1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:57,416 --> 00:00:59,541 IK VIND… 4 00:01:01,166 --> 00:01:03,916 IK VIND JE LEUK, JUNE 5 00:01:08,125 --> 00:01:09,916 IK VIND JE LEUK, JUNE 6 00:01:15,416 --> 00:01:16,916 IK VIND JE LEUK, JUNE 7 00:01:22,416 --> 00:01:23,625 Ik jou ook, Phing. 8 00:01:24,333 --> 00:01:25,625 Het lot. 9 00:01:25,708 --> 00:01:27,166 De film kan nu eindigen. 10 00:01:29,250 --> 00:01:31,666 Maar Phing heeft een bijrol. 11 00:01:32,583 --> 00:01:33,833 Niet het hoofdpersonage. 12 00:01:36,541 --> 00:01:38,875 De hoofdrolspeler staat daar als een idioot. 13 00:01:40,125 --> 00:01:41,041 Hij heet Guy. 14 00:01:42,250 --> 00:01:45,833 Maar voor het verhaal begint, maken we kennis met de hoofdrolspeelster. 15 00:01:46,875 --> 00:01:47,833 June… 16 00:01:47,916 --> 00:01:50,250 …heeft veel volgers. 17 00:01:51,166 --> 00:01:53,250 Ze was cheerleader in haar eerste jaar. 18 00:01:53,333 --> 00:01:54,708 Ze zat in het Angels-team. 19 00:01:55,958 --> 00:01:59,625 Al snel viel de groep uit elkaar om biologische redenen. 20 00:02:05,375 --> 00:02:06,625 De meeste meisjes… 21 00:02:07,208 --> 00:02:08,416 …mogen haar niet zo. 22 00:02:08,916 --> 00:02:11,541 NEP IRRITANT 23 00:02:11,625 --> 00:02:16,041 In het tweede en derde jaar kende Guy haar niet echt. 24 00:02:21,916 --> 00:02:24,541 Ze kwamen elkaar steeds tegen. 25 00:02:25,791 --> 00:02:27,041 Sorry… 26 00:02:27,125 --> 00:02:29,166 …kan ik misschien een muntje lenen? 27 00:02:30,791 --> 00:02:31,708 Ja. 28 00:02:41,583 --> 00:02:42,625 Ik heb… 29 00:02:43,166 --> 00:02:44,250 …een muntje. 30 00:02:46,000 --> 00:02:46,916 Bedankt. 31 00:02:56,166 --> 00:02:57,333 Tot op een dag. 32 00:03:01,375 --> 00:03:02,791 Een magisch moment… 33 00:03:02,875 --> 00:03:03,916 …zweefde voorbij. 34 00:03:19,208 --> 00:03:20,750 Een liefde ontstond. 35 00:03:35,333 --> 00:03:36,916 Mijn hand lag onder de jouwe. 36 00:03:38,791 --> 00:03:40,666 Maar nu niet meer, toch? 37 00:03:45,833 --> 00:03:47,791 Alsjeblieft. -Bedankt. 38 00:03:50,708 --> 00:03:51,666 Hé. 39 00:04:03,000 --> 00:04:05,333 Ik wist niet dat je zo was. 40 00:04:06,833 --> 00:04:07,708 Hoe? 41 00:04:08,708 --> 00:04:09,583 Hebberig. 42 00:04:11,833 --> 00:04:13,833 Maar we zijn niet even schuldig. 43 00:04:13,916 --> 00:04:15,291 Jij bent schuldiger dan ik. 44 00:04:15,791 --> 00:04:17,208 Ik kreeg 450… 45 00:04:17,291 --> 00:04:19,625 …en jij 500 plus boba-thee. 46 00:04:22,125 --> 00:04:24,125 Dit is dus om me het zwijgen op te leggen. 47 00:04:28,375 --> 00:04:29,250 Oké. 48 00:04:29,333 --> 00:04:31,166 Ik vertel het niemand. 49 00:04:37,958 --> 00:04:39,208 Beloofd? 50 00:04:40,958 --> 00:04:42,708 Ik dacht dat je het wilde zweren. 51 00:04:44,625 --> 00:04:45,791 Ik ga. 52 00:04:57,375 --> 00:04:58,625 VRIEND TOEVOEGEN 53 00:05:09,916 --> 00:05:12,250 Hé, Guy. Ik heb je advies nodig. 54 00:05:13,041 --> 00:05:15,500 Ik vind een meisje leuk. Geef me een openingszin. 55 00:05:16,416 --> 00:05:17,333 Phing. 56 00:05:17,416 --> 00:05:18,750 Ben je een kind? 57 00:05:18,833 --> 00:05:21,416 Ik heb nog nooit iemand z'n liefde zien verklaren. 58 00:05:21,500 --> 00:05:24,000 Meestal praat je gewoon en wordt je dan een stel. 59 00:05:24,083 --> 00:05:25,583 Ik ben ongeduldig. 60 00:05:27,500 --> 00:05:29,083 Ik wil m'n geluk beproeven. 61 00:05:30,375 --> 00:05:31,625 Nou… 62 00:05:31,708 --> 00:05:33,041 …probeer dit dan. 63 00:05:33,958 --> 00:05:35,416 Loop naar haar toe. 64 00:05:35,500 --> 00:05:36,750 Zeg niets. 65 00:05:37,458 --> 00:05:39,750 Stuur haar een bericht dat je haar leuk vindt… 66 00:05:39,833 --> 00:05:40,750 …terwijl ze voor je zit. 67 00:05:41,500 --> 00:05:42,541 Klinkt dat goed? 68 00:05:43,250 --> 00:05:44,166 Verrek. 69 00:05:44,750 --> 00:05:45,625 Dat is een goede. 70 00:05:45,708 --> 00:05:46,958 Dat was een grapje. 71 00:05:47,041 --> 00:05:49,500 Jouw geest is een antisociaal netwerk, hè? 72 00:05:50,208 --> 00:05:51,333 Je bent diepzinnig. 73 00:05:52,291 --> 00:05:53,666 Bedankt, man. 74 00:05:54,375 --> 00:05:55,250 Ja. 75 00:06:00,666 --> 00:06:01,708 Guy begreep niet… 76 00:06:01,791 --> 00:06:03,958 …waarom dat werkte. 77 00:06:05,291 --> 00:06:08,291 Guy was teleurgesteld dat z'n beste vriend z'n kans stal. 78 00:06:11,791 --> 00:06:13,333 Maar het was Phing die pech had… 79 00:06:13,416 --> 00:06:16,583 …want Guy weet dat Phing nooit een paraplu bij zich heeft. 80 00:06:17,875 --> 00:06:20,000 En dit is het begin van het verhaal. 81 00:06:20,500 --> 00:06:23,958 Hierna zal Guy June leuker vinden en… 82 00:06:24,791 --> 00:06:26,250 Stomme verteller. 83 00:06:26,333 --> 00:06:27,583 Houd daarmee op. 84 00:06:27,666 --> 00:06:28,875 Ben je God of zo? 85 00:06:29,375 --> 00:06:30,333 Oké. 86 00:06:36,666 --> 00:06:41,375 ik houd niet van de film De klassieker 87 00:06:43,208 --> 00:06:48,916 want de maker is gemeen tegen de personages 88 00:06:59,500 --> 00:07:01,208 Tah, ben je er ook? 89 00:07:01,708 --> 00:07:02,958 Hoi, meester Guy. 90 00:07:03,041 --> 00:07:05,416 Ja, ik ben er. -Alles goed? 91 00:07:07,416 --> 00:07:09,791 Ik zei tegen June… 92 00:07:09,875 --> 00:07:11,666 …dat je mijn meester bent. 93 00:07:12,166 --> 00:07:13,791 Jij bedacht die openingszin. 94 00:07:14,458 --> 00:07:16,125 Je bent best sentimenteel. 95 00:07:16,708 --> 00:07:19,083 Ik neem een keer les bij je, meester. 96 00:07:20,166 --> 00:07:23,208 Hoe ben je een meester geworden? 97 00:07:23,291 --> 00:07:24,125 June. 98 00:07:24,708 --> 00:07:26,166 Is dit seksuele intimidatie? 99 00:07:27,500 --> 00:07:29,250 Ander onderwerp. 100 00:07:31,500 --> 00:07:33,500 Guy heeft drie zussen. 101 00:07:33,583 --> 00:07:36,041 Ze leren hem meisjes versieren. 102 00:07:37,458 --> 00:07:39,416 Gaaf. 103 00:07:39,500 --> 00:07:40,875 Wat hebben ze je geleerd? 104 00:07:41,875 --> 00:07:42,833 Vertel. 105 00:07:42,916 --> 00:07:43,791 Alsjeblieft. 106 00:07:48,250 --> 00:07:49,916 Bied eerst meisjes eten aan. 107 00:07:51,750 --> 00:07:54,125 De eerste twee happen zijn genoeg. 108 00:07:54,666 --> 00:07:56,083 Dan zegt ze: 109 00:07:56,166 --> 00:07:57,500 'Het is goed.' -Het is goed. 110 00:07:57,583 --> 00:07:58,416 'Eet maar.' -Eet maar. 111 00:07:59,166 --> 00:08:00,583 Dat is waar. 112 00:08:00,666 --> 00:08:03,333 Als iemand eten op m'n bord legt, zeg ik dat ook. 113 00:08:06,666 --> 00:08:09,125 GROETEN 114 00:08:12,791 --> 00:08:16,500 Niet 'groeten', 'je bent nog laat op', 'wat doe je?', 'heb je gegeten?' 115 00:08:16,583 --> 00:08:18,666 En ook geen ja/nee-vragen. 116 00:08:31,208 --> 00:08:33,125 2,1K VRIENDEN 17 GEMEENSCHAPPELIJK 117 00:08:40,583 --> 00:08:42,041 SPEELDE JIJ IN DEZE SERIE? 118 00:08:42,125 --> 00:08:44,083 GESTOORD DAT IS EEN ACTRICE 119 00:08:49,125 --> 00:08:51,666 BEN JE ZATERDAG VRIJ? 120 00:08:52,250 --> 00:08:53,125 Wil je gaan? 121 00:08:53,875 --> 00:08:54,750 Waarheen? 122 00:08:55,875 --> 00:08:58,041 Maakt niet uit. 123 00:08:58,125 --> 00:08:59,500 Eten, een film kijken. 124 00:09:00,083 --> 00:09:01,583 Iets specialers, het aquarium? 125 00:09:02,208 --> 00:09:03,583 Het aquarium? 126 00:09:03,666 --> 00:09:04,750 Dat is saai. 127 00:09:05,666 --> 00:09:07,166 Rook dan een joint voor je gaat. 128 00:09:12,250 --> 00:09:13,625 Hé, wat doe je? 129 00:09:14,666 --> 00:09:15,583 Op haar hand schrijven. 130 00:09:16,708 --> 00:09:18,541 Waarom? -Omdat ik haar leuk vind. 131 00:09:19,166 --> 00:09:21,208 Ik wil een grap uithalen zoals je zei. 132 00:09:22,500 --> 00:09:24,375 En wat ga je schrijven? 133 00:09:25,375 --> 00:09:26,541 'Dombo.' 134 00:09:26,625 --> 00:09:28,708 Ze is in slaap gevallen tijdens het leren. 135 00:09:28,791 --> 00:09:30,083 Je kunt haar niet dom noemen. 136 00:09:30,833 --> 00:09:32,750 Misschien is ze goed in andere dingen. 137 00:09:34,791 --> 00:09:35,625 Wat dacht je van… 138 00:09:35,708 --> 00:09:36,541 …'dikzak'? 139 00:09:37,208 --> 00:09:40,125 Niemand gebruikt nog woorden als bleek, kort, dik, dun. 140 00:09:44,166 --> 00:09:46,083 DOOD 141 00:09:46,166 --> 00:09:47,041 Oké? 142 00:09:48,666 --> 00:09:49,875 Nou… 143 00:09:50,458 --> 00:09:51,750 Kan dat? 144 00:09:51,833 --> 00:09:53,041 Of niet? 145 00:09:53,708 --> 00:09:54,583 Maar… 146 00:09:55,416 --> 00:09:56,750 …het is vast oké. 147 00:10:01,208 --> 00:10:02,666 Dat is te gek. 148 00:10:03,625 --> 00:10:05,708 Nu wil ik ook zussen hebben. 149 00:10:05,791 --> 00:10:07,791 Niet alles is nuttig. 150 00:10:07,875 --> 00:10:10,041 Ik praat al een tijdje met iemand. 151 00:10:10,125 --> 00:10:11,166 Het werkt niet. 152 00:10:11,250 --> 00:10:13,125 Er is een manier om te zien… 153 00:10:13,208 --> 00:10:14,750 …wat de ander voelt. 154 00:10:15,291 --> 00:10:17,416 Ik heb flirters dat vaak zien doen. 155 00:10:18,000 --> 00:10:19,833 Stel je steekt over. 156 00:10:20,541 --> 00:10:23,166 Meestal trekken mensen aan je shirt, toch? 157 00:10:23,666 --> 00:10:24,875 Als je dichterbij staat… 158 00:10:24,958 --> 00:10:26,166 …raak je de schouder aan… 159 00:10:26,666 --> 00:10:27,583 …arm… 160 00:10:28,583 --> 00:10:29,416 En… 161 00:10:29,500 --> 00:10:30,375 …dan de hand? 162 00:10:30,458 --> 00:10:31,625 Fout. 163 00:10:31,708 --> 00:10:35,041 Als je haar hand pakt en ze vindt je niet leuk, is het over. 164 00:10:35,125 --> 00:10:36,583 Deze plek is beter. 165 00:10:37,208 --> 00:10:39,625 Je weet niet of het opzettelijk is of niet. 166 00:10:40,791 --> 00:10:42,041 Het is een gevoelige plek. 167 00:10:42,125 --> 00:10:44,125 Dat noemen ze de doodsplek. 168 00:10:47,458 --> 00:10:48,333 Dus… 169 00:10:49,416 --> 00:10:51,416 Als je dat doet en ze deinst niet terug… 170 00:10:52,500 --> 00:10:54,083 …dan kun je doorgaan. 171 00:10:54,166 --> 00:10:56,041 Maar het moet natuurlijk zijn. 172 00:10:56,125 --> 00:10:59,083 Anders word je beschuldigd van seksuele intimidatie. 173 00:11:02,291 --> 00:11:03,125 June. 174 00:11:03,208 --> 00:11:04,125 Tah heeft verloren. 175 00:11:04,666 --> 00:11:05,666 Jij mag. 176 00:11:06,458 --> 00:11:07,708 Probeer het. 177 00:11:15,375 --> 00:11:16,291 Verdorie. 178 00:11:16,375 --> 00:11:17,375 Dit is niet goed, hè? 179 00:11:18,125 --> 00:11:20,625 Nee. June trok aan het kortste eind. 180 00:11:20,708 --> 00:11:21,750 Ze koos Phing. 181 00:11:22,416 --> 00:11:23,291 Hé. 182 00:11:23,958 --> 00:11:25,791 Phing is de pineut. 183 00:11:25,875 --> 00:11:28,458 Weet je niet wat ze over June zeggen? 184 00:11:28,541 --> 00:11:29,375 Wat? 185 00:11:30,958 --> 00:11:33,458 Ze zeggen dat ze een slet is. 186 00:11:33,541 --> 00:11:35,291 Ze flirt en heeft steeds een ander. 