobré ráno. 10 00:01:07,688 --> 00:01:14,605 -Jo. Znáte mě. -Will I ever be free… 11 00:01:15,688 --> 00:01:20,605 -Will I ever be free… -Chochochocho, jo. Bude bezva den. 12 00:01:20,688 --> 00:01:25,605 -Hey! Will I ever be free?! -Hey, hey, you… 13 00:01:26,730 --> 00:01:31,396 Tak jo. Tak jo. Co pro mě máš Hery. Na První eveňů v apartmánu 18. 14 00:01:31,480 --> 00:01:36,188 Slyšíte mě? Je tam někdo poblíž? Ukaž se. 15 00:01:41,480 --> 00:01:42,396 Ježíši! 16 00:01:49,730 --> 00:01:52,146 U Rendla. Asi ten z Ebotovy základky. 17 00:01:52,813 --> 00:01:53,730 Školník? 18 00:01:54,355 --> 00:01:55,480 Ne, ten šamstr. 19 00:02:12,980 --> 00:02:13,896 Dobré ráno. 20 00:02:31,980 --> 00:02:37,021 NESNÁŠÍM NEG… 21 00:02:43,938 --> 00:02:47,563 NESNÁŠÍM NEGRAMOTNOST 22 00:02:51,271 --> 00:02:52,188 Já taky… 23 00:02:55,896 --> 00:02:56,813 A hodně. 24 00:02:59,355 --> 00:03:06,355 Every day I see you Is a fine day 25 00:03:07,355 --> 00:03:08,896 Fine-- 26 00:03:12,230 --> 00:03:13,105 Odkuď seš? 27 00:03:14,146 --> 00:03:15,063 Ze severu, vole. 28 00:03:16,355 --> 00:03:18,646 Já věděl, že seš to ty. Jo. Co jsem říkal? 29 00:03:18,730 --> 00:03:21,063 Že toho týpka znám. Jak se vede? Já jsem Rob. 30 00:03:23,855 --> 00:03:28,646 No páni, no páni, Vincent je tu se mnou. Tak jo. Hele, nebudu ti kecat, taky… 31 00:03:28,730 --> 00:03:33,521 fušuju do muziky, jestli mi rozumíš. Jsem hotovej génius, kámo… Génius. Poslouchám i 32 00:03:33,605 --> 00:03:38,396 tvý věci, ty sračky, vo kterejch repuješ… -Hele, já do muziky nefušuju. 33 00:03:39,355 --> 00:03:40,896 Sakra, jak to? 34 00:03:41,938 --> 00:03:43,813 Viděls, co to udělalo s Majklem Džeksnem? 35 00:03:43,896 --> 00:03:44,813 Hm… 36 00:03:44,896 --> 00:03:48,563 Jo, pro mě je to facha, nikdy jsem neměl ani Ajpod. 37 00:03:49,813 --> 00:03:50,688 Ani ajfoun? 38 00:03:52,021 --> 00:03:54,896 No, to je fuk, to je fuk, já já já bych byl rád, kdybys mi 39 00:03:54,980 --> 00:03:57,855 řek, víš, složil jsem tu 40 00:03:57,938 --> 00:04:00,813 takovej song. Měl jsem čas… a jestli bych ti to mohl nadhodit, že bys mi jako řekl, 41 00:04:00,896 --> 00:04:03,771 jestli… 42 00:04:03,855 --> 00:04:06,605 Hele, hele, na to fakt nemám náladu, brácho. 43 00:04:08,021 --> 00:04:08,938 Jasný? 44 00:04:10,605 --> 00:04:11,521 Chápu… 45 00:04:12,980 --> 00:04:13,896 Jasně… 46 00:04:15,396 --> 00:04:16,313 Jasně… 47 00:04:50,605 --> 00:04:51,521 Poslouchej. 48 00:05:07,021 --> 00:05:07,938 Vinci! 