1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 {\an8}Downloaded From MoviesMod.Org 2 00:00:10,605 --> 00:00:14,021 DER FOLGENDE INHALT IST FIKTIV 3 00:00:14,105 --> 00:00:17,480 JEDE ÄHNLICHKEIT ZU WAHREN BEGEBENHEITEN IST ABSOLUT ZUFÄLLIG 4 00:00:26,688 --> 00:00:28,438 Vergesst nicht: 5 00:00:28,521 --> 00:00:30,980 Meldet Gewalttaten, bevor ihr zurückschlagt. 6 00:00:46,063 --> 00:00:48,230 Warum sind wir noch mal nicht nach Disneyland? 7 00:00:50,938 --> 00:00:52,896 Weil du etwas zu knauserig bist? 8 00:00:53,521 --> 00:00:56,188 Die Park-Hopper-Tickets kosten gerade 900 $ pro Stück. 9 00:00:56,271 --> 00:00:58,521 Ich liebe meinen Bruder, aber so auch wieder nicht. 10 00:00:58,605 --> 00:01:01,688 Und das mal fünf? Das ist 'ne Gucci-Tasche. 11 00:01:01,771 --> 00:01:04,063 -Onkel Vince? -Ich bin nicht dein Onkel, Idiot. 12 00:01:05,605 --> 00:01:07,521 Werden wir den Dude sehen? 13 00:01:07,605 --> 00:01:10,105 -Du weißt, dass der nicht echt ist, oder? -Was? 14 00:01:10,188 --> 00:01:13,313 Nein? Nur 'n Arsch im Anzug, wie Steve Harvey. 15 00:01:13,396 --> 00:01:16,646 -Krieg ich 'n Hühnchen? -Hast du denn Geld für 'n Hühnchen? 16 00:01:16,730 --> 00:01:19,105 Ok, hört mal, Leute, setzt eure Kopfhörer auf, ja? 17 00:01:21,730 --> 00:01:24,021 Ich will, dass du diesen Bullshit heute sein lässt. 18 00:01:24,105 --> 00:01:26,646 -Welchen Bullshit? -Deinen. Jetzt spiel nicht den Dummen. 19 00:01:26,730 --> 00:01:29,313 Heute ist Dee Dees Geburtstag, und er sieht zu dir auf. 20 00:01:29,396 --> 00:01:30,355 Pst. 21 00:01:31,188 --> 00:01:32,896 Dee Dee ist 'ne Bitch. 22 00:01:32,980 --> 00:01:35,771 Und das wüsstest du, würdest du deinen Bruder wirklich lieben. 23 00:01:35,855 --> 00:01:37,563 Lässt ihn um Brathähnchen betteln. 24 00:01:37,646 --> 00:01:41,438 Ah, ah, jetzt warte mal. Es ist kein gewöhnliches Brathähnchen. 25 00:01:42,146 --> 00:01:46,021 Also verhalt dich nicht wie 'n Arsch. Dann versohl ich dir deinen nicht. 26 00:01:59,105 --> 00:02:01,896 Willkommen in Surf City. Taucht ein in den Spaß. 27 00:02:01,980 --> 00:02:03,521 Lasst die Segel flattern! 28 00:02:04,355 --> 00:02:07,980 -Bringen wir den Mist hinter uns. -Das wird 'n langer Tag. 29 00:02:11,480 --> 00:02:13,730 Der Wasserpark ist jetzt geschlossen. 30 00:02:13,813 --> 00:02:16,063 Warte, Dee Dee, dein Geburtstags-Button. 31 00:02:16,146 --> 00:02:17,438 Mögen alle in Frieden ruhen, 32 00:02:17,521 --> 00:02:20,563 die ihr Leben bei dieser Tragödie verloren haben. 33 00:02:20,646 --> 00:02:23,355 Kannst du 'nen Geburtstags-Button von der Information holen? 34 00:02:27,980 --> 00:02:30,896 Kommt. Jetzt machen wir 'n Foto. 35 00:02:30,980 --> 00:02:33,480 Hast du die neue Folge gesehen? Das war so krass. 