1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 {\an8}Downloaded From MoviesMod.Org 2 00:00:10,605 --> 00:00:14,021 DIESE GESCHICHTE IST FREI ERFUNDEN 3 00:00:14,105 --> 00:00:17,480 JEDE ÄHNLICHKEIT MIT REALEN EREIGNISSEN IST ZUFÄLLIG 4 00:00:22,063 --> 00:00:26,188 SURF CITY 5 00:00:26,688 --> 00:00:30,771 Denkt dran, Strandfreunde, meldet Gewalt, bevor ihr zurückschlagt. 6 00:00:43,605 --> 00:00:44,480 Verflucht. 7 00:00:46,146 --> 00:00:48,230 Warum noch gleich nicht nacfh Disneyland? 8 00:00:50,938 --> 00:00:52,813 Du hast nicht das Geld dafür. 9 00:00:53,646 --> 00:00:56,355 Park Hoppers kosten jetzt $900 pro Stück. 10 00:00:56,438 --> 00:00:58,521 Und so sehr liebe ich meinen Bruder auch nicht. 11 00:00:58,605 --> 00:01:01,188 Für uns fünf ist das eine Gucci-Tasche. 12 00:01:01,271 --> 00:01:04,063 -Onkel Vince… -Ich bin nicht dein Onkel, Bruder. 13 00:01:05,605 --> 00:01:07,105 Sehen wir Dude? 14 00:01:07,605 --> 00:01:10,105 -Ihr wisst, dass Dude nicht echt ist? -Was? 15 00:01:10,188 --> 00:01:12,896 Ja. Nur ein Bruder im Anzug, wie Steve Harvey. 16 00:01:13,396 --> 00:01:14,980 Bekomme ich Hühnchen? 17 00:01:15,063 --> 00:01:16,646 Hast du Geld dafür? 18 00:01:16,730 --> 00:01:19,105 Ok, setzt alle eure Kopfhörer auf. 19 00:01:22,230 --> 00:01:24,146 Entspann dich mit dem Blödsinn. 20 00:01:24,230 --> 00:01:25,605 -Welchem Blödsinn? -Deinem. 21 00:01:25,688 --> 00:01:28,688 Tu nicht so. Dee Dee hat Geburtstag, und er bewundert dich. 22 00:01:29,563 --> 00:01:30,438 Psst! 23 00:01:31,688 --> 00:01:35,521 Dee Dee ist eine Diva. Das wüsstest du, wenn du ihn wirklich lieben würdest. 24 00:01:36,021 --> 00:01:39,105 -Er bettelt hier nach Hühnchen. -Nein, Moment. 25 00:01:39,605 --> 00:01:41,438 Das ist kein normales Brathähnchen. 26 00:01:42,146 --> 00:01:45,313 Also benimm dich, ich versohle ich dir den Hintern. 27 00:01:59,271 --> 00:02:00,688 Willkommen in Surf City. 28 00:02:00,771 --> 00:02:03,480 Tauchen Sie ein ins Vergnügen. Die Wellen sind gut! 29 00:02:04,605 --> 00:02:07,855 -Bringen wir das bitte hinter uns. -Das wird ein langer Tag. 30 00:02:11,646 --> 00:02:13,855 Der Wasserpark ist jetzt geschlossen. 31 00:02:13,938 --> 00:02:16,146 Warte, Dee Dee. Dein Geburtstagsbutton. 32 00:02:16,230 --> 00:02:19,896 Mögen alle in Frieden ruhen, die bei der Tragödie ihr Leben ließen. 33 00:02:20,730 --> 00:02:23,480 Holst du am Informationszentrum einen Geburtstagsbutton? 34 00:02:28,105 --> 00:02:31,730 Kommt, machen wir ein Foto. 35 00:02:33,563 --> 00:02:36,355 Es bewegt sich nicht. Wenn du das… 36 00:02:36,438 --> 00:02:37,521 Verzeihung. 37 00:02:40,396 --> 00:02:41,521 Nein, Moment. 38 00:02:42,563 --> 00:02:43,605 Kann ich helfen? 39 00:02:43,688 --> 00:02:45,730 -Einen Geburtstagsbutton. -Wir haben Pause. 40 00:02:45,813 --> 00:02:50,396 Wenn ich ein Set bekomme, würde ich es nicht zusammen tragen, weil… 41 00:02:53,730 --> 00:02:54,605 Für Sie? 42 00:02:54,688 --> 00:02:55,855 Ist das wichtig? 43 00:02:55,938 --> 00:02:58,480 Ja. Die Buttons sind nur für Kinder. 