1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 {\an8}Downloaded From MoviesMod.Org 2 00:00:10,605 --> 00:00:13,230 SERIÁL JE FIKTIVNÍ 3 00:00:14,105 --> 00:00:17,480 JAKÁKOLIV PODOBNOST S REALITOU JE ČISTĚ NÁHODNÁ 4 00:00:26,688 --> 00:00:30,188 Pamatujte, kamarádi, násilí nahlašte, nemstěte se. 5 00:00:46,146 --> 00:00:48,230 Proč jsme nejeli do Diznylendu? 6 00:00:51,063 --> 00:00:56,105 Na Diznylend nemáš prachy. Permanentka teď stojí devět set dolarů. Mám tě ráda, ale 7 00:00:56,188 --> 00:01:01,188 tolik zas ne. Za pět lidí… mám tašku od Gučiho. 8 00:01:01,271 --> 00:01:02,313 Strejdo Vinci? 9 00:01:02,396 --> 00:01:04,063 Nejsem tvůj strejda, kámo. 10 00:01:05,605 --> 00:01:06,896 Uvidíme Dudase? 11 00:01:07,605 --> 00:01:09,396 Dudas není skutečnej. 12 00:01:09,480 --> 00:01:10,313 Co? 13 00:01:10,771 --> 00:01:12,646 Jo. Je to jen týpek v kostýmu. 14 00:01:13,896 --> 00:01:14,980 Dáme si kuře? 15 00:01:15,063 --> 00:01:16,646 Máš na kuře prachy? 16 00:01:16,730 --> 00:01:19,105 Tak dobře, nasaďte si sluchátka. 17 00:01:21,730 --> 00:01:24,021 Dneska s těma sračkama uber. 18 00:01:24,105 --> 00:01:24,938 S jakejma? 19 00:01:25,021 --> 00:01:28,688 Se svejma. Nedělej blbýho. Dý Dý má narozeniny, vzhlíží k tobě. 20 00:01:31,688 --> 00:01:34,563 Dý Dý je sráč. Uznala bys to, kdybys mě brala jako bráchu. Slyšelas, jak škemral 21 00:01:34,646 --> 00:01:35,813 vo kuře. 22 00:01:37,646 --> 00:01:44,730 E-e, bacha. Tady nejde vo tuctový kuře. Takže se pochlap, nebo tě spráskám. 23 00:01:59,188 --> 00:02:02,980 Vítejte v Serf sity. Skočte do legrandy po hlavě! 24 00:02:04,480 --> 00:02:06,063 Můžeme s tím hnout, prosím? 25 00:02:06,146 --> 00:02:07,813 Čeká tě dlouhej den. 26 00:02:11,730 --> 00:02:13,813 Vodní park je uzavřen. 27 00:02:13,896 --> 00:02:16,271 Dý Dý, připnu ti narozeninový odznáček. 28 00:02:16,355 --> 00:02:19,813 Bůh dopřej klid všem, kteří položili život při té tragédii. 29 00:02:20,771 --> 00:02:22,771 Dojdeš mu pro ten odznáček do infocentra? 30 00:02:28,063 --> 00:02:31,105 Pojďte, necháme se společně vyfotit. 31 00:02:32,563 --> 00:02:36,063 Chtěl, abych si vzala ty barevný šaty, ale já je nesnáším. Jenže on na tom trval. 32 00:02:36,146 --> 00:02:39,688 -Chápeš to? Tak jsme se pohádali a já… -Promiňte? 33 00:02:42,438 --> 00:02:43,605 Přejete si? 34 00:02:43,688 --> 00:02:45,688 Narozeninovej odznak. 35 00:02:45,771 --> 00:02:47,771 Je pauza. No, takže já mu povídám, že tohle si na sebe nevemu, protože… 36 00:02:47,855 --> 00:02:50,480 O co mu vůbec šlo? 37 00:02:53,730 --> 00:02:54,605 Je pro vás? 38 00:02:55,188 --> 00:02:55,938 Sejde na tom? 39 00:02:56,021 --> 00:02:58,313 Jo, sejde. Dáváme je jen dětem. 