1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 {\an8}Downloaded From MoviesMod.Org 2 00:00:10,605 --> 00:00:14,021 ANG PALABAS NA 'TO AY KATHANG ISIP LAMANG 3 00:00:14,105 --> 00:00:17,480 ANUMANG PAGKAKATULAD SA TOTOONG BUHAY AY DI SINASADYA 4 00:00:26,688 --> 00:00:30,771 Tandaan, beach buddies, i-report ang karahasan bago gumanti. 5 00:00:43,605 --> 00:00:44,480 Lintik. 6 00:00:46,146 --> 00:00:48,230 Ba't nga di tayo nag-Disneyland? 7 00:00:50,938 --> 00:00:52,896 Wala kang perang pang-Disneyland. 8 00:00:53,646 --> 00:00:56,355 'Yong Park Hoppers, $900 ang isa ngayon. 9 00:00:56,438 --> 00:00:58,521 Mahal ko 'yong kapatid ko, pero di masyado. 10 00:00:58,605 --> 00:01:01,188 Isang Gucci bag na 'yong katumbas nating lima. 11 00:01:01,271 --> 00:01:04,063 -Tito Vince… -Hindi mo 'ko tito. 12 00:01:05,605 --> 00:01:07,105 Makikita ba natin si Dude? 13 00:01:07,605 --> 00:01:10,105 -Di totoong tao si Dude, di ba? -Ano? 14 00:01:10,188 --> 00:01:12,896 Oo. Naka-suit lang, parang si Steve Harvey. 15 00:01:13,396 --> 00:01:14,980 Pwede ba 'kong kumain ng manok? 16 00:01:15,063 --> 00:01:16,646 May pambili ka ba? 17 00:01:16,730 --> 00:01:19,105 Isuot n'yo muna 'yong headphones n'yo. 18 00:01:22,230 --> 00:01:24,146 Tigilan mo 'tong kagaguhan mo. 19 00:01:24,230 --> 00:01:25,646 -Anong kagaguhan? -Kagaguhan mo. 20 00:01:25,730 --> 00:01:28,688 Wag kang magmaang-maangan. Birthday ni Dee Dee. Idol ka niya. 21 00:01:29,563 --> 00:01:30,396 Psst! 22 00:01:31,688 --> 00:01:35,521 Di mabait si Dee Dee. Alam mo 'yon kung mahal mo talaga siya. 23 00:01:36,021 --> 00:01:39,105 -Di 'yong manghihingi siya ng manok. -Hindi, teka. 24 00:01:39,605 --> 00:01:41,438 Di regular na fried chicken 'yon. 25 00:01:42,146 --> 00:01:45,313 Kaya umayos ka kung ayaw mong masaktan. 26 00:01:59,271 --> 00:02:00,688 Welcome sa Surf City. 27 00:02:00,771 --> 00:02:03,063 Dive into the fun. Surf's up! 28 00:02:04,605 --> 00:02:07,605 -Tapusin agad natin 'to, please. -Mahaba-habang araw 'to. 29 00:02:11,646 --> 00:02:13,855 Sarado na 'yong water park. 30 00:02:13,938 --> 00:02:16,146 Teka, Dee Dee. Ilalagay ko 'yong birthday pin mo. 31 00:02:16,230 --> 00:02:19,896 Rest in peace para sa lahat ng namatay sa trahedya. 32 00:02:20,730 --> 00:02:23,355 Pwede ka bang kumuha ng birthday pin sa information center? 33 00:02:28,105 --> 00:02:31,730 Tara, magpa-picture tayo. 34 00:02:33,563 --> 00:02:36,355 Hindi gumagalaw 'to. Pag nakuha mo 'yong… 35 00:02:36,438 --> 00:02:37,521 Excuse me. 36 00:02:40,396 --> 00:02:41,521 Ay, sandali. 