44 00:02:58,563 --> 00:02:59,771 Und Sie sind erwachsen. 45 00:02:59,855 --> 00:03:01,230 Geben Sie mir den Button. 46 00:03:01,313 --> 00:03:02,146 Mach es nicht. 47 00:03:02,230 --> 00:03:03,896 Zeigen Sie uns das Kind. 48 00:03:06,813 --> 00:03:07,855 Ihr Kleiner? 49 00:03:09,605 --> 00:03:11,355 Nein. Von Make-A-Wish. 50 00:03:15,813 --> 00:03:16,855 Wie heißen Sie? 51 00:03:17,396 --> 00:03:20,021 Probieren Sie unbedingt unser weltberühmtes Brathähnchen. 52 00:03:20,105 --> 00:03:21,688 -Entschuldigung… -Ich hasse euch. 53 00:03:21,771 --> 00:03:26,063 -Warte, bis meine Schicht vorbei ist. -Komm nicht zurück. 54 00:03:28,605 --> 00:03:30,855 Okay, bitte sehr. Sagt alle "Cheese". 55 00:03:30,938 --> 00:03:32,563 -Danke. -Ich warte im Auto. 56 00:03:32,646 --> 00:03:34,188 Komm mit aufs Bild. 57 00:03:35,480 --> 00:03:37,105 Alle Kinder müssen von Erwachsenen 58 00:03:37,188 --> 00:03:39,730 derselben ethnischen Herkunft begleitet werden. 59 00:03:40,271 --> 00:03:41,480 Weg von mir. 60 00:03:42,938 --> 00:03:47,646 Ok, Leute, schön nah beieinander. Eins, zwei, drei, lächeln! 61 00:03:49,021 --> 00:03:51,271 -Was ist mit Dude los? -Was meinst du? 62 00:03:51,355 --> 00:03:52,896 Ich glaube, er starrt uns an. 63 00:03:52,980 --> 00:03:54,730 Du siehst nicht einmal seine Augen. 64 00:03:54,813 --> 00:03:57,855 Holen wir ihn doch mit aufs Bild. 65 00:03:57,938 --> 00:03:59,271 Warte kurz. 66 00:03:59,771 --> 00:04:00,771 Dude! 67 00:04:20,855 --> 00:04:23,688 -Zeit für die Fahrten! -Ja! 68 00:04:24,688 --> 00:04:26,771 -Beweg dich, Bruder. -Leck mich! 69 00:04:26,855 --> 00:04:29,563 -Du mich auch, Zicke! -Aus dem Weg, verdammt! 70 00:04:32,605 --> 00:04:34,730 Mein Bauch tut weh. Wann essen wir? 71 00:04:35,980 --> 00:04:38,480 Warst du nicht vorher mit allen Essen? 72 00:04:38,563 --> 00:04:40,063 Nein. Nur mit Deshaun. 73 00:04:41,355 --> 00:04:43,063 Warum nicht mit allen? 74 00:04:43,563 --> 00:04:46,396 Ich kenne weder die Jungs, noch was sie essen dürfen. 75 00:04:46,480 --> 00:04:49,938 Verdammt, ist das wichtig? Wir essen hier. Du wolltest Hühnchen, oder? 76 00:04:50,021 --> 00:04:53,271 Ja, aber vorhin ging die Schlange bis um die Ecke. 77 00:04:54,563 --> 00:04:55,855 Vielleicht fragen sie nicht. 78 00:04:55,938 --> 00:05:02,396 Wir wollen Hühnchen! 79 00:05:05,063 --> 00:05:06,355 Ich wollte Pommes. 80 00:05:06,438 --> 00:05:10,146 Pommes sind zu teuer, Baby. Ja, es ist bestimmt nicht das Beste, 81 00:05:10,230 --> 00:05:12,813 aber ich musste jeden Penny sparen, damit wir herkommen. 82 00:05:12,896 --> 00:05:14,146 Machen wir das Beste draus. 83 00:05:18,063 --> 00:05:18,938 Verzeihung. 84 00:05:19,938 --> 00:05:20,980 Bruder. 85 00:05:21,855 --> 00:05:25,146 Sehen wir obdachlos aus? Ich brauche Ihr Geld nicht. 86 00:05:27,605 --> 00:05:28,521 Der Nächste! 87 00:05:32,105 --> 00:05:32,938 Ich bekomme… 88 00:05:33,021 --> 00:05:34,396 Dunkles oder weißes Fleisch? 89 00:05:34,980 --> 00:05:37,480 -Dunkles Fleisch. -Dunkles Fleisch ist aus. 90 00:05:38,021 --> 00:05:39,521 Dann weißes Fleisch. 