36 00:02:33,563 --> 00:02:36,063 Wie er den Antrag gemacht hat. So sweet. 37 00:02:36,146 --> 00:02:38,271 'tschuldigt, bitte. 38 00:02:39,146 --> 00:02:40,105 Oh! 39 00:02:40,188 --> 00:02:41,688 Oh, oh, warte kurz. 40 00:02:42,230 --> 00:02:43,605 Kann ich Ihnen helfen? 41 00:02:43,688 --> 00:02:45,813 -Ich brauch 'nen Geburtstags-Button. -Wir haben Pause. 42 00:02:45,896 --> 00:02:48,730 Wenn ich mich so aufregen würde wie sie, würd ich eher… 43 00:02:48,813 --> 00:02:50,938 Kann mir nicht vorstellen, dass du dich so… 44 00:02:53,646 --> 00:02:54,605 Ist der für Sie? 45 00:02:54,688 --> 00:02:57,105 -Ist das wichtig? -Ja, ist es. 46 00:02:57,188 --> 00:02:59,771 -Die Buttons sind für Kinder. -Sie sehen nicht wie eins aus. 47 00:02:59,855 --> 00:03:01,230 Her mit dem Scheiß-Button. 48 00:03:01,313 --> 00:03:03,896 -Tun Sie das nicht. -Zeigen Sie uns das Kind. 49 00:03:06,521 --> 00:03:07,855 Das ist Ihr Baby? 50 00:03:09,480 --> 00:03:11,813 Nein. Beim Büchsenwerfen gewonnen. 51 00:03:15,688 --> 00:03:16,730 Wie heißen Sie? 52 00:03:17,396 --> 00:03:19,188 Hey, Beach Buddy, vergiss nicht… 53 00:03:19,271 --> 00:03:21,688 -Äh, hey, nein. -Ihr seid voll scheiße. 54 00:03:21,771 --> 00:03:24,730 Sofort zurück in den Korb. Sir, kommen Sie zurück! 55 00:03:24,813 --> 00:03:26,813 Sie dürfen das nicht. 56 00:03:27,646 --> 00:03:28,521 Vollhonk. 57 00:03:28,605 --> 00:03:30,855 Los geht's. Und alle bitte lächeln. 58 00:03:30,938 --> 00:03:32,688 -Danke! -Ich warte im Wagen. 59 00:03:32,771 --> 00:03:34,480 Komm mit aufs Bild. 60 00:03:35,480 --> 00:03:37,396 Kinder müssen von Erwachsenen 61 00:03:37,480 --> 00:03:40,063 gleicher ethnischer Herkunft begleitet werden. 62 00:03:40,146 --> 00:03:41,563 Nimm deine Scheiß-Pfote weg. 63 00:03:42,813 --> 00:03:44,521 Schön dicht zusammen. 64 00:03:44,605 --> 00:03:48,021 Eins, zwei, drei, lächeln! 65 00:03:48,855 --> 00:03:51,063 -Was ist mit Dude los? -Was meinst du? 66 00:03:51,146 --> 00:03:54,730 -Er starrt uns an. -Du kannst seine Augen nicht sehen. 67 00:03:54,813 --> 00:03:55,813 Weißt du, was? 68 00:03:56,438 --> 00:03:57,855 Er soll mit aufs Bild. 69 00:03:57,938 --> 00:03:59,688 Quatsch. Wart's nur ab. 70 00:03:59,771 --> 00:04:00,855 Dude! 71 00:04:20,813 --> 00:04:23,688 -Nichts wie ab zum Autoscooter! -Ja! 72 00:04:23,771 --> 00:04:25,688 Fahr, du Arsch! 73 00:04:26,188 --> 00:04:28,521 -Fick dich! -Fick du dich doch, Penner. 74 00:04:28,605 --> 00:04:29,563 Wichskröte! 75 00:04:32,563 --> 00:04:35,063 Mein Bauch tut weh. Wann essen wir was? 76 00:04:35,146 --> 00:04:38,271 Äh, hast du ihnen nichts zu essen gemacht, bevor wir los sind? 77 00:04:38,355 --> 00:04:40,271 Nein, nur Deshaun. 