49 00:05:14,271 --> 00:05:17,313 Ty seš mi povědomej. Neznáme se? 50 00:05:18,605 --> 00:05:19,521 Já jsem Vinc. 51 00:05:20,688 --> 00:05:23,063 Aha… a to je celý? 52 00:05:25,855 --> 00:05:28,105 Och, jo. Tak seš to ty… 53 00:05:29,688 --> 00:05:33,271 Až nás vezmou dozadu, tak si pokecáme. 54 00:05:35,396 --> 00:05:36,313 Jasně. 55 00:05:43,563 --> 00:05:48,563 Hele… , kámo, ty toho týpka znáš? 56 00:05:50,146 --> 00:05:51,438 Pouka? 57 00:05:51,521 --> 00:05:52,521 Jo. 58 00:05:52,605 --> 00:05:53,605 Je tu skoro furt. 59 00:05:53,688 --> 00:05:55,146 -Fakt? -Mhm. 60 00:05:56,313 --> 00:05:58,021 Nepouští se do nějakejch bitek? 61 00:05:58,771 --> 00:06:04,896 Hmm… Není to žádnej rváč. Vobčas někoho pobodá. 62 00:06:06,896 --> 00:06:11,980 Mhm. Skvělá forma. Je profík. 63 00:06:19,896 --> 00:06:23,355 Dobrý den, vítejte ve vězení. Máte nárok na dva hovory. Po tónu sdělte své jméno. 64 00:06:23,438 --> 00:06:26,938 Co to tu děláš, ty prase? 65 00:06:28,188 --> 00:06:29,313 Děkuji. 66 00:06:29,396 --> 00:06:30,730 Prase. 67 00:06:30,813 --> 00:06:31,813 Vytočte číslo, se kterým chcete spojit. 68 00:06:39,480 --> 00:06:40,688 Volá vám… 69 00:06:40,771 --> 00:06:41,646 Prase. 70 00:06:41,730 --> 00:06:43,896 Pokud chcete přijmout hovor, stiskněte pětku. 71 00:06:43,980 --> 00:06:44,896 Haló? 72 00:06:45,438 --> 00:06:47,605 Ahoj, Bri… , musíš mě vytáhnout z lochu. 73 00:06:48,188 --> 00:06:49,396 Cos provedl? 74 00:06:49,480 --> 00:06:51,938 Sejde na tom? Přijeď pro mě. 75 00:06:52,021 --> 00:06:56,188 Am… , já bych přijela, ale zrovna teď jsem v práci ve vrtuli. 76 00:06:56,730 --> 00:07:00,271 Ve vrtuli? … Co když tu zařvu? … To si nemůžeš vzít dovču? 77 00:07:00,855 --> 00:07:04,813 Sim tě, šetřím na tu Afriku… A navíc… , 78 00:07:04,896 --> 00:07:08,855 Bri nenavštěvuje lapáky… , ale prodává baráky. Volal jsi Deže? 79 00:07:09,396 --> 00:07:11,271 Já ji nechci otravovat. 80 00:07:11,355 --> 00:07:12,896 Má dnes dvojitou směnu. 81 00:07:12,980 --> 00:07:18,938 Ó, to je fakt sladký… a ohleduplný, abych si našla taky takovýho chlapa. 82 00:07:19,021 --> 00:07:19,855 Nejseš vdaná? 83 00:07:20,813 --> 00:07:24,605 A co jako? Jak se ti bydlí? 84 00:07:24,688 --> 00:07:27,230 V poho. Už jsem si vybalil. 85 00:07:27,771 --> 00:07:30,813 Měli jsme jít na véču, ale… trčím v lochu. 86 00:07:30,896 --> 00:07:35,230 -Hej, hele, hele! Co to vyvádíte? -Oh, hele… musím běžet. Rvi se! 87 00:07:37,271 --> 00:07:38,146 Zbijte ho! 88 00:07:41,938 --> 00:07:44,813 CELA 89 00:07:46,813 --> 00:07:47,730 Drsný! 90 00:07:50,771 --> 00:07:51,688 Seš tu prvně? 