91 00:05:41,063 --> 00:05:43,855 Hey, Miguel. Haben wir da hinten weißes Fleisch? 92 00:05:45,313 --> 00:05:46,396 Das ist auch aus. 93 00:05:46,938 --> 00:05:48,230 Also, was habt ihr dann? 94 00:05:48,313 --> 00:05:50,855 Drecksack, halt die Schlange nicht auf. 95 00:05:51,355 --> 00:05:55,063 Wenn du essen willst, dann komm wieder und nimm Dinner-Hühnchen. 96 00:05:55,896 --> 00:05:58,021 Du benimmst dich wie bei Popeye's. 97 00:05:59,813 --> 00:06:02,813 Was geht, Loc? Hey, sag Mookie, er soll sich melden. 98 00:06:03,688 --> 00:06:05,813 Warte kurz. Ist das Huhn? 99 00:06:05,896 --> 00:06:08,021 Hey, Mann! Nur für dich gibt es kein Huhn! 100 00:06:08,105 --> 00:06:10,646 Das da hinten ist meine Fritteuse. 101 00:06:10,730 --> 00:06:12,313 Es ist also mein Huhn. 102 00:06:12,396 --> 00:06:15,105 Und das ist mein Bruder. 103 00:06:17,188 --> 00:06:18,188 Ja, okay. 104 00:06:18,813 --> 00:06:19,688 Der Nächste! 105 00:06:21,438 --> 00:06:22,688 -Ja? -Wo bist du? 106 00:06:25,605 --> 00:06:27,688 Wenn Sie Empfangsprobleme haben, 107 00:06:27,771 --> 00:06:30,980 können wir nichts für Sie tun. Tut uns aufrichtig leid. 108 00:06:32,271 --> 00:06:33,105 Hey. 109 00:06:38,146 --> 00:06:38,980 Was geht? 110 00:06:40,896 --> 00:06:42,021 Suchst du Hühnchen? 111 00:06:44,855 --> 00:06:45,896 Wo bekomme ich was? 112 00:06:47,646 --> 00:06:49,230 Es gibt wohl noch ein Restaurant. 113 00:06:50,396 --> 00:06:51,271 Angeblich. 114 00:06:52,938 --> 00:06:53,771 Angeblich? 115 00:06:54,396 --> 00:06:55,813 Folge der gelben Straße. 116 00:06:57,355 --> 00:06:59,980 -Weißt du, wo Splash Town ist? -Ja. 117 00:07:00,063 --> 00:07:01,855 Daran läufst du komplett vorbei. 118 00:07:02,355 --> 00:07:04,730 Nach ein paar Minuten siehst du das Karussell. 119 00:07:05,230 --> 00:07:08,480 Geh weiter. Irgendwann siehst du einen dunklen Tunnel. 120 00:07:10,146 --> 00:07:12,105 Geh darüber, nicht unten entlang. 121 00:07:12,646 --> 00:07:15,188 Es ist dann direkt neben Ocean Madness. 122 00:07:15,688 --> 00:07:16,730 Rote Tür. 123 00:07:17,605 --> 00:07:18,521 Vielen Dank. 124 00:07:19,938 --> 00:07:21,230 Pass auf da drüben, Vince. 125 00:07:28,813 --> 00:07:31,730 WAS WIR AUS LIEBE TUN 126 00:07:51,188 --> 00:07:52,021 Zum Teufel damit. 127 00:08:06,855 --> 00:08:08,896 PUP'S HÜHNERSTALL JR. 128 00:08:08,980 --> 00:08:11,105 BRATHÄHNCHEN 129 00:08:15,771 --> 00:08:16,896 Wie geht's? 130 00:08:20,146 --> 00:08:23,938 Läuft, Mann. Ich brauche zwei Mahlzeiten mit je 20 Stück und Tidal Tots. 131 00:08:24,021 --> 00:08:26,646 Kommen noch Brötchen dazu? 132 00:08:29,896 --> 00:08:32,480 Genau, Kumpel. Brötchen dazu, was soll's. 133 00:08:32,563 --> 00:08:34,313 Und eine Limonade. 134 00:08:34,980 --> 00:08:36,188 Kein Krautsalat, bitte. 135 00:08:45,563 --> 00:08:46,563 Das ist teuer. 136 00:08:47,896 --> 00:08:50,646 FRISCH ZUBEREITET WIR RUFEN SIE AN 137 00:08:58,980 --> 00:09:02,105 Anhalten! Ich will hier raus! 138 00:09:13,146 --> 00:09:14,396 Was ist los, Jeremy? 