78 00:04:40,980 --> 00:04:43,355 Und warum machst du nicht allen was zu essen? 79 00:04:43,438 --> 00:04:46,855 Ich weiß nicht mal, wie die heißen. Schon gar nicht, was sie essen. 80 00:04:46,938 --> 00:04:49,896 Und was soll's? Essen wir hier. Du wolltest doch Hühnchen. 81 00:04:49,980 --> 00:04:53,271 Ja, aber ich hab schon gesehen, dass die Leute Schlange stehen. 82 00:04:53,355 --> 00:04:55,855 Vielleicht vergessen sie, dass sie hungrig sind. 83 00:04:55,938 --> 00:05:01,188 Wir wollen Hühnchen! Wir wollen Hühnchen! Wir wollen Hühnchen! 84 00:05:01,271 --> 00:05:04,021 Wir wollen Hühnchen! Wir wollen Hühnchen! 85 00:05:05,021 --> 00:05:08,563 -Ich wollte Pommes. -Wir haben kein Geld für Pommes. 86 00:05:08,646 --> 00:05:09,855 Ich weiß, ist blöd. 87 00:05:09,938 --> 00:05:12,771 Aber ich musste schon jeden Penny für die Tickets hier sparen. 88 00:05:12,855 --> 00:05:14,146 Geht auch ohne, oder? 89 00:05:18,021 --> 00:05:19,105 'tschuldigung. 90 00:05:19,855 --> 00:05:20,980 Bruder. 91 00:05:21,688 --> 00:05:25,396 Seh ich aus wie 'ne Obdachlose? Schieb dir dein Geld sonst wohin. 92 00:05:27,605 --> 00:05:28,688 Nächster! 93 00:05:31,771 --> 00:05:34,396 -Ok, ich nehm 'n paar… -Dunkles oder weißes Fleisch? 94 00:05:34,480 --> 00:05:35,646 Dunkles Fleisch. 95 00:05:35,730 --> 00:05:37,396 Dunkles Fleisch ist aus. 96 00:05:38,021 --> 00:05:39,521 Dann eben weißes Fleisch. 97 00:05:40,980 --> 00:05:43,688 Ey, Miguel, haben wir noch weißes Fleisch da? 98 00:05:45,313 --> 00:05:46,438 Ist auch aus. 99 00:05:46,938 --> 00:05:48,230 Was haben Sie überhaupt? 100 00:05:48,313 --> 00:05:51,146 Hör zu, Schwachkopf. Bestell was, oder mach 'nen Abflug. 101 00:05:51,230 --> 00:05:54,855 Wenn du was essen willst, dann komm wieder und bestell 'n Dinner Chicken. 102 00:05:55,813 --> 00:05:57,980 Tu nicht so, als wär das hier 'n Popeye's. 103 00:05:59,688 --> 00:06:02,896 Was läuft, Low? Sag Moopy, er soll sich bei mir melden. 104 00:06:03,480 --> 00:06:04,313 Moment. 105 00:06:05,021 --> 00:06:08,021 -War das Hühnchen? -Digga, es gibt kein Hühnchen für dich! 106 00:06:08,105 --> 00:06:10,646 Das, was da hinten steht, ist meine Fritteuse. 107 00:06:10,730 --> 00:06:14,438 Also ist es mein Hühnchen. Und das da ist 'n Kumpel von mir. 108 00:06:14,521 --> 00:06:15,605 Du nicht. 109 00:06:15,688 --> 00:06:18,313 Ja, ok. 110 00:06:18,813 --> 00:06:20,563 Nächster! 111 00:06:21,313 --> 00:06:23,105 -Ja? -Wo bleibst du? 112 00:06:25,605 --> 00:06:28,063 Wenn Sie Probleme mit Ihrem Handy-Empfang haben, 113 00:06:28,146 --> 00:06:29,480 können wir nichts tun. 114 00:06:29,563 --> 00:06:30,896 Wir bitten um Verzeihung. 115 00:06:32,105 --> 00:06:33,105 Hey. 116 00:06:37,980 --> 00:06:38,980 Was gibt's? 117 00:06:40,855 --> 00:06:41,896 Suchst du Hühnchen? 