187 00:11:35,375 --> 00:11:37,250 Oeps. -Zie je? 188 00:11:37,333 --> 00:11:39,083 Sorry. -Maakt niet uit. 189 00:11:41,625 --> 00:11:43,250 Is ze niet gewoon aardig? -Nee. 190 00:11:44,291 --> 00:11:46,666 Ik snap niet waarom Phing je meester noemt. 191 00:11:46,750 --> 00:11:49,666 Luister naar onze klasgenoten. 192 00:11:49,750 --> 00:11:51,625 Phing… -Echt? 193 00:11:51,708 --> 00:11:53,083 Waar hebben jullie het over? 194 00:11:53,166 --> 00:11:54,083 Aan het roddelen? 195 00:11:54,166 --> 00:11:55,708 We hebben het over… 196 00:11:55,791 --> 00:11:56,833 Geloof. -Politiek. 197 00:11:59,333 --> 00:12:00,500 Cryptovaluta. 198 00:12:00,583 --> 00:12:01,708 Verdomme. 199 00:12:02,375 --> 00:12:03,875 Je bent goed, man. 200 00:12:08,666 --> 00:12:10,708 Guy, je bent best grappig. 201 00:12:12,916 --> 00:12:13,750 Zie je? 202 00:12:14,458 --> 00:12:16,083 Nog voor we uitgepraat zijn. 203 00:12:16,166 --> 00:12:17,291 Wat een kreng. 204 00:12:18,625 --> 00:12:19,625 Toch? 205 00:12:23,125 --> 00:12:24,250 Het is al gedaan met je. 206 00:12:27,625 --> 00:12:28,958 'Guy… 207 00:12:29,041 --> 00:12:31,250 …je bent best grappig.' 208 00:12:36,583 --> 00:12:37,458 Stop. 209 00:12:38,166 --> 00:12:39,416 Ze is de vriendin van je vriend. 210 00:12:45,000 --> 00:12:46,708 Ik had twee verschillende aangedaan… 211 00:12:46,791 --> 00:12:48,375 …in totaal verschillende kleuren. 212 00:12:48,458 --> 00:12:50,166 Weet je wie me dat vertelde? 213 00:12:50,250 --> 00:12:51,875 De motortaxirijder. 214 00:12:51,958 --> 00:12:52,875 En… 215 00:12:52,958 --> 00:12:54,708 …dat was zo gênant. 216 00:13:01,416 --> 00:13:04,541 Ik kwam er vandaag pas achter dat je best grappig bent. 217 00:13:09,125 --> 00:13:10,125 Het is groen. 218 00:13:10,208 --> 00:13:11,333 Wat wil je eten? 219 00:13:13,000 --> 00:13:13,958 Ik weet het niet. 220 00:13:18,666 --> 00:13:20,625 Hé. Mogen we bij je zitten? 221 00:13:21,500 --> 00:13:22,416 Ja. 222 00:13:22,500 --> 00:13:25,666 Hoe laat ben je vandaag vrij? -17.00 uur. En jij? 223 00:13:25,750 --> 00:13:26,791 Om 18.00 uur. 224 00:13:26,875 --> 00:13:29,791 Zullen we om 19.00 uur een film kijken? 225 00:13:31,041 --> 00:13:31,916 Oké. 226 00:13:32,541 --> 00:13:33,375 Hé. 227 00:13:39,541 --> 00:13:41,208 Waarom heb je niet gewacht? 228 00:13:42,083 --> 00:13:43,875 Dat heb je niet gezegd. 229 00:13:44,958 --> 00:13:46,416 Moet dat dan? 230 00:13:49,833 --> 00:13:51,375 Ik wacht de volgende keer. 231 00:13:51,458 --> 00:13:52,625 Ja. 232 00:13:52,708 --> 00:13:54,875 Zie je? Je bent weer sarcastisch. 233 00:13:56,583 --> 00:13:58,333 Dat ben je altijd. 234 00:13:58,416 --> 00:14:00,291 Ik zei dat ik de volgende keer wacht. 235 00:14:00,375 --> 00:14:01,875 Waar gaan jullie heen? 236 00:14:01,958 --> 00:14:03,083 Zit. 237 00:14:06,250 --> 00:14:07,750 Wees niet zo'n eikel. 238 00:14:07,833 --> 00:14:08,833 Eikel? 239 00:14:09,500 --> 00:14:10,541 Ben ik een eikel? 240 00:14:11,625 --> 00:14:12,541 Echt? 241 00:14:12,625 --> 00:14:13,500 Ja. 242 00:14:17,791 --> 00:14:18,833 Ik ben een eikel. 243 00:14:21,750 --> 00:14:23,250 Laten we het dan uitmaken. 244 00:14:33,958 --> 00:14:34,916 Hè? 245 00:14:35,916 --> 00:14:36,875 Zomaar? 246 00:14:38,208 --> 00:14:39,291 Sorry. 247 00:14:40,000 --> 00:14:41,791 Ik zeg altijd stomme dingen. 248 00:14:45,583 --> 00:14:46,458 Hè? 249 00:14:46,541 --> 00:14:47,375 Weer bij elkaar? 250 00:14:47,458 --> 00:14:49,250 Wat moet ik dan voelen? 251 00:14:49,333 --> 00:14:51,541 Ik zei dat ik niet zo ben. 252 00:14:51,625 --> 00:14:52,666 Dat weet ik, maar… 253 00:14:52,750 --> 00:14:54,166 …hoe kan ik je vertrouwen? 254 00:14:54,250 --> 00:14:55,625 Ik heb je gemist. 255 00:14:55,708 --> 00:14:56,666 Het spijt me. 256 00:15:01,583 --> 00:15:04,000 Wees niet zo'n eikel. -Ik ben geen eikel. 257 00:15:04,083 --> 00:15:06,125 Ben ik niet goed genoeg voor je? 258 00:15:06,208 --> 00:15:07,666 Het wordt niks tussen die twee. 259 00:15:09,083 --> 00:15:10,458 Laten we nooit zo worden. 260 00:15:10,541 --> 00:15:12,083 Laat me binnen, Lex. 261 00:15:13,375 --> 00:15:14,250 June. 262 00:15:16,125 --> 00:15:17,000 June? 263 00:15:17,833 --> 00:15:20,333 Ik weet dat ik in herhaling val. 264 00:15:20,416 --> 00:15:22,416 Maar ik wil echt veranderen. 265 00:15:23,583 --> 00:15:25,416 Als ik bij jou ben… 266 00:15:26,416 --> 00:15:28,791 …kan ik een betere versie van mezelf zijn. 267 00:15:31,250 --> 00:15:32,541 Laat me alsjeblieft binnen. 268 00:15:42,791 --> 00:15:44,333 Ik legde het je uit. -Wat? 269 00:15:44,416 --> 00:15:47,750 Wat leg je uit? -Je hebt me nooit vertrouwd. 270 00:15:47,833 --> 00:15:50,125 Van wat ik zag, kan ik dat niet. 271 00:15:50,208 --> 00:15:52,333 Wil je het dan uitmaken? Laten we dat doen. 272 00:15:52,833 --> 00:15:53,750 Zeg het gewoon. 273 00:15:54,916 --> 00:15:55,791 Zeg het. 274 00:15:57,458 --> 00:15:58,500 Ik maak het niet uit. 275 00:16:00,875 --> 00:16:01,875 Verdomme. 276 00:16:14,541 --> 00:16:16,583 Je denkt dat ik dom ben, hè? 277 00:16:29,791 --> 00:16:31,208 Je bent niet dom. 278 00:16:32,125 --> 00:16:33,166 Je bent gewoon… 279 00:16:33,250 --> 00:16:34,500 …een masochist. 280 00:16:37,500 --> 00:16:39,125 Ik kom er net achter… 281 00:16:40,083 --> 00:16:41,750 …dat hij zo is als hij bij jou is. 282 00:16:43,791 --> 00:16:45,291 Wat is er mis met hem? 283 00:16:45,375 --> 00:16:47,166 Hij maakt het altijd uit. 284 00:16:48,541 --> 00:16:50,791 Of moet ik er echt een eind aan maken? 285 00:16:53,666 --> 00:16:54,500 Hé. 286 00:16:55,041 --> 00:16:56,541 Ik geef geen advies, maar… 287 00:16:57,750 --> 00:17:00,750 …het hangt ervan af of je graag huilt. 288 00:17:05,875 --> 00:17:07,583 Je bent erg scherp, meneer Mes. 289 00:17:08,541 --> 00:17:10,916 Je scherpe woorden hebben mijn tranen gedroogd. 290 00:17:12,333 --> 00:17:14,333 Dit noemen ze trouwens advies geven. 291 00:17:14,416 --> 00:17:16,541 Ik meen het. 292 00:17:18,125 --> 00:17:19,791 Ik ben niet goed in mensen troosten. 293 00:17:20,416 --> 00:17:21,250 Jeetje… 294 00:17:22,041 --> 00:17:22,875 En… 295 00:17:23,541 --> 00:17:25,541 …waarom vraag je je vrienden niet om advies? 296 00:17:27,416 --> 00:17:28,916 Ik vroeg Lex vroeger om advies. 297 00:17:29,875 --> 00:17:31,708 Maar ze gaf me op m'n kop. 298 00:17:31,791 --> 00:17:32,958 Ze is snel geïrriteerd. 299 00:17:33,750 --> 00:17:35,125 Vraag het dan aan iemand anders. 300 00:17:36,041 --> 00:17:37,000 Hé… 301 00:17:38,250 --> 00:17:39,250 …zeg niet… 302 00:17:40,458 --> 00:17:42,083 …dat je geen vrienden hebt. 303 00:17:59,041 --> 00:18:00,666 Dit is zo oneerlijk. 304 00:18:00,750 --> 00:18:02,875 Ik begrijp het echt niet. 305 00:18:02,958 --> 00:18:04,750 'Ik heb steeds een ander'? 306 00:18:04,833 --> 00:18:06,333 Ik heb maar twee vriendjes gehad. 307 00:18:06,416 --> 00:18:08,541 Als ik niks zeg, ben ik arrogant. 308 00:18:08,625 --> 00:18:11,041 Als ik aardig ben, noemen ze me een slet. 309 00:18:11,125 --> 00:18:14,916 Ik weet dat jongens niet gewoon vrienden willen zijn. 310 00:18:15,000 --> 00:18:16,750 Wat moet ik doen? 311 00:18:16,833 --> 00:18:18,125 Ik heb geen vrienden. 312 00:18:18,208 --> 00:18:20,125 Niemand wil vrienden met me zijn. 313 00:18:21,500 --> 00:18:24,458 Moet ik met iedereen oppassen wat ik zeg? 314 00:18:24,541 --> 00:18:27,041 Waarom geeft niemand de jongens de schuld? 315 00:18:27,125 --> 00:18:28,083 Guy… 316 00:18:28,166 --> 00:18:29,875 …hoe heb je het zo ver laten komen? 317 00:18:29,958 --> 00:18:31,916 Dan word ik maar een studiebol. 318 00:18:32,000 --> 00:18:35,125 Ik richt me alleen op mijn studie. 319 00:18:38,708 --> 00:18:40,708 June, wat heb je op je tand? 320 00:18:45,541 --> 00:18:47,291 Je bent net een aap. 321 00:18:48,083 --> 00:18:48,958 Zo lelijk. 322 00:18:55,000 --> 00:18:55,958 Hé. 323 00:18:56,041 --> 00:18:57,291 De goden thuis. 324 00:18:57,375 --> 00:18:58,500 Op de universiteit. 325 00:18:58,583 --> 00:19:01,666 Boeddhabeelden, geschriften, monniken, wie dan ook, stuur hulp. 326 00:19:18,750 --> 00:19:19,583 Wat? 327 00:19:21,625 --> 00:19:22,500 Kakkerlak. 328 00:19:22,583 --> 00:19:23,583 Shit. 329 00:19:24,375 --> 00:19:25,750 Op m'n hoofd? 330 00:19:25,833 --> 00:19:27,583 Verdomme. Guy, ben je niet bang? 331 00:19:27,666 --> 00:19:29,583 Waar is hij? Daar? 332 00:20:02,250 --> 00:20:03,500 Kom dichterbij. 333 00:20:04,833 --> 00:20:06,833 KNAP 334 00:20:09,500 --> 00:20:11,875 JE BROER? 335 00:20:18,625 --> 00:20:19,500 Tah. 336 00:20:21,500 --> 00:20:23,916 Heeft Guy ooit iets stoms gedaan? 337 00:20:24,625 --> 00:20:26,625 Echt iets stoms? 338 00:20:30,041 --> 00:20:31,875 EEN MENS OF EEN HOND? 339 00:21:01,250 --> 00:21:02,083 ZO IS HET GENOEG 340 00:21:02,166 --> 00:21:03,541 MIJN TELEFOON IS GECRASHT 341 00:21:13,791 --> 00:21:14,875 Nou… 342 00:21:14,958 --> 00:21:17,041 Ik ben iemand die nergens goed in is. 343 00:21:17,125 --> 00:21:19,708 Ik weet niet wat ik ga doen na mijn studie. 344 00:21:20,916 --> 00:21:22,750 Er is niets wat ik wil doen. 345 00:21:22,833 --> 00:21:24,791 Niets waar ik goed in ben. 346 00:21:25,833 --> 00:21:26,916 Het is zo triest. 347 00:21:28,041 --> 00:21:29,333 Voor mij niet. 348 00:21:29,875 --> 00:21:31,333 Mijn oudere zus is net als jij. 349 00:21:31,916 --> 00:21:34,041 Ze verandert steeds van baan. 350 00:21:34,125 --> 00:21:36,458 Maar ze vindt het leuk om van alles te proberen. 351 00:21:38,000 --> 00:21:39,083 Probeer dat. 352 00:21:39,166 --> 00:21:40,375 Als een recensent. 353 00:21:43,291 --> 00:21:45,000 En jij? 354 00:21:45,083 --> 00:21:46,625 Waarom wil je regisseur worden? 355 00:21:51,625 --> 00:21:54,958 Ik wil verhalen vertellen die de gedachten van mensen kunnen veranderen. 356 00:21:55,041 --> 00:21:56,041 Zoals… -Nep. 357 00:21:56,666 --> 00:21:59,291 In een podcast zeiden ze dat dat soort antwoorden nep zijn. 358 00:22:00,625 --> 00:22:02,041 Zeg wat je echt denkt. 359 00:22:02,125 --> 00:22:03,416 Je hoeft niet cool te zijn. 360 00:22:05,958 --> 00:22:08,041 Ik wil met beroemdheden naar bed. 361 00:22:14,291 --> 00:22:15,416 Dat bedoel ik nou. 362 00:22:24,291 --> 00:22:25,500 Hé. 363 00:22:26,666 --> 00:22:27,625 Sorry. 364 00:22:28,541 --> 00:22:29,583 Vriendin van June? 365 00:22:30,583 --> 00:22:32,875 Kom eens. Ga nog niet naar binnen. 366 00:22:32,958 --> 00:22:33,791 Kijk. 367 00:22:34,375 --> 00:22:36,041 Ze hebben een klik. 368 00:22:38,416 --> 00:22:39,250 Leuk. 369 00:22:41,083 --> 00:22:42,125 Ik bedoel jou. 370 00:22:45,041 --> 00:22:46,916 Niks leuk. Ik ben geen lachertje. 371 00:23:09,291 --> 00:23:10,208 Guy. 372 00:23:10,291 --> 00:23:11,416 Zullen we meedoen? 