91 00:07:53,855 --> 00:07:54,771 Ne. 92 00:07:55,688 --> 00:07:56,605 Ah. 93 00:07:57,688 --> 00:08:04,688 Spíš po dlouhý době. Jo. Tady je to na palici, že jo? Hochu, 94 00:08:04,771 --> 00:08:11,771 když jsem byl mladej… , já to tu miloval. Byla to hra, víš? Na kočku a myš. Děda 95 00:08:11,855 --> 00:08:18,855 vždycky říkával: Každej zlej skutek bude potrestán. Kdyby radši řek: Nepáchej zlý 96 00:08:18,938 --> 00:08:25,938 skutky. Kolik ti je, brácho? Eh… to je jedno. Tady neubíhá čas jako tam 97 00:08:26,021 --> 00:08:32,938 venku. Uděláš si tu kámoše. Já ho měl. 98 00:08:34,688 --> 00:08:35,605 Vážně? 99 00:08:38,188 --> 00:08:42,771 No jo, jo. S tím si fakt rozumíme. Nejdřív to bylo 100 00:08:42,855 --> 00:08:47,438 vachrlatý, ale… po posledním tanečku… před pár tejdny, 101 00:08:47,521 --> 00:08:52,063 chm… jo… jsme si padli do noty… Hm. 102 00:08:53,605 --> 00:08:54,438 Jakým tanečku? 103 00:08:57,396 --> 00:09:02,271 Jo. Ale nic ve zlým. Vyříkali jsme si to. 104 00:09:04,230 --> 00:09:08,438 -Kámoši… těch čék nikdy nemá dost. -Musím odsud sakra zmizet. Stráž! 105 00:09:08,521 --> 00:09:12,771 Kámoši, na ty se čék může vždy spolehnout. 106 00:09:16,188 --> 00:09:23,063 Můžu dostat vlastní celu? Víte… jsem nebezpečnej pro sebe… i pro něj. 107 00:09:23,938 --> 00:09:30,771 Neuteču před ničím, kromě fízlů… No 108 00:09:31,230 --> 00:09:38,063 dostali jsme tě… , co? Ne, vážně, fandím ti. Pojď ven, pozdravit chlapy. 109 00:09:38,646 --> 00:09:41,646 Ne, ne, ne, ne… já se s chlupatýma 110 00:09:41,730 --> 00:09:44,730 nebavím. Z ničeho nic přede mnou přistane limča a zeptáte se, co si 111 00:09:44,813 --> 00:09:47,771 pamatuju z poslední středy. 112 00:09:49,438 --> 00:09:50,563 Sliboval jsem ti limču? 113 00:09:53,980 --> 00:09:58,605 Ale můžu ti ji sehnat, jestli se ve 114 00:09:58,688 --> 00:10:03,313 středu něco stalo a ty bys o tom zazpíval. Co? Jasně že ne. Tak pojď… 115 00:10:06,480 --> 00:10:07,646 Neptám se. 116 00:10:09,313 --> 00:10:11,313 Ne, dobrý. 117 00:10:12,355 --> 00:10:13,480 Tak polez. 118 00:10:20,021 --> 00:10:22,771 Jo, kecy… Chceš říct, žes ten případ 119 00:10:22,855 --> 00:10:25,646 vyhrál? … I když u soudu použili tvý texty? 120 00:10:26,688 --> 00:10:28,771 Jo, smetli to ze stolu. 121 00:10:28,855 --> 00:10:31,688 Och, hej… kohos dostal? 122 00:10:33,105 --> 00:10:34,563 Já nevím… , Fulera? 123 00:10:34,646 --> 00:10:36,855 -No do prdele. Sakra. -Fuler! 124 00:10:37,396 --> 00:10:41,938 Já ho nesnáším. Takovej neschopák, ani mě to nepřekvapuje, víš? Hele, kámo… Nám to 125 00:10:42,021 --> 00:10:46,563 můžeš říct. Cos provedl? -Přes) Děkuji. 126 00:10:47,396 --> 00:10:48,480 Jsem nevinnej. 127 00:10:48,563 --> 00:10:51,021 Tady je každej nevinnej. Tak se podíváme… Jen tak ze 128 00:10:51,105 --> 00:10:53,855 -zvědavosti. Tak co tu máme. -Jo. 129 00:10:54,563 --> 00:10:56,313 Máme Vincenta Džamala. 