118 00:06:44,730 --> 00:06:46,313 Weißt du, wo ich was krieg? 119 00:06:47,563 --> 00:06:49,480 Es gibt vielleicht noch 'n Restaurant. 120 00:06:50,355 --> 00:06:51,396 Kennt keiner. 121 00:06:52,813 --> 00:06:55,605 -Kennt keiner? -Der gelbe Ziegelsteinweg. 122 00:06:57,146 --> 00:06:59,980 -Du weißt doch, wo Splash Town ist, oder? -Ja. Ja. 123 00:07:00,063 --> 00:07:01,646 Da läufst du vorbei, klar? 124 00:07:02,271 --> 00:07:04,605 Nach 'n paar Minuten siehst du 'n Karussell. 125 00:07:05,105 --> 00:07:06,063 Geh weiter. 126 00:07:06,688 --> 00:07:08,480 Irgendwann kommt 'n dunkler Tunnel. 127 00:07:09,646 --> 00:07:11,813 Da gehst du rauf, nicht runter. 128 00:07:12,605 --> 00:07:15,063 Da kommt es dann. Neben Ocean Madness. 129 00:07:15,646 --> 00:07:16,730 Rote Tür. 130 00:07:17,605 --> 00:07:18,521 Super, danke. 131 00:07:19,771 --> 00:07:21,188 Sei vorsichtig, Vince. 132 00:07:28,813 --> 00:07:31,730 WAS TUN WIR ALLES FÜR DIE LIEBE 133 00:07:51,188 --> 00:07:52,021 Scheiß drauf. 134 00:08:15,605 --> 00:08:16,938 Hallöchen, Bro. 135 00:08:19,938 --> 00:08:21,105 Redet wohl nicht gern. 136 00:08:21,188 --> 00:08:23,938 Äh, ich nehm zweimal 20 im Menü mit Kuscheltier. 137 00:08:24,021 --> 00:08:26,646 Und, ähm, sind die mit Brötchen? 138 00:08:29,396 --> 00:08:32,480 Alles klar, Bro. Dann extra Brötchen. Scheiß drauf. 139 00:08:32,563 --> 00:08:36,188 Und, ähm… noch 'ne Limo. Und kein Krautsalat, bitte. 140 00:08:45,521 --> 00:08:46,855 Ganz schön teuer. 141 00:08:47,896 --> 00:08:49,730 FRISCH ZUBEREITET. WIR RUFEN SIE AN. 142 00:08:59,563 --> 00:09:02,188 Stoppt das Scheißding! Ich will aussteigen! 143 00:09:13,063 --> 00:09:14,480 Was ist los, Jeremy? 144 00:09:16,105 --> 00:09:18,605 Meine Omi hat mir kein Geld mitgegeben. 145 00:09:19,146 --> 00:09:21,605 Ach, mach dir keinen Kopf. Hol dir, was du willst. 146 00:09:22,188 --> 00:09:23,730 -Ok! -Oh. 147 00:09:23,813 --> 00:09:25,521 Ok. 148 00:09:31,313 --> 00:09:34,063 'tschuldige bitte, ich hätte da 'ne Frage. 149 00:09:34,605 --> 00:09:37,771 Mein kleiner Bruder hat Geburtstag, und… Deshaun, komm her. 150 00:09:37,855 --> 00:09:41,813 Und ich hab auf eurer Website gesehen, dass ihr da 'n Rabatt gebt, richtig? 151 00:09:42,313 --> 00:09:44,355 Jedenfalls wollt ich fragen, wie das läuft. 152 00:09:44,438 --> 00:09:46,355 Dee Dee, zeig ihm deinen Button. 153 00:09:46,438 --> 00:09:49,105 Was? Scheiße, nein. Die kleinen Wichser klauen. 154 00:09:49,855 --> 00:09:51,063 -Klauen? -Ja. 155 00:09:51,146 --> 00:09:52,980 Bitch, niemand hat hier was geklaut. 