373 00:23:12,833 --> 00:23:13,916 Laat maar. 374 00:23:14,666 --> 00:23:15,708 Dan wordt er geroddeld. 375 00:23:16,333 --> 00:23:17,375 We blijven hier. 376 00:23:19,666 --> 00:23:21,375 Laten we erheen gaan… 377 00:23:22,041 --> 00:23:23,208 …en van elkaar af staan. 378 00:23:24,541 --> 00:23:26,166 Alsof we apart zijn gekomen. 379 00:23:29,708 --> 00:23:30,791 Pardon. 380 00:23:30,875 --> 00:23:31,916 Pardon. 381 00:23:32,000 --> 00:23:33,166 Pardon. 382 00:24:41,000 --> 00:24:43,708 Kijk. Ze zijn echt uit elkaar. 383 00:24:44,333 --> 00:24:45,875 June is blijkbaar vreemdgegaan. 384 00:24:46,458 --> 00:24:48,958 Ze kan zich echt niet inhouden, hè? 385 00:24:49,750 --> 00:24:50,791 Laten we… 386 00:24:50,875 --> 00:24:52,291 …ons er niet mee bemoeien. 387 00:24:53,791 --> 00:24:55,791 Waarom kom je voor haar op? 388 00:24:55,875 --> 00:24:57,291 Dat doe ik niet. 389 00:24:57,875 --> 00:25:00,750 We weten de waarheid niet, toch? 390 00:25:00,833 --> 00:25:02,791 Phing heeft het me verteld. 391 00:25:24,500 --> 00:25:26,083 Patty, laten we het uitmaken. 392 00:25:28,083 --> 00:25:29,541 Het spijt me echt. 393 00:25:31,166 --> 00:25:33,541 Maar ik wil eerlijk zijn over mijn gevoelens. 394 00:25:35,375 --> 00:25:37,958 Ik denk niet dat ik echt iets voor je voel. 395 00:25:39,000 --> 00:25:40,083 Dag. 396 00:26:29,541 --> 00:26:30,666 Het spijt me. 397 00:27:08,041 --> 00:27:10,000 VIND JE JUNE LEUK? 398 00:27:10,083 --> 00:27:13,208 HOE KUN JE ME DIT AANDOEN? 399 00:27:27,041 --> 00:27:28,750 Guy. 400 00:27:31,125 --> 00:27:32,875 Phing heeft het al uitgemaakt met June. 401 00:27:35,250 --> 00:27:37,333 Je bent stomverbaasd. 402 00:27:40,958 --> 00:27:42,083 Verdorie. 403 00:27:42,166 --> 00:27:43,000 Nepnieuws. 404 00:27:46,583 --> 00:27:47,833 Jemig. 405 00:27:51,000 --> 00:27:52,125 Wat doe je nou? 406 00:27:53,000 --> 00:27:54,041 Hé. 407 00:28:07,166 --> 00:28:09,416 Hoe is het, Tah? -Guy, ik sprak Phing net. 408 00:28:09,500 --> 00:28:10,458 Phing en June… 409 00:28:28,208 --> 00:28:30,000 ROKEN BOVEN 410 00:28:34,625 --> 00:28:36,291 Mag ik een sigaret? 411 00:28:36,375 --> 00:28:37,916 Koop ze de volgende keer zelf. 412 00:28:38,000 --> 00:28:39,041 Bedankt. 413 00:28:48,541 --> 00:28:51,166 Sorry, mag ik je aansteker lenen? 414 00:28:52,291 --> 00:28:54,333 Nee, dan is het gesprek meteen voorbij. 415 00:28:55,666 --> 00:28:57,083 Het is binnen lawaaierig, hè? 416 00:28:57,583 --> 00:28:59,125 Wat doe je hier alleen? 417 00:29:00,583 --> 00:29:02,916 Nee, ze zal zich afvragen waarom ik dat vraag. 418 00:29:03,541 --> 00:29:04,541 Roken, natuurlijk. 419 00:29:05,416 --> 00:29:07,166 Als de antwoorden zo vaststaan… 420 00:29:07,250 --> 00:29:08,583 …moet ik aanvallen. 421 00:29:08,666 --> 00:29:09,958 Pas op, je krijgt kanker. 422 00:29:11,625 --> 00:29:13,708 Vergeet jezelf niet. 423 00:29:13,791 --> 00:29:14,833 Wat als het niks is? 424 00:29:15,541 --> 00:29:17,166 Sorry als dat stom was. 425 00:29:17,250 --> 00:29:19,125 Maar kun je me je mening geven? 426 00:29:19,208 --> 00:29:21,000 Als je die zin moest beoordelen… 427 00:29:21,583 --> 00:29:22,708 …wat zou je dan geven? 428 00:29:23,708 --> 00:29:25,375 Oké, dat is goed. 429 00:29:36,208 --> 00:29:37,708 Het is binnen lawaaierig, hè? 430 00:29:40,833 --> 00:29:42,541 Wat doe je hier alleen? 431 00:29:43,333 --> 00:29:44,208 Scheten laten. 432 00:29:54,250 --> 00:29:55,666 Mag ik je aansteker lenen? 433 00:29:55,750 --> 00:29:57,166 Ik rook niet echt. 434 00:29:57,250 --> 00:29:58,416 Ik kom alleen scheten laten. 435 00:29:59,541 --> 00:30:00,583 Pardon. 436 00:30:08,291 --> 00:30:10,291 Sorry. Sorry dat ik lach… 437 00:30:10,375 --> 00:30:12,541 …maar dat was me wat, meester Guy. 438 00:30:12,625 --> 00:30:14,416 Hé. 439 00:30:15,208 --> 00:30:17,208 Sorry. 440 00:30:17,291 --> 00:30:18,333 Ben je boos? 441 00:30:19,000 --> 00:30:20,791 Ik trakteer je op een biertje. 442 00:30:20,875 --> 00:30:22,291 Genoeg, universum. 443 00:30:22,375 --> 00:30:25,166 Als ik hieruit kan ontsnappen, ga ik morgen naar de tempel. 444 00:30:33,791 --> 00:30:34,750 Hé. 445 00:30:36,708 --> 00:30:37,791 Je sneed me af. 446 00:30:40,708 --> 00:30:42,625 Bedankt voor jullie komst. 447 00:30:42,708 --> 00:30:44,958 Pete & Friends is blij om hier te zijn. 448 00:30:53,875 --> 00:30:55,083 Dit is een goed nummer. 449 00:30:57,666 --> 00:30:58,750 Hoe weet je dat? 450 00:30:59,333 --> 00:31:00,708 YouTube… 451 00:31:00,791 --> 00:31:03,000 …Joox, Spotify… 452 00:31:03,083 --> 00:31:04,333 Apple Music. 453 00:31:05,250 --> 00:31:06,083 Oké. 454 00:31:09,333 --> 00:31:11,541 Je hebt een goede smaak. 455 00:31:13,500 --> 00:31:15,041 Waarom geef je me een compliment? 456 00:31:15,958 --> 00:31:17,583 Ik vind je vriendin Lex leuk. 457 00:31:18,083 --> 00:31:19,250 Wat? -Heel erg. 458 00:31:21,875 --> 00:31:23,125 Help me, oké? 459 00:31:24,125 --> 00:31:25,750 Ze is een beetje verlegen. 460 00:31:25,833 --> 00:31:27,583 Zo zijn vrouwen. Toch? 461 00:31:28,416 --> 00:31:30,375 Ik praat tegen de muur. 462 00:31:35,750 --> 00:31:37,750 Waar denk je aan? Moet je een scheet laten? 463 00:31:38,708 --> 00:31:40,833 June. -Wat? 464 00:31:40,916 --> 00:31:42,125 Wat bedoel je met scheet? 465 00:31:42,625 --> 00:31:45,083 Nou, net… 466 00:31:45,166 --> 00:31:47,458 Ik probeerde het tenminste. 467 00:31:47,541 --> 00:31:49,666 Wat weten zij die wachten? 468 00:31:50,458 --> 00:31:52,041 Heb je ooit een poging gedaan? 469 00:31:55,083 --> 00:31:56,041 Wacht even. 470 00:31:56,750 --> 00:31:58,125 Waar ben je boos om? 471 00:31:58,833 --> 00:32:00,333 Schep niet zo op. 472 00:32:02,500 --> 00:32:03,833 Als je wist wat je moet doen… 473 00:32:06,375 --> 00:32:08,166 …had je niet Phing gekozen. 474 00:32:13,791 --> 00:32:15,208 Waarom zou ik het niet weten? 475 00:32:17,541 --> 00:32:18,833 Moet ik het laten zien? 476 00:32:24,250 --> 00:32:27,250 Als je zo geweldig bent, regel dan het nummer van die jongen. 477 00:32:28,250 --> 00:32:29,916 Ik wed vijf baht dat het niet lukt. 478 00:32:31,666 --> 00:32:33,125 Maak er 500 van. 479 00:32:33,208 --> 00:32:34,083 Afgesproken. 480 00:32:43,041 --> 00:32:45,500 Zie je niet waarom June hier alleen is? 481 00:32:46,000 --> 00:32:46,875 Nou? 482 00:32:47,666 --> 00:32:50,291 Ik belde om te zeggen dat Phing en June uit elkaar zijn. 483 00:32:50,375 --> 00:32:53,625 Het is echt over. -Ze komen toch weer bij elkaar. 484 00:33:01,166 --> 00:33:03,375 Waarom begon je… 485 00:33:03,458 --> 00:33:06,458 …met 'ik sprak Phing'? Je had meteen moeten zeggen… 486 00:33:06,541 --> 00:33:08,750 …dat ze uit elkaar zijn, sufkop. 487 00:33:08,833 --> 00:33:10,500 Hallo. Luister. 488 00:33:11,250 --> 00:33:14,791 Het heet het onderwerp introduceren. Beginnen mensen het gesprek… 489 00:33:14,875 --> 00:33:18,791 …met 'hallo, Phing heeft het uitgemaakt met June'? Nee. 490 00:33:18,875 --> 00:33:21,125 Ik begin met 'hallo, ik sprak Phing net'. 491 00:33:21,208 --> 00:33:24,000 'Ik vroeg waar June was. Phing zag er verdrietig uit.' 492 00:33:24,083 --> 00:33:27,500 En dan vertel ik dat Phing zei dat hij en June uit elkaar zijn, toch? 493 00:33:28,083 --> 00:33:29,791 Dat doen normale mensen. 494 00:33:31,583 --> 00:33:33,416 Verdorie, dat klonk wel logisch. 495 00:33:35,666 --> 00:33:36,833 Wat een sufkop. 496 00:34:01,583 --> 00:34:03,000 Hij gaf het me niet. 497 00:34:15,458 --> 00:34:16,625 Ik maakte een grapje. 498 00:34:17,291 --> 00:34:18,458 Gewoon voor de lol. 499 00:34:20,791 --> 00:34:21,625 Dag, gast. 500 00:34:21,708 --> 00:34:22,666 Dag, June. 501 00:34:35,625 --> 00:34:37,250 Je hoeft me niet thuis te brengen. 502 00:34:37,333 --> 00:34:38,375 Ik kan alleen lopen. 503 00:34:39,250 --> 00:34:40,625 Ik kom er toch langs. 504 00:35:17,416 --> 00:35:18,416 Gatver. 505 00:35:19,000 --> 00:35:19,958 Wat? 506 00:35:20,041 --> 00:35:20,916 M'n schoen. 507 00:35:21,000 --> 00:35:22,041 Waar? 508 00:35:22,916 --> 00:35:24,458 M'n schoenen. -Hé. 509 00:35:25,708 --> 00:35:26,708 Waar? Hier? 510 00:35:29,375 --> 00:35:30,791 June, dat hoeft niet. 511 00:35:30,875 --> 00:35:31,791 Ik vind hem wel. 512 00:35:36,000 --> 00:35:36,916 Hier. 513 00:35:37,458 --> 00:35:38,458 Gevonden. 514 00:35:45,833 --> 00:35:46,708 Toch niet. 515 00:35:52,000 --> 00:35:53,375 Hé, het is oké. 516 00:35:53,458 --> 00:35:54,416 Ik neem die wel. 517 00:35:55,041 --> 00:35:56,458 We vinden hem nooit. 518 00:36:08,375 --> 00:36:09,625 Weet je het zeker? 519 00:36:09,708 --> 00:36:10,625 Ja. 520 00:36:15,333 --> 00:36:16,500 Bedankt. 521 00:36:30,666 --> 00:36:31,750 Wel thuis. 522 00:36:34,916 --> 00:36:35,750 Wacht. 523 00:36:43,291 --> 00:36:44,291 Laat maar. 524 00:36:44,791 --> 00:36:45,625 Vergeten. 525 00:36:50,916 --> 00:36:52,208 Bedankt voor het meelopen. 526 00:36:54,208 --> 00:36:55,083 Dag. 527 00:37:38,916 --> 00:37:39,833 Wat is er, Tah? 528 00:37:40,666 --> 00:37:41,958 Met Cupido. 529 00:37:42,583 --> 00:37:44,750 Heb je m'n cadeau in je tas gezien? 530 00:38:12,083 --> 00:38:13,083 Pardon. 531 00:38:25,083 --> 00:38:27,916 IK HEB JE SLEUTELS GEVONDEN 532 00:38:28,000 --> 00:38:30,250 BEDANKT IEMAND HEEFT ME AL BINNENGELATEN 533 00:38:30,333 --> 00:38:33,666 GEEF ZE ME MAAR OP DE UNIVERSITEIT 534 00:38:40,666 --> 00:38:42,166 Bedankt. 535 00:38:43,750 --> 00:38:44,666 Geen probleem. 536 00:38:51,000 --> 00:38:51,875 Pardon. 537 00:38:54,958 --> 00:38:58,250 Heb je je vriend jaloers kunnen maken? 538 00:39:00,958 --> 00:39:02,708 Ik val op jongens, schat. 539 00:39:06,875 --> 00:39:08,291 Echt? 540 00:39:08,375 --> 00:39:09,208 Ja. 541 00:39:10,708 --> 00:39:11,708 Nou… 542 00:39:12,791 --> 00:39:15,333 …je hoeft me niet je echte nummer te geven. 543 00:39:15,416 --> 00:39:16,583 Geef me een nepnummer. 544 00:39:16,666 --> 00:39:19,041 Ik wil m'n vriend jaloers maken. 545 00:39:19,125 --> 00:39:20,458 Hij zit daar. 546 00:39:25,041 --> 00:39:26,750 Dit is niet mijn ding. 547 00:39:26,833 --> 00:39:27,791 Ga thuis spelen. 548 00:39:28,291 --> 00:39:29,166 Kinderen. 549 00:39:32,458 --> 00:39:33,500 Nee. 550 00:39:33,583 --> 00:39:34,583 Ik had het mis. 551 00:39:35,416 --> 00:39:36,958 Hij was helemaal niet jaloers. 552 00:39:37,625 --> 00:39:39,916 Voel je er niet rot over, want… 553 00:39:40,458 --> 00:39:42,458 …hij leek een beetje een viezerik. 554 00:39:44,250 --> 00:39:45,208 Ik vind hem wel oké. 555 00:39:45,291 --> 00:39:46,458 Toch? 556 00:39:47,666 --> 00:39:48,875 Ik ben Pete. 557 00:39:50,375 --> 00:39:52,333 We hebben elkaar al ontmoet. -Sorry. 558 00:39:52,416 --> 00:39:54,708 Je stak me met de biljartstok. 