37 00:02:42,563 --> 00:02:43,605 Ano'ng maitutulong ko? 38 00:02:43,688 --> 00:02:45,646 -Pahingi ng birthday pin. -Naka-break kami. 39 00:02:45,730 --> 00:02:50,396 Pag nakakuha ako ng set, ayokong isuot nang sabay kasi… 40 00:02:53,730 --> 00:02:54,605 Para sa 'yo? 41 00:02:54,688 --> 00:02:55,896 Mahalaga pa ba 'yon? 42 00:02:55,980 --> 00:02:58,480 Oo. Sa mga bata lang kami nagbibigay no'n. 43 00:02:58,563 --> 00:02:59,771 At matanda ka na. 44 00:02:59,855 --> 00:03:01,230 Ibigay mo na 'yong pin. 45 00:03:01,313 --> 00:03:03,896 -Wag mong gawin 'yan. -Ipakita mo 'yong bata. 46 00:03:06,813 --> 00:03:07,855 Anak mo 'yon? 47 00:03:09,605 --> 00:03:11,355 Hindi. Taga-Make-A-Wish siya. 48 00:03:15,813 --> 00:03:16,855 Ano'ng pangalan mo? 49 00:03:17,396 --> 00:03:20,021 Wag kalimutang tikman 'yong world-famous na fried chicken. 50 00:03:20,105 --> 00:03:21,688 -Excuse… -Nakakainis kayo. 51 00:03:21,771 --> 00:03:26,063 -Hintayin mong mag-out ako. -Wag ka nang babalik. 52 00:03:28,605 --> 00:03:30,855 Okay, eto na. Say, "cheese". 53 00:03:30,938 --> 00:03:32,563 -Thank you! -Do'n lang ako sa kotse. 54 00:03:32,646 --> 00:03:34,188 Sumama ka sa picture. 55 00:03:35,480 --> 00:03:39,771 Dapat may kasamang matanda ang mga bata na kapareho nila ng ethnic background. 56 00:03:40,271 --> 00:03:41,480 Bitawan mo ako. 57 00:03:42,938 --> 00:03:47,646 Okay, magdikit-dikit kayong lahat. One, two, three, smile! 58 00:03:49,021 --> 00:03:51,271 -Ba't gano'n si Dude? -Ano'ng sinasabi mo? 59 00:03:51,355 --> 00:03:52,896 Parang tinititigan niya tayo. 60 00:03:52,980 --> 00:03:54,730 Di mo nakikita 'yong mata niya. 61 00:03:54,813 --> 00:03:57,855 Ay sige, isama natin siya sa picture. 62 00:03:57,938 --> 00:03:59,271 Sandali. 63 00:03:59,771 --> 00:04:00,771 Dude! 64 00:04:20,855 --> 00:04:23,688 -Oras nang mag-rides! -Yehey! 65 00:04:24,688 --> 00:04:26,771 -Tabi, tol! -Gago ka! 66 00:04:26,855 --> 00:04:29,563 -Gago ka din, letse! -Tumabi ka nga! 67 00:04:32,563 --> 00:04:35,063 Masakit 'yong tiyan ko. Kailan tayo kakain? 68 00:04:35,980 --> 00:04:38,480 Di mo ba sila pinakain bago tayo umalis? 69 00:04:38,563 --> 00:04:40,063 Hindi. Si Deshaun lang. 70 00:04:41,355 --> 00:04:43,063 Bakit di silang lahat? 71 00:04:43,563 --> 00:04:46,396 Di ko sila kilala. Pati ang mga bawal na pagkain sa kanila. 72 00:04:46,480 --> 00:04:49,938 Mahalaga 'yon? Di ba tayo kakain dito? Gusto mo ng manok, di ba? 73 00:04:50,021 --> 00:04:53,271 Oo, pero sobrang haba ng pila no'ng daanan natin. 74 00:04:54,521 --> 00:04:55,855 Baka di na nila itanong ulit. 75 00:04:55,938 --> 00:05:02,396 Gusto namin ng manok! 76 00:05:05,063 --> 00:05:06,396 Gusto ko ng french fries. 77 00:05:06,480 --> 00:05:10,146 Wala tayong pambili, baby. Alam kong di ito 'yong best, 78 00:05:10,230 --> 00:05:12,813 pero nagtipid ako para makapunta tayo dito. 79 00:05:12,896 --> 00:05:14,146 Kaya pagkakasyahin natin. 