1 00:00:05,673 --> 00:00:08,140 -[woman screams] -[rudy] heads down! 2 00:00:08,275 --> 00:00:10,542 -Shut up. -[narrator] almost a week ago... 3 00:00:10,678 --> 00:00:13,779 Boo. What a mess. 4 00:00:14,215 --> 00:00:16,181 [narrator] ...Fourteen celebrity recruits... 5 00:00:16,317 --> 00:00:18,183 -[tara whimpers] -get up. Pathetic. 6 00:00:18,319 --> 00:00:20,586 -[narrator] ...Took on the world's toughest test. -Wooh! 7 00:00:22,256 --> 00:00:24,123 -Stop! -[explosions] 8 00:00:24,191 --> 00:00:25,991 [narrator] they faced grueling exercises... 9 00:00:26,127 --> 00:00:28,360 -[grunts] -[rudy] keep going, keep going. 10 00:00:28,429 --> 00:00:31,030 [narrator] ...From genuine special forces selection. 11 00:00:31,165 --> 00:00:33,832 We have no weak links in a team. 12 00:00:33,901 --> 00:00:36,268 -[gasps] -[billy] shut up, 13 00:00:36,404 --> 00:00:38,070 Pretty fingers, and move. Now! 14 00:00:38,205 --> 00:00:40,973 -[bleep] ugh! -You've got to keep going. 15 00:00:42,309 --> 00:00:44,309 -Ooh! -Ah! 16 00:00:44,445 --> 00:00:46,412 -Ah! -[billy] don't stop. Don't stop! 17 00:00:48,382 --> 00:00:50,883 -[billy] she's panicking. -[billy] where you going? 18 00:00:51,886 --> 00:00:54,319 [narrator] the course has claimed eight recruits. 19 00:00:54,388 --> 00:00:57,222 -Be in touch. -I can't do it. I can't do it. 20 00:00:58,125 --> 00:00:59,892 Don't talk to me, I'm gone. 21 00:00:59,994 --> 00:01:01,727 [kelly, teary] please, just let me do it. 22 00:01:01,862 --> 00:01:03,862 [narrator] now, just six remain. 23 00:01:09,437 --> 00:01:12,638 -Clench you teeth and go. -[narrator] they are about to enter... 24 00:01:12,706 --> 00:01:14,873 -Let's go. -[narrator] ...The final 25 00:01:14,942 --> 00:01:18,110 -48 hours of selection. -[dogs bark] 26 00:01:18,245 --> 00:01:20,946 This is when we ambush them with chaos. 27 00:01:22,416 --> 00:01:24,917 -[q] get out the vehicle! -[billy] come on, get out. 28 00:01:24,985 --> 00:01:27,219 -[q] pressure. -[whispers] get down. 29 00:01:27,788 --> 00:01:30,355 -[q] intensity. -[billy] get down. 30 00:01:30,424 --> 00:01:32,224 We ask which of these people 31 00:01:32,793 --> 00:01:35,494 -Have the makings... -[nick] down, down, down. 32 00:01:35,629 --> 00:01:37,863 - ...To be one of us. -[billy] hurry up! 33 00:01:38,365 --> 00:01:40,099 [hunter] get on your knees! 34 00:01:51,479 --> 00:01:53,278 [birds chirp] 35 00:02:02,356 --> 00:02:03,589 [tyler] 36 00:02:04,058 --> 00:02:07,793 [narrator] the recruits have just 48 hours left of selection. 37 00:02:09,463 --> 00:02:11,096 Mhm. 38 00:02:11,232 --> 00:02:13,499 [bode] 39 00:02:13,667 --> 00:02:16,101 [tyler] 40 00:02:17,037 --> 00:02:18,804 [bode] doesn't take prunes for me. 41 00:02:18,873 --> 00:02:22,107 -I'm on that program anyway. -[all laugh] 42 00:02:25,246 --> 00:02:29,014 [jojo] seven days. What is everyone 43 00:02:29,150 --> 00:02:31,150 Staying in the fight for? 44 00:02:31,218 --> 00:02:34,186 Honestly, you guys, I just wanna finish this out 45 00:02:34,321 --> 00:02:36,255 With you guys as much, you know, if I can. 46 00:02:36,390 --> 00:02:39,391 Mine is that way I get to call my people and say I did it. 47 00:02:39,460 --> 00:02:41,560 I don't want to call them and say that I didn't do it. 48 00:02:41,629 --> 00:02:43,562 We've made it this far, I wanna do it. 49 00:02:43,631 --> 00:02:45,898 -Yeah. -[jojo] all six of us will be there. 50 00:02:46,033 --> 00:02:47,833 -[bode grunts] -[tom] yes. 51 00:02:47,902 --> 00:02:50,202 [grunts] yeah. Oh. 52 00:02:50,838 --> 00:02:54,339 [bode] 53 00:02:55,743 --> 00:02:59,011 -Recruits, on the parade square! -[sighs] 54 00:02:59,079 --> 00:03:02,014 [narrator] the final phase of selection is now imminent. 55 00:03:02,917 --> 00:03:04,917 -[bode] let's go, guys. -[tyler] let's go. 56 00:03:04,985 --> 00:03:07,152 At this stage, the recruits are weak. 57 00:03:07,621 --> 00:03:11,690 They're tired, their wits have been pulled apart. 58 00:03:11,825 --> 00:03:13,659 This is when we ramp it right up. 59 00:03:14,395 --> 00:03:16,495 If they're not good enough, they're gone. 60 00:03:17,464 --> 00:03:20,465 Take a look at yourselves. Look around you. 61 00:03:21,835 --> 00:03:23,669 Well done. So far. 62 00:03:24,238 --> 00:03:28,273 But be under no illusion. The curve is gonna bend now, 63 00:03:28,942 --> 00:03:31,109 As you enter into the next phases. 64 00:03:31,245 --> 00:03:34,713 Probably the worst phase of selection. Hardest. 65 00:03:35,549 --> 00:03:38,350 Later, you'll be sent on the run to invade 66 00:03:38,419 --> 00:03:40,352 An enemy hunter force. 67 00:03:41,121 --> 00:03:44,356 If you feel you haven't got the grit, 68 00:03:45,226 --> 00:03:46,959 You don't know if you really want it, 69 00:03:47,027 --> 00:03:51,430 Now is your opportunity to give me your armband. 70 00:03:57,438 --> 00:04:00,372 [bode] I think that I wanna be tested. 71 00:04:01,108 --> 00:04:04,343 I'm always aware of my limitations and my age, 72 00:04:04,945 --> 00:04:07,112 But I'm confident of where I am. 73 00:04:07,181 --> 00:04:09,047 I know myself and my body really well. 74 00:04:15,189 --> 00:04:19,358 Growing up, I loved, you know pretending like I was rambo, 75 00:04:19,426 --> 00:04:22,628 Or be in the army, the military. At one point 76 00:04:22,696 --> 00:04:25,264 I thought it'd be cool to be a secret service agent. 77 00:04:25,332 --> 00:04:27,666 But then I, uh, decided 78 00:04:27,801 --> 00:04:30,435 I'd maybe rather just play one on tv. 79 00:04:30,504 --> 00:04:33,972 It's gonna get brutal. Go. 80 00:04:36,910 --> 00:04:39,845 [narrator] with just 12 hours until the final selection phase, 81 00:04:41,348 --> 00:04:44,883 The recruits are being taken to a far off mountain range 82 00:04:45,753 --> 00:04:48,253 Where they will face the most punishing conditions 83 00:04:48,389 --> 00:04:50,589 On the course so far. 84 00:04:50,658 --> 00:04:52,324 [foxy] this is where we push the recruits 85 00:04:52,393 --> 00:04:54,226 Physically, emotionally, and mentally 86 00:04:54,361 --> 00:04:56,028 To their breaking point. 87 00:04:56,163 --> 00:04:58,096 It's about showing us you've got what it takes. 88 00:04:58,699 --> 00:05:02,634 And if you don't find that extra ten percent, 89 00:05:03,871 --> 00:05:05,771 Then you won't make it. 90 00:05:06,640 --> 00:05:08,774 [foxy] hurry up, then. All the way to me. 91 00:05:09,410 --> 00:05:11,343 Steady there. 92 00:05:11,412 --> 00:05:13,178 [foxy] bunch up. 93 00:05:18,852 --> 00:05:21,887 We all have operated in cold weather environments 94 00:05:22,022 --> 00:05:24,489 And had to pull sleds or pulks 95 00:05:25,025 --> 00:05:27,626 For three or four days just to get into a target area. 96 00:05:29,463 --> 00:05:31,229 It requires grit. 97 00:05:32,266 --> 00:05:36,268 We're going to be pulling pulk over horrendous terrain. 