559 00:39:58,833 --> 00:40:00,083 Nu weet ik het weer. 560 00:40:00,583 --> 00:40:01,416 Ja. 561 00:40:03,083 --> 00:40:04,250 Ik zie je nog wel. 562 00:40:30,333 --> 00:40:31,916 Bij dit nummer… 563 00:40:32,000 --> 00:40:33,083 …begin je met de snaar. 564 00:40:33,166 --> 00:40:34,250 Oké? 565 00:40:34,333 --> 00:40:37,458 Misschien zing ik dit niet zo goed. 566 00:40:38,541 --> 00:40:40,458 Wil de persoon die dit lied wilde… 567 00:40:40,541 --> 00:40:42,708 …met me meezingen? 568 00:40:42,791 --> 00:40:43,708 Kom maar. 569 00:40:44,916 --> 00:40:46,166 Oké. 570 00:40:50,916 --> 00:40:52,833 Je hoeft niet te zwaaien. Kom maar. 571 00:40:53,416 --> 00:40:54,500 Hé. 572 00:40:54,583 --> 00:40:55,541 Accepteer het gewoon. 573 00:40:56,083 --> 00:40:57,875 June is goed in sukkels kiezen. 574 00:40:57,958 --> 00:40:59,875 Ze zal het snel uitmaken. Geloof me. 575 00:40:59,958 --> 00:41:02,083 Ja. Ik ben gewoon geïrriteerd. 576 00:41:02,166 --> 00:41:04,750 Weet hij niet dat June hier niet van houdt? 577 00:41:11,416 --> 00:41:14,666 hoe anderen ook zijn 578 00:41:15,541 --> 00:41:19,291 zelfs als niemand je een kans biedt 579 00:41:19,791 --> 00:41:23,291 de dag dat je verloor en een fout maakte 580 00:41:24,125 --> 00:41:25,958 wat de dag ook is 581 00:41:26,041 --> 00:41:29,250 ik wil dat je begrijpt 582 00:41:29,333 --> 00:41:32,375 dat zelfs als niemand van je houdt 583 00:41:33,291 --> 00:41:35,708 zelfs als niemand interesse heeft 584 00:41:37,333 --> 00:41:41,250 ik wil dat je volhoudt 585 00:41:41,333 --> 00:41:44,666 aarzel niet 586 00:41:45,333 --> 00:41:48,166 zelfs als de sterren van de hemel verdwijnen 587 00:41:49,125 --> 00:41:51,125 zelfs als zij die zeggen dat ze het niet begrijpen… 588 00:41:51,208 --> 00:41:52,208 Guy. 589 00:41:52,291 --> 00:41:54,083 Ik heb goed nieuws. 590 00:41:54,166 --> 00:41:55,833 maar weet één ding 591 00:41:55,916 --> 00:41:57,250 Ik denk dat Pete homo is. 592 00:41:57,333 --> 00:42:00,666 dat ik van je houd 593 00:42:04,208 --> 00:42:06,125 OMG! OH MY GIRL 594 00:42:06,208 --> 00:42:10,166 OMG! OH MY GIRL 2 595 00:42:10,958 --> 00:42:12,625 Dit is Pete, toch? 596 00:42:12,708 --> 00:42:14,333 Ik heb hem gestalkt. 597 00:42:14,416 --> 00:42:15,750 Knap. Stinkend rijk. 598 00:42:15,833 --> 00:42:17,875 Waarom woont hij dan in het studentenhuis? 599 00:42:17,958 --> 00:42:20,166 Het is van z'n moeder. 600 00:42:20,250 --> 00:42:22,125 Maakt dat hem rijk? 601 00:42:22,208 --> 00:42:23,583 Ze heeft er nog 30. 602 00:42:23,666 --> 00:42:25,833 MALIGOOL-VILLA, MALIGOOL-HOF, MALIGOOL-GEBOUW 603 00:42:25,916 --> 00:42:29,083 Hij treedt op als hobby. Hij doet dat met eigen geld. 604 00:42:29,166 --> 00:42:33,166 Hij gebruikt geen geld van z'n familie. Hij begint z'n draai te vinden. 605 00:42:33,250 --> 00:42:34,458 Z'n profiel is geweldig. 606 00:42:34,541 --> 00:42:35,833 Geef het op, Guy. 607 00:42:35,916 --> 00:42:39,083 De juiste persoon op het verkeerde moment is de verkeerde persoon. 608 00:42:39,666 --> 00:42:43,458 Luister naar een podcast of mediteer. Misschien word je rustiger. 609 00:42:43,541 --> 00:42:46,541 Waarom zijn we met deze middenklasser bezig… 610 00:42:46,625 --> 00:42:49,333 …die verliefd is op een meisje dat niet van hem is? 611 00:42:49,416 --> 00:42:51,250 Draait de wereld om jou? 612 00:42:51,333 --> 00:42:53,333 Je hoeft je verdriet niet kwijt te raken. 613 00:42:53,416 --> 00:42:56,416 Gebruik je pijn om iets anders te doen. Werk en word bekend. 614 00:42:56,500 --> 00:42:58,500 Er komt wel een meisje op je pad. -Jin. 615 00:42:58,583 --> 00:43:00,958 Zo vergeet je iemand als je gedumpt bent. 616 00:43:01,041 --> 00:43:03,125 O, ja. Hij was niet eens gekozen. 617 00:43:08,333 --> 00:43:09,166 Dat is waar. 618 00:43:09,250 --> 00:43:10,208 Iedereen… 619 00:43:11,666 --> 00:43:13,375 …houd even je mond. 620 00:43:14,916 --> 00:43:16,375 Ik wil dat jullie me troosten. 621 00:43:16,458 --> 00:43:17,625 Moet ik dat echt vragen? 622 00:43:18,625 --> 00:43:20,916 Ach. -O. 623 00:43:22,083 --> 00:43:24,083 Het is goed. 624 00:43:24,166 --> 00:43:26,208 Rustig maar. -Het is oké. 625 00:43:26,291 --> 00:43:27,916 Het is oké, broertje. 626 00:43:28,000 --> 00:43:29,083 Het komt goed. 627 00:43:30,625 --> 00:43:32,041 Alsjeblieft. -Bedankt. 628 00:43:36,041 --> 00:43:39,125 Laatst was ik kalm. Ik liep deze keer naar hem toe. 629 00:43:39,208 --> 00:43:41,458 En bam. -Jeetje. 630 00:43:41,541 --> 00:43:43,166 Echt geweldig. 631 00:43:43,250 --> 00:43:44,750 Hij bleef thuis en huilde. 632 00:43:54,083 --> 00:43:56,166 Lex, wacht op mij. 633 00:43:56,250 --> 00:43:59,041 Ik heb een bootje voor ons. 634 00:43:59,125 --> 00:44:00,708 Zal ik je ophalen rond… 635 00:44:18,625 --> 00:44:19,833 Hé, Guy. 636 00:44:19,916 --> 00:44:21,458 Verbied bootjes. -Rivieren huilen. 637 00:44:21,541 --> 00:44:23,875 Je moet June vertellen hoe je je voelt. 638 00:44:23,958 --> 00:44:24,958 Verbied bootjes. 639 00:44:25,041 --> 00:44:25,875 Nee. 640 00:44:26,708 --> 00:44:27,958 Maar het kan nog steeds. 641 00:44:28,666 --> 00:44:30,583 Hun relatie is nog vers. 642 00:44:31,375 --> 00:44:32,208 Nee. 643 00:44:32,791 --> 00:44:33,750 Het is te laat. 644 00:44:34,375 --> 00:44:35,458 Geloof me. 645 00:44:36,708 --> 00:44:37,583 Hé. 646 00:44:39,041 --> 00:44:40,208 We zijn gesloten. 647 00:44:44,041 --> 00:44:45,833 Ik denk dat je… -Nee. 648 00:44:48,083 --> 00:44:49,750 Wil je er een kopen? 649 00:44:51,958 --> 00:44:53,875 Wil je er een kopen? 650 00:44:56,625 --> 00:44:58,666 Moedig me nog meer aan. 651 00:44:59,750 --> 00:45:00,750 Wat? 652 00:45:01,833 --> 00:45:02,666 Je bent zo'n… 653 00:45:02,750 --> 00:45:03,583 Jeetje. 654 00:45:06,833 --> 00:45:07,708 Hé. 655 00:45:08,416 --> 00:45:09,750 Pas op, ik schiet je neer. 656 00:45:09,833 --> 00:45:13,625 lang zal ze leven 657 00:45:13,708 --> 00:45:15,250 GEFELICITEERD, TRUT! 658 00:45:16,375 --> 00:45:17,500 Gefeliciteerd, June. 659 00:45:17,583 --> 00:45:19,750 Gefeliciteerd. 660 00:45:35,916 --> 00:45:38,291 Er is iemand verdrietig. 661 00:45:38,375 --> 00:45:40,291 Er is iemand die zich niet vermaakt. 662 00:45:43,125 --> 00:45:44,333 June. 663 00:45:45,708 --> 00:45:47,083 Guy moet je iets vertellen. 664 00:45:53,208 --> 00:45:54,333 Guy. 665 00:45:58,666 --> 00:45:59,666 Luister naar me. 666 00:46:02,583 --> 00:46:04,375 We studeren bijna af. 667 00:46:05,791 --> 00:46:07,500 Wat heb je te verliezen? 668 00:46:12,666 --> 00:46:14,208 TAH 669 00:46:58,000 --> 00:46:59,208 Ik vind je leuk, June. 670 00:47:03,041 --> 00:47:05,291 Ik weet dat de timing misschien niet goed is… 671 00:47:07,500 --> 00:47:09,250 …omdat je al een vriend hebt… 672 00:47:12,916 --> 00:47:15,166 …maar ik wil dat je het weet. 673 00:47:19,625 --> 00:47:21,958 En als je het niks vindt… 674 00:47:22,500 --> 00:47:24,625 …hoeven we het er niet meer over te hebben. 675 00:47:27,666 --> 00:47:30,250 We blijven gewoon goede vrienden. 676 00:47:30,750 --> 00:47:31,583 Dat is prima. 677 00:47:34,750 --> 00:47:35,750 Verdorie, Tah. 678 00:47:35,833 --> 00:47:37,916 Dit is stom. 679 00:47:41,416 --> 00:47:42,833 Hé, Tah. 680 00:47:43,916 --> 00:47:45,416 Waarom huil je? 681 00:47:51,083 --> 00:47:52,541 Het raakte me. 682 00:47:54,416 --> 00:47:56,583 Stuur me de clip. 683 00:47:56,666 --> 00:47:57,541 Ik stuur hem door. 684 00:48:02,333 --> 00:48:03,583 Stuur hem. 685 00:48:09,583 --> 00:48:11,083 BEKEKEN 686 00:48:24,666 --> 00:48:26,833 Stop met typen en weer wissen, June. 687 00:48:28,125 --> 00:48:31,125 DIT IS NIET HET MOMENT, GUY 688 00:48:31,208 --> 00:48:35,333 SORRY DAT IK ZO BOT BEN 689 00:48:44,958 --> 00:48:47,833 HET IS OKÉ 690 00:48:47,916 --> 00:48:51,791 IK BEGRIJP HET 691 00:48:58,000 --> 00:48:59,583 Ik had het je niet moeten laten sturen. 692 00:49:00,750 --> 00:49:01,791 Geeft niet. 693 00:49:03,583 --> 00:49:05,500 Bedankt. 694 00:49:06,958 --> 00:49:08,875 Dankzij jou voel ik me opgelucht. 695 00:49:09,750 --> 00:49:11,291 Ik ben je dankbaar. 696 00:49:15,208 --> 00:49:17,458 Waarom sleeptje je me hierheen? Het is zo warm. 697 00:49:17,541 --> 00:49:18,916 Ik heb niets gegeten. 698 00:49:19,458 --> 00:49:21,125 Ik val flauw. 699 00:49:21,208 --> 00:49:24,500 Ik zei dat ik op een lunch zou trakteren. Waarom klaag je? 700 00:49:24,583 --> 00:49:25,791 Oké. 701 00:49:25,875 --> 00:49:27,125 Hoe staan jullie erop? 702 00:49:28,291 --> 00:49:29,208 Even kijken. 703 00:49:33,041 --> 00:49:33,916 Kie. 704 00:49:34,500 --> 00:49:35,416 Kie. 705 00:49:35,916 --> 00:49:37,208 Daar. 706 00:49:39,000 --> 00:49:40,000 Vriend van June. 707 00:49:40,750 --> 00:49:43,041 Ga samen op de foto. Ik neem hem wel. 708 00:49:44,208 --> 00:49:45,291 Oké. -Oké. 709 00:49:45,375 --> 00:49:46,208 Kom. 710 00:49:47,416 --> 00:49:49,458 Tah zei dat hij later komt. 711 00:49:50,125 --> 00:49:51,291 Kun je opschuiven? 712 00:49:51,375 --> 00:49:52,541 Oké. 713 00:49:58,958 --> 00:50:00,833 Moet je niet eerst kijken? 714 00:50:00,916 --> 00:50:02,750 Ik doe het op gevoel. -Oké. 715 00:50:04,833 --> 00:50:06,166 Is hij overbelicht? 716 00:50:06,250 --> 00:50:07,583 Nee. 717 00:50:07,666 --> 00:50:09,333 Houd je nog van Top Gun? 718 00:50:09,916 --> 00:50:11,458 Weet je hoe je foto's moet maken? 719 00:50:17,416 --> 00:50:19,583 Ik moet een scheet laten. Ik ga naar de wc. 720 00:50:20,833 --> 00:50:22,208 Dag. -Oké. Dag. 721 00:50:22,291 --> 00:50:23,166 Kie. 722 00:50:29,041 --> 00:50:33,083 Is zij dat? Ze is leuk. Zeg dat je de bril draagt omdat je de hele nacht huilde. 723 00:50:33,166 --> 00:50:34,125 Houd je mond. 724 00:50:38,625 --> 00:50:39,625 Kom. 725 00:50:50,000 --> 00:50:52,875 WEGGOOIEN / BEWAREN 726 00:51:17,750 --> 00:51:19,875 Lang gewacht? -Nee, helemaal niet. 727 00:51:20,666 --> 00:51:24,000 Wil je voorin zitten? -Nee, ik kan achterin. 728 00:51:24,083 --> 00:51:29,250 WEGGOOIEN 729 00:51:38,500 --> 00:51:40,000 Welkom in je nieuwe leven. 730 00:52:17,333 --> 00:52:19,041 1. NIET MEER VERDRIETIG ZIJN 731 00:52:19,125 --> 00:52:20,791 2. NIET MEER DRINKEN 732 00:52:20,875 --> 00:52:23,000 3. NIET MEER JUNE OP SOCIALE MEDIA STALKEN 733 00:52:23,083 --> 00:52:25,000 DAG 0 734 00:52:25,083 --> 00:52:26,958 DAG 1 735 00:52:28,291 --> 00:52:30,375 Ik kan het knippen. Geen zorgen. 736 00:52:30,458 --> 00:52:31,916 Weet je het zeker? -Ja. 737 00:52:34,166 --> 00:52:35,125 Jin. 738 00:52:35,208 --> 00:52:37,125 DAG 64 739 00:52:43,375 --> 00:52:48,583 DAG 79 740 00:52:51,500 --> 00:52:53,208 Wat wil je drinken? 