156 00:09:53,063 --> 00:09:55,730 Also, ich hab gesehen, wie der Zwerg was eingesteckt hat. 157 00:09:55,813 --> 00:09:58,855 Der Fettarsch hat auch geklaut. Seid froh, dass ich keine Security rufe. 158 00:09:58,938 --> 00:10:02,188 Also, erstens gibt's keine Security im abgefuckten Surf City. 159 00:10:02,271 --> 00:10:05,646 Und zweitens, warum sollte ich ein 10-$-T-Shirt klauen? 160 00:10:05,730 --> 00:10:07,730 -Ich bin nicht pleite. -Klar bist du pleite. 161 00:10:07,813 --> 00:10:10,146 Denn wenn du's nicht wärst, wärst du in Disneyland. 162 00:10:10,230 --> 00:10:12,771 -Raus aus meinem Laden. -Du legst dich mit der Falschen an. 163 00:10:12,855 --> 00:10:15,146 -Kommt, Jungs! -Woah! Ihr müsst das bezahlen. 164 00:10:15,230 --> 00:10:19,438 Fick dich, einen Scheiß werden wir. Ich jag dir meinen Freund auf den Hals. 165 00:10:19,521 --> 00:10:20,771 -Freund? -Vince Staples. 166 00:10:20,855 --> 00:10:22,605 Scheiße, wer ist Vince Staples? 167 00:10:23,313 --> 00:10:25,313 Hey, yo, wer ist Vince Staples? 168 00:10:25,980 --> 00:10:27,605 ZAUBERSHOW - HIER ENTLANG 169 00:10:31,438 --> 00:10:34,230 Oh, hallo, guter Mann. 170 00:10:34,313 --> 00:10:36,480 Charlotte! Es ist jemand da. 171 00:10:36,563 --> 00:10:37,855 Charlotte! 172 00:10:39,855 --> 00:10:42,271 Sekunde. Danke. 173 00:10:42,771 --> 00:10:45,063 'tschuldigung, kommt nicht oft vor, dass jemand… 174 00:10:45,146 --> 00:10:47,896 Aber wir sind sehr froh, dass Sie heute hier sind, 175 00:10:47,980 --> 00:10:50,146 zu so einem wundervollen Anlass. 176 00:10:50,230 --> 00:10:52,730 Wie ist, äh… Wie ist Ihr Name, Sir? 177 00:10:52,813 --> 00:10:54,521 -Vince. -Vince. 178 00:10:54,605 --> 00:10:56,188 Glauben Sie denn an Magie? 179 00:10:57,605 --> 00:11:00,313 -Nö. -Nein? Tja, vertrauen Sie mir. 180 00:11:00,396 --> 00:11:02,271 Nach der heutigen Show werden Sie es. 181 00:11:11,188 --> 00:11:15,438 Die Magie ist eines der ältesten Mysterien in der Geschichte der Menschheit. 182 00:11:15,521 --> 00:11:18,938 Houdini, Copperfield, Christus! 183 00:11:19,021 --> 00:11:21,355 Jahrhundertelang haben wir begeistert, 184 00:11:21,438 --> 00:11:27,105 unterhalten und den Menschen gezeigt, dass sie ihren Augen nicht glauben dürfen. 185 00:11:27,646 --> 00:11:29,688 Gibt's hier einen Freiwilligen? 186 00:11:37,230 --> 00:11:38,688 Charlotte, komm. 187 00:11:39,980 --> 00:11:41,771 Meine reizende Assistentin. 188 00:11:41,855 --> 00:11:42,896 Charlotte hat, äh… 189 00:11:42,980 --> 00:11:45,521 Sie hat in letzter Zeit häufiger Magenprobleme, 190 00:11:45,605 --> 00:11:46,980 ist es nicht so, Charlotte? 191 00:11:47,063 --> 00:11:49,646 Aber keine Sorge, Vince, ich werde ihr helfen. 192 00:11:49,730 --> 00:11:52,646 Würdest du mir einen Gefallen tun und dich hinlegen? 193 00:11:52,730 --> 00:11:55,813 Mit dem Kopf bitte hierhin und mit den Füßen dorthin. 