98 00:05:38,672 --> 00:05:40,505 This is a race. 99 00:05:40,574 --> 00:05:43,909 I'm leading the route. I'm pulling a pulk on my own. 100 00:05:44,078 --> 00:05:45,877 And I expect you to stay with me. 101 00:05:46,280 --> 00:05:48,347 -Is that clear? -[all] yes, staff. 102 00:05:48,482 --> 00:05:51,750 Not all of you will be stood here at the end of this task. 103 00:05:54,388 --> 00:05:56,121 Right. This is going to be a pairs task. 104 00:05:56,190 --> 00:05:58,423 -Go. -[narrator] the ds have chosen 105 00:05:58,559 --> 00:06:00,325 Teams of equal physical strength. 106 00:06:01,695 --> 00:06:03,562 -Okay. -I'm gonna tie it up and over. 107 00:06:04,298 --> 00:06:06,998 [narrator] they want to find out which recruits can step up 108 00:06:07,101 --> 00:06:09,901 -When it counts. -See sand at the bottom? 109 00:06:10,037 --> 00:06:12,137 [bode] you start on that side. Do exactly what I do. 110 00:06:13,273 --> 00:06:16,375 Get this packing correct. Make sure it's tied down tight. 111 00:06:17,177 --> 00:06:20,579 [narrator] with hand-pulled sleds, known as pulks, 112 00:06:21,648 --> 00:06:24,983 The teams must haul kit weighing 130 pounds. 113 00:06:25,119 --> 00:06:27,853 -Hurry up. -Ds foxy's already gone. He's already launched. 114 00:06:27,988 --> 00:06:29,888 Come on, let's move it. 115 00:06:30,391 --> 00:06:32,624 [narrator] the race will cover two miles 116 00:06:33,260 --> 00:06:35,260 Of treacherous terrain. 117 00:06:35,396 --> 00:06:37,129 [bode] okay, let's do it. 118 00:06:37,264 --> 00:06:39,331 -[jojo] go for it. -[bode] all right. 119 00:06:39,466 --> 00:06:41,433 [rudy] three and nine, hee-haw. 120 00:06:42,069 --> 00:06:43,468 [jojo] 121 00:06:45,105 --> 00:06:46,738 [bode] as a skier, my philosophy was 122 00:06:46,874 --> 00:06:48,940 That I had to be able to take risks 123 00:06:49,076 --> 00:06:50,776 That other people weren't gonna take. 124 00:06:50,911 --> 00:06:52,844 -[grunts] -[bode] when competing against the best, 125 00:06:52,913 --> 00:06:55,680 You have to figure out some way to beat them all. 126 00:06:56,150 --> 00:06:59,217 [rudy] get with your teammate, 3. That's it, 9. 127 00:07:01,588 --> 00:07:03,255 [bode] try to stabilize it. 128 00:07:03,323 --> 00:07:05,123 -[rudy] let's go, 5 and 6. -[erin] all right. 129 00:07:05,259 --> 00:07:06,925 I'm gonna start and you can catch up. 130 00:07:07,895 --> 00:07:09,561 [grunts] 131 00:07:11,131 --> 00:07:13,298 [tyler] erin, hold on. Hold on, erin. 132 00:07:13,434 --> 00:07:15,467 -Ty, are you with me? -[tyler] right behind you. 133 00:07:15,536 --> 00:07:17,903 [erin] becoming an ice skater, I found out 134 00:07:17,971 --> 00:07:20,772 That speed was, you know, kinda my thing. 135 00:07:20,908 --> 00:07:23,341 Yeah, erin. You go ahead and start going. 136 00:07:23,811 --> 00:07:26,545 Wanting to be the best and loving that competition. 137 00:07:26,613 --> 00:07:30,582 -Keep that momentum up the hill. -[rudy] that's it, 6! 138 00:07:32,586 --> 00:07:34,252 [billy] click them in. Click them in. 139 00:07:34,388 --> 00:07:36,288 Click me in, click me in. Come on, come on. 140 00:07:36,423 --> 00:07:38,623 [tom] back up. Back up, back up. 141 00:07:40,227 --> 00:07:43,462 No, no, no. Go into the carabiner. 142 00:07:43,597 --> 00:07:46,031 I'm a bit nervous, especially when we're doing things 143 00:07:46,099 --> 00:07:48,333 That I'm not in my comfort zone doing. 144 00:07:48,469 --> 00:07:51,503 [billy] [bleep] me. Want me to do everything for you? 145 00:07:51,638 --> 00:07:54,339 -[nick] we're good? -It depends on my frame of mind. 146 00:07:54,475 --> 00:07:57,742 Come on. Why are we waiting for? Get behind him. Push him. 147 00:07:57,878 --> 00:08:00,245 -[tom] give me a sec. -[q] you ain't got a second. 148 00:08:00,314 --> 00:08:02,647 You need to move. 149 00:08:02,783 --> 00:08:05,016 Ready? Come up. Come up. Let's go. 150 00:08:05,486 --> 00:08:07,719 [billy] get your backbone into it and go there. 151 00:08:07,855 --> 00:08:10,622 -[tom grunts] -[q] at this stage of selection, 152 00:08:10,691 --> 00:08:12,724 We're looking for them to work together as a team. 153 00:08:12,860 --> 00:08:16,294 -[nick] count out. Push, pull. -[tom] one, two, three, go. 154 00:08:16,363 --> 00:08:18,897 Come together. Use their skills that we've trained them for. 155 00:08:19,032 --> 00:08:20,832 [nick] get behind it and push, tom. Come on. 156 00:08:20,901 --> 00:08:23,301 That person beside you is gonna be with you 157 00:08:23,437 --> 00:08:25,904 -Throughout your entire career. -[grunts] 158 00:08:26,039 --> 00:08:28,106 [nick] come on, tom. 159 00:08:29,376 --> 00:08:31,376 -[tom pants] -[nick, annoyed] tom. 160 00:08:32,312 --> 00:08:34,713 I can still see the starting line from here. 161 00:08:34,781 --> 00:08:36,515 [tom] argh. 162 00:08:36,984 --> 00:08:39,551 -[bode pants] -[jojo] you good, bode? 163 00:08:39,620 --> 00:08:42,354 -[grunts] -[rudy] grind it out. That's it. 164 00:08:42,422 --> 00:08:44,289 [narrator] while number 4 and number 12 165 00:08:44,424 --> 00:08:47,292 Struggle to get off the mark, leading the pack 166 00:08:47,427 --> 00:08:50,829 Is number 9, alpine skiing champion, 167 00:08:50,898 --> 00:08:54,266 -Bode miller. -[grunts heavily] 168 00:08:54,401 --> 00:08:56,134 -Jojo] take a second. We're ahead. 169 00:08:57,271 --> 00:08:59,237 [billy] 170 00:09:01,108 --> 00:09:03,108 [jojo] bodie, tell me when you need to switch out. 171 00:09:03,577 --> 00:09:05,944 [bode] my strongest asset is my intensity. 172 00:09:06,013 --> 00:09:08,013 It also can be a liability. 173 00:09:08,081 --> 00:09:10,181 -[grunts] [jojo] 174 00:09:13,820 --> 00:09:16,688 I can overexert at a time when other people wouldn't 175 00:09:16,823 --> 00:09:19,658 Because they can't push themselves that far. 176 00:09:20,894 --> 00:09:22,961 [bode] argh. 177 00:09:30,837 --> 00:09:32,304 [jojo] 178 00:09:45,519 --> 00:09:47,619 [narrator] in a brutal pairs sled race, 179 00:09:48,455 --> 00:09:51,823 Number 9, bode miller, has hit the wall. 180 00:09:52,859 --> 00:09:55,026 [pants] 181 00:09:55,862 --> 00:09:57,462 -Let's fix your harness. -It's not a break. 182 00:09:57,598 --> 00:10:00,498 -It's a breather. Let's go. -Let's fix your harness, bode. 183 00:10:01,635 --> 00:10:03,702 [billy] change over whenever he's tired. 184 00:10:03,837 --> 00:10:05,470 [jojo] you want water? 185 00:10:05,539 --> 00:10:06,705 [bode] 186 00:10:08,342 --> 00:10:10,141 -[billy] changing over? -[bode] no. 187 00:10:11,311 --> 00:10:13,244 -[billy] no? -[jojo] I'm fixing his harness. 