139 00:09:16,188 --> 00:09:18,313 Meine Oma hat mir kein Geld gegeben. 140 00:09:19,313 --> 00:09:22,605 Schon gut. Hol dir, was immer du magst. Okay? 141 00:09:31,230 --> 00:09:33,938 Verzeihung. Wie geht's? 142 00:09:34,605 --> 00:09:37,480 Mein kleiner Bruder hat Geburtstag, und… Deshaun, komm her. 143 00:09:37,980 --> 00:09:39,646 …auf eurer Website steht, 144 00:09:39,730 --> 00:09:41,771 dass ihr für solche Anlässe Rabatte einräumt, 145 00:09:41,855 --> 00:09:44,396 und ich wollte fragen, wie die funktionieren. 146 00:09:44,480 --> 00:09:46,521 Dee Dee, zeig ihm deine Nadel. 147 00:09:46,605 --> 00:09:49,105 Was? Sicher nicht! Ihr beklaut mich doch! 148 00:09:49,688 --> 00:09:50,688 Wir stehlen? 149 00:09:50,771 --> 00:09:52,980 -Ja. -Mann, hier stiehlt niemand etwas. 150 00:09:53,063 --> 00:09:55,646 Okay, der kleine T'Challa da drüben stiehlt, 151 00:09:55,730 --> 00:09:58,855 und der Dicke da auch. Seid froh, dass ich keine Security rufe. 152 00:09:58,938 --> 00:10:02,355 Erstens, in diesem Surf-City-Drecksladen gibt es keine Security. 153 00:10:02,438 --> 00:10:06,730 Zweitens, warum sollte ich T-Shirts für 10 Dollar stehlen? Ich habe Geld. 154 00:10:06,813 --> 00:10:07,730 Ganz sicher nicht. 155 00:10:07,813 --> 00:10:09,980 Hättest du Geld, wärt ihr in Disneyland. 156 00:10:10,063 --> 00:10:11,646 Und jetzt raus aus meinem Laden. 157 00:10:11,730 --> 00:10:13,605 Da hast du die Falsche. Komm schon! 158 00:10:13,688 --> 00:10:16,646 -Zahlst du für das Zeug? -Wir zahlen für gar nichts. 159 00:10:16,730 --> 00:10:19,438 Und ich schicke meinen Kerl, der macht dich fertig! 160 00:10:19,521 --> 00:10:20,771 -Wen? -Vince Staples! 161 00:10:20,855 --> 00:10:22,605 Wer zum Teufel ist Vince Staples? 162 00:10:23,313 --> 00:10:25,480 Hey, yo. Wer zum Teufel ist Vince Staples? 163 00:10:25,980 --> 00:10:27,605 SPEKTAKULÄRE ZAUBERSHOW HIER ENTLANG 164 00:10:31,980 --> 00:10:33,313 Oh, hallo, guter Mann. 165 00:10:34,480 --> 00:10:37,563 Charlotte, es ist so weit. Charlotte! 166 00:10:40,813 --> 00:10:41,688 Danke. 167 00:10:42,771 --> 00:10:45,063 Verzeihung, ist länger her. 168 00:10:45,146 --> 00:10:50,105 Aber wir freuen uns, Sie bei einem solchen wundersamen Anlass zu begrüßen. 169 00:10:50,896 --> 00:10:52,730 Wie heißen Sie, Sir? 170 00:10:52,813 --> 00:10:53,813 Vince. 171 00:10:53,896 --> 00:10:56,230 Vince, glauben Sie an Magie? 172 00:10:57,688 --> 00:10:59,146 -Nein. -Nein? 173 00:10:59,230 --> 00:11:02,271 Nun, glauben Sie mir, nach dem heutigen Abend werden Sie es. 174 00:11:11,521 --> 00:11:15,438 Magie ist eines der ältesten Mysterien der Menschheit. 175 00:11:15,521 --> 00:11:18,521 Houdini, Copperfield, Christus! 176 00:11:19,021 --> 00:11:21,355 Seit Jahrhunderten haben wir die Menschen erstaunt, 177 00:11:21,438 --> 00:11:22,771 unterhalten 178 00:11:22,855 --> 00:11:26,730 und dazu gedacht, über den Tellerrand zu schauen. 179 00:11:27,605 --> 00:11:29,688 Gibt es Freiwillige? 