40 00:02:58,396 --> 00:02:59,771 Vy jste přerostlej. 41 00:02:59,855 --> 00:03:01,230 Chci ten vodznak. 42 00:03:01,313 --> 00:03:03,480 -Jste hrubej. -Ukažte nám to dítě. 43 00:03:06,730 --> 00:03:07,855 To je váš kluk? 44 00:03:09,563 --> 00:03:11,271 Ne. Dělám tu charitu. 45 00:03:15,771 --> 00:03:16,730 Vaše jméno? 46 00:03:17,396 --> 00:03:19,896 -Nezapomeňte ochutnat naše proslulé kuře. -Promiňte, no teda… 47 00:03:19,980 --> 00:03:22,480 -Tak vám moc děkuju. -Vraťte se! Děláte si srandu! 48 00:03:22,563 --> 00:03:24,646 Ne. Co to děláte? Vraťte se! 49 00:03:24,730 --> 00:03:28,521 -To je ale drzost. Vraťte to! Dělejte! -Nyní i s tmavým masem. 50 00:03:29,105 --> 00:03:30,855 No a teď řekněte sýr. 51 00:03:30,938 --> 00:03:32,480 -Děkuju. -No jo pořád. 52 00:03:32,563 --> 00:03:34,105 Pojďme se vyfotit. 53 00:03:35,980 --> 00:03:39,313 Všechny děti musejí doprovázet rodiče stejného etnika. 54 00:03:40,230 --> 00:03:41,230 Nehrabej na mě. 55 00:03:42,896 --> 00:03:47,563 Tak jo, všichni pěkně k sobě. Tři, dva, jedna, sýr! 56 00:03:48,938 --> 00:03:51,146 -Co to dělá? -Kde jako? 57 00:03:51,230 --> 00:03:52,813 Tamten. Zírá na nás. 58 00:03:52,896 --> 00:03:57,396 Nevidíš mu na voči, Vincente. Víš co? Vyfotíme se s ním! 59 00:03:57,938 --> 00:04:00,605 -No, to ne… Počkej. -Dudas! 60 00:04:20,855 --> 00:04:22,771 Vyrazíme na atrakce! 61 00:04:22,855 --> 00:04:23,688 Jó! 62 00:04:24,688 --> 00:04:25,688 Uhni vole! 63 00:04:26,313 --> 00:04:27,313 Naser si! 64 00:04:27,396 --> 00:04:28,355 Ty taky, debile. 65 00:04:28,438 --> 00:04:29,563 Uhněte z cesty! 66 00:04:31,813 --> 00:04:34,980 Opakujeme, mohli by rodiče Rašída Chuaréze vyzvednout svého syna? 67 00:04:35,063 --> 00:04:38,396 -Bolí mě břicho. Kdy budeme jíst? -Tys jim nedal jíst, než jsme sem šli? 68 00:04:38,480 --> 00:04:39,980 Ne. Jen Dešónovi. 69 00:04:41,313 --> 00:04:42,688 A proč jsi nedal všem? 70 00:04:43,563 --> 00:04:46,521 Neznám je jménem. A ani nevím, co vlastně žerou. To je jedno. Najíme se 71 00:04:46,605 --> 00:04:49,688 tady. Nechtělas kuře? 72 00:04:49,938 --> 00:04:53,063 Jo, ale fronta byla až za roh, když jsme tam šli. 73 00:04:54,688 --> 00:04:55,980 Třeba s tím daj pokoj. 74 00:04:56,063 --> 00:05:02,980 Chceme kuře, Chceme kuře, chceme kuře! Chceme kuře! Chceme kuře! 75 00:05:05,063 --> 00:05:06,313 Chtěl jsem hranolky. 76 00:05:06,396 --> 00:05:10,146 Nemáme na ně, zlato. Vím, že to stojí za prd, ale musela jsem šetřit, abych sem 77 00:05:10,230 --> 00:05:14,146 koupila lístek. Musíme s tím vystačit. 