188 00:10:14,147 --> 00:10:16,481 Fix it. Get some water and go. They're catching up on you. 189 00:10:16,550 --> 00:10:19,217 -Don't lose this lead. Let's go! -[bode pants] 190 00:10:19,720 --> 00:10:21,553 [billy, yells] come on! 191 00:10:23,991 --> 00:10:26,458 -[jojo] tell me how I can help if you need it. -Yep. 192 00:10:28,662 --> 00:10:30,395 Take this. 193 00:10:37,070 --> 00:10:39,571 Definitely comes with its perks. Now, 194 00:10:40,040 --> 00:10:44,309 Do I have a physical advantage over a 40-year-old? Probably. 195 00:10:44,444 --> 00:10:46,111 But I can be a follower. 196 00:10:46,246 --> 00:10:48,480 I can stand there silent, do exactly 197 00:10:48,548 --> 00:10:51,650 What I'm told, how I'm told, even if I don't agree. 198 00:10:52,486 --> 00:10:55,620 [billy] they're catching behind you. Let's go, let's go! 199 00:10:58,425 --> 00:11:03,228 [narrator] in pairs, recruits are dragging 130-pound load 200 00:11:03,630 --> 00:11:05,864 Across a treacherous two-mile course... 201 00:11:05,932 --> 00:11:07,532 [q] come on, move past them. 202 00:11:07,668 --> 00:11:09,834 [narrator] ...Which is already taking its toll. 203 00:11:10,337 --> 00:11:12,937 [nick] come on, tommy! -[tom grunts] 204 00:11:13,640 --> 00:11:15,473 [nick] you got this! 205 00:11:17,711 --> 00:11:19,678 -Let's go, tommy. -[tom] argh! 206 00:11:19,746 --> 00:11:22,313 [nick] nice job, buddy. Keep pushing. 207 00:11:23,283 --> 00:11:25,216 Get to the top and come and get me. 208 00:11:25,352 --> 00:11:27,552 [narrator] struggling to keep up with his partner 209 00:11:28,055 --> 00:11:32,957 And carry his own load is number 4, tom sandoval. 210 00:11:33,460 --> 00:11:36,027 [billy] you are now last, number 4. 211 00:11:36,096 --> 00:11:38,463 -Last! Waste of time. -[tom grunts] 212 00:11:45,772 --> 00:11:49,641 [nick] there you go, buddy. There you go. Keep pushing. 213 00:11:49,710 --> 00:11:51,443 Come on, tommy. 214 00:11:52,479 --> 00:11:55,080 In high school and college, I was the track team captain. 215 00:11:55,148 --> 00:11:57,348 So, generally, I would run 216 00:11:57,484 --> 00:12:00,585 Until my body would shut down. Until I'd throw up 217 00:12:00,721 --> 00:12:02,787 [billy] it does not pay to be at the back. 218 00:12:03,190 --> 00:12:05,790 -[softly] step, step, step. -[billy] let's go. Keep going. 219 00:12:05,859 --> 00:12:07,826 -[billy] come on then. -Step, step, step. 220 00:12:07,894 --> 00:12:10,428 Hopefully that, uh, that time will 221 00:12:10,497 --> 00:12:13,631 -Help me in this experience. -Let's go. You got this. 222 00:12:13,700 --> 00:12:15,633 [heavy panting] 223 00:12:16,937 --> 00:12:20,071 -[tom] oh, my god. -[nick] keep going. No. 224 00:12:21,174 --> 00:12:22,907 [nick] suck it up. Switch it on. 225 00:12:24,444 --> 00:12:26,845 [billy] it's not a pit stop. Let's go. 226 00:12:28,815 --> 00:12:30,915 [rudy] all right, let's go, 5. 227 00:12:30,984 --> 00:12:33,818 -Put them strong legs to use. -[narrator] working together... 228 00:12:33,954 --> 00:12:36,187 -Are you good? -[narrator] ...In the middle of the pack... 229 00:12:36,289 --> 00:12:38,156 -[tyler] let's go. -Say if you need anything. 230 00:12:38,225 --> 00:12:41,392 -[narrator] ...Number 6, erin, and number 5, tyler, 231 00:12:41,461 --> 00:12:45,697 -Are gaining momentum. [rudy] the lead's there, 5. 232 00:12:45,832 --> 00:12:48,266 -[bode grunts] -[jojo] 233 00:12:48,635 --> 00:12:50,635 [erin] 234 00:12:52,706 --> 00:12:54,639 -Switch? -[q] hurry up. 235 00:12:54,708 --> 00:12:57,242 If y'all gonna switch, make the decision and go faster. 236 00:12:59,613 --> 00:13:02,614 I think we're the fastest. We can catch back up. 237 00:13:02,749 --> 00:13:04,449 One of the reasons for the success 238 00:13:04,584 --> 00:13:07,752 I've achieved as an athlete and as a student comes down to 239 00:13:07,821 --> 00:13:11,289 Making quick decisions and not getting frazzled under pressure. 240 00:13:11,424 --> 00:13:13,191 -[erin] all right, ready? -[tyler] go. 241 00:13:14,394 --> 00:13:16,461 Let's go! To me. 242 00:13:17,063 --> 00:13:19,464 -[jojo] looking good. -[narrator] almost at the end 243 00:13:19,533 --> 00:13:21,399 Of the two-mile course... 244 00:13:23,670 --> 00:13:26,070 [narrator] number 9, bode's, solo effort 245 00:13:26,473 --> 00:13:29,274 -Is catching up with him. -[bode] argh! 246 00:13:30,143 --> 00:13:31,943 [jojo] almost at the top. 247 00:13:32,946 --> 00:13:34,979 Let's go. Move yourself. 248 00:13:35,115 --> 00:13:37,348 -[bode] argh! -[jojo] let's go, bode, push. 249 00:13:41,588 --> 00:13:44,722 [tyler] almost there. Let's go. Let's go. Push. 250 00:13:44,791 --> 00:13:46,524 -Let's go. -[rudy] look, 251 00:13:46,593 --> 00:13:49,460 -You're in striking distance. -[tyler] go ahead. 252 00:13:49,596 --> 00:13:51,629 [jojo] bode, tell me when you need to switch out. 253 00:13:51,765 --> 00:13:53,598 [heavy panting] 254 00:13:54,634 --> 00:13:56,768 Okay? Do it. 255 00:13:56,837 --> 00:13:59,003 [billy] come on. They're closing on you. 256 00:14:00,173 --> 00:14:03,942 -[bode] I'll try and stabilize. -Look, the lead's right there. 257 00:14:04,010 --> 00:14:06,110 -[bode] where do you hook to? -[rudy] keep pushing. 258 00:14:06,179 --> 00:14:07,846 Get there first. 259 00:14:07,981 --> 00:14:10,915 [billy] right, let's go. Let's go. Come on. 260 00:14:11,318 --> 00:14:14,752 Come on! Come on! In you go! 261 00:14:14,821 --> 00:14:18,423 Grit your teeth and go. Grit your teeth and go. 262 00:14:18,491 --> 00:14:21,192 Come on, get up there! Do not let them take the lead. 263 00:14:21,828 --> 00:14:23,862 [erin] I may come across as quiet, 264 00:14:23,930 --> 00:14:26,264 But I would say I'm super competitive. 265 00:14:26,399 --> 00:14:29,234 She's on your shoulder. Look, she's on your shoulder. 266 00:14:29,302 --> 00:14:31,469 -Let's go. -[rudy] nice, 6. 267 00:14:32,038 --> 00:14:35,340 I'm someone who always leaves 110% on the, on the track. 268 00:14:35,475 --> 00:14:38,109 Good effort, number 6. Go on, number 6. 269 00:14:38,245 --> 00:14:41,145 [narrator] with the end in sight... -Come on, 6. 270 00:14:41,214 --> 00:14:44,415 [narrator] ...Number 6, erin, and number 5, tyler, 271 00:14:44,551 --> 00:14:46,417 Complete the course first. 272 00:14:47,087 --> 00:14:49,621 Number one team: 5 and 6, right there. 273 00:14:49,756 --> 00:14:53,124 -[rudy] yeah! -[bode] dig deep. Push. Yes. 274 00:14:53,193 --> 00:14:55,593 [narrator] having been in front for most of the race, 275 00:14:55,662 --> 00:15:00,732 Number 9,bode, and number 3, jojo, are defeated. 276 00:15:00,901 --> 00:15:02,700 [billy] come on, get in, get in. 277 00:15:02,836 --> 00:15:05,637 Second position. In. Get in, get in. 278 00:15:06,940 --> 00:15:09,340 [rudy] that's that gold medal muscle. 279 00:15:09,409 --> 00:15:11,542 Good job. We did it. 280 00:15:13,013 --> 00:15:16,214 6, you're a beast, erin. Incredible. 