180 00:11:37,230 --> 00:11:38,480 Charlotte, kommst du? 181 00:11:39,980 --> 00:11:41,855 Meine reizende Assistentin Charlotte. 182 00:11:41,938 --> 00:11:45,605 Charlotte hatte kürzlich ein kleines Magenproblem, 183 00:11:45,688 --> 00:11:47,105 stimmt's, Charlotte? 184 00:11:47,188 --> 00:11:49,730 Aber keine Sorge, Vince. Das bekomme ich hin. 185 00:11:49,813 --> 00:11:51,480 Charlotte, sei bitte so gut. 186 00:11:51,563 --> 00:11:55,813 Legst du dich bitte hin, den Kopf hierher, die Füße nach dort? 187 00:11:55,896 --> 00:11:57,646 Vince, es tut mir leid, 188 00:11:57,730 --> 00:12:00,021 aber wir müssen die Operation offenbar 189 00:12:00,105 --> 00:12:02,188 mit einer elektrischen Säge durchführen, 190 00:12:03,396 --> 00:12:04,563 mit der man Holz zersägt. 191 00:12:05,605 --> 00:12:08,771 Ich nehme einfach diese kleine Palisade, 192 00:12:08,855 --> 00:12:11,355 durch die ich das Sägeblatt führe, 193 00:12:11,438 --> 00:12:12,980 und platziere sie über Charlotte. 194 00:12:13,063 --> 00:12:15,105 Okay, los geht's. 195 00:12:15,188 --> 00:12:17,521 Auf drei geht's los. 196 00:12:17,605 --> 00:12:18,813 Eins, zwei, 197 00:12:18,896 --> 00:12:20,771 drei! Los geht's, Charlotte! 198 00:12:30,980 --> 00:12:32,855 Charlotte, Halleluja! 199 00:12:32,938 --> 00:12:34,021 Du bist geheilt! 200 00:12:35,646 --> 00:12:38,480 Nein, bitte, das brauche ich! Bitte! 201 00:12:38,563 --> 00:12:42,480 Bei meinem nächsten Trick sind schon viele Menschen gestorben. 202 00:12:43,105 --> 00:12:46,146 Ja, er ist in vielen Ländern verboten, 203 00:12:46,230 --> 00:12:48,813 aber hier, heute Abend, in diesem Park, 204 00:12:48,896 --> 00:12:50,230 können Sie ihn sehen. 205 00:12:57,313 --> 00:12:58,813 Er heißt einfach… 206 00:13:01,230 --> 00:13:02,396 der Haken. 207 00:13:25,146 --> 00:13:27,355 Ich finde es toll, wenn sie Ananasschalen haben 208 00:13:27,438 --> 00:13:30,313 und sie mit Reis füllen… Ananasschalen, das ist was anderes. 209 00:13:30,396 --> 00:13:32,938 -Ich bin so… -Hallo. Ich möchte einen Manager sprechen. 210 00:13:33,021 --> 00:13:34,688 Willkommen in Surf City. Tauchen… 211 00:13:34,771 --> 00:13:35,855 Ist sie sauer? 212 00:13:35,938 --> 00:13:38,355 -Mhm, echt sauer. -Können wir helfen? 213 00:13:38,438 --> 00:13:42,063 Ja, ein Bruder im Souvenirladen hat mich rassistisch behandelt. 214 00:13:42,146 --> 00:13:44,355 Kämpfen im Park ist streng verboten. 215 00:13:45,730 --> 00:13:46,688 Das kann nicht sein. 216 00:13:47,521 --> 00:13:49,605 -Bitte? -Schwarze können keine Rassisten sein. 217 00:13:49,688 --> 00:13:52,188 Ist so. Rassismus ist ein soziales Konstrukt 218 00:13:52,271 --> 00:13:55,355 auf Basis systematischer Unterdrückung, und dazu fehlt uns die Macht. 219 00:13:55,438 --> 00:13:56,271 Die fehlt uns. 220 00:13:56,355 --> 00:13:59,063 Und er sagte, du hättest ihn angesehen wie eine Weiße. 221 00:13:59,146 --> 00:14:00,813 Da kann man sich schon irren. 222 00:14:00,896 --> 00:14:02,063 Du wolltest dort klauen. 223 00:14:02,146 --> 00:14:03,980 Eine wie Winona Ryder. 224 00:14:04,063 --> 00:14:07,230 Ich muss einen Manager sprechen, sofort. 