741 00:52:53,291 --> 00:52:54,250 DAG 86 742 00:52:54,333 --> 00:52:55,250 Wat heb je? 743 00:52:55,875 --> 00:52:57,041 Shit. 744 00:52:57,125 --> 00:52:58,583 Verdomme, Ball. 745 00:52:58,666 --> 00:53:00,000 DAG 245 746 00:53:00,083 --> 00:53:01,625 Nhoom, voorzichtig. 747 00:53:02,333 --> 00:53:03,208 Wauw. 748 00:53:03,291 --> 00:53:05,125 Wauw. 749 00:53:05,208 --> 00:53:06,083 Dit is Dee. 750 00:53:06,166 --> 00:53:07,958 Dit is Day. -Day. 751 00:53:08,041 --> 00:53:08,916 Slaapkoppen. 752 00:53:09,000 --> 00:53:11,875 DAG 245 753 00:53:11,958 --> 00:53:13,666 Eigenlijk… 754 00:53:13,750 --> 00:53:15,166 DAG 500 755 00:53:15,250 --> 00:53:17,250 …lijk je me niet zo leuk te vinden. 756 00:53:21,250 --> 00:53:24,666 DAG 971 757 00:53:24,750 --> 00:53:31,708 DAG 979 758 00:53:32,916 --> 00:53:35,416 Nu een vrolijke glimlach. 759 00:53:36,166 --> 00:53:37,916 Lachen? -Ja, lach maar. 760 00:53:38,875 --> 00:53:39,833 Ziet er goed uit. 761 00:53:39,916 --> 00:53:42,583 DAG 983 762 00:53:43,208 --> 00:53:44,208 Dezelfde plek. 763 00:53:45,541 --> 00:53:46,583 DAG 1001 764 00:53:46,666 --> 00:53:47,583 Verdorie. 765 00:53:48,666 --> 00:53:49,541 Shit. 766 00:54:10,333 --> 00:54:12,083 Waarom zit je zo? 767 00:54:12,166 --> 00:54:14,750 DAG 1001 768 00:54:14,833 --> 00:54:16,875 DAG 0 769 00:54:18,750 --> 00:54:20,208 Is dit je vriendin? 770 00:54:21,041 --> 00:54:22,291 Ze ziet er aardig uit. 771 00:54:22,875 --> 00:54:25,833 Als je vrij bent, kom dan naar het nieuwjaarsfeest van Lex. 772 00:54:27,875 --> 00:54:28,916 Ik mis je. 773 00:54:35,291 --> 00:54:37,166 Ik kan niet. 774 00:54:37,250 --> 00:54:38,833 Ik heb veel werk. 775 00:54:58,666 --> 00:55:00,083 Ik houd van je, Guy. 776 00:55:02,208 --> 00:55:03,500 Ik ook van jou, June. 777 00:55:07,625 --> 00:55:08,500 June? 778 00:55:10,625 --> 00:55:11,500 Poon. 779 00:55:12,750 --> 00:55:14,125 Ik houd van je, J-Poon. 780 00:55:14,833 --> 00:55:16,208 June. Je zei June. 781 00:55:16,291 --> 00:55:17,125 J-Poon. 782 00:55:33,625 --> 00:55:34,458 Kijk maar. 783 00:55:35,500 --> 00:55:36,958 Het is oké. 784 00:55:37,041 --> 00:55:38,333 Het is nu oké, toch? -Ja. 785 00:55:39,083 --> 00:55:40,500 Goed. 786 00:55:40,583 --> 00:55:41,500 Het zit erop. 787 00:55:41,583 --> 00:55:43,791 Wel thuis, allemaal. 788 00:55:46,541 --> 00:55:50,625 KOM JE ECHT NIET? 789 00:56:05,208 --> 00:56:06,500 Kom je echt niet? 790 00:56:09,916 --> 00:56:11,083 Hé, gaat het? -Hé. 791 00:56:11,166 --> 00:56:12,333 Hé. -Hé. 792 00:56:22,750 --> 00:56:23,875 Hé, Lex. 793 00:56:24,375 --> 00:56:26,125 Plaag me niet. -Zo cool. 794 00:56:28,583 --> 00:56:30,083 Hoe is het met jullie? 795 00:56:30,166 --> 00:56:31,916 Ik heb je gemist. 796 00:56:32,000 --> 00:56:33,916 Ik herkende je bijna niet. 797 00:56:34,833 --> 00:56:36,250 Ik kom zo even bijpraten. 798 00:56:39,916 --> 00:56:40,958 Een vriend van June. 799 00:56:45,000 --> 00:56:46,375 Dus je bent er. 800 00:56:46,458 --> 00:56:48,708 Mijn werk ging niet door. 801 00:57:10,375 --> 00:57:11,833 Vind je haar nog steeds leuk? 802 00:57:14,916 --> 00:57:15,958 Ja. 803 00:57:16,041 --> 00:57:17,666 Heb je daar problemen mee? 804 00:57:18,166 --> 00:57:19,875 Nee. -Tahtje. 805 00:57:19,958 --> 00:57:21,250 Neem een foto voor me. 806 00:57:24,541 --> 00:57:25,708 Oké, Lexje. 807 00:57:25,791 --> 00:57:26,916 Ik ben zo terug. 808 00:57:31,375 --> 00:57:32,791 Geef maar. -Je bent zo lief. 809 00:57:35,166 --> 00:57:36,333 June. 810 00:57:37,416 --> 00:57:38,291 Hoe? 811 00:57:40,458 --> 00:57:42,125 Blijven zeuren loont. 812 00:57:44,083 --> 00:57:46,541 Goed, hè? Tah heeft eindelijk een vriendin. 813 00:58:05,958 --> 00:58:06,833 Echt? 814 00:58:19,666 --> 00:58:21,000 Ik had niet moeten komen. 815 00:58:24,958 --> 00:58:26,791 Gefeliciteerd, God. 816 00:58:26,875 --> 00:58:28,000 Je hebt gewonnen. 817 00:58:38,666 --> 00:58:39,500 June… 818 00:58:40,833 --> 00:58:42,375 …wil je met me trouwen. 819 00:58:49,166 --> 00:58:50,291 Ja. 820 00:58:58,291 --> 00:58:59,875 Wat een tijdverspilling. 821 00:59:03,708 --> 00:59:04,958 Ik voel me dom… 822 00:59:05,041 --> 00:59:07,666 …omdat ik dacht dat ze ooit uit elkaar zouden gaan. 823 00:59:19,583 --> 00:59:20,750 Het is zo cliché… 824 00:59:21,458 --> 00:59:23,458 …om spijt te hebben als ik haar kwijt ben. 825 00:59:29,500 --> 00:59:32,458 Sommige mensen zeggen dat als ze de tijd konden terugdraaien… 826 00:59:32,541 --> 00:59:34,000 …dat ze hetzelfde zouden doen. 827 00:59:35,916 --> 00:59:37,208 Het klinkt stoer. 828 00:59:44,958 --> 00:59:46,041 Maar laat me je vragen… 829 00:59:51,500 --> 00:59:55,750 …als je de tijd kon terugdraaien, zou je dan echt niets veranderen? 830 01:00:17,916 --> 01:00:19,458 Pete. -Ja? 831 01:00:20,916 --> 01:00:21,916 Nou… 832 01:00:29,250 --> 01:00:30,250 Nou… 833 01:00:32,125 --> 01:00:33,916 Ik houd hier niet van. 834 01:00:35,958 --> 01:00:37,958 Laten we buiten praten. 835 01:00:40,625 --> 01:00:41,708 Natuurlijk. 836 01:01:30,958 --> 01:01:32,916 Ik wil weten hoe het afloopt. 837 01:01:34,541 --> 01:01:35,833 Ik bel haar. 838 01:01:37,583 --> 01:01:38,708 Wacht. 839 01:01:38,791 --> 01:01:40,916 Welk recht heb je om het haar te vragen? 840 01:01:42,625 --> 01:01:43,916 Als vriend. 841 01:01:44,000 --> 01:01:45,625 Wat is er gebeurd, June? 842 01:01:45,708 --> 01:01:47,041 Je kunt met me praten. 843 01:01:47,125 --> 01:01:48,750 Je bent zo nieuwsgierig. 844 01:01:48,833 --> 01:01:49,750 Nee. 845 01:01:49,833 --> 01:01:51,416 Ze weet al dat je haar leuk vindt. 846 01:01:51,500 --> 01:01:53,666 Het is duidelijk dat je iets wilt. 847 01:02:03,416 --> 01:02:04,791 Hé, wil je auditie doen? 848 01:02:04,875 --> 01:02:07,875 Ik zoek een nieuw gezicht. Waarom wees je Pete trouwens af? 849 01:02:09,000 --> 01:02:12,625 Dit is gewoon stom. Houd privé en werk gescheiden. 850 01:02:15,250 --> 01:02:17,458 Als je het wilt weten, vraag het dan gewoon. 851 01:02:17,541 --> 01:02:18,500 Dat is het beste. 852 01:02:30,208 --> 01:02:31,208 Hallo, June. 853 01:02:31,291 --> 01:02:32,833 June is aan het douchen. 854 01:02:34,916 --> 01:02:36,458 Is het belangrijk? 855 01:02:40,583 --> 01:02:43,333 Ik wilde vragen of ze met me wil samenwerken. 856 01:02:43,416 --> 01:02:44,666 Wat voor werk? 857 01:02:45,500 --> 01:02:46,416 Een reclame. 858 01:02:46,500 --> 01:02:47,625 Als model. 859 01:02:47,708 --> 01:02:49,583 Oké. 860 01:02:49,666 --> 01:02:51,458 O, June is hier. 861 01:02:53,000 --> 01:02:54,125 Je vriend. 862 01:02:57,541 --> 01:03:00,791 Hallo, June. Mijn kantoor… -Ik ben het nog steeds. 863 01:03:02,041 --> 01:03:03,833 June droogt haar haar. 864 01:03:03,916 --> 01:03:04,791 Hier. 865 01:03:04,875 --> 01:03:06,541 Hallo? -Hallo, June. 866 01:03:06,625 --> 01:03:08,625 Mijn kantoor zoekt een nieuw model. 867 01:03:08,708 --> 01:03:10,666 Wil je met me samenwerken? 868 01:03:10,750 --> 01:03:12,208 Echt? 869 01:03:13,791 --> 01:03:15,916 Ik weet niet of ik dat kan. 870 01:03:16,000 --> 01:03:17,625 Je krijgt 80.000. Interesse? 871 01:03:18,750 --> 01:03:19,791 Hé… 872 01:03:21,208 --> 01:03:22,125 Natuurlijk. 873 01:03:25,666 --> 01:03:27,125 Mooi. 874 01:03:27,208 --> 01:03:29,000 Ik vertel je de details later. 875 01:03:29,083 --> 01:03:30,208 Oké. 876 01:03:30,291 --> 01:03:32,083 Is dat alles? -Ja. 877 01:03:32,166 --> 01:03:33,125 Dag. 878 01:03:37,791 --> 01:03:39,000 Rustig blijven. 879 01:03:39,083 --> 01:03:40,375 Concentreer je, Guy. 880 01:03:40,458 --> 01:03:42,833 Je wilt alleen meer over haar weten, toch? 881 01:03:42,916 --> 01:03:43,916 Ja… 882 01:03:44,916 --> 01:03:46,958 Een vriendin werk aanbieden, is niet verkeerd. 883 01:03:48,333 --> 01:03:49,375 Ja… 884 01:03:50,125 --> 01:03:51,291 Oké, Guy. 885 01:03:51,375 --> 01:03:52,458 Het is goed. 886 01:03:53,041 --> 01:03:53,958 HOOFDTALENT 887 01:03:54,041 --> 01:03:57,416 Ze heeft een natuurlijke uitstraling. Een influencer met 30.000 volgers. 888 01:03:57,500 --> 01:03:59,875 Semi-populair. Ze is nieuw, een uniek gezicht. 889 01:04:19,500 --> 01:04:21,833 Is dit serieus? Heb je een fout gemaakt? 890 01:04:22,708 --> 01:04:23,541 Sorry. 891 01:04:33,416 --> 01:04:34,416 Kanin. 892 01:04:35,041 --> 01:04:36,333 Ik vind haar leuk. 893 01:04:39,083 --> 01:04:40,416 Ik heb vier jaar gewacht. 894 01:04:40,500 --> 01:04:41,791 Een paar keer opgegeven. 895 01:04:41,875 --> 01:04:44,291 Dit is m'n enige kans om met haar te praten. 896 01:04:44,375 --> 01:04:46,041 Heb medelijden met me. 897 01:04:49,166 --> 01:04:50,583 Er wordt veel gehuild. 898 01:04:50,666 --> 01:04:51,916 Kan ze huilen? 899 01:04:52,000 --> 01:04:53,791 Ze is een echte huilebalk. 900 01:04:53,875 --> 01:04:54,791 Hoe weet je dat? 901 01:04:54,875 --> 01:04:56,500 Ik heb het haar zo vaak zien doen. 902 01:04:58,416 --> 01:05:00,000 Oké. Probeer het maar. 903 01:05:00,708 --> 01:05:02,333 Goed. -Bedankt, Kanin. 904 01:05:02,416 --> 01:05:04,541 Ik bel haar om het te bevestigen. 905 01:05:07,666 --> 01:05:09,791 Houd privé en werk niet gescheiden. 906 01:05:17,000 --> 01:05:18,083 MOOI ACHTERAANZICHT 907 01:05:18,166 --> 01:05:20,000 June, luister. 908 01:05:21,208 --> 01:05:22,416 Meer gevoel. 909 01:05:23,000 --> 01:05:24,375 Denk aan nare dingen. 910 01:05:25,458 --> 01:05:27,416 Meer. Geef me meer. 911 01:05:28,000 --> 01:05:29,500 Ik heb tien keer meer nodig. 912 01:05:29,583 --> 01:05:31,000 Geef me wat tranen. 913 01:05:31,083 --> 01:05:32,166 Cut. 914 01:05:32,250 --> 01:05:33,291 Klapbord. 915 01:05:33,375 --> 01:05:35,083 Maak voor de volgende take… 916 01:05:35,166 --> 01:05:36,875 …de binnenkant ook schoon. 917 01:05:36,958 --> 01:05:38,708 Hé, June. Sorry, maar… 918 01:05:38,791 --> 01:05:40,250 …je moet iets meer doen. 919 01:05:40,791 --> 01:05:42,583 Kanin wil vast meer. 920 01:05:43,541 --> 01:05:46,000 Probeer… -Het is goed, Guy. Ik zeg het haar zelf. 921 01:06:00,666 --> 01:06:01,916 June, toch? 922 01:06:07,125 --> 01:06:09,583 Wist je dat je slecht acteert? 923 01:06:15,416 --> 01:06:17,416 Dit is eigenlijk heel makkelijk. 924 01:06:18,000 --> 01:06:19,250 Je hoeft alleen te huilen. 925 01:06:19,333 --> 01:06:20,750 Waarom lukt je dat niet? 926 01:06:22,041 --> 01:06:25,041 Je hebt geluk dat je knap bent. 927 01:06:27,166 --> 01:06:28,708 Daarom heb je meer kansen… 928 01:06:29,583 --> 01:06:30,833 …dan anderen. 929 01:06:32,125 --> 01:06:33,458 En een kans op deze baan. 930 01:06:34,875 --> 01:06:36,833 Maar als je zoiets simpels niet kunt… 931 01:06:37,708 --> 01:06:39,916 …heb je nog maar één ding over. 932 01:06:40,916 --> 01:06:43,458 Doe iets om te slagen. De hele crew wacht. 933 01:06:47,666 --> 01:06:50,166 Bedankt dat je je vriendin hebt aanbevolen. 