281 00:15:16,349 --> 00:15:18,650 Come on, tom, hit that hill. 282 00:15:18,785 --> 00:15:21,419 -[rudy] go, 4! -[nick] hit that hill. 283 00:15:22,088 --> 00:15:24,255 Come on, tommy. 284 00:15:24,391 --> 00:15:28,192 [billy] four, come on then. Hurry up. Let's go! 285 00:15:30,830 --> 00:15:34,399 -[tom] argh. -Turn around. 286 00:15:38,104 --> 00:15:40,505 -[tom] oh, [bleep]. -[foxy] you'll see 287 00:15:40,640 --> 00:15:44,542 -Ds billy in the near distance. -[tom] oh, man. 288 00:15:44,711 --> 00:15:48,813 Sprint round him and listen to his detail. Go! 289 00:15:49,816 --> 00:15:51,950 [narrator] the ds now have a final twist 290 00:15:52,786 --> 00:15:55,453 To push the recruits closer to breaking point. 291 00:15:55,588 --> 00:15:57,322 Let's go. Hustle up. 292 00:15:59,626 --> 00:16:02,327 Keep coming. When I say down, 293 00:16:02,462 --> 00:16:04,729 Down on your stomachs and crawl to me. Down. 294 00:16:04,864 --> 00:16:06,531 [narrator] they will now be put through a series 295 00:16:06,666 --> 00:16:10,301 Of exhausting exercises in the freezing snow. 296 00:16:10,370 --> 00:16:12,904 -Keep coming. -[bleep] 297 00:16:13,707 --> 00:16:17,675 -[tom grunts] -[billy] around this side. 298 00:16:17,744 --> 00:16:22,146 -[billy] keep crawling. -[rudy] afghanistan was freezing. 299 00:16:22,215 --> 00:16:25,350 The rain and snow would chill you to the bone. 300 00:16:26,786 --> 00:16:29,220 -But we didn't quit. -[rudy] get up, 4. 301 00:16:29,289 --> 00:16:32,023 -Get up, 4. -[billy] keep. Going. 302 00:16:32,158 --> 00:16:34,025 There is no such thing as quit. 303 00:16:34,160 --> 00:16:36,461 [rudy] get up, 12. Get off your knees. 304 00:16:36,529 --> 00:16:38,463 That's what we're looking for in these recruits. 305 00:16:39,132 --> 00:16:42,033 -[foxy] hurry up. -Get in a push up position. 306 00:16:42,068 --> 00:16:44,135 Extended arm. Stay there. Right beside her. 307 00:16:44,270 --> 00:16:46,437 Four, let's go. Right beside her. 308 00:16:47,240 --> 00:16:49,240 -[rudy] nine, let's go. -[pants] 309 00:16:49,309 --> 00:16:52,176 Everybody, side by side. Let's go. Push up position. 310 00:16:52,912 --> 00:16:55,346 I'm looking for the first one that's ready to give up 311 00:16:55,482 --> 00:16:57,615 Because somebody doesn't want it. 312 00:16:57,751 --> 00:16:59,384 -Somebody's ready to go. -[panting] 313 00:16:59,519 --> 00:17:01,452 You see ds rudy right there? 314 00:17:01,588 --> 00:17:03,454 You will bear crawl to him right now. 315 00:17:03,523 --> 00:17:05,723 Let's go. Come on, move. 316 00:17:10,463 --> 00:17:13,264 -Argh! -[q] put it up, throw it up. 317 00:17:13,333 --> 00:17:16,367 Let's go. Let's go. Bear crawl. 318 00:17:16,870 --> 00:17:18,703 [bode] ds q, I can't do that. 319 00:17:19,706 --> 00:17:21,472 I will try as hard as I can. 320 00:17:24,577 --> 00:17:27,779 As I'm older and I've put my body through quite a bit. 321 00:17:28,581 --> 00:17:30,181 And I'm curious as to whether or not 322 00:17:30,316 --> 00:17:32,050 I'll get there physically. 323 00:17:32,185 --> 00:17:35,453 -What's that? 324 00:17:37,090 --> 00:17:39,257 -I just did it crawling. -Everyone else is doing it. 325 00:17:40,493 --> 00:17:42,293 -[rudy] that's it. -So what do you wanna do? 326 00:17:42,429 --> 00:17:44,228 -[bleep] -so what do you wanna do? 327 00:17:47,133 --> 00:17:49,734 -I can't change it for you. -I know. I know. 328 00:17:49,869 --> 00:17:52,603 What do you wanna do? You need to make a decision. 329 00:17:55,308 --> 00:17:57,508 [q] what's it gonna be? 330 00:18:07,854 --> 00:18:10,121 -[q] let's go. -[bode] I can't do that. 331 00:18:11,458 --> 00:18:13,591 [narrator] after hours in freezing conditions, 332 00:18:13,660 --> 00:18:16,961 Number 9, bode, has been pushed to his limit. 333 00:18:17,664 --> 00:18:20,031 What do you wanna do? You need to make a decision. 334 00:18:22,936 --> 00:18:25,103 You already know what it is. Nothing changes 335 00:18:25,171 --> 00:18:27,038 -Because of your injury. -I know. 336 00:18:27,107 --> 00:18:29,941 -Everyone's gonna go the same. -Yeah. I vw. 337 00:18:30,577 --> 00:18:32,743 I can't shred it. I can't [bleep] blow it out. 338 00:18:35,515 --> 00:18:37,381 -There's nothing I can do about. -Give it in. 339 00:18:39,953 --> 00:18:41,819 Ugh! 340 00:18:44,023 --> 00:18:47,692 -[q] stand up. -[sniffles] [bleep] [bleep] 341 00:18:47,827 --> 00:18:50,294 [q] go ahead and walk past your team and get up to the top. 342 00:18:52,065 --> 00:18:55,666 Throughout my career, the one thing I couldn't do was quit. 343 00:18:57,470 --> 00:19:00,471 As I've grown older, I've learned where my limits are. 344 00:19:03,776 --> 00:19:06,177 -[coughs] -so, time to move on. 345 00:19:08,414 --> 00:19:11,549 [narrator] bode miller becomes the ninth recruit 346 00:19:11,618 --> 00:19:13,618 To leave selection. 347 00:19:15,021 --> 00:19:17,755 Now, just five remain. 348 00:19:18,391 --> 00:19:20,124 [foxy] disappointing. Like him, to be honest. 349 00:19:20,260 --> 00:19:23,261 He put a shift in physically, but the psychological broke him. 350 00:19:23,329 --> 00:19:25,129 -[foxy] yeah. -Number 9, he was done. 351 00:19:28,635 --> 00:19:30,935 Right, we're gonna [bleep] off this mountain. 352 00:19:31,070 --> 00:19:33,237 -[all] yes, staff. -[billy] go. 353 00:19:34,440 --> 00:19:36,941 Go! Move! Stay with me, I said. 354 00:19:38,144 --> 00:19:39,911 Back to the vehicle. 355 00:19:47,787 --> 00:19:50,254 -Power team. -[tyler sighs] 356 00:19:52,625 --> 00:19:54,792 -Way to pull that one off. -That was hard. 357 00:20:00,099 --> 00:20:02,066 [jojo] 358 00:20:04,737 --> 00:20:07,471 -[tom] he vw'd? -[jojo] bode? Yeah. 359 00:20:09,108 --> 00:20:11,042 -[tom] bode vw'd? -[jojo] 360 00:20:12,312 --> 00:20:15,346 [tom] I never thought he would ever vw before me. 361 00:20:17,083 --> 00:20:19,951 -[nick] I think he did for us. -[tom] really? 362 00:20:29,562 --> 00:20:31,562 [tyler] good job, bro. 363 00:20:32,098 --> 00:20:34,498 [narrator] with the final phase of selection imminent... 364 00:20:35,568 --> 00:20:37,969 [rudy] all right. Freaking hell. 365 00:20:38,037 --> 00:20:41,505 -Seven freaking days in. -[billy] goodbye, number 9. 366 00:20:42,342 --> 00:20:45,676 [narrator] ...The ds gather to assess the remaining recruits. 367 00:20:47,213 --> 00:20:51,182 -[foxy] final pecking order. -[rudy] number 5. He's strong. 368 00:20:51,317 --> 00:20:53,918 For the last few days, he's really stepped up. 369 00:20:54,053 --> 00:20:56,887 He's a solid character. Also 6. 370 00:20:56,956 --> 00:20:58,956 [billy] she attacks everything, holds it together, 371 00:20:59,092 --> 00:21:02,193 Trusts in what we teach her, and gets on with it. 372 00:21:02,428 --> 00:21:05,062 -[billy] number 3, the youngest in the course. 