130 00:10:56,396 --> 00:10:57,313 Tak Džamal! 131 00:10:57,980 --> 00:11:01,438 Pěkný jméno… Tak jo, máme tu zatykač za… 2 42. 132 00:11:01,521 --> 00:11:05,230 Napadení? 133 00:11:05,313 --> 00:11:08,480 Je to tak… Něco ti povím… Měl bys 134 00:11:08,563 --> 00:11:11,730 zainvestovat do ochranky. Jo? Taková blbost. Nebo si aspoň pořiď partičku tobě 135 00:11:11,813 --> 00:11:14,980 podobných 136 00:11:15,063 --> 00:11:18,188 grázlů, co za tebe oddřou špinavou práci. Jako rapeři… z devadesátek. 137 00:11:18,271 --> 00:11:20,521 -Jo. -Třeba jako Tupak. Znáš ho? 138 00:11:20,605 --> 00:11:22,480 Jo… jak to… s ním dopadlo? 139 00:11:24,438 --> 00:11:25,980 -Zemřel násilnou smrtí. -Hm. 140 00:11:28,688 --> 00:11:31,021 Gengstersky. Sakra. 141 00:11:34,605 --> 00:11:40,896 Hele, poslyš. Až budeš příště hrát… , seženeš mi lístky? 142 00:11:42,105 --> 00:11:43,355 Když mě pustíš? 143 00:11:43,438 --> 00:11:47,188 Ty seš vtipálek. Měl bys zkusit stendap. 144 00:12:08,855 --> 00:12:15,771 Hele, ty vole, mám tady kámoše, co? Ššš 145 00:12:17,396 --> 00:12:24,313 šš šš! Vinc teď spinká. Hej… sladký sny, bráško. Sladký sny. Už 146 00:12:25,938 --> 00:12:32,855 seš vzhůru! Dobrý ránko. 147 00:12:37,980 --> 00:12:40,355 Stráž! Stráž! 148 00:12:43,563 --> 00:12:44,521 Prase 149 00:12:44,605 --> 00:12:51,230 Jste ve vězení. Vítejte zpět. Máte poslední telefonát. Volejte moudře. 150 00:13:00,730 --> 00:13:02,063 Volá vám… 151 00:13:02,146 --> 00:13:03,271 Prase 152 00:13:03,355 --> 00:13:05,313 Pokud chcete hovor přijmout… , stiskněte pětku. 153 00:13:09,188 --> 00:13:10,521 Čau, mami. 154 00:13:10,605 --> 00:13:11,813 Ahoj, synku. 155 00:13:11,896 --> 00:13:14,355 Jak se máš? Máš… teď napilno? 156 00:13:14,438 --> 00:13:16,438 Na své dítě si čas najdu. 157 00:13:16,521 --> 00:13:18,146 Super, potřebuju vytáhnout z basy. 158 00:13:18,230 --> 00:13:21,438 Hm, já vím. Viděla jsem, jak tě vedou 159 00:13:21,521 --> 00:13:24,730 v poutech. S Eloís jsme byli na branči hned přes ulici. 160 00:13:25,271 --> 00:13:26,271 A nepomohlas mi? 161 00:13:26,355 --> 00:13:29,646 -Musíš se naučit zodpovědnosti. -Já tě tahal z basy před tejdnem. 162 00:13:29,730 --> 00:13:31,355 To bylo tvý rozhodnutí. 163 00:13:31,438 --> 00:13:34,521 Mně nevadí strávit chvilku v chládku. 164 00:13:34,605 --> 00:13:37,980 Pokecám se starejma kámoškama. A za co tě sebrali tentokrát? 