934 01:06:50,958 --> 01:06:52,750 Ze kan geweldig acteren. 935 01:07:03,791 --> 01:07:04,791 Cut. 936 01:07:05,750 --> 01:07:07,083 Wat nu? 937 01:07:21,666 --> 01:07:23,250 Hé. -June. 938 01:07:25,541 --> 01:07:26,500 Verdorie. 939 01:07:26,583 --> 01:07:27,750 June. 940 01:07:27,833 --> 01:07:28,666 June. 941 01:07:30,333 --> 01:07:31,833 Waar ga je heen? 942 01:07:34,333 --> 01:07:35,333 June. 943 01:07:37,041 --> 01:07:38,416 Hé. -Niet wegrennen. 944 01:07:41,458 --> 01:07:43,333 June. 945 01:07:43,416 --> 01:07:45,375 Laten we iets drinken. -Rustig. 946 01:07:45,458 --> 01:07:47,500 Wacht. -Ik smeek het je, June. 947 01:07:47,583 --> 01:07:49,416 Rustig. 948 01:07:54,333 --> 01:07:55,250 Het is jouw schuld. 949 01:07:55,333 --> 01:07:57,083 Wat moet ik de cliënt vertellen? 950 01:07:57,166 --> 01:07:58,375 Pap. 951 01:07:58,458 --> 01:08:00,458 Ik wil niet meer in Thailand zijn. 952 01:08:02,250 --> 01:08:03,750 Mag ik bij jou komen wonen? 953 01:08:04,583 --> 01:08:07,250 Toen ik je uitnodigde, had je nooit interesse. 954 01:08:07,333 --> 01:08:10,166 Wat vindt je vriend daarvan? Heb je het hem al verteld? 955 01:08:10,666 --> 01:08:11,583 Nog niet. 956 01:08:15,500 --> 01:08:17,625 Waarom verstop je je in de tent? 957 01:08:23,458 --> 01:08:24,583 Pap. 958 01:08:24,666 --> 01:08:25,708 Ik… 959 01:08:25,791 --> 01:08:26,833 …bel je later. 960 01:08:26,916 --> 01:08:28,750 Oké, lieverd. Dag. 961 01:08:32,208 --> 01:08:33,333 Hé. 962 01:08:33,416 --> 01:08:34,291 Ben je ziek? 963 01:08:34,958 --> 01:08:36,458 Ik heb een beetje keelpijn. 964 01:08:41,250 --> 01:08:42,875 Sorry dat ik je dit aandoe. 965 01:08:43,833 --> 01:08:46,083 De regisseur had gelijk. 966 01:08:48,458 --> 01:08:49,541 Mooi, maar dom. 967 01:08:50,333 --> 01:08:52,125 Ik ben zo nutteloos. 968 01:08:52,708 --> 01:08:55,625 Huisvrouw zijn is misschien beter. 969 01:08:57,958 --> 01:08:58,875 Ja. 970 01:09:00,375 --> 01:09:01,625 Waarom heb ik… 971 01:09:01,708 --> 01:09:02,958 …Pete toen afgewezen? 972 01:09:04,541 --> 01:09:07,125 Maar het was het juiste. 973 01:09:07,208 --> 01:09:09,750 Trouwen is zo slecht nog niet. 974 01:09:11,250 --> 01:09:13,500 Misschien ben ik daar het beste in. 975 01:09:17,041 --> 01:09:19,083 Soms is het irritant. 976 01:09:19,166 --> 01:09:21,333 Waarom blijf je herhalen dat je gaat trouwen? 977 01:09:21,416 --> 01:09:22,291 Waarom? 978 01:09:22,875 --> 01:09:24,541 Waarom doe je alsof je… 979 01:09:24,625 --> 01:09:26,125 …niet weet dat ik je leuk vind? 980 01:09:26,208 --> 01:09:27,208 Geniet je hiervan? 981 01:09:39,833 --> 01:09:40,916 Vind je me leuk? 982 01:09:42,375 --> 01:09:43,250 Wanneer… 983 01:09:44,333 --> 01:09:45,208 Sinds… 984 01:09:48,166 --> 01:09:49,041 Wacht even. 985 01:09:50,291 --> 01:09:52,541 June.… 986 01:09:52,625 --> 01:09:55,250 Je hebt m'n clip gezien, hè? 987 01:09:55,333 --> 01:09:57,000 Clip? -De verjaardagsclip. 988 01:09:57,083 --> 01:09:59,666 Welk verjaardagsclip? -Ik speelde de melodica. 989 01:09:59,750 --> 01:10:03,166 O, die heb ik gezien. Maar was dat een verjaardagsvideo? 990 01:10:03,250 --> 01:10:05,458 Ja. Ik dacht dat je het gezien had. 991 01:10:05,541 --> 01:10:06,583 Er stond 'gelezen'. 992 01:10:07,875 --> 01:10:09,541 En je wees me af. 993 01:10:09,625 --> 01:10:10,916 Wat? 994 01:10:11,625 --> 01:10:12,875 Wat zei ik? 995 01:10:14,291 --> 01:10:15,208 Serieus? 996 01:10:16,958 --> 01:10:18,125 Je zei: 997 01:10:18,208 --> 01:10:20,250 'Sorry dat ik zo bot ben. 998 01:10:20,333 --> 01:10:21,583 Dit is niet het moment.' 999 01:10:21,666 --> 01:10:22,958 DIT IS NIET HET MOMENT, GUY 1000 01:10:23,041 --> 01:10:24,208 SORRY DAT IK ZO BOT BEN 1001 01:10:27,500 --> 01:10:29,416 Je stuurde het om 4.00 uur. 1002 01:10:30,791 --> 01:10:33,291 04.33 UUR 1003 01:10:33,375 --> 01:10:35,166 Midden in de nacht. 1004 01:10:35,250 --> 01:10:36,958 Ik dacht dat het belangrijk was… 1005 01:10:37,041 --> 01:10:40,416 …maar ik zag een dronkaard met een melodica. 1006 01:10:40,500 --> 01:10:42,041 En het was waardeloos. 1007 01:10:43,125 --> 01:10:44,958 Dus 'dit is niet het moment' betekende… 1008 01:10:45,041 --> 01:10:46,166 Dat het 4.00 uur is. 1009 01:10:46,250 --> 01:10:47,500 Was het echt het moment? 1010 01:10:49,625 --> 01:10:51,916 Dus je hebt de video niet afgekeken? 1011 01:10:52,000 --> 01:10:52,916 Moet dat? 1012 01:10:53,000 --> 01:10:54,041 Waarom niet? 1013 01:10:54,125 --> 01:10:55,041 Hoezo? 1014 01:11:04,208 --> 01:11:05,875 Ik zei dat ik je leuk vond. 1015 01:11:13,416 --> 01:11:14,250 Wat? 1016 01:11:15,708 --> 01:11:17,000 Is dit echt? -Is dit echt? 1017 01:11:18,666 --> 01:11:20,500 Ik vond jou toen ook leuk. 1018 01:11:21,041 --> 01:11:21,916 Maar ik dacht… 1019 01:11:22,833 --> 01:11:25,458 …dat je duidelijk maakte dat je alleen vrienden wilde zijn. 1020 01:11:26,041 --> 01:11:27,125 Deed ik dat? 1021 01:11:28,583 --> 01:11:29,458 Ja. 1022 01:11:35,208 --> 01:11:36,083 Wacht. 1023 01:11:39,166 --> 01:11:40,166 Vond je me leuk? 1024 01:11:45,833 --> 01:11:47,000 Hé, June. 1025 01:11:47,083 --> 01:11:48,208 Wacht even. 1026 01:11:48,291 --> 01:11:49,250 Laten we praten. 1027 01:11:49,333 --> 01:11:50,166 June. 1028 01:11:50,250 --> 01:11:51,750 Hé, June. 1029 01:11:51,833 --> 01:11:53,083 Volg me niet. 1030 01:12:11,125 --> 01:12:12,166 Fijne avond, allemaal. 1031 01:12:12,250 --> 01:12:13,625 Dag. -Dag, June. 1032 01:12:29,750 --> 01:12:31,208 Hé, June. Wacht. 1033 01:12:39,250 --> 01:12:40,583 Wat doe je in godsnaam? 1034 01:12:40,666 --> 01:12:41,500 Sorry. 1035 01:12:41,583 --> 01:12:43,458 Je kwam uit het niets. 1036 01:12:45,750 --> 01:12:46,583 Hier. 1037 01:12:48,750 --> 01:12:49,833 Dat hoeft niet. 1038 01:12:52,333 --> 01:12:53,250 Wacht. 1039 01:12:53,333 --> 01:12:54,166 June. 1040 01:12:56,708 --> 01:12:57,583 June. 1041 01:12:59,708 --> 01:13:00,666 June. 1042 01:13:03,291 --> 01:13:04,333 June, wacht. 1043 01:13:06,541 --> 01:13:08,250 June. Wacht even. 1044 01:13:27,458 --> 01:13:29,000 O, ben je terug? 1045 01:13:45,375 --> 01:13:47,291 Nee… -Blijf staan. 1046 01:14:11,916 --> 01:14:12,791 Bedankt. 1047 01:14:12,875 --> 01:14:15,250 Als Pete een eikel was, zou alles makkelijker zijn. 1048 01:14:15,333 --> 01:14:17,708 Zoals in films als de vrouwen worden bedrogen… 1049 01:14:17,791 --> 01:14:19,583 …en de mannen een excuus hebben. 1050 01:14:19,666 --> 01:14:21,833 Ja, drink op. -Ik drink niet. 1051 01:14:21,916 --> 01:14:23,250 Hij drinkt niet. -Het is oké. 1052 01:14:23,333 --> 01:14:25,916 Hij is muzikant. Waarom drinkt hij niet? -Alsjeblieft. 1053 01:14:26,833 --> 01:14:28,416 Het is oké. 1054 01:14:28,500 --> 01:14:30,083 Het spijt me echt. -Het is oké. 1055 01:14:30,166 --> 01:14:31,000 Beleefd. 1056 01:14:31,083 --> 01:14:32,625 Waarom is een muzikant zo beleefd? 1057 01:14:32,708 --> 01:14:34,875 Is er niets slechts aan hem? 1058 01:14:34,958 --> 01:14:37,000 Laat me me minder schuldig voelen. 1059 01:14:37,083 --> 01:14:39,041 Denk er niet over na. 1060 01:14:39,708 --> 01:14:41,250 Kie, doe het alsjeblieft. 1061 01:14:41,333 --> 01:14:42,750 Zie je? Goy wil het doen. 1062 01:14:42,833 --> 01:14:44,458 Het is voor de lol. 1063 01:14:44,541 --> 01:14:46,375 Dit is helemaal niet lollig. 1064 01:14:46,458 --> 01:14:49,666 Stiekem mensen filmen die gefopt worden? Je hebt geen smaak. 1065 01:14:49,750 --> 01:14:53,583 Het is schending van basisrechten. 1066 01:14:54,583 --> 01:14:55,916 Maak je niet druk. 1067 01:14:56,000 --> 01:14:58,125 Zo erg is het niet. 1068 01:14:58,708 --> 01:15:00,125 Het klinkt leuk. 1069 01:15:00,666 --> 01:15:01,541 En ik krijg geld. 1070 01:15:02,833 --> 01:15:03,750 Bedankt, Goy. 1071 01:15:04,958 --> 01:15:06,250 Ik heet Grace. 1072 01:15:08,708 --> 01:15:10,625 Vraag hem gewoon z'n nummer. -Oké. 1073 01:15:12,208 --> 01:15:13,958 Mag ik met je op de foto? 1074 01:15:14,041 --> 01:15:15,666 Oké. 1075 01:15:16,250 --> 01:15:17,833 Kie, aan de kant. 1076 01:15:17,916 --> 01:15:18,875 Hé. 1077 01:15:20,625 --> 01:15:21,583 Ja. 1078 01:15:26,791 --> 01:15:28,125 Ik woon niet zo ver van hier. 1079 01:15:41,416 --> 01:15:43,500 Pete is onoverwinnelijk. 1080 01:15:44,125 --> 01:15:45,083 Wat nu? 1081 01:15:46,625 --> 01:15:50,750 HOE STEEL JE IEMANDS VRIENDIN 1082 01:15:52,208 --> 01:15:54,125 Waar gaat het heen met de wereld? 1083 01:15:54,208 --> 01:15:56,583 WikiHow leert je hoe je iemands vriendin kunt stelen. 1084 01:15:56,666 --> 01:15:59,000 Het is het eerste wat ik tegenkom. 1085 01:15:59,083 --> 01:16:01,041 HOE STEEL JE IEMANDS VRIENDIN 1086 01:16:02,500 --> 01:16:04,833 Als je niet beter kunt zijn, wees dan slecht. 1087 01:16:14,750 --> 01:16:15,875 Wacht even. Rustig. 1088 01:16:15,958 --> 01:16:16,791 Laten we praten. 1089 01:16:16,875 --> 01:16:18,500 Wil je geld? Hier. 1090 01:16:21,458 --> 01:16:23,708 Ik zal de slechterik zijn. -Alsjeblieft, nee. 1091 01:16:28,166 --> 01:16:31,500 ONDERZOEKSAFDELING BEWIJSTUKKEN 1092 01:16:31,583 --> 01:16:33,500 Wees realistischer. 1093 01:16:34,291 --> 01:16:36,125 Of begin 'missie Nepnieuws'. 1094 01:16:36,208 --> 01:16:39,750 PERVERSE MUZIKANT ONTMASKERD! 1095 01:16:41,250 --> 01:16:42,166 Stop. Niet bewegen. 1096 01:16:42,250 --> 01:16:43,541 Lees de computerwet. 1097 01:16:44,833 --> 01:16:46,500 Of laat ik Pete verdwijnen? 1098 01:16:47,208 --> 01:16:49,291 Hé, Pong. Je bar heeft toch een muzikant nodig? 1099 01:16:49,375 --> 01:16:52,250 Ja, heb je een band? -Ja. Die verdomde Pete & Friends. 1100 01:16:52,333 --> 01:16:54,458 Ik heb ze live gehoord. Ze zijn zo goed. 1101 01:16:54,541 --> 01:16:56,541 Ze zijn duur. Ze zijn het niet waard. 1102 01:16:58,208 --> 01:16:59,083 Hallo, Ball? 1103 01:16:59,166 --> 01:17:01,250 Je had toch een band nodig? 1104 01:17:01,333 --> 01:17:03,250 Nee, ik ben een autowasserette begonnen. 1105 01:17:03,333 --> 01:17:06,916 Ze gaan doorbreken, man. Pete & Friends. Ze zijn te gek. 1106 01:17:07,000 --> 01:17:08,625 Tum, help mijn vriend, alsjeblieft. 1107 01:17:08,708 --> 01:17:12,250 Ik woon in Chiang Mai, niet in Bangkok. Wie betaalt de vlucht? 1108 01:17:12,333 --> 01:17:14,625 Ik betaal de helft. Ik maak het nu over. 1109 01:17:14,708 --> 01:17:16,208 Waarom ben je zo betrokken? 1110 01:17:16,833 --> 01:17:18,083 Natuurlijk. 1111 01:17:18,166 --> 01:17:20,875 SALDO 1112 01:17:20,958 --> 01:17:23,083 Help je ze hun huis bouwen? 1113 01:17:25,375 --> 01:17:26,250 JUNES VERJAARDAG 1114 01:17:26,333 --> 01:17:29,250 Maar de datum die ik heb geboekt, is een belangrijke dag, Pete. 1115 01:17:38,041 --> 01:17:40,333 Hoe kunnen de borden zo liggen? 