373 00:21:05,331 --> 00:21:08,065 -[rudy] solid effort. -[billy] she's stepped up. 374 00:21:08,201 --> 00:21:10,401 She's totally in the game. She's totally focused 375 00:21:10,470 --> 00:21:12,303 On what you're telling her, what you expect from her. 376 00:21:12,805 --> 00:21:16,507 [rudy] twelve. Every intense event we do, 377 00:21:16,576 --> 00:21:18,843 He does good. He smashes through it. 378 00:21:18,911 --> 00:21:20,911 -[foxy] four. 379 00:21:23,216 --> 00:21:25,483 [rudy] yeah. Maybe his mind's somewhere else. 380 00:21:25,551 --> 00:21:27,485 [billy] we just need to be on them a little bit. 381 00:21:27,553 --> 00:21:29,787 -Get the sharpness in them. -[rudy] I agree. 382 00:21:33,726 --> 00:21:36,627 Want a little ponytail in the back? Want me to, like, 383 00:21:36,696 --> 00:21:38,629 Make it so the ponytail is on top of your head? 384 00:21:39,198 --> 00:21:40,998 -[tom] more in the back. -More in the back. 385 00:21:42,402 --> 00:21:44,168 Recruits! 386 00:21:45,605 --> 00:21:47,438 [jojo] everyone's got their armband? 387 00:21:50,310 --> 00:21:52,743 Okay, what I want to talk about is... 388 00:21:53,946 --> 00:21:55,913 Probably the most important topic. 389 00:21:56,049 --> 00:21:57,748 Escaping evasion 390 00:21:57,884 --> 00:22:01,419 Is the final phase. Should you end up on the run, 391 00:22:01,487 --> 00:22:03,220 We have a plan. 392 00:22:03,623 --> 00:22:06,157 [narrator] the recruits are about to receive training 393 00:22:06,225 --> 00:22:09,660 In how to survive behind enemy lines. 394 00:22:09,796 --> 00:22:12,063 -Everyone know what this is? -[nick] compass. 395 00:22:12,198 --> 00:22:14,298 Compass. Turn your body 396 00:22:14,867 --> 00:22:18,069 Till the compass floats over the top. That's north. 397 00:22:18,805 --> 00:22:21,372 [foxy] the recruits aren't told when they are going on the run. 398 00:22:22,175 --> 00:22:25,576 You get released, you have a map, a compass, 399 00:22:25,712 --> 00:22:29,280 Your wits and each other. And that's it. 400 00:22:29,349 --> 00:22:31,549 What direction do you want to hold the compass at? 401 00:22:31,617 --> 00:22:33,617 -Do you want it level? Here? -Wherever you want. 402 00:22:33,753 --> 00:22:36,053 [billy] if you're a [bleep] bat and you wanna hang upside down, 403 00:22:36,189 --> 00:22:38,622 -I don't care -it'll work any way you hold it? 404 00:22:39,058 --> 00:22:40,725 Yeah. 405 00:22:40,793 --> 00:22:43,427 Escaping evasion is a tool to prepare you 406 00:22:43,496 --> 00:22:45,830 The worst case scenario. 407 00:22:46,566 --> 00:22:49,233 You're behind enemy lines and they are chasing you up. 408 00:22:49,369 --> 00:22:51,168 It's all about survival. 409 00:22:51,237 --> 00:22:54,171 When you get captured, you have no control over your life. 410 00:22:54,240 --> 00:22:56,941 It's horrendous. When you're in a foreign land, 411 00:22:57,076 --> 00:22:59,076 You have to have a reason to be there. 412 00:22:59,145 --> 00:23:01,145 That's what a cover story is. 413 00:23:01,214 --> 00:23:04,048 The point of the cover story is to buy you time. 414 00:23:04,784 --> 00:23:07,785 With time, a rescue mission could be mounted. 415 00:23:07,920 --> 00:23:10,421 Good to go. All right, here we go. 416 00:23:10,490 --> 00:23:14,625 You all are going to be doing a birds conservation mission. 417 00:23:14,694 --> 00:23:16,994 They're called kakapo. 418 00:23:18,030 --> 00:23:20,931 [foxy] it is imperative that you listen to the detail, 419 00:23:21,067 --> 00:23:23,100 'cause that's all that you've got in your armory. 420 00:23:23,236 --> 00:23:25,903 Your cover story is the key to survival. 421 00:23:26,439 --> 00:23:29,073 You have to know that cover story inside out. 422 00:23:29,142 --> 00:23:33,677 If you go for a poo or shower, read it. Get it in. 423 00:23:44,190 --> 00:23:46,424 [jojo] 424 00:23:58,204 --> 00:24:00,604 -Number 6. -[erin] what was that? 425 00:24:01,107 --> 00:24:04,542 [narrator] the final stage of selection is just hours away. 426 00:24:04,710 --> 00:24:07,144 -Number 3! -Oh, [bleep] 427 00:24:07,213 --> 00:24:09,513 [narrator] but first, the ds have one more lesson. 428 00:24:11,818 --> 00:24:14,985 The recruits have got no idea what's about to come. 429 00:24:23,896 --> 00:24:25,930 [panting] 430 00:24:32,638 --> 00:24:34,939 -[foxy] let's go! -[narrator] before the recruits 431 00:24:35,074 --> 00:24:37,374 Enter the final stage of selection... 432 00:24:37,844 --> 00:24:40,478 -[foxy] sit down. -[narrator] ...They will face 433 00:24:40,546 --> 00:24:43,380 A special forces pre-battle ritual. 434 00:24:46,319 --> 00:24:48,352 [foxy] right. 435 00:24:48,421 --> 00:24:51,188 On there is a message from home. 436 00:24:52,158 --> 00:24:55,626 If you wish to watch it, all you gotta do 437 00:24:55,761 --> 00:24:57,461 Is press the spacebar. 438 00:24:58,698 --> 00:25:01,565 [narrator] the recruits have each received a video message 439 00:25:02,301 --> 00:25:04,134 From friends and family 440 00:25:05,171 --> 00:25:08,272 [foxy] the messages from home is a test of their character. 441 00:25:08,808 --> 00:25:13,010 It's to see how they respond to influence from loved ones. 442 00:25:16,215 --> 00:25:18,749 I bet you this is pops for number 5. 443 00:25:19,719 --> 00:25:22,786 Hello, son. Think about all those thousands of times 444 00:25:23,623 --> 00:25:25,456 I had you run up those sandhills. 445 00:25:26,459 --> 00:25:29,026 Think about how many miles you put in pushing my truck 446 00:25:29,095 --> 00:25:31,729 Up and down the street. You had psycho dad. 447 00:25:31,864 --> 00:25:33,898 -[sniffles] -[jeff] but you got this, son. 448 00:25:35,434 --> 00:25:38,636 And the most important thing: Make mama proud. 449 00:25:41,507 --> 00:25:43,474 [exhales heavily] let's go. 450 00:25:45,511 --> 00:25:47,244 I'm seeing some emotional grit here. 451 00:25:47,313 --> 00:25:49,079 More maturity. 452 00:25:51,617 --> 00:25:54,418 [woman on video] I just want to say how proud I am of you. 453 00:25:54,554 --> 00:25:56,987 We can't wait to see you. We... 454 00:25:57,857 --> 00:26:01,625 We miss you so much. I know how resilient you are, 455 00:26:01,694 --> 00:26:04,428 And I know how much fight you have in you. Keep pushing. 456 00:26:04,497 --> 00:26:06,497 We'll see you soon. We love you. 457 00:26:09,368 --> 00:26:11,101 [sniffles] 458 00:26:12,104 --> 00:26:15,472 This is a different man than even three days ago. 459 00:26:16,075 --> 00:26:18,075 [woman on video] hey, erin. 460 00:26:18,144 --> 00:26:21,712 I know you'll begin each day with that same focus 461 00:26:21,781 --> 00:26:23,814 That makes you the champion that you are. 462 00:26:24,584 --> 00:26:27,184 It's going to give a reminder what she's fighting so hard for. 463 00:26:27,320 --> 00:26:29,787 Good luck, girl. You've got this. 464 00:26:32,825 --> 00:26:34,592 -[cries] -[woman on video] hey, jojo, 465 00:26:34,660 --> 00:26:38,462 It's your mom here, and I wanted to let you know 466 00:26:38,598 --> 00:26:40,598 How proud of you I am. 467 00:26:40,666 --> 00:26:43,834 -I do have somebody else here. -[man on video] it's your dad. 468 00:26:43,903 --> 00:26:45,869 Um, stay strong. 