80 00:05:18,063 --> 00:05:18,938 Excuse me. 81 00:05:19,938 --> 00:05:20,980 Tol. 82 00:05:21,855 --> 00:05:25,146 Mukha ba kaming palaboy? Di ko kailangan 'yong pera mo. 83 00:05:27,605 --> 00:05:28,521 Next! 84 00:05:32,105 --> 00:05:32,938 Paorder ng… 85 00:05:33,021 --> 00:05:34,396 Dark o white meat? 86 00:05:34,980 --> 00:05:36,980 -Dark meat. -Ubos na 'yon. 87 00:05:38,021 --> 00:05:39,521 Sige, white meat na lang. 88 00:05:41,105 --> 00:05:43,855 Uy, Miguel. May white meat pa ba diyan? 89 00:05:45,313 --> 00:05:46,396 Ubos na din 'yon. 90 00:05:46,938 --> 00:05:48,230 Ano'ng meron? 91 00:05:48,313 --> 00:05:50,855 Gago, bilisan mo. Maraming nakapila. 92 00:05:51,355 --> 00:05:54,855 Kung gusto mong kumain, bumalik ka at umorder ng manok. 93 00:05:55,896 --> 00:05:57,605 Akala mo naman, Popeye's 'to. 94 00:05:59,813 --> 00:06:02,813 Kumusta, Loc? Sabihin mo kay Mookie, tawagan ako. 95 00:06:03,688 --> 00:06:05,771 Teka. Manok ba 'yon? 96 00:06:05,855 --> 00:06:08,021 Wala kaming manok para sa tulad mo! 97 00:06:08,105 --> 00:06:10,646 'Yong nasa likod, deep fryer ko 'yon. 98 00:06:10,730 --> 00:06:12,355 Ibig sabihin, manok ko 'to. 99 00:06:12,438 --> 00:06:15,105 At 'yon, utol ko 'yon, tol. 100 00:06:17,188 --> 00:06:18,188 Okay, sige. 101 00:06:18,813 --> 00:06:19,688 Next! 102 00:06:21,438 --> 00:06:22,688 -O? -Nasaan ka? 103 00:06:25,605 --> 00:06:30,855 Kung may problema kayo sa phone signal, wala kaming magagawa para sa inyo. Sorry. 104 00:06:32,271 --> 00:06:33,105 Uy. 105 00:06:38,146 --> 00:06:38,980 Kumusta? 106 00:06:40,896 --> 00:06:42,021 Naghahanap ka ng manok? 107 00:06:44,813 --> 00:06:45,896 Alam mo kung saan? 108 00:06:47,646 --> 00:06:49,230 Baka may ibang kainan pa. 109 00:06:50,396 --> 00:06:51,271 Diumano. 110 00:06:52,938 --> 00:06:53,771 "Diumano"? 111 00:06:54,396 --> 00:06:55,771 Do'n sa yellow brick road. 112 00:06:57,271 --> 00:06:59,980 -Alam mo kung saan ang Splash Town, di ba? -Oo. 113 00:07:00,063 --> 00:07:01,855 Lalagpasan mo 'yon. 114 00:07:02,355 --> 00:07:04,730 Pagkatapos ng ilang minuto, may carousel do'n. 115 00:07:05,230 --> 00:07:08,480 Dumeretso ka lang. Tapos, may madilim na tunnel. 116 00:07:10,146 --> 00:07:11,938 Dumaan ka sa taas, di sa baba. 117 00:07:12,646 --> 00:07:15,188 Nasa tabi ng Ocean Madness 'yon. 118 00:07:15,688 --> 00:07:16,730 Red door. 119 00:07:17,605 --> 00:07:18,521 Salamat. 120 00:07:19,938 --> 00:07:21,230 Ingat ka do'n, Vince. 121 00:07:28,813 --> 00:07:31,730 ANG GINAGAWA NATIN PARA SA PAG-IBIG 122 00:07:51,188 --> 00:07:52,021 Buwisit. 123 00:08:15,771 --> 00:08:16,896 Kumusta, pare? 124 00:08:20,146 --> 00:08:23,938 Paorder ng dalawang 20-piece dinners, may kasamang Tidal Tots. 125 00:08:24,021 --> 00:08:26,646 May kasamang biscuits ba 'yon? 126 00:08:29,896 --> 00:08:32,480 Sige, tol. Dagdagan mo ng biscuits. Lintik. 127 00:08:32,563 --> 00:08:34,313 At isang lemonade. 128 00:08:34,980 --> 00:08:36,188 Walang coleslaw, ha. 129 00:08:45,563 --> 00:08:46,563 Ang mahal no'n. 130 00:08:47,896 --> 00:08:50,646 BAGONG LUTO TATAWAGAN KA NAMIN 131 00:08:58,980 --> 00:09:02,105 Itigil ang ride! Gusto kong bumaba! 