1116 01:17:41,125 --> 01:17:42,958 Dat vraag ik me ook af. Zo grappig. 1117 01:17:44,916 --> 01:17:47,125 Je kunt erbij zetten: 1118 01:17:48,333 --> 01:17:50,291 'Alles is binnen kapot. 1119 01:17:50,958 --> 01:17:51,958 Maak maar open.' 1120 01:17:54,458 --> 01:17:56,833 Waarom maken mannen altijd grappen? 1121 01:17:57,750 --> 01:17:59,041 Mannen? 1122 01:18:01,833 --> 01:18:04,916 Niet iedereen over één kam scheren. 1123 01:18:07,166 --> 01:18:08,583 Aangezien ik wegga… 1124 01:18:17,333 --> 01:18:19,083 Ik hoef eigenlijk niet te gaan. 1125 01:18:21,166 --> 01:18:22,208 Nou… 1126 01:18:23,000 --> 01:18:24,333 …zeg het dan af. 1127 01:18:28,000 --> 01:18:28,875 Dan… 1128 01:18:29,500 --> 01:18:30,791 Waarom zei je het niet? 1129 01:18:33,166 --> 01:18:34,291 Het is een grapje. 1130 01:18:34,875 --> 01:18:36,250 Ik maakte een grapje. 1131 01:18:37,541 --> 01:18:41,500 Zeg zulke dingen niet meer. Ik snap het niet. Begrijp je dat? 1132 01:18:42,208 --> 01:18:43,583 Zal ik niet meer doen. -Oké. 1133 01:18:43,666 --> 01:18:44,583 Ga maar. 1134 01:18:45,666 --> 01:18:46,750 Ik ga nu echt. 1135 01:18:47,666 --> 01:18:49,166 Heb je hulp nodig? -Het lukt wel. 1136 01:18:50,416 --> 01:18:51,583 Wist je het? 1137 01:18:52,125 --> 01:18:53,000 Ja. 1138 01:18:53,083 --> 01:18:54,833 En jij ook? -Ja. 1139 01:18:54,916 --> 01:18:57,291 Waarom zei niemand dat Guy me leuk vond? 1140 01:18:57,375 --> 01:18:59,375 Je bent gewoon stom. -Je bent gewoon stom. 1141 01:18:59,458 --> 01:19:01,166 Iedereen dacht dat je het wist. 1142 01:19:01,250 --> 01:19:03,291 Waar hadden Phing en Guy ruzie over? 1143 01:19:03,375 --> 01:19:04,500 Over Patty. 1144 01:19:06,458 --> 01:19:07,750 O, God. 1145 01:19:08,916 --> 01:19:10,500 Zo kon je het wel opvatten. 1146 01:19:11,041 --> 01:19:13,958 Het punt is dat ik geschokt ben dat jij hem ook leuk vindt. 1147 01:19:14,041 --> 01:19:16,916 Je had die clip moeten afkijken. 1148 01:19:17,000 --> 01:19:18,916 Ik wist niet dat het belangrijk was. 1149 01:19:19,000 --> 01:19:20,208 Waarom ben je boos op mij? 1150 01:19:20,291 --> 01:19:24,583 Ik filmde het. Ik mag boos zijn. -Maak het de volgende keer korter. 1151 01:19:25,291 --> 01:19:26,500 Oké, mijn fout. 1152 01:19:27,208 --> 01:19:28,500 Wat ga je nu doen? 1153 01:19:30,125 --> 01:19:31,000 Zie je? 1154 01:19:31,958 --> 01:19:33,500 Ik ben verloofd. 1155 01:19:33,583 --> 01:19:35,750 O, shit. 1156 01:19:35,833 --> 01:19:37,625 Hij bleef maar zeuren. 1157 01:19:37,708 --> 01:19:40,500 En zodat ik niet vreemdga. 1158 01:19:58,958 --> 01:20:03,083 O? Vriend van June. Waar ga je heen? Laten we samen gaan. 1159 01:20:03,166 --> 01:20:04,750 Ik moet… -Kom. 1160 01:20:04,833 --> 01:20:06,625 Verjaardag… -Ik heb dingen te doen… 1161 01:20:06,708 --> 01:20:08,000 We gaan zingen. 1162 01:20:08,083 --> 01:20:09,000 Schiet op. 1163 01:20:09,666 --> 01:20:10,750 Kom. 1164 01:20:15,708 --> 01:20:20,916 lang zal ze leven 1165 01:20:21,000 --> 01:20:25,875 lang zal ze leven 1166 01:20:26,708 --> 01:20:29,625 lang zal ze leven in de gloria 1167 01:20:29,708 --> 01:20:32,958 in de gloria 1168 01:20:33,041 --> 01:20:37,833 in de gloria 1169 01:20:38,500 --> 01:20:40,250 Je dacht niet dat ik zou komen, hè? 1170 01:20:45,000 --> 01:20:47,250 Ik heb een cadeau voor je. 1171 01:20:47,333 --> 01:20:49,708 Gefeliciteerd. Maak open. 1172 01:20:56,541 --> 01:20:57,750 Vind je het mooi? 1173 01:20:57,833 --> 01:20:59,250 Gefeliciteerd, lieverd. 1174 01:20:59,791 --> 01:21:01,333 Heel veel geluk gewenst. 1175 01:21:02,291 --> 01:21:03,125 Bedankt. 1176 01:21:04,291 --> 01:21:05,750 Sorry, allemaal. 1177 01:21:05,833 --> 01:21:06,958 Ik… 1178 01:21:07,041 --> 01:21:08,333 Ik moet naar m'n werk. 1179 01:21:09,625 --> 01:21:10,958 Ik ga nu. -Dag. 1180 01:21:11,041 --> 01:21:12,041 Dag. 1181 01:21:26,708 --> 01:21:28,291 Tah, gaat het? 1182 01:21:28,375 --> 01:21:31,083 Ja, het gaat. 1183 01:21:31,666 --> 01:21:33,208 En met jou, Pete? 1184 01:21:33,291 --> 01:21:34,583 Het gaat goed. -Oké. 1185 01:21:37,958 --> 01:21:39,166 O, Pete… 1186 01:21:39,250 --> 01:21:41,375 Mag ik je iets vragen? -Natuurlijk. 1187 01:21:41,458 --> 01:21:43,041 Ik vraag het alleen. -Oké. 1188 01:21:45,250 --> 01:21:49,166 Wat als June al een vriend had? Zou je haar afpakken? 1189 01:21:58,791 --> 01:22:01,000 Nou, nee. 1190 01:22:02,125 --> 01:22:04,041 Hoe leuk ik haar ook vind… 1191 01:22:04,750 --> 01:22:05,666 …nee. 1192 01:22:05,750 --> 01:22:07,958 Problemen veroorzaken voor anderen… 1193 01:22:08,541 --> 01:22:09,750 …is verkeerd. 1194 01:22:10,250 --> 01:22:11,208 Ja, hè? 1195 01:22:13,333 --> 01:22:14,833 Je bent zo cool. 1196 01:22:14,916 --> 01:22:16,833 Vlei me niet. -Ik meen het. 1197 01:22:16,916 --> 01:22:18,166 Gaat het? 1198 01:22:18,250 --> 01:22:19,958 Je ziet er niet zo goed uit. 1199 01:22:22,791 --> 01:22:25,250 Ik voel me niet zo lekker. 1200 01:22:26,416 --> 01:22:28,333 Ik ben een beetje moe. 1201 01:22:28,833 --> 01:22:31,000 Ik ga douchen en dan naar bed. 1202 01:22:31,083 --> 01:22:32,000 Oké. 1203 01:22:57,750 --> 01:23:00,833 TEGEN KEELPIJN 1204 01:23:16,208 --> 01:23:18,208 TAH, HEB JE DIE CLIP NOG? 1205 01:23:18,291 --> 01:23:20,125 HIER, KIJK HEM AF 1206 01:23:44,875 --> 01:23:46,083 Ik vind je leuk, June. 1207 01:23:49,916 --> 01:23:52,125 Ik weet dat de timing misschien niet goed is… 1208 01:23:53,875 --> 01:23:55,666 …omdat je al een vriend hebt… 1209 01:23:56,500 --> 01:23:58,625 …maar ik wil dat je het weet. 1210 01:24:00,333 --> 01:24:01,875 En als je het niks vindt… 1211 01:24:02,458 --> 01:24:05,250 …blijven we gewoon goede vrienden. 1212 01:24:08,125 --> 01:24:09,541 Hé, Tah. 1213 01:24:10,333 --> 01:24:11,583 Waarom huil je? 1214 01:24:59,375 --> 01:25:05,291 JUNE PICHAYA: KUNNEN WE AFSPREKEN? 1215 01:25:15,541 --> 01:25:17,416 Wilt u nog iets bestellen? 1216 01:25:18,000 --> 01:25:19,375 Nee, bedankt. 1217 01:25:19,458 --> 01:25:20,291 Goed. 1218 01:25:24,875 --> 01:25:25,958 Gefeliciteerd. 1219 01:25:36,500 --> 01:25:37,541 Ik… 1220 01:25:40,208 --> 01:25:41,916 Ik wilde het hebben over… 1221 01:25:44,583 --> 01:25:45,916 Hoe zal ik het zeggen? 1222 01:25:49,875 --> 01:25:51,208 Ik ben blij… 1223 01:25:51,875 --> 01:25:52,916 …dat je me leuk vindt. 1224 01:25:54,333 --> 01:25:55,208 Maar? 1225 01:25:56,916 --> 01:25:57,833 Maar… 1226 01:26:03,083 --> 01:26:06,750 Het spijt me, ik kan je gevoelens niet accepteren. 1227 01:26:08,541 --> 01:26:12,833 Ik wil dat dit de laatste dag is dat ik je zie. 1228 01:26:14,833 --> 01:26:17,625 Ik wil goede herinneringen hebben aan ons. 1229 01:26:19,958 --> 01:26:21,000 Laten we… 1230 01:26:22,791 --> 01:26:24,000 …dit achter ons laten. 1231 01:26:24,750 --> 01:26:26,458 Wat als ik dat niet doe? 1232 01:26:27,291 --> 01:26:28,708 Dat is niet grappig. 1233 01:26:29,458 --> 01:26:30,458 Ik meen het. 1234 01:26:30,541 --> 01:26:31,541 Ik ook. 1235 01:26:32,083 --> 01:26:33,958 Als je echt verder wilt… 1236 01:26:34,041 --> 01:26:35,458 …moet je me blokkeren. 1237 01:26:35,541 --> 01:26:37,291 Waarom wilde je me spreken? 1238 01:26:37,958 --> 01:26:40,250 Je hebt al besloten. 1239 01:26:40,333 --> 01:26:42,750 Wat wil je dat ik zeg? 1240 01:26:56,375 --> 01:26:57,875 Als ik eerlijk ben… 1241 01:26:59,541 --> 01:27:02,208 …denk ik ook aan jou. 1242 01:27:08,625 --> 01:27:10,916 Je weet niet hoe schuldig ik me voel… 1243 01:27:11,791 --> 01:27:14,125 …als ik eraan denk om iets te doen… 1244 01:27:14,208 --> 01:27:16,083 …waardoor Pete het uitmaakt… 1245 01:27:17,458 --> 01:27:20,291 …of dat ik soms wil dat hij vreemdgaat. 1246 01:27:24,083 --> 01:27:26,916 Ook al heeft hij niets verkeerd gedaan. 1247 01:27:29,875 --> 01:27:31,916 Hij is zo aardig voor me. 1248 01:27:35,166 --> 01:27:37,041 Wil je dat ik een slecht mens ben? 1249 01:27:48,958 --> 01:27:50,833 Je begrijpt me, toch? 1250 01:27:59,500 --> 01:28:00,666 Bedankt. 1251 01:28:02,583 --> 01:28:04,125 Bedankt voor… 1252 01:28:04,916 --> 01:28:06,000 …het begrip. 1253 01:28:09,750 --> 01:28:10,750 Nou… 1254 01:28:11,500 --> 01:28:12,625 Ik ga nu. 1255 01:28:14,916 --> 01:28:16,083 Wacht even. 1256 01:28:19,625 --> 01:28:21,500 Als het onze laatste dag is… 1257 01:28:23,416 --> 01:28:24,958 …drink dan een biertje met me. 1258 01:28:35,375 --> 01:28:37,041 Eén kan en dan ga ik. 1259 01:28:49,625 --> 01:28:51,375 Niet lachen. 1260 01:28:52,416 --> 01:28:54,666 Dit is jouw schuld, Guy. 1261 01:28:58,791 --> 01:29:00,416 Toen ik het uitmaakte met Phing… 1262 01:29:01,458 --> 01:29:04,041 …was ik met jou aan het flirten. 1263 01:29:05,375 --> 01:29:07,125 Nee. Helemaal niet. 1264 01:29:07,208 --> 01:29:08,833 Dat is geen flirten. 1265 01:29:08,916 --> 01:29:10,166 Dat weet ik nog. 1266 01:29:10,250 --> 01:29:11,750 Als je met anderen was… 1267 01:29:11,833 --> 01:29:14,208 …was je zo beleefd. 1268 01:29:14,291 --> 01:29:15,416 Maar kijk. 1269 01:29:15,500 --> 01:29:17,208 Als je bij mij bent… 1270 01:29:17,291 --> 01:29:18,750 …ben je zo brutaal. 1271 01:29:18,833 --> 01:29:20,333 Het is zo duidelijk. 1272 01:29:20,416 --> 01:29:22,875 Ik ben nooit brutaal tegen anderen. 1273 01:29:25,958 --> 01:29:27,000 Dus… 1274 01:29:28,416 --> 01:29:30,208 …waarom vind je me leuk? 1275 01:29:33,583 --> 01:29:35,958 Waarom stellen vrouwen die vraag? 1276 01:29:37,083 --> 01:29:39,875 En je wilt dat ik nu antwoord? 1277 01:29:40,916 --> 01:29:43,083 Alsof je iemands meisje afpakken romantiseert. 1278 01:29:44,041 --> 01:29:45,375 Je bent zo irritant. 1279 01:29:45,458 --> 01:29:46,833 Geef gewoon antwoord. 1280 01:29:47,500 --> 01:29:49,666 Oké, ik heb niets meer te verliezen. 1281 01:29:50,958 --> 01:29:51,791 Als ik… 1282 01:29:52,500 --> 01:29:54,333 …met jou ben, ben ik zo gelukkig. 1283 01:29:54,875 --> 01:29:57,541 Ik heb me nog nooit zo naakt gevoeld bij iemand. 1284 01:29:59,875 --> 01:30:01,958 Met jou voelt de wereld makkelijk. 1285 01:30:49,916 --> 01:30:52,916 WIL JE NAAR HET AQUARIUM? 1286 01:30:56,166 --> 01:30:57,458 Je zei dat je het begreep. 1287 01:30:58,208 --> 01:30:59,250 Dat doe ik ook. 1288 01:30:59,333 --> 01:31:01,375 Je zei dat vandaag onze laatste dag is. 1289 01:31:01,458 --> 01:31:02,791 De 24 uur zijn nog niet om. 1290 01:31:09,500 --> 01:31:11,208 Laten we gaan. Als vrienden. 1291 01:31:22,625 --> 01:31:24,750 WAT BEN JE SLOOM, JUNE. 1292 01:31:24,833 --> 01:31:26,541 JIJ BENT DE SLOME, GUY. 1293 01:34:20,458 --> 01:34:22,583 Het overstroomt elke dag. 1294 01:34:23,458 --> 01:34:25,958 De regering wil zeker romantisch zijn. 1295 01:34:26,041 --> 01:34:28,166 Net als Venetië, snap je? 1296 01:34:31,375 --> 01:34:32,791 Het water staat hoog. 1297 01:34:32,875 --> 01:34:34,833 Ik kan niet verder. 