165 00:13:38,063 --> 00:13:39,980 Prostě jsem jel a otočil se do 166 00:13:40,063 --> 00:13:42,146 protisměru. Prej jsem jel moc rychle a navíc… 167 00:13:42,230 --> 00:13:44,480 Vytáhli zatykač za nějaký napadení, nebo co. 168 00:13:44,563 --> 00:13:46,896 No, víš, co jsem ti o tom říkala, 169 00:13:46,980 --> 00:13:48,521 Vincente! Žádný otáčení! Odboč třikrát vpravo. 170 00:13:48,605 --> 00:13:50,146 -Třikrát vpravo. -A vlevo. Já vím. 171 00:13:50,230 --> 00:13:51,896 A vlevo. 172 00:13:51,980 --> 00:13:52,896 Ne, vážně. 173 00:13:52,980 --> 00:13:54,980 To sis o zatčení koledoval. 174 00:13:55,063 --> 00:13:56,480 Mami, vyzvedneš mě,? 175 00:13:56,563 --> 00:13:58,938 Ne. A-a. Ne. Ne. Odpověď je… 176 00:13:59,021 --> 00:13:59,980 Ne. 177 00:14:00,063 --> 00:14:01,563 Proč? Protože se mi nechce… , proto… Zeptej 178 00:14:01,646 --> 00:14:03,980 se té, se kterou žiješ na psí knížku. 179 00:14:04,063 --> 00:14:07,146 Nechci, aby mě Deža tahala z lochu. Taková není. 180 00:14:07,230 --> 00:14:09,646 Synu, vážně nevím, co na tý měkkotě vidíš. 181 00:14:11,021 --> 00:14:11,938 Já ji miluju. 182 00:14:12,021 --> 00:14:13,855 Och, jako každej spoustu věcí. 183 00:14:14,438 --> 00:14:17,146 Víš co? Když ji miluješ, proč jí 184 00:14:17,230 --> 00:14:19,938 nezavoláš? Na tohle nemám čas, Vincente. Zavolej svý holce. 185 00:14:34,313 --> 00:14:35,271 Ty to nebudeš jíst? 186 00:14:38,271 --> 00:14:45,188 -Jen si dej. -To je super… mám tu… hm… bezva. 187 00:14:48,563 --> 00:14:52,438 Seš fakt borec. Tak co tě k nám přivádí? 188 00:14:52,521 --> 00:14:56,605 Nepřijdeš mi jako chlap, co by se dostával do průserů. 189 00:14:56,688 --> 00:15:01,855 Každej má občas průser. Taky ti nepřijdu ze šedesáti procent z vody. 190 00:15:02,605 --> 00:15:07,188 Jo, tak to mi teda nepřijdeš. Chceš bejt se mnou? 191 00:15:08,771 --> 00:15:11,521 Ne, ani ne. Nechci tu zůstat dlouho. 192 00:15:12,313 --> 00:15:15,188 Není to tu zlý, bráško. Dobrý jídlo, 193 00:15:15,271 --> 00:15:18,146 pevná matrace. Já tu sbírám kontakty. Maximalizuju příležitosti. 194 00:15:18,230 --> 00:15:21,105 Rozumíš? … Spěcháš na koncert? 195 00:15:22,355 --> 00:15:23,271 Ne. 196 00:15:25,896 --> 00:15:30,730 Hele, jestli se rozhodneš si pobyt 197 00:15:30,813 --> 00:15:35,646 prodloužit, tak v báni potřebuješ parťáka… A já jsem 198 00:15:35,730 --> 00:15:40,605 přední kandidát. To nechceš… nechat na náhodě, brácho. Nebo skončíš s ním. 199 00:15:44,605 --> 00:15:45,438 To je mi jedno. 200 00:15:46,563 --> 00:15:53,480 Popírání. To je první krok. Rozmyslíš si to. 201 00:15:59,313 --> 00:16:06,230 Ach. 202 00:16:52,188 --> 00:16:56,063 Oh, chlape, to je smrad. No tak. 203 00:16:56,688 --> 00:16:57,938 To sem ještě nehulil. 204 00:17:00,021 --> 00:17:01,730 Dáš mi práska? 