194 00:11:55,896 --> 00:11:57,896 Vince, es tut mir leid, das sagen zu müssen, 195 00:11:57,980 --> 00:12:00,021 aber es sieht so aus, als müssten wir operieren. 196 00:12:00,105 --> 00:12:02,188 Mit einer elektrischen Säge. 197 00:12:03,396 --> 00:12:04,980 Mit der man sonst Holz sägt. 198 00:12:05,563 --> 00:12:08,813 Ich nehme mir jetzt einfach diesen kleinen Hocker hier, 199 00:12:08,896 --> 00:12:12,980 durch den die Klinge gerade so durchpasst, und platziere ihn über Charlotte. 200 00:12:13,063 --> 00:12:15,313 Also gut, dann wollen wir mal. 201 00:12:15,396 --> 00:12:17,396 Auf drei werden wir anfangen. 202 00:12:17,480 --> 00:12:20,771 Eins, zwei, drei… Nur Mut, Charlotte! 203 00:12:30,980 --> 00:12:34,313 Charlotte, Halleluja! Du bist geheilt. 204 00:12:35,521 --> 00:12:38,480 Nein, bitte! Ich brauch das! Bitte! 205 00:12:38,563 --> 00:12:40,896 Während des nächsten Tricks, den ich vorführe, 206 00:12:40,980 --> 00:12:42,438 sind schon viele gestorben. 207 00:12:42,980 --> 00:12:45,980 Oh ja, in vielen Ländern ist er bereits verboten. 208 00:12:46,063 --> 00:12:50,313 Aber hier, heute Abend, in diesem Park führe ich ihn vor. 209 00:12:57,021 --> 00:12:58,938 Er heißt einfach nur… 210 00:13:01,063 --> 00:13:02,396 …die Falle. 211 00:13:24,438 --> 00:13:27,646 Absolut, ich steh drauf, wenn sie diese Ananas-Schiffchen machen. 212 00:13:27,730 --> 00:13:30,313 -Das ist eklig klebrig. -Ananas-Schiffchen sind unglaublich. 213 00:13:30,396 --> 00:13:32,938 Hi, hallo. Ich möchte den Manager sprechen. 214 00:13:33,021 --> 00:13:34,688 Willkommen in Surf City. 215 00:13:34,771 --> 00:13:35,896 Oh, die ist wütend. 216 00:13:35,980 --> 00:13:38,355 -Mhm. Sehr wütend. -Können wir Ihnen helfen? 217 00:13:38,438 --> 00:13:42,063 Ja. Ich bin rassistisch beleidigt worden. Von so 'nem Schwarzen im Geschenkeshop. 218 00:13:45,896 --> 00:13:47,521 Süße, das ist unmöglich. 219 00:13:47,605 --> 00:13:49,605 -Was? -Schwarze können nicht rassistisch sein. 220 00:13:49,688 --> 00:13:50,730 Stimmt genau. 221 00:13:50,813 --> 00:13:54,271 Rassismus ist ein soziales Konstrukt, gestützt durch Unterdrückung. 222 00:13:54,355 --> 00:13:56,105 -Uns fehlt die Macht dazu. -Genau. 223 00:13:56,188 --> 00:13:58,230 Er sagt, du hättest 'ne weiße Ausstrahlung. 224 00:13:58,313 --> 00:14:00,730 Mh. Sie sieht schon 'n bisschen bigott aus. 225 00:14:00,813 --> 00:14:03,980 -Hat sogar was klauen wollen. -Oh ja, wie Winona Ryder. 226 00:14:04,063 --> 00:14:07,230 Jetzt holt mir den Manager her, und zwar 'n bisschen zackig. 227 00:14:07,313 --> 00:14:08,771 Wir haben Pause. 228 00:14:09,855 --> 00:14:12,730 WAS UNS VERFOLGT 229 00:14:16,771 --> 00:14:17,813 Und? 230 00:14:18,521 --> 00:14:19,730 Was führt Sie her? 231 00:14:21,646 --> 00:14:23,563 Nichts Besonderes. Nur 'n Geburtstag. 