78 00:05:18,063 --> 00:05:18,896 Na. 79 00:05:19,855 --> 00:05:22,771 Vole. Vypadáme jako bezďáci? 80 00:05:23,521 --> 00:05:25,521 Nepotřebujem tvoje prachy. 81 00:05:27,605 --> 00:05:28,480 Další! 82 00:05:32,105 --> 00:05:34,396 -Tak jo, dal bych si… -Tmavý nebo bílý maso? 83 00:05:34,980 --> 00:05:37,271 -Tmavý. -Tmavý nám došlo. 84 00:05:38,521 --> 00:05:39,105 No tak bílý. 85 00:05:41,063 --> 00:05:46,021 Hej, Migeli. Máme bílý maso? To taky došlo. 86 00:05:47,438 --> 00:05:48,230 Tak co máte? 87 00:05:48,355 --> 00:05:51,480 Hele, ty zmrde, fronta se musí hejbat. Jestli chceš žrát, tak přijď, až budem 88 00:05:51,563 --> 00:05:53,730 podávat večeře. 89 00:05:59,771 --> 00:06:02,813 Čau, Lou. Pozdravuj Múpyho, ať se vozve. 90 00:06:03,605 --> 00:06:05,771 Počkat, to bylo kuře? 91 00:06:05,855 --> 00:06:10,646 Pro tebe žádný kuře nemám! Tamhle toto je můj friťák. Takže je to mý kuře. A to byl 92 00:06:10,730 --> 00:06:13,063 můj kámoš, kámo. 93 00:06:17,105 --> 00:06:18,021 Jo, dobře. 94 00:06:18,813 --> 00:06:19,688 Další. 95 00:06:21,355 --> 00:06:22,188 No? 96 00:06:22,313 --> 00:06:23,146 Kde seš? Máme hlad! 97 00:06:25,605 --> 00:06:29,855 Pokud máte slabý signál, nemůžeme vám nijak pomoct. Omlouváme se. 98 00:06:32,188 --> 00:06:33,021 Hej. 99 00:06:38,105 --> 00:06:38,980 Co je? 100 00:06:40,855 --> 00:06:41,813 Chtěl bys kuře? 101 00:06:44,855 --> 00:06:45,855 Víš, kde ho maj? 102 00:06:47,646 --> 00:06:50,938 Je tu další restaurace. Údajně. 103 00:06:52,855 --> 00:06:53,771 Údajně? 104 00:06:54,355 --> 00:06:55,271 Půjdeš po žlutý. 105 00:06:57,188 --> 00:06:58,688 Víš, kde je Spleš taun, ne? 106 00:06:58,771 --> 00:06:59,771 Jo, jo. 107 00:07:00,063 --> 00:07:04,355 Tak kolem něj projdeš. A pak dojdeš ke kolotoči. Jdi dál. Narazíš na tmavej 108 00:07:04,438 --> 00:07:05,313 tunel. 109 00:07:09,646 --> 00:07:16,188 Přelezeš ho, nechoď skrz. A tam to je. Vedle Oušn Mednes. Rudý dveře. 110 00:07:17,646 --> 00:07:18,521 Děkuju moc. 111 00:07:19,938 --> 00:07:20,896 Dávej tam bacha. 112 00:07:28,813 --> 00:07:31,646 ČEHO JSME SCHOPNÍ PRO MILOVANÉ 113 00:07:51,605 --> 00:07:52,480 Sakra. 114 00:08:06,855 --> 00:08:08,730 KURNÍK JUNIOR 115 00:08:08,896 --> 00:08:10,896 GRILOVANÁ KUŘATA 116 00:08:15,688 --> 00:08:16,813 Jak se vede? 117 00:08:20,230 --> 00:08:26,230 No nic. Dal bych si dvě velký meníčka s hranolkama. A máte i sušenky? 118 00:08:29,896 --> 00:08:36,188 Jasně, kámo, sušenky navrch. Tak jo. Ještě limču. Ne, koleslav, prosím. 