132 00:09:13,146 --> 00:09:14,563 Ano'ng problema, Jeremy? 133 00:09:16,146 --> 00:09:18,230 Di ako binigyan ng pera ng lola ko. 134 00:09:19,313 --> 00:09:22,605 Wag kang mag-alala. Kunin mo 'yong gusto mo. Okay? 135 00:09:31,230 --> 00:09:33,938 Excuse me. Kumusta? 136 00:09:34,605 --> 00:09:37,480 Birthday ng kapatid ko at… Deshaun, halika. 137 00:09:37,980 --> 00:09:39,646 …nakita ko sa website n'yo 138 00:09:39,730 --> 00:09:41,771 na may discount kayo sa birthdays. 139 00:09:41,855 --> 00:09:44,396 Iniisip ko kung pa'no makukuha 'yon. 140 00:09:44,480 --> 00:09:46,521 Dee Dee, ipakita mo 'yong pin mo. 141 00:09:46,605 --> 00:09:49,105 Ano? Lintik, hindi. Nagnanakaw kayo. 142 00:09:49,688 --> 00:09:50,688 Nagnanakaw? 143 00:09:50,771 --> 00:09:52,980 -Oo. -Walang nagnanakaw dito. 144 00:09:53,063 --> 00:09:55,646 Nakikita kong nagnanakaw si T'Challa do'n 145 00:09:55,730 --> 00:09:58,896 pati si taba. Suwerte ka, di ako tumawag ng security. 146 00:09:58,980 --> 00:10:02,480 Una sa lahat, walang security sa pangit na Surf City. 147 00:10:02,563 --> 00:10:06,730 Pangalawa, bakit ako magnanakaw ng $10 na T-shirt, tol? May pera ako. 148 00:10:06,813 --> 00:10:07,730 Wala kang pera. 149 00:10:07,813 --> 00:10:10,021 Kung may pera ka, nasa Disneyland ka. 150 00:10:10,105 --> 00:10:11,646 Umalis na kayo sa shop ko. 151 00:10:11,730 --> 00:10:13,605 Hindi, nakakainis ka. Tara na! 152 00:10:13,688 --> 00:10:16,646 -Uy, bayaran mo muna 'yan! -Wala kaming babayaran! 153 00:10:16,730 --> 00:10:19,438 Papabugbog kita sa astig na boyfriend ko! 154 00:10:19,521 --> 00:10:20,771 -Sino? -Vince Staples! 155 00:10:20,855 --> 00:10:22,605 Sino si Vince Staples? 156 00:10:23,313 --> 00:10:25,480 Uy, sino si Vince Staples? 157 00:10:31,980 --> 00:10:33,313 Ay, hello, sir! 158 00:10:34,480 --> 00:10:37,563 Charlotte, nangyayari na. Charlotte! 159 00:10:40,813 --> 00:10:41,688 Salamat. 160 00:10:42,771 --> 00:10:45,063 Excuse me, pero ang tagal na. 161 00:10:45,146 --> 00:10:50,105 Pero masaya kaming makasama ka sa masayang okasyong 'to. 162 00:10:50,896 --> 00:10:52,730 Ano'ng pangalan mo, sir? 163 00:10:52,813 --> 00:10:53,813 Vince. 164 00:10:53,896 --> 00:10:56,188 Vince, naniniwala ka ba sa magic? 165 00:10:57,688 --> 00:10:59,146 -Hindi. -Hindi? 166 00:10:59,230 --> 00:11:02,271 Magtiwala ka, pagkatapos nito, maniniwala ka na. 167 00:11:11,521 --> 00:11:15,438 Isa sa pinakalumang misteryo 'yong magic. 168 00:11:15,521 --> 00:11:18,521 Sina Houdini, Copperfield, Christ! 169 00:11:19,021 --> 00:11:22,771 Sa loob ng maraming taon, pinahanga namin, inaliw, 170 00:11:22,855 --> 00:11:26,730 at tinulak namin 'yong mga tao na mag-isip nang kakaiba. 171 00:11:27,605 --> 00:11:29,688 May mga volunteer ba? 172 00:11:37,230 --> 00:11:38,480 Charlotte, halika! 