232 00:14:25,646 --> 00:14:27,063 Lieben Sie sie? 233 00:14:32,188 --> 00:14:35,146 Ja, aber ist nicht ihr Geburtstag. Ähm… 234 00:14:35,230 --> 00:14:37,771 Von ihrem Bruder. Dee Dee. 235 00:14:37,855 --> 00:14:38,855 Echt süß. 236 00:14:40,105 --> 00:14:43,188 Wissen Sie, ich bin hier schon wirklich sehr lange. 237 00:14:43,771 --> 00:14:45,105 Hab hier viel gesehen. 238 00:14:45,896 --> 00:14:48,771 Große Sehnsucht, großen Hass. 239 00:14:50,480 --> 00:14:52,521 Aber nicht oft wahre Liebe. 240 00:14:53,605 --> 00:14:56,646 Liebe ist der Beginn und das Ende von allem. 241 00:14:56,730 --> 00:15:02,021 Und wenn Sie genau genug hinsehen, dann werden Sie finden, wonach Sie suchen. 242 00:15:06,563 --> 00:15:08,230 Oder was nach Ihnen sucht. 243 00:15:23,063 --> 00:15:25,105 -Komm, Deshaun. -Ja, komm. 244 00:15:25,188 --> 00:15:26,105 Nein. 245 00:15:26,646 --> 00:15:29,021 Geh doch, das wird bestimmt lustig. 246 00:15:29,605 --> 00:15:31,188 Ich hab Angst. 247 00:15:32,355 --> 00:15:34,063 Würdest du mitfahren? 248 00:15:34,813 --> 00:15:36,021 Mh… 249 00:15:36,813 --> 00:15:39,980 Ich hab's nicht so mit dem Dragon's Tower, kleiner Bruder. 250 00:15:40,521 --> 00:15:42,396 Würde Vince denn mit mir fahren? 251 00:15:42,980 --> 00:15:44,396 Das würde er wahrscheinlich, 252 00:15:44,480 --> 00:15:46,730 aber ich hab keine Ahnung, wo er grade steckt. 253 00:15:46,813 --> 00:15:48,313 Geht es Vince gut? 254 00:15:48,396 --> 00:15:51,855 Oh, mach dir keine Sorgen um ihn. Er macht sich ja auch keine um uns. 255 00:15:56,813 --> 00:15:58,938 Hände hoch und schreien! 256 00:15:59,021 --> 00:16:00,313 Deja! 257 00:16:06,730 --> 00:16:09,105 Fuck. Warum sind alle Türen zu? 258 00:16:43,438 --> 00:16:45,438 Oh heilige Scheiße! Warte… 259 00:17:09,730 --> 00:17:10,646 Hallo? 260 00:17:25,688 --> 00:17:26,980 Krieg ich noch Sauce? 261 00:17:27,063 --> 00:17:30,563 JEDE SAUCE 25 CENT 262 00:17:43,771 --> 00:17:46,105 KEIN WECHSELGELD 263 00:17:46,188 --> 00:17:47,855 Dann gib mir alle, du Wichser! 264 00:18:02,355 --> 00:18:05,771 ROTE TÜR 265 00:18:05,855 --> 00:18:07,188 Salām aleikum. 266 00:18:07,271 --> 00:18:09,438 Einen fröhlichen Ramadan für alle, die ihn feiern. 267 00:18:09,521 --> 00:18:11,688 Vergesst nicht, euch euren Sonnenuntergangs-Snack 268 00:18:11,771 --> 00:18:13,230 am Halal-Stand zu holen. 269 00:18:15,188 --> 00:18:16,521 Fuck, wo hast du gesteckt? 270 00:18:16,605 --> 00:18:20,521 -Du hast mich einfach zurückgelassen! -Was? Warum machst du mich deswegen an? 271 00:18:20,605 --> 00:18:24,021 -Du hast ihnen nichts zu essen gegeben. -Ich kenn die kleinen Wichser nicht mal.