119 00:08:45,563 --> 00:08:46,438 To je drahý. 120 00:08:47,896 --> 00:08:50,646 ČERSTVĚ NAVAŘENO ZAVOLÁME 121 00:09:13,063 --> 00:09:14,355 Co je, Džeremy? 122 00:09:16,146 --> 00:09:17,938 Babička mi nedala prachy. 123 00:09:19,271 --> 00:09:22,730 To hoď za hlavu. Kup si co chceš, jo? 124 00:09:31,563 --> 00:09:36,396 Promiňte, jak se máte? Můj bráška má narozky. Dešóne, pojď sem! A na vašich 125 00:09:36,480 --> 00:09:41,146 vebovkách jsem viděla, že nabízíte slevy… Tak si říkám, jak bych jí mohla dostat. Dý 126 00:09:41,230 --> 00:09:43,563 Dý, ukaž odznak. 127 00:09:46,563 --> 00:09:49,105 Co? Hovno. Vy tu kradete. 128 00:09:49,813 --> 00:09:51,688 -Krademe? -Jo. 129 00:09:51,771 --> 00:09:53,480 Kámo, my tady nic nekrademe. 130 00:09:53,563 --> 00:09:55,980 Jasně, malej Tečala tamhle krade, a ten tlustoprd taky. Máte kliku, že nezavolám 131 00:09:56,063 --> 00:09:57,355 ochranku. 132 00:09:58,855 --> 00:10:02,563 Zaprvý, v tom trapným Serf sity žádnou nemáte. Zadruhý, proč bych kradla trička 133 00:10:02,646 --> 00:10:06,688 za deset babek. Nejsem chudá. 134 00:10:06,771 --> 00:10:11,230 Ty seš chudá. Kdybys nebyla, tak seš v dyznylednu. A teď už vypadněte. 135 00:10:11,355 --> 00:10:13,605 Tak tos trefil. Odcházíme. 136 00:10:13,688 --> 00:10:15,188 Hele, hele, koukej to zaplatit. 137 00:10:15,271 --> 00:10:17,605 Nezaplatíme ani hovno. Jen počkej. Můj kluk ti přijde rozmlátit hubu. 138 00:10:17,688 --> 00:10:19,146 Tvůj kluk? 139 00:10:20,105 --> 00:10:20,980 Vinc Stejpls. 140 00:10:21,063 --> 00:10:22,188 A kdo je Vinc Stejpls? 141 00:10:23,313 --> 00:10:25,021 Hej, ty, kdo je Vinc Stejpls? 142 00:10:25,980 --> 00:10:27,605 VELKÁ MAGICKÁ ŠOU TUDY 143 00:10:31,980 --> 00:10:36,980 Oh, dobrý den, pane. Šarlot. Je to tady! Šarlot! 144 00:10:41,146 --> 00:10:46,771 Děkuju. Promiňte, už jsem to dlouho nedělal. Ale máme radost, že jste k nám 145 00:10:46,855 --> 00:10:52,313 přišel. Jaká úžasná příležitost! A… jak se jmenujete, pane? 146 00:10:53,313 --> 00:10:54,063 Vinc. 147 00:10:54,605 --> 00:10:56,188 Vinci, věříte na magii? 148 00:10:57,646 --> 00:10:58,480 Ne. 149 00:10:58,688 --> 00:11:02,271 Ne? No počkejte, po dnešku uvěříte. 150 00:11:11,563 --> 00:11:17,396 Magie je totiž jedno z nejstarších mystérií. Hudýny, Kaprfíld, Ježíš… Po 151 00:11:17,480 --> 00:11:23,313 staletí jsme lidstvo fascinovali, bavili a nutili myslet mimo zajeté koleje! Máme 152 00:11:23,396 --> 00:11:26,313 nějaké dobrovolníky? 