205 00:17:16,646 --> 00:17:19,480 KUDLA 206 00:17:58,063 --> 00:17:58,980 Ach, sakra. 207 00:18:03,688 --> 00:18:10,605 Psst! Pouku. Brácho, asi jsme vykročili špatnou nohou. 208 00:18:10,688 --> 00:18:13,271 Jsem slyšel, že seš hotovej z nožů. 209 00:18:16,021 --> 00:18:20,605 A já mám tři pořádný kudly z japonska. Ty 210 00:18:20,688 --> 00:18:25,271 nikde neseženeš. S těma vykostíš rybu tak za dvě tři minuty. Přemejšlel jsem vo 211 00:18:25,355 --> 00:18:29,938 tom a mohl by ses u mě zastavit, brácho a… 212 00:18:30,021 --> 00:18:31,855 Co na mě mluvíš, vole? 213 00:18:33,771 --> 00:18:35,355 Nevím, proč se mnou máš problém? 214 00:18:37,313 --> 00:18:41,188 Ty nevíš? Ty seš jeden z nich. 215 00:18:42,355 --> 00:18:44,396 Jako z koho přesně myslíš? Nikam se neškatulkuju. 216 00:18:44,480 --> 00:18:46,938 Vole, seš vod 217 00:18:47,021 --> 00:18:51,646 Jo, ale to mě nebere. Já dělám do muziky, brácho. Mimochodem, tys už něco nahrával. 218 00:18:51,730 --> 00:18:56,355 Páč máš hlas na soul, víš jak, jako Bery Vajt, nebo tak. 219 00:18:56,438 --> 00:19:01,480 Cože? Vinci! 220 00:19:01,563 --> 00:19:06,188 -Proč mě nemáš rád… -Robe, my tu máme rozhovor. 221 00:19:06,271 --> 00:19:10,313 Hele, mě je nějaká muzika u prdele. Jestli 222 00:19:10,396 --> 00:19:14,438 seš tam vocaď, tak máme problém… Přes Bam Bama. 223 00:19:15,146 --> 00:19:20,938 Bam Bam? Syn slečny Mery? Slečna Mery 224 00:19:21,021 --> 00:19:26,813 mě hlídávála. Od školky do třetí třídy… Bydleli v růžovým baráku. V tom baráku 225 00:19:26,896 --> 00:19:32,688 mě všichni znaj. Jo, kámo… pekla sušenky… ovesný… a tak různě… 226 00:19:32,771 --> 00:19:38,605 asi budeš znát i Terence? 227 00:19:39,646 --> 00:19:41,396 Týlou Terence nebo Trapnýho Terence? 228 00:19:41,480 --> 00:19:44,188 Týlou… S tím jsem zevlil, než jsem se sem dostal. To je mazanej týpek. 229 00:19:44,271 --> 00:19:47,646 To je ujetý. 230 00:19:47,730 --> 00:19:51,105 Ujetý, co? Jo. Ten mě nabonzoval. A teď mě 231 00:19:51,188 --> 00:19:55,605 tady čeká doživotí. A oves nesnáším. 232 00:19:56,896 --> 00:19:58,480 Ne, kdo by ho nesnášel? 233 00:19:59,771 --> 00:20:04,521 Jakmile se cely votevřou, rozmlátím ti hlavu na kaši. 234 00:20:07,271 --> 00:20:10,938 Jo, hej… je čas jít. 235 00:20:11,021 --> 00:20:14,771 Ne! Ne! 236 00:20:21,855 --> 00:20:25,271 Vinci! Co ten song, kámo? 237 00:20:25,813 --> 00:20:27,146 Vole, ty seš z taky? 238 00:20:28,688 --> 00:20:29,605 Ne, Pouku. 