469 00:26:45,938 --> 00:26:48,105 Be the best version of jojo that you can be. 470 00:26:48,641 --> 00:26:52,142 [jessalyn] don't quit. Don't be anything besides brave. 471 00:26:52,278 --> 00:26:55,913 Remember: You get one chance, and nobody can change you. 472 00:27:03,589 --> 00:27:06,056 It's been really a big step for her to be out here. 473 00:27:08,194 --> 00:27:11,095 [foxy] friends and family can give you the motivation you need 474 00:27:11,230 --> 00:27:12,963 To dig deep and carry on. 475 00:27:13,499 --> 00:27:15,299 But for some people, 476 00:27:15,901 --> 00:27:17,635 That is enough to make them give up. 477 00:27:19,872 --> 00:27:21,705 [sighs] 478 00:27:21,774 --> 00:27:23,741 [cries and sniffles] 479 00:27:26,879 --> 00:27:30,614 Hi, tom. I miss you like crazy, 480 00:27:30,750 --> 00:27:33,050 But I'm so looking forward to seeing you 481 00:27:33,185 --> 00:27:35,219 And hearing all about it. 482 00:27:35,621 --> 00:27:37,221 You take care of yourself 483 00:27:37,356 --> 00:27:39,823 And, uh, just do it, tom. 484 00:27:40,259 --> 00:27:43,460 All right. I love you. See you soon. 485 00:27:43,529 --> 00:27:45,896 -Not soon enough, but soon. -[sobs and laughs] 486 00:27:45,898 --> 00:27:47,665 Okay. Bye, bye. 487 00:27:57,576 --> 00:27:59,309 All the stuff he's dealing with back home, 488 00:27:59,378 --> 00:28:01,378 The stress of that and this. 489 00:28:01,514 --> 00:28:04,048 [jojo] like, I'm chilling. My body... I mean, 490 00:28:04,183 --> 00:28:06,684 It hurts and it's overdoing stuff, but I have it. 491 00:28:07,420 --> 00:28:10,054 -[jojo] how was that? -It's a lot. 492 00:28:10,122 --> 00:28:11,855 -[jojo] yeah. -Your parents? 493 00:28:11,924 --> 00:28:14,058 -My mom, yeah. -[jojo] your mom? 494 00:28:15,061 --> 00:28:18,429 -Was it encouraging? -[heavy sigh] 495 00:28:19,131 --> 00:28:20,931 -You good? -Yeah. 496 00:28:25,838 --> 00:28:27,671 [jojo] everyone take this time to think about 497 00:28:27,740 --> 00:28:30,874 What we've accomplished. Think about all we've done. 498 00:28:32,778 --> 00:28:34,478 [billy] this is the closing stages, now. 499 00:28:35,181 --> 00:28:37,948 They'll never know what is coming, but we do. 500 00:28:38,718 --> 00:28:40,617 They'll be expected to get up and go. 501 00:28:41,420 --> 00:28:44,154 [tom] 502 00:28:44,690 --> 00:28:46,623 [jojo, excitedly] 503 00:28:46,892 --> 00:28:50,260 -Recruits! -[jojo] [bleep], yes, staff. 504 00:28:50,329 --> 00:28:52,463 -[rudy] get ready to roll. -[erin] how soon? 505 00:28:52,598 --> 00:28:54,465 -[tyler] as fast as we can. -[tom] as fast as we can. 506 00:28:55,301 --> 00:28:57,534 [foxy] come on then, over here. Let's go. 507 00:28:57,670 --> 00:28:59,803 -Straight in the vehicle. Let's go! 508 00:29:00,139 --> 00:29:03,107 Right, you two, go in that vehicle. Let's go. 509 00:29:04,310 --> 00:29:06,176 -Nice. -How we doing? How we doing? 510 00:29:08,681 --> 00:29:11,882 [narrator] the final stage of selection has begun. 511 00:29:12,752 --> 00:29:16,220 [billy] this last phase will push them beyond anything 512 00:29:16,288 --> 00:29:18,222 They have done so far. 513 00:29:19,225 --> 00:29:21,925 [narrator] recruits are being driven to a remote forest... 514 00:29:25,531 --> 00:29:27,631 [narrator] ...Where they'll have to navigate their way 515 00:29:27,700 --> 00:29:29,566 Through unknown territory. 516 00:29:36,075 --> 00:29:37,708 [narrator] but what they don't know 517 00:29:37,777 --> 00:29:42,146 Is that they will be pursued by an ex-military hunter force. 518 00:29:47,787 --> 00:29:49,453 [both laugh] 519 00:29:58,664 --> 00:30:00,464 [bleep] 520 00:30:00,533 --> 00:30:02,900 -[erin] down, down, down. -[jojo] get down. 521 00:30:03,035 --> 00:30:05,502 [billy] get out! Come on, get out! 522 00:30:06,105 --> 00:30:08,906 Come on! Move. Move. 523 00:30:10,142 --> 00:30:12,476 [q] get out the vehicle. Follow me! 524 00:30:13,546 --> 00:30:15,579 [billy] move! Move! 525 00:30:16,382 --> 00:30:18,215 The enemy are here, coming up behind you. 526 00:30:18,350 --> 00:30:20,083 Try to keep covert. Don't split up. 527 00:30:20,586 --> 00:30:22,586 [billy] when you see the hunter force, 528 00:30:22,655 --> 00:30:25,789 People coming to kill you, it's petrifying. 529 00:30:25,925 --> 00:30:28,826 Your final extraction is on the water. Remember that. 530 00:30:28,894 --> 00:30:31,161 Between here and there, reach your rendezvous point. 531 00:30:31,230 --> 00:30:35,232 It's an old camp. The agent's left you a box with information. 532 00:30:35,301 --> 00:30:37,034 You guys are on the run right now. 533 00:30:37,102 --> 00:30:39,770 -Go. Go. Go. -[billy] go. Go. Go. 534 00:30:39,839 --> 00:30:42,472 [billy] everything is now a panic all around you, 535 00:30:42,608 --> 00:30:44,508 And you've got to try and hold it together. 536 00:30:45,044 --> 00:30:47,411 [narrator] the recruits have been split into teams. 537 00:30:47,479 --> 00:30:50,080 -Let's go this way. -[narrator] team alpha: 538 00:30:50,149 --> 00:30:52,516 Number 3, jojo siwa, 539 00:30:52,585 --> 00:30:57,354 Number 4, tom sandoval, and number 6, erin jackson. 540 00:30:58,424 --> 00:31:01,425 That's north. We've got to go northeast. 541 00:31:02,027 --> 00:31:03,927 [tyler] we've got to follow that arrow. 542 00:31:04,063 --> 00:31:07,464 [narrator] in team bravo: Number 5, tyler cameron... 543 00:31:07,600 --> 00:31:10,868 -[tyler] up here. -[narrator] ...And number 12, nick viall. 544 00:31:10,936 --> 00:31:13,036 -[tyler] go. -[nick] watch your footing. 545 00:31:15,074 --> 00:31:17,140 [narrator] the teams have been dropped at opposite ends 546 00:31:17,276 --> 00:31:19,042 Of a dense forest. 547 00:31:19,879 --> 00:31:22,546 Using a basic map and compass, 548 00:31:22,615 --> 00:31:25,115 They must locate a rendezvous point 549 00:31:25,751 --> 00:31:27,918 Where they will pick up directions 550 00:31:28,654 --> 00:31:31,622 To reach the final lakeside extraction point. 551 00:31:32,858 --> 00:31:35,659 Just stay low. Just stay against the trees. 552 00:31:36,996 --> 00:31:38,762 [dogs bark] 553 00:31:41,600 --> 00:31:43,567 [tom] guys, let's make it to these trees. 554 00:31:45,104 --> 00:31:47,905 [foxy] escaping evasion is one of the scariest things 555 00:31:48,040 --> 00:31:49,740 That you could be involved in. 556 00:31:49,875 --> 00:31:53,510 Nothing sharpens the mind more than being hunted. 