173 00:11:39,980 --> 00:11:41,855 Ang magandang assistant ko. 174 00:11:41,938 --> 00:11:45,605 Nito lang, may problema sa tiyan si Charlotte, 175 00:11:45,688 --> 00:11:47,105 di ba, Charlotte? 176 00:11:47,188 --> 00:11:49,730 Wag kang mag-alala, Vince. Aayusin ko 'to. 177 00:11:49,813 --> 00:11:51,480 Charlotte, may hihingin akong pabor. 178 00:11:51,563 --> 00:11:55,813 Pwede bang humiga ka? Do'n 'yong ulo mo, at sa kabila 'yong paa? 179 00:11:55,896 --> 00:11:57,646 Vince, sorry na sasabihin ko 'to, 180 00:11:57,730 --> 00:12:02,188 pero mukhang mag-oopera tayo gamit 'yong electric saw 181 00:12:03,396 --> 00:12:04,980 na pinampuputol ng kahoy. 182 00:12:05,605 --> 00:12:08,771 Gagamitin ko 'tong maliit na pangharang, 183 00:12:08,855 --> 00:12:11,271 tatagos dito 'yong blade, 184 00:12:11,355 --> 00:12:12,980 ipapatong ko kay Charlotte. 185 00:12:13,063 --> 00:12:15,105 Sige, eto na. 186 00:12:15,188 --> 00:12:17,563 Pagbilang ko ng tatlo, magsisimula tayo. 187 00:12:17,646 --> 00:12:18,813 One, two, 188 00:12:18,896 --> 00:12:20,771 three! Eto na, Charlotte! 189 00:12:30,980 --> 00:12:32,855 Charlotte, hallelujah! 190 00:12:32,938 --> 00:12:34,021 Magaling ka na! 191 00:12:35,646 --> 00:12:38,480 Wag, please, kailangan ko 'to! Please! 192 00:12:38,563 --> 00:12:42,480 Marami na'ng namatay sa susunod na trick na gagawin ko. 193 00:12:43,105 --> 00:12:46,146 Oo, ipinagbabawal sa maraming bansa 'to, 194 00:12:46,230 --> 00:12:48,813 pero ngayong gabi, dito sa park, 195 00:12:48,896 --> 00:12:50,230 gagawin ko 'to. 196 00:12:57,313 --> 00:12:58,813 Ang tawag dito… 197 00:13:01,230 --> 00:13:02,396 ang Catch. 198 00:13:25,146 --> 00:13:27,355 Gusto ko 'yong pineapple bowls nila, 199 00:13:27,438 --> 00:13:30,313 tapos lalagyan ng kanin… Grabe, ang sarap no'n. 200 00:13:30,396 --> 00:13:32,938 -Ako… -Hi. Kakausapin ko 'yong manager. 201 00:13:33,021 --> 00:13:34,688 Welcome sa Surf City. Dive into fun. 202 00:13:34,771 --> 00:13:35,855 Ay, galit siya. 203 00:13:35,938 --> 00:13:38,355 -Sobrang galit. -Ano'ng maitutulong namin? 204 00:13:38,438 --> 00:13:42,063 Oo. Na-discriminate ako sa gift shop. 205 00:13:42,146 --> 00:13:44,355 Mahigpit na ipinagbabawal ang gulo sa park. 206 00:13:45,730 --> 00:13:46,688 Imposible 'yan. 207 00:13:47,605 --> 00:13:49,605 -Excuse me? -Di racist 'yong Black people. 208 00:13:49,688 --> 00:13:53,396 Social construct 'yong racism na pinalala ng systematic oppression, 209 00:13:53,480 --> 00:13:55,355 at wala kaming kakayahang gawin 'yon. 210 00:13:55,438 --> 00:13:56,271 Wala talaga. 211 00:13:56,355 --> 00:13:59,063 At saka, sabi niya parang white ka kung umasta. 212 00:13:59,146 --> 00:14:00,813 Medyo malabo nga siya. 213 00:14:00,896 --> 00:14:02,063 Sumusubok magnakaw. 214 00:14:02,146 --> 00:14:03,980 Gaya ni Wynona Ryder. 