239 00:20:30,771 --> 00:20:33,271 M-m… ani ho nemám rád. 240 00:20:34,980 --> 00:20:37,938 Až budeš příště vystupovat, vezmu s sebou 241 00:20:38,021 --> 00:20:40,980 děti. Budou to žrát. Sice to nepochopí, ale budou to žrát. 242 00:20:41,563 --> 00:20:43,105 Můj koncert je od osmnácti… 243 00:20:43,646 --> 00:20:44,688 No… tak jo. 244 00:20:45,521 --> 00:20:47,730 Tak nakonec seš fakt nevinnej, co? 245 00:20:48,896 --> 00:20:51,563 Teda, omlouváme se za tu záměnu identity. 246 00:20:52,355 --> 00:20:55,938 -Snad se nezlobíš, to se stává pořád. -Che. Jakože fakt. 247 00:20:56,021 --> 00:20:56,938 Pořád. 248 00:20:57,980 --> 00:20:59,813 Oh… Užij si město serfu. 249 00:21:01,105 --> 00:21:03,980 Srát na město serfu. Seš Bíč Boj, ne? 250 00:21:05,188 --> 00:21:06,438 Ne, tam to nesnáším. 251 00:21:08,980 --> 00:21:10,063 Chceš hodit k autu? 252 00:21:12,063 --> 00:21:12,980 Není třeba. 253 00:21:14,146 --> 00:21:15,063 Jak chceš. 254 00:21:28,521 --> 00:21:30,646 ZÁKAZ PARKOVÁNÍ NEBEZPEČÍ ODTAHU 255 00:21:33,813 --> 00:21:36,688 A sakra. Odtáhli mi auto… 256 00:21:48,271 --> 00:21:51,271 Hej, vole. Seš Vinc Stejpls? 257 00:21:54,480 --> 00:21:55,730 Jo. 258 00:21:55,813 --> 00:21:58,896 Já tě hned poznal. Znáš se s Terencem, že jo? 259 00:22:02,396 --> 00:22:03,813 Týlou Terencem nebo Trapným Terencem? 260 00:22:04,563 --> 00:22:09,605 Týlou. Můžu si tě cvaknout? … Abych mu to poslal. Teda… 261 00:22:09,688 --> 00:22:10,563 Seru na něj. 262 00:22:10,646 --> 00:22:17,438 Sakra, vole… jasně, jasně… vytáhnul na mě kvér. Fakt nekecám. 263 00:22:36,896 --> 00:22:37,813 Jsem doma. 264 00:22:57,313 --> 00:22:58,938 Ahoj, zlato. 265 00:22:59,021 --> 00:22:59,938 Jak je? 266 00:23:02,855 --> 00:23:08,521 -Ach!… Tys vážně sehnal ty lístky? Děkuju! -Jsem je slíbil. 267 00:23:09,271 --> 00:23:12,063 -Nemáš zač. -Jídlo už bude hotový. Máš hlad? 268 00:23:13,355 --> 00:23:14,271 Trochu. 269 00:23:15,480 --> 00:23:16,396 Jak ses měl? 270 00:23:17,730 --> 00:23:18,646 Pohoda. 271 00:23:19,730 --> 00:23:21,188 Zažils něco zvláštního? 272 00:23:21,271 --> 00:23:23,313 Ani ne. 273 00:23:24,563 --> 00:23:25,438 Opravdu? 274 00:23:28,396 --> 00:23:34,146 Fine day… 275 00:23:34,230 --> 00:23:35,480 Fine… 276 00:23:36,896 --> 00:23:39,938 -Rozumím tak polovině z toho, co říká. -Ale… 277 00:23:40,021 --> 00:23:41,021 Ten song žeru. 278 00:23:41,105 --> 00:23:43,188 Je to kretén, ale má fakt talent! 279 00:23:43,271 --> 00:23:46,646 -Neutíkám před ničím, kromě fízlů. -To jsme my! 280 00:23:48,105 --> 00:23:52,105 Neutíkám před ničím, kromě fízlů. 281 00:23:52,188 --> 00:23:54,771 Ve městě, kde hubeňouři tahaj kvéry Jo, to… Nortsajd Long 282 00:23:54,855 --> 00:23:57,438 Bíč, Nortsajd Long Bíč! tahaj kvéry Jo, to… Nortsajd Long