557 00:31:53,646 --> 00:31:55,512 [jojo] let's check the compass under here. 558 00:31:55,648 --> 00:31:57,314 [foxy] finding your way around in the dark 559 00:31:57,383 --> 00:31:59,116 Is extremely difficult, 560 00:31:59,251 --> 00:32:02,085 And that is why a map and compass is key. 561 00:32:02,721 --> 00:32:04,621 [jojo] okay, south. It's straight this way. 562 00:32:04,690 --> 00:32:06,657 We're going well away from the road. 563 00:32:06,825 --> 00:32:08,825 -We'll have to cross some water. -This way. 564 00:32:08,894 --> 00:32:11,428 -We go straight this way. -[tom] that way. 565 00:32:11,497 --> 00:32:14,631 Get your white light off. We're going to get spotted. 566 00:32:15,401 --> 00:32:17,134 We're going to get spotted. 567 00:32:17,269 --> 00:32:19,503 [narrator] back at base, chief instructor rudy 568 00:32:19,638 --> 00:32:22,873 And ds foxy are assessing the team's performance. 569 00:32:23,309 --> 00:32:25,108 [rudy] let's go get eyes on now. 570 00:32:25,577 --> 00:32:28,078 [tom] over this log. Let's go where the other ones are. 571 00:32:28,147 --> 00:32:30,013 [narrator] having agreed on a direction 572 00:32:30,149 --> 00:32:33,517 To their rendezvous point, team alpha are on the move, 573 00:32:34,153 --> 00:32:36,186 With number 4, tom, taking the lead. 574 00:32:36,322 --> 00:32:38,388 [dogs bark] 575 00:32:39,792 --> 00:32:41,792 [tom] oh, [bleep]. Into the woods. 576 00:32:41,894 --> 00:32:44,094 Into the woods. [bleep] 577 00:32:44,229 --> 00:32:46,663 [barking continues] 578 00:32:47,800 --> 00:32:49,866 [tom] 579 00:32:54,640 --> 00:32:57,007 There's times where I need to be the authority, 580 00:32:57,076 --> 00:32:58,909 Have confidence, take control. 581 00:32:59,044 --> 00:33:00,944 And I'm willing to do that. 582 00:33:01,747 --> 00:33:03,246 [jojo] 583 00:33:03,983 --> 00:33:05,782 [tom] 584 00:33:05,851 --> 00:33:08,151 Why would I get an ego with the rest of the group? 585 00:33:08,253 --> 00:33:10,354 It doesn't matter. We have this thing we have to do. 586 00:33:10,422 --> 00:33:12,622 -Let's do it. -[dogs bark] 587 00:33:13,826 --> 00:33:16,026 [jojo] 588 00:33:19,698 --> 00:33:21,865 -[erin] -[jojo] 589 00:33:23,268 --> 00:33:25,702 [dogs bark] 590 00:33:26,872 --> 00:33:28,405 [jojo] 591 00:33:29,341 --> 00:33:31,375 [barking intensifies] 592 00:33:37,616 --> 00:33:39,750 [whispers] to your left. Erin, 593 00:33:39,885 --> 00:33:41,785 We should have gone back where we came from. 594 00:33:42,388 --> 00:33:44,154 [narrator] pursued by an enemy force, 595 00:33:44,623 --> 00:33:47,190 Team alpha are at risk of becoming 596 00:33:47,326 --> 00:33:49,393 Separated from each other. 597 00:33:49,495 --> 00:33:51,661 -[erin] -[jojo] 598 00:33:51,797 --> 00:33:54,097 What the hell are they up to? 599 00:33:54,233 --> 00:33:56,800 [jojo whispers] tom? Literally, where did he go? 600 00:33:56,869 --> 00:33:58,668 [erin] he was right there. 601 00:34:00,305 --> 00:34:02,139 [panting] turn off your light. 602 00:34:03,709 --> 00:34:06,143 -[annoyed] turn off your light. -[jojo] tom. 603 00:34:06,278 --> 00:34:09,579 Number one: Don't yell at her. Number two... Number two: 604 00:34:09,715 --> 00:34:12,382 Please stop running away. We're supposed to stay together. 605 00:34:12,518 --> 00:34:14,184 [jojo] 606 00:34:16,655 --> 00:34:19,756 -[tom] -am I a team player? 100%. 607 00:34:21,226 --> 00:34:23,427 But if somebody is being disrespectful 608 00:34:23,495 --> 00:34:25,796 Of someone else, that's not cool. 609 00:34:25,864 --> 00:34:27,898 I'll tell them. 610 00:34:28,400 --> 00:34:31,401 Yep, we're good. One rule: Stay together. 611 00:34:33,272 --> 00:34:35,372 We're going to hit this road up here. 612 00:34:35,507 --> 00:34:37,707 -Okay? -[nick] yeah, head for the road. 613 00:34:37,776 --> 00:34:39,876 Let's get over this 614 00:34:39,945 --> 00:34:42,779 And let's make a dash to that tree line right there. 615 00:34:43,515 --> 00:34:45,515 [tyler] come on. 616 00:34:46,919 --> 00:34:50,153 [narrator] team bravo are just 500 yard 617 00:34:50,222 --> 00:34:53,824 From their rendezvous point, but they must chart a course 618 00:34:53,959 --> 00:34:56,026 In the right direction to reach it. 619 00:34:57,696 --> 00:34:59,396 -[nick] -[tyler] 620 00:34:59,465 --> 00:35:01,098 [nick] 621 00:35:01,667 --> 00:35:04,234 -[nick] -[tyler] 622 00:35:04,369 --> 00:35:08,105 -[nick] -[tyler] 623 00:35:08,774 --> 00:35:10,941 -You got to try and go that way. -Okay. 624 00:35:12,511 --> 00:35:14,144 -[tyler] you good? -[nick] yeah. 625 00:35:14,279 --> 00:35:16,580 -[nick] let's go. -[tyler] way to go. 626 00:35:17,249 --> 00:35:19,449 -Come on, we are right there. -[nick] here we go. 627 00:35:19,618 --> 00:35:21,218 [tyler] thank god. [chuckles] 628 00:35:21,920 --> 00:35:24,988 [narrator] team bravo arrive at their rendezvous point... 629 00:35:25,057 --> 00:35:27,224 Look around. Got to be something here. 630 00:35:27,359 --> 00:35:29,292 [narrator] ...Where they must find coordinates 631 00:35:29,428 --> 00:35:31,094 To the extraction location. 632 00:35:31,230 --> 00:35:33,730 [nick] more rigs polish. 633 00:35:34,600 --> 00:35:38,468 Here. Here, here, here, here. Map, map, map, map. Here. 634 00:35:39,738 --> 00:35:41,705 [tyler] hey, we gotta go this way. 635 00:35:41,840 --> 00:35:43,707 -[dogs bark] -[gun shots] 636 00:35:44,977 --> 00:35:46,977 [tyler] come on. Come on. 637 00:35:47,112 --> 00:35:48,678 -[nick] [bleep] 638 00:35:49,715 --> 00:35:52,382 -We gotta roll. Come on. 639 00:35:52,417 --> 00:35:54,351 -[tyler] they're right up there. -I need it. 640 00:35:57,589 --> 00:36:00,357 -[tyler] you must lead the way. -[nick] I need to find my glove. 641 00:36:00,425 --> 00:36:02,325 -[tyler] [bleep] that glove. Let's go. 642 00:36:05,297 --> 00:36:06,963 [tyler] 643 00:36:07,099 --> 00:36:09,499 [gunshots] 644 00:36:09,568 --> 00:36:11,501 Here. Got it. 645 00:36:17,009 --> 00:36:19,142 [tom, whispers] guys, I got an idea. 646 00:36:25,450 --> 00:36:28,385 [narrator] team alpha have pushed deeper into the forest 647 00:36:28,887 --> 00:36:32,022 And are still trying to locate their rendezvous point. 648 00:36:33,192 --> 00:36:35,825 Let's go down. Let's go over by these trees for cover. 649 00:36:35,894 --> 00:36:38,228 [erin] ooh, hold on. Think before we go down there. 650 00:36:38,297 --> 00:36:40,597 Is that solid over there? Looks like water. 651 00:36:40,666 --> 00:36:43,133 [jojo] probably not. Little water never killed us before. 652 00:36:44,303 --> 00:36:47,237 I'm pretty analytical when it comes to my practice 653 00:36:47,306 --> 00:36:49,072 And my races, and things like that. 654 00:36:49,141 --> 00:36:52,909 -We must keep the road in sight. -Yeah, I agree. 