225 00:14:07,813 --> 00:14:08,771 Wir haben Pause. 226 00:14:09,855 --> 00:14:12,771 WAS UNS VERFOLGT 227 00:14:16,855 --> 00:14:19,605 Also, was führt dich hierher? 228 00:14:21,730 --> 00:14:23,563 Nichts Besonderes, nur ein Geburtstag. 229 00:14:25,646 --> 00:14:26,730 Liebst du sie? 230 00:14:32,188 --> 00:14:35,271 Ja, aber es ist nicht ihr Geburtstag. Es ist… 231 00:14:35,355 --> 00:14:37,355 der von Dee Dee, ihrem kleinen Bruder. 232 00:14:37,855 --> 00:14:39,105 Wie süß. 233 00:14:39,896 --> 00:14:43,271 Wissen Sie, ich bin schon sehr lange hier. 234 00:14:43,771 --> 00:14:45,271 Ich habe viele Menschen gesehen. 235 00:14:46,105 --> 00:14:48,771 Viel Lust. Viel Hass. 236 00:14:50,480 --> 00:14:52,105 Aber wenig echte Liebe. 237 00:14:53,605 --> 00:14:56,313 Liebe ist der Anfang und das Ende von allem. 238 00:14:56,813 --> 00:15:02,021 Und wer lange genug sucht, der findet auch, wen er sich wünscht. 239 00:15:06,563 --> 00:15:08,230 Oder wer sich ihn wünscht. 240 00:15:23,063 --> 00:15:25,230 -Los, Deshaun! -Ja, komm schon, Deshaun! 241 00:15:25,313 --> 00:15:28,855 -Nein! Das war… -Los, das wird Spaß machen! 242 00:15:29,813 --> 00:15:30,938 Ich habe Angst. 243 00:15:32,605 --> 00:15:33,938 Fährst du mit mir? 244 00:15:36,896 --> 00:15:40,230 Ich kämpfe nicht mit dem Drowning Dragon, kleiner Bruder. 245 00:15:40,896 --> 00:15:42,396 Fährt Vince mit mir? 246 00:15:43,271 --> 00:15:46,480 Würde er wahrscheinlich, gerade können wir ihn nicht erreichen. 247 00:15:46,980 --> 00:15:48,188 Geht es Vince gut? 248 00:15:48,688 --> 00:15:52,188 Mach dir keine Sorgen um ihn, denn er macht sich sicher auch keine um uns. 249 00:15:56,855 --> 00:15:59,771 Hände hoch und schreien! 250 00:15:59,855 --> 00:16:01,021 Deja! 251 00:16:07,980 --> 00:16:09,521 Keine verriegelten Türen mehr! 252 00:16:43,438 --> 00:16:45,438 Oh, verflucht! Warte… 253 00:16:47,730 --> 00:16:48,563 Vernichtung! 254 00:17:09,730 --> 00:17:10,730 Hallo? 255 00:17:25,771 --> 00:17:26,980 Bekomme ich scharfe Soße? 256 00:17:27,063 --> 00:17:30,146 GEWÜRZE JE 25 CENT 257 00:17:44,021 --> 00:17:46,105 KEIN WECHSELGELD 258 00:17:46,188 --> 00:17:47,813 Dann gib mir alle, Bruder! 259 00:18:02,355 --> 00:18:05,771 ROTE TÜR 260 00:18:05,855 --> 00:18:07,105 Assalamu alaikum! 261 00:18:07,605 --> 00:18:09,980 Allen Gläubigen einen frohen Ramadan. 262 00:18:10,063 --> 00:18:13,230 Holen Sie sich am Halal-Stand einen Abendsnack. 263 00:18:15,355 --> 00:18:16,521 Wo zur Hölle warst du? 264 00:18:17,230 --> 00:18:18,521 Du hast mich hängen lassen! 265 00:18:18,605 --> 00:18:20,021 Wen schreist du hier an? 266 00:18:20,105 --> 00:18:23,105 Hast mich für ein verdammtes Hühnchen durch den Themenpark gejagt! 267 00:18:23,188 --> 00:18:27,063 Zum Geburtstag viel Glück 268 00:18:27,146 --> 00:18:31,188 Zum Geburtstag viel Glück 269 00:18:31,271 --> 00:18:35,938 Zum Geburtstag, lieber Deshaun 270 00:18:36,021 --> 00:18:37,521 Zum Geburtstag… 271 00:19:26,605 --> 00:19:31,521 Untertitel von: Heiko Pfeil