215 00:14:04,063 --> 00:14:07,230 Kailangan kong makausap 'yong manager, ngayon mismo. 216 00:14:07,813 --> 00:14:08,771 Naka-break kami. 217 00:14:09,855 --> 00:14:12,771 ANG NAGMUMULTO SA 'TIN 218 00:14:16,855 --> 00:14:19,605 Bakit ka nandito? 219 00:14:21,730 --> 00:14:23,563 Wala naman, birthday lang. 220 00:14:25,646 --> 00:14:26,730 Mahal mo ba siya? 221 00:14:32,188 --> 00:14:35,271 Oo, pero hindi niya birthday. 'Yong… 222 00:14:35,355 --> 00:14:37,230 'Yong kapatid niya. Si Dee Dee. 223 00:14:37,855 --> 00:14:39,105 Ang cute. 224 00:14:39,896 --> 00:14:43,271 Alam mo, matagal na ako dito. 225 00:14:43,771 --> 00:14:45,271 Marami na akong nakilala. 226 00:14:46,105 --> 00:14:48,771 Maraming libog. Maraming galit. 227 00:14:50,480 --> 00:14:52,105 Walang masyadong true love. 228 00:14:53,605 --> 00:14:56,313 Love 'yong umpisa at katapusan ng lahat. 229 00:14:56,813 --> 00:15:02,021 At kung titingnan mo nang mabuti, makikita mo 'yong hinahanap mo. 230 00:15:06,563 --> 00:15:08,230 O 'yong naghahanap sa 'yo. 231 00:15:23,063 --> 00:15:25,230 -Tara, Deshaun! -Oo, tara, Deshaun! 232 00:15:25,313 --> 00:15:28,855 -Ayoko! Ang saya no'n. -Sige na, masaya 'yon! 233 00:15:29,813 --> 00:15:30,938 Natatakot ako. 234 00:15:32,605 --> 00:15:33,938 Sasamahan mo ba 'ko? 235 00:15:36,896 --> 00:15:39,980 Baka magalit sa 'kin 'yong Drowning Dragon. 236 00:15:40,896 --> 00:15:42,396 Kung si Vince kaya? 237 00:15:43,271 --> 00:15:46,480 Siguro, pero hindi natin makontak si Vince ngayon. 238 00:15:46,980 --> 00:15:48,063 Ayos lang ba siya? 239 00:15:48,688 --> 00:15:52,021 Wag mo siyang isipin. Mukhang di niya tayo iniisip. 240 00:15:56,855 --> 00:15:59,771 Itaas ang kamay at sumigaw! 241 00:15:59,855 --> 00:16:01,021 Deja! 242 00:16:07,980 --> 00:16:09,521 Ayoko ng naka-lock na pinto! 243 00:16:43,438 --> 00:16:45,438 Ay, lintik! Teka… 244 00:16:47,730 --> 00:16:48,563 Talo ka! 245 00:17:09,730 --> 00:17:10,730 Hello? 246 00:17:25,730 --> 00:17:26,980 Pahingi ng hot sauce. 247 00:17:44,021 --> 00:17:46,105 WALANG SUKLI 248 00:17:46,188 --> 00:17:47,813 E, di ibigay mo lahat, tol! 249 00:18:05,855 --> 00:18:07,105 Assalamu alaikum! 250 00:18:07,605 --> 00:18:09,980 Masayang Ramadan sa lahat ng sumasamba. 251 00:18:10,063 --> 00:18:13,230 Siguruhing makakakuha ng meryenda sa halal cart. 252 00:18:15,355 --> 00:18:16,521 Saan ka nagpunta? 253 00:18:17,230 --> 00:18:18,521 Hoy, iniwan mo ako! 254 00:18:18,605 --> 00:18:20,021 Sino'ng sinisigawan mo? 255 00:18:20,105 --> 00:18:23,105 Inikot ko 'yong theme park para sa lintik na manok! 256 00:18:23,188 --> 00:18:27,063 Happy birthday to you 257 00:18:27,146 --> 00:18:31,188 Happy birthday to you 258 00:18:31,271 --> 00:18:35,938 Happy birthday, dear Deshaun 259 00:18:36,021 --> 00:18:37,521 Happy birthday… 260 00:19:26,605 --> 00:19:31,521 Tagapagsalin ng Subtitle: Zenchin Geri Pormento