655 00:36:52,978 --> 00:36:55,745 [erin] I hope that's something I can also bring into selection. 656 00:36:55,814 --> 00:36:58,281 Strategize and make the best decisions out here. 657 00:36:58,350 --> 00:37:00,250 [tom] all right guys, camp site. 658 00:37:02,321 --> 00:37:04,521 -[erin] oh, here's the box. -[jojo] nice one. 659 00:37:04,656 --> 00:37:07,691 [narrator] team alpha made it to their rendezvous point... 660 00:37:07,826 --> 00:37:09,893 -[tom] all right. -[erin] we got food. 661 00:37:09,962 --> 00:37:12,062 [tom] we got food. We got rations. 662 00:37:12,130 --> 00:37:15,465 [narrator] ...And quickly uncover further directions. 663 00:37:15,567 --> 00:37:17,701 [jojo] it's a map. That's where we're gonna be. 664 00:37:17,836 --> 00:37:19,936 I'm going to take one handful of this trail mix. 665 00:37:20,372 --> 00:37:23,106 [bleep]. How the [bleep] do you open this [bleep]?. [bleep]. 666 00:37:23,175 --> 00:37:25,408 [dogs bark] 667 00:37:25,544 --> 00:37:29,045 [narrator] the hunter force are dangerously close. 668 00:37:30,549 --> 00:37:33,049 [jojo] is that them behind us, guys? Guys, we need to move. 669 00:37:37,422 --> 00:37:39,422 [q] in special forces training the enemy 670 00:37:39,558 --> 00:37:42,859 Is constantly coming at you. You need to keep moving. 671 00:37:45,831 --> 00:37:47,397 [jojo] 672 00:37:50,302 --> 00:37:52,235 [crunching] 673 00:37:52,304 --> 00:37:53,737 [jojo] 674 00:37:57,042 --> 00:37:59,042 [dogs bark nearby] 675 00:38:12,024 --> 00:38:14,624 They need to get moving. I mean, what the hell are they doing? 676 00:38:16,495 --> 00:38:20,130 [narrator] with the coordinates to the final extraction point, 677 00:38:20,265 --> 00:38:23,099 Team alpha are trying to outrun the hunter force. 678 00:38:25,237 --> 00:38:27,704 [jojo] 679 00:38:30,942 --> 00:38:33,743 [jojo] all right, everybody. Keep pushing. 680 00:38:47,025 --> 00:38:49,125 [narrator] both teams have navigated their way 681 00:38:49,261 --> 00:38:51,027 To the edge of the forest, 682 00:38:51,096 --> 00:38:53,463 In the direction of the final extraction point. 683 00:38:54,700 --> 00:38:58,702 But to get there, they have to venture into open ground. 684 00:38:58,837 --> 00:39:00,737 -[vehicle nearby] -[whispers] down, down. 685 00:39:05,143 --> 00:39:06,910 [narrator] now they must break cover... 686 00:39:08,046 --> 00:39:09,379 [tyler] 687 00:39:09,448 --> 00:39:11,981 [narrator] ...And cross a road patrolled 688 00:39:12,050 --> 00:39:14,017 By the enemy. 689 00:39:14,086 --> 00:39:16,886 The one thing in my life is I've never been able to finish. 690 00:39:21,793 --> 00:39:23,760 Whether it was in pro football, 691 00:39:23,895 --> 00:39:26,863 Whether it was proposing to hannah on the bachelorette, 692 00:39:26,932 --> 00:39:28,698 I've always just come up just short. 693 00:39:29,368 --> 00:39:31,301 What I want to achieve, what I want to accomplish is 694 00:39:31,370 --> 00:39:33,570 I wanna, I wanna make it to the end. 695 00:39:36,141 --> 00:39:38,174 [tom, whispers] get down, get down. 696 00:39:41,179 --> 00:39:42,979 -[jojo] [bleep] they're back. -[tom] bush. 697 00:39:43,115 --> 00:39:45,248 Get over here. Stay there. 698 00:39:46,385 --> 00:39:48,318 [narrator] while team alpha wait it out... 699 00:39:56,928 --> 00:39:59,696 [narrator] ...Bravo head back into the tree line. 700 00:39:59,865 --> 00:40:02,265 -[nick] double time. -Come on, stay over here. 701 00:40:02,401 --> 00:40:04,200 Stay in the dark. 702 00:40:08,140 --> 00:40:09,839 [jojo] 703 00:40:22,854 --> 00:40:25,655 [jojo] 704 00:40:27,726 --> 00:40:29,859 -[billy] there they are! -[gunshots] 705 00:40:30,862 --> 00:40:33,830 Dogs out, dogs out! Everybody out! Let's go! 706 00:40:33,899 --> 00:40:36,633 =[narrator] the hunter force are closing in. 707 00:40:37,502 --> 00:40:39,636 Both teams make a run for it. 708 00:40:40,205 --> 00:40:42,205 [nick] down, down, down, tyler. They're coming 709 00:40:43,475 --> 00:40:45,508 Look right there. You see? Right there. 710 00:40:45,644 --> 00:40:48,244 [tom] all right, quickly, guys. Roads clear. 711 00:40:49,114 --> 00:40:50,880 [billy] get on the [bleep] ground. 712 00:40:54,119 --> 00:40:55,919 [narrator] team bravo have run 713 00:40:55,987 --> 00:40:58,288 Straight across the path of the hunters. 714 00:40:58,356 --> 00:41:01,691 [hunter] face down. Face down! 715 00:41:01,827 --> 00:41:03,526 Hands behind your back. 716 00:41:06,731 --> 00:41:09,399 -[narrator] and they're captured. -[hunter] 717 00:41:16,174 --> 00:41:18,508 [tom] hey, look. Everybody with me? 718 00:41:19,177 --> 00:41:21,110 Yes. Guys. 719 00:41:21,179 --> 00:41:23,079 Good job, good job, good job, good job. 720 00:41:26,084 --> 00:41:27,717 Okay. 721 00:41:27,786 --> 00:41:30,119 If I make it through this selection, 722 00:41:30,188 --> 00:41:34,390 It would be one of, like, proudest things. 723 00:41:35,193 --> 00:41:38,895 It's a chance for people to see a different side of me. 724 00:41:40,165 --> 00:41:42,198 There's a lot at stake here. 725 00:41:42,667 --> 00:41:44,701 [narrator] arriving at the extraction point, 726 00:41:44,836 --> 00:41:47,036 Team alpha have made it. 727 00:41:47,906 --> 00:41:49,739 You know what this means, right? 728 00:41:49,875 --> 00:41:52,876 This is going to help us get... 729 00:41:52,944 --> 00:41:55,912 -[dogs bark, gunshots] -[jojo] cover down. Cover down. 730 00:41:56,715 --> 00:41:59,115 [billy] get down! Get down! 731 00:42:00,118 --> 00:42:01,784 [jojo] 732 00:42:01,853 --> 00:42:05,421 -[bleep] -[billy] stay right down! 733 00:42:09,327 --> 00:42:12,395 This is now the final stage. Within the next 24 hours, 734 00:42:12,831 --> 00:42:16,466 We will know who's capable of passing the selection. 735 00:42:18,103 --> 00:42:21,504 But first, they have to go through the worst phase. 736 00:42:24,709 --> 00:42:26,543 Interrogation. 737 00:42:33,885 --> 00:42:35,752 [narrator] next time... -[man] don't move. 738 00:42:35,854 --> 00:42:38,388 Interrogation is about breaking you down. 739 00:42:38,456 --> 00:42:40,657 No messing around. You understand? 740 00:42:40,792 --> 00:42:42,825 [billy] a special forces' worst nightmare 741 00:42:42,961 --> 00:42:45,461 -Is being in captivity, -don't you [bleep]... 742 00:42:45,597 --> 00:42:48,932 The interrogators will exploit any small mistake. 743 00:42:49,000 --> 00:42:50,667 There's going to be a consequence now. 744 00:42:50,802 --> 00:42:52,902 We've now started the countdown to the end. 745 00:42:53,805 --> 00:42:56,306 Would we have that person next to us 746 00:42:56,441 --> 00:42:58,708 -In a war zone? -God... 747 00:42:58,843 --> 00:43:01,578 If I think he's not fit, I'll medically withdraw him. 748 00:43:03,415 --> 00:43:05,782 Subtitles: Alicja tokarska plint.Com