153 00:11:37,230 --> 00:11:38,188 Šarlot, pojď. 154 00:11:39,771 --> 00:11:45,355 Má asistentka Šarlot. Zdá se, že ji poslední dobou nějak pobolívá břicho. Je 155 00:11:45,438 --> 00:11:51,021 to tak, Šarlot? Ale nebojte, Vinci. Já to napravím. Šarlot, byla bys tak laskavá? 156 00:11:51,105 --> 00:11:56,688 Lehni si tady, dej hlavu sem, a chodidla tam, hele. Vinci, musím vám oznámit, že 157 00:11:56,771 --> 00:12:02,188 budeme muset provést operaci motorovou pilou. 158 00:12:03,396 --> 00:12:04,563 Kterou se řeže dříví. 159 00:12:05,813 --> 00:12:12,563 Takže teď umístím tady tuhle kozu, skrz kterou pila projde přímo přes Šarlot. 160 00:12:13,188 --> 00:12:20,271 Dobře, a je to. Začneme, až napočítám do tří. Raz, dva, tři. Jdem na to, Šarlot. 161 00:12:31,063 --> 00:12:33,938 Šarlot, aleluja! Jsi zdráva. 162 00:12:35,646 --> 00:12:40,355 Ne prosím, nechoďte. Prosím! Mnoho lidí zemřelo při dalším triku, který vám 163 00:12:40,438 --> 00:12:45,146 předvedu. Ó ano, v mnoha zemích je zakázán, ale dnes ho v našem parku 164 00:12:45,230 --> 00:12:46,396 uvidíte. 165 00:12:57,230 --> 00:12:58,938 Je znám jako… 166 00:13:01,230 --> 00:13:02,396 chytačka. 167 00:13:25,146 --> 00:13:27,105 Ne. To mám ráda v těch ananasových miskách s rejží, to chutná pak úplně 168 00:13:27,188 --> 00:13:29,146 -jinak. -S omáčkou marinara? No nekecej. 169 00:13:29,230 --> 00:13:30,938 To ti povím… 170 00:13:31,021 --> 00:13:32,938 Zdravím. Potřebuji mluvit s manažerem. 171 00:13:33,021 --> 00:13:34,271 Vítejte v Serf Sity. Ponořte se do legrace. 172 00:13:34,355 --> 00:13:35,646 Je běsná. 173 00:13:36,563 --> 00:13:38,355 -To teda. -Přejete si? 174 00:13:38,438 --> 00:13:42,063 Ano, chci nahlásit rasistické chování týpka od suvenýrů. 175 00:13:42,146 --> 00:13:44,605 Rvačky jsou v parku přísně zakázány. 176 00:13:45,730 --> 00:13:46,688 To není možný. 177 00:13:47,563 --> 00:13:48,396 Co prosím? 178 00:13:48,480 --> 00:13:50,105 Černoši nemůžou bejt rasisti. 179 00:13:50,188 --> 00:13:52,688 Přeně. Rasismus je sociální konstrukt, co vychází ze systémového útlaku, na to 180 00:13:52,771 --> 00:13:53,771 nemáme. 181 00:13:55,355 --> 00:13:56,230 Nemáme. 182 00:13:56,313 --> 00:13:58,230 A ty jsi na něj koukala jako běloška. 183 00:13:58,313 --> 00:14:00,730 Hm. Vypadá trochu povýšeně. 184 00:14:00,813 --> 00:14:01,980 A taky prej kradla. 185 00:14:02,063 --> 00:14:03,980 Jo, je jak Vynona Rajdr. 186 00:14:04,063 --> 00:14:06,771 Chci mluvit s manažerem a to tak, že fofrem. 187 00:14:07,813 --> 00:14:08,771 Máme pauzu. 188 00:14:09,855 --> 00:14:12,188 Děsuplný zážitek 189 00:14:16,938 --> 00:14:19,480 Tak, co vás přivádí? 190 00:14:21,688 --> 00:14:23,563 Nic zvláštního, narozky. 191 00:14:26,146 --> 00:14:27,021 Milujete ji? 192 00:14:32,188 --> 00:14:35,230 Jo, ale nejsou to její narozky… 193 00:14:35,313 --> 00:14:38,730 Jejího bratra? Dý Dýho! Rozkošné. 194 00:14:39,813 --> 00:14:44,521 Víte, už jsem tu hodně dlouho, a poznala jsem spoustu lidí. Tužeb. 195 00:14:44,605 --> 00:14:46,063 Nenávisti. 196 00:14:50,480 --> 00:14:56,021 Ale ne moc pravé lásky. Láska je začátek a konec všeho. A když budete 197 00:14:56,105 --> 00:15:02,021 hledat usilovně, jistě najdete, co hledáte. 198 00:15:06,563 --> 00:15:08,480 Nebo to, co hledá vás! 199 00:15:23,063 --> 00:15:25,146 -Pojď, Dešóne. -Jo, pojď Dešóne! 200 00:15:25,230 --> 00:15:26,063 Ne! 201 00:15:26,771 --> 00:15:28,771 Jen pojď! Bude to zábava. 202 00:15:29,813 --> 00:15:33,480 Bojím se. Půjdeš se mnou? 203 00:15:36,771 --> 00:15:39,646 Já se do Topení Draků asi pouštět nebudu. 204 00:15:40,813 --> 00:15:42,480 A nemohl by Vinc? 205 00:15:43,230 --> 00:15:46,271 Nejspíš by jel, ale nemůžeme se mu teď dovolat. 206 00:15:46,938 --> 00:15:47,813 Je v pohodě? 207 00:15:48,646 --> 00:15:51,521 Nestarej se o něj, on se o nás taky nestará. 208 00:15:56,605 --> 00:15:58,563 Ruce nahoru a ječíme! 209 00:16:07,980 --> 00:16:10,105 Sakra, zamčeno! Otevřte! 210 00:16:11,146 --> 00:16:12,438 Čau, čau… 211 00:16:44,396 --> 00:16:46,021 Počkej, počkej, počkej… 212 00:17:09,730 --> 00:17:10,563 Halo? 213 00:17:25,855 --> 00:17:26,980 A omáčka? 214 00:17:27,063 --> 00:17:29,021 DOCHUCOVADLA 25 CENTŮ 215 00:17:43,771 --> 00:17:45,063 NEVRACÍME 216 00:17:46,188 --> 00:17:47,730 Tak naval všechno, vole! 217 00:17:58,855 --> 00:18:01,480 ŠOU VINCE STAPLESE 218 00:18:02,396 --> 00:18:03,855 RUDÉ DVEŘE 219 00:18:07,230 --> 00:18:13,313 Šťastný ramadán všem věřícím. Určitě zajděte na halál sváču k našemu stánku. 220 00:18:15,396 --> 00:18:16,521 Kde jsi sakra byl? 221 00:18:17,313 --> 00:18:19,313 Nechalas mě na holičkách! 222 00:18:19,396 --> 00:18:21,438 Počkej, proč na mě hned zvedáš hlas! Tys těm chudákům nedal najíst! Máš prachů jak 223 00:18:21,521 --> 00:18:24,146 šlupek ale nemůžeš sehnat jídlo pro malý kluky? U suvenýrů mě ten vocas vobvinil, 224 00:18:24,230 --> 00:18:26,855 že kradu! Jako bych byla švorc! A kdes byl ty, Vincente? Kde jsi sakra byl. S 225 00:18:26,938 --> 00:18:29,563 -nějakou čubkou? Tak kde jsi byl? -Pobíhal jsem po parku a scháněl to 226 00:18:29,646 --> 00:18:32,271 pojebaný kuře. Já tady nikoho neznám. Škrtili mě, podupali, a zbili jako 227 00:18:32,355 --> 00:18:34,980 prašivýho čokla. Musel jsem zdrhnout… Tys kradla? Proč jsi kradla? Proč