1298 01:34:36,166 --> 01:34:37,375 Stap hier uit, oké? 1299 01:34:38,958 --> 01:34:40,958 Oké. Ik stap wel uit. 1300 01:34:44,083 --> 01:34:45,500 Guy, je hoeft niet mee. 1301 01:34:56,833 --> 01:34:57,708 June. 1302 01:34:58,583 --> 01:34:59,458 June. 1303 01:35:00,208 --> 01:35:01,083 June. 1304 01:35:14,583 --> 01:35:16,458 Maak het niet erger. 1305 01:35:24,166 --> 01:35:25,208 Kies mij. 1306 01:36:27,125 --> 01:36:29,250 Wat is er mis met mij? 1307 01:36:29,333 --> 01:36:31,125 Het spijt me. Rustig. 1308 01:36:31,208 --> 01:36:32,833 Waarom heb je het gedaan? 1309 01:36:32,916 --> 01:36:35,125 Ze is even oud als Kie. -Ik heb het uitgemaakt. 1310 01:36:35,208 --> 01:36:38,375 Ik wilde het niet. Ik voel niets meer voor haar. 1311 01:36:38,458 --> 01:36:40,916 Het is voorbij. -Rie betrapte Nhoom op een affaire. 1312 01:36:42,750 --> 01:36:44,833 Ik heb je alles al verteld, Rie. 1313 01:36:44,916 --> 01:36:46,375 Ik gaf mijn fout toe. 1314 01:36:46,458 --> 01:36:47,541 We hebben kinderen. 1315 01:36:55,041 --> 01:36:56,958 Ik voel niets meer voor haar. 1316 01:36:58,791 --> 01:36:59,750 Het spijt me. 1317 01:36:59,833 --> 01:37:02,958 Ga weg. Eruit. -En de kinderen dan? 1318 01:37:03,041 --> 01:37:04,000 Nee, Rie. 1319 01:37:04,083 --> 01:37:05,833 Houd je rotgeld en ga weg. 1320 01:37:05,916 --> 01:37:08,083 Wat wil je dat ik doe? -Ga weg. 1321 01:37:10,583 --> 01:37:11,416 Eruit. 1322 01:37:12,208 --> 01:37:13,125 En de kinderen dan? 1323 01:37:13,208 --> 01:37:16,291 Ik heb het al uitgemaakt. -Ik kan ze zelf opvoeden. 1324 01:37:16,375 --> 01:37:17,541 Kun je me een kans geven? 1325 01:37:17,625 --> 01:37:18,708 Denk aan de kinderen. 1326 01:37:18,791 --> 01:37:20,916 Ga weg. -Heb medelijden met de kinderen. 1327 01:37:21,000 --> 01:37:22,250 Ze zijn ook van mij. 1328 01:37:40,958 --> 01:37:43,458 IK BLOKKEER JE, OKÉ? 1329 01:38:16,791 --> 01:38:18,958 Hij had al heel lang een affaire. 1330 01:38:19,041 --> 01:38:21,041 Ze plaatste een foto van hen samen… 1331 01:38:21,125 --> 01:38:22,916 …en iemand stuurde die naar Rie. 1332 01:38:23,000 --> 01:38:24,791 Misschien wilde ze haar geluk beproeven. 1333 01:38:25,625 --> 01:38:27,541 Nhoom wilde niet kiezen. 1334 01:38:28,208 --> 01:38:29,708 Ze liet dus de bom afgaan. 1335 01:38:56,458 --> 01:38:57,500 Het voelt alsof… 1336 01:39:06,125 --> 01:39:08,375 Ik kan niet verder. 1337 01:39:13,416 --> 01:39:14,958 Ik kan het niet meer. 1338 01:39:19,291 --> 01:39:20,416 Ik begrijp alles. 1339 01:39:24,541 --> 01:39:26,041 Behalve één ding. 1340 01:39:26,875 --> 01:39:28,416 Wat heb ik verkeerd gedaan? 1341 01:39:30,416 --> 01:39:33,041 Je hebt niets verkeerd gedaan. Het is mijn schuld. 1342 01:39:33,125 --> 01:39:36,500 Je bent aardig en een goed mens. 1343 01:39:37,166 --> 01:39:38,750 Het komt door m'n aanzoek. 1344 01:39:41,125 --> 01:39:42,250 Toch? 1345 01:39:44,333 --> 01:39:47,250 Ik ben niet klaar voor veel dingen. 1346 01:39:47,875 --> 01:39:49,458 Misschien ben ik te jong. 1347 01:39:49,541 --> 01:39:50,500 Ik… 1348 01:39:50,583 --> 01:39:52,208 Ik heb geen toekomst. 1349 01:39:52,291 --> 01:39:54,625 Ik heb niks bereikt. 1350 01:39:57,666 --> 01:40:00,916 Misschien ben ik egoïstisch, maar… 1351 01:40:01,833 --> 01:40:05,000 …als ik bij jou blijf, blijf ik voor altijd… 1352 01:40:05,708 --> 01:40:07,458 …'June, Pete's vriendin.' 1353 01:40:07,958 --> 01:40:09,958 'June, Pete's huisvrouw.' 1354 01:40:13,000 --> 01:40:15,625 Ik ben niet tevreden met hoe ik nu ben. 1355 01:40:18,666 --> 01:40:20,083 Het spijt me. 1356 01:40:22,125 --> 01:40:24,291 Dat zijn de enige redenen, toch? 1357 01:40:25,875 --> 01:40:26,750 Nou? 1358 01:40:30,458 --> 01:40:31,291 Nou? 1359 01:40:36,250 --> 01:40:37,250 Ja. 1360 01:41:02,333 --> 01:41:03,458 Het is oké. 1361 01:41:03,541 --> 01:41:06,208 Ik begrijp alles. Echt. 1362 01:41:06,833 --> 01:41:08,000 Niet meer huilen. 1363 01:41:09,500 --> 01:41:10,750 Wil je wat water? 1364 01:41:10,833 --> 01:41:12,000 Ik haal wat voor je. 1365 01:41:28,125 --> 01:41:31,000 KUNNEN WE PRATEN? 1366 01:41:54,500 --> 01:41:55,541 Blijf zitten. 1367 01:41:56,291 --> 01:41:57,166 Zit. 1368 01:42:07,041 --> 01:42:07,958 Kijk eens. 1369 01:42:11,583 --> 01:42:12,583 Wat is dit? 1370 01:42:16,541 --> 01:42:17,375 Nou? 1371 01:42:18,291 --> 01:42:19,958 Zeg iets. 1372 01:42:20,041 --> 01:42:21,250 Leg uit. 1373 01:42:24,750 --> 01:42:26,041 Het spijt me. 1374 01:42:28,625 --> 01:42:29,750 Het spijt me. 1375 01:42:50,666 --> 01:42:52,708 TAH 1376 01:42:53,833 --> 01:42:54,666 Hallo? 1377 01:42:57,291 --> 01:42:59,416 Ik ga wel. Sorry. 1378 01:42:59,500 --> 01:43:00,708 Wat is dit? 1379 01:43:01,208 --> 01:43:02,041 Verdomme. 1380 01:43:08,333 --> 01:43:09,291 Waar is June? 1381 01:43:10,375 --> 01:43:11,458 Ze is weg. 1382 01:43:12,083 --> 01:43:14,041 Wat heb je gedaan, idioot? 1383 01:43:18,583 --> 01:43:20,000 Ze liet het voor jou achter. 1384 01:43:36,583 --> 01:43:37,625 Hé. 1385 01:43:39,375 --> 01:43:41,375 Sorry voor deze brief. 1386 01:43:45,291 --> 01:43:47,583 Ik wil je nog steeds een tijdje niet zien. 1387 01:43:48,833 --> 01:43:50,500 Ik hoop dat je het begrijpt. 1388 01:43:55,041 --> 01:43:56,250 Om eerlijk te zijn… 1389 01:43:57,041 --> 01:43:59,083 …weet ik niet hoe ik me moet voelen… 1390 01:44:00,833 --> 01:44:03,458 …maar ik kan hier niet langer blijven. 1391 01:44:09,583 --> 01:44:11,458 Als je deze brief leest… 1392 01:44:12,791 --> 01:44:14,250 …ben ik waarschijnlijk al weg. 1393 01:44:16,416 --> 01:44:17,291 En… 1394 01:44:18,708 --> 01:44:20,625 …misschien zien we elkaar nooit meer. 1395 01:44:25,041 --> 01:44:26,666 Wat we hebben gedaan… 1396 01:44:27,958 --> 01:44:29,958 …iets wat tussen twee mensen had moeten zijn… 1397 01:44:34,375 --> 01:44:36,875 …heeft nu anderen gekwetst. 1398 01:44:40,583 --> 01:44:42,666 Het is erg dat het zo is gelopen. 1399 01:44:44,625 --> 01:44:47,125 Het is niet aan mij om iets te zeggen. 1400 01:44:54,333 --> 01:44:55,708 Het is nu… 1401 01:44:57,333 --> 01:44:59,875 …tijd om verder te gaan. 1402 01:45:09,208 --> 01:45:13,000 IK HOUD VAN JE, RIE. MAG IK EEN KNUFFEL? 1403 01:45:43,958 --> 01:45:46,791 Ik wil dat je gelukkig bent met je leven. 1404 01:45:49,833 --> 01:45:50,875 Succes. 1405 01:45:59,500 --> 01:46:02,833 INTERESSANTE GESPREKKEN 1406 01:46:02,916 --> 01:46:04,833 PETE MAAKT Z'N EX ZWART MET TIEN MILJOEN KIJKERS 1407 01:46:04,916 --> 01:46:05,750 JUNI ZONDER JUNE 1408 01:46:05,833 --> 01:46:10,666 En dan nu de langverwachte, onvermijdelijke vraag. 1409 01:46:10,750 --> 01:46:11,791 EERSTE COMMENTAAR 1410 01:46:11,875 --> 01:46:15,958 Toen je de naam van je ex in het nummer zette… 1411 01:46:16,916 --> 01:46:19,500 …wat dacht je toen? 1412 01:46:19,583 --> 01:46:21,208 ZE WAREN ALTIJD AL UITSCHOT 1413 01:46:21,291 --> 01:46:22,166 Nou… 1414 01:46:22,250 --> 01:46:24,291 JE BENT KNAP 1415 01:46:24,375 --> 01:46:27,083 …eigenlijk is het helemaal niet moeilijk. 1416 01:46:28,125 --> 01:46:30,166 Ik haat haar gewoon. 1417 01:46:31,083 --> 01:46:32,000 Dat is alles. 1418 01:46:32,958 --> 01:46:34,541 Oké, juist. 1419 01:46:34,625 --> 01:46:38,166 PETE'S COOLE MODESTIJL GEÏMPORTEERD UIT KOREA 1420 01:46:38,250 --> 01:46:39,750 Je bent zo'n eikel. 1421 01:46:39,833 --> 01:46:40,916 Heel erg bedankt. 1422 01:46:43,458 --> 01:46:44,666 Ontzettend bedankt… 1423 01:46:44,750 --> 01:46:45,875 …voor jullie komst. 1424 01:46:45,958 --> 01:46:47,625 Hopelijk tot snel. 1425 01:47:04,791 --> 01:47:05,708 Pardon. 1426 01:47:07,583 --> 01:47:09,041 Was het lawaaierig binnen? 1427 01:47:09,125 --> 01:47:11,291 Wat doe je hier alleen? 1428 01:47:13,250 --> 01:47:14,416 Scheten laten. 1429 01:47:22,875 --> 01:47:24,208 Heb je dit… 1430 01:47:24,291 --> 01:47:26,416 …van een internetmeme? 1431 01:47:26,500 --> 01:47:27,916 Ik heb het gezien. 1432 01:47:29,833 --> 01:47:33,833 Jij bent misschien de eerste die het kent. 1433 01:47:42,500 --> 01:47:43,583 Als je het niet erg vindt… 1434 01:47:45,875 --> 01:47:47,125 …mag ik je nummer? 1435 01:47:49,500 --> 01:47:52,875 Ja. Maar ik heb wel een vriend. 1436 01:48:05,083 --> 01:48:06,500 LEX EN TAH 1437 01:48:06,583 --> 01:48:09,708 THEMA: DRAAG WAT JE WILT, MAAR VERGEET GEEN GELDENVELOP 1438 01:48:09,791 --> 01:48:12,625 Je dacht dat ik een aanzoek ging doen, hè? 1439 01:48:14,625 --> 01:48:15,791 Lex, ik maak een grapje. 1440 01:48:16,750 --> 01:48:17,708 Verrassing. 1441 01:48:19,958 --> 01:48:20,958 Dat is het. 1442 01:48:21,583 --> 01:48:22,750 Ja, ik weet het. 1443 01:48:23,375 --> 01:48:25,208 Ik heb al gezegd dat ik niet kan. 1444 01:48:25,291 --> 01:48:27,166 Maar dit is mijn bruiloft. 1445 01:48:27,250 --> 01:48:29,250 Moet ik je smeken? 1446 01:48:29,333 --> 01:48:31,875 Ik ben al naar je verlovingsfeest geweest. 1447 01:48:32,791 --> 01:48:36,375 Ik heb het nu druk. Ik eet met m'n familie. 1448 01:48:36,958 --> 01:48:38,916 Je bent bang dat je June tegenkomt, hè? 1449 01:48:39,000 --> 01:48:39,833 Nee. 1450 01:48:39,916 --> 01:48:41,166 Het gaat nu wel. 1451 01:48:41,791 --> 01:48:43,666 En June? Vindt ze het goed om me te zien? 1452 01:48:44,333 --> 01:48:46,458 Ze komt niet meer terug uit Londen. 1453 01:48:46,541 --> 01:48:47,916 Kun je nu wel komen? 1454 01:48:49,666 --> 01:48:51,583 Ja, ik kom wel. 1455 01:48:51,666 --> 01:48:53,208 Zie je? Dat was niet zo moeilijk. 1456 01:48:55,833 --> 01:48:56,708 Wacht even. 1457 01:48:57,333 --> 01:48:58,875 Je houdt me voor de gek, hè? 1458 01:48:58,958 --> 01:49:00,291 Jeetje. 1459 01:49:00,375 --> 01:49:01,791 Je bent slimmer geworden. 1460 01:49:01,875 --> 01:49:03,500 Ja. 1461 01:49:03,583 --> 01:49:05,333 Ik kom niet. -Guy… 1462 01:49:13,708 --> 01:49:15,541 Ga als er geen gevoelens meer zijn. 1463 01:49:16,500 --> 01:49:17,833 Die zijn er dus wel. 1464 01:49:18,458 --> 01:49:20,041 Niet voelen is voelen. 1465 01:49:20,125 --> 01:49:23,583 Gevoelens. -Gevoelens. 1466 01:49:23,666 --> 01:49:25,875 Ik zei dat ik geen gevoelens heb. 1467 01:49:25,958 --> 01:49:28,208 Ik wil me gewoon niet ongemakkelijk voelen. 1468 01:49:35,125 --> 01:49:36,375 Geweldig, hè? 1469 01:49:36,458 --> 01:49:38,333 Guy gaat eindelijk verder met z'n leven. 1470 01:49:39,250 --> 01:49:40,125 Toch? 1471 01:49:47,916 --> 01:49:49,291 Eén, twee, drie. 1472 01:49:49,375 --> 01:49:50,708 Een applausje, graag. 1473 01:49:54,250 --> 01:49:56,083 Laten we het doen. 1474 01:49:56,750 --> 01:49:57,666 Kus op de wang. 1475 01:50:08,125 --> 01:50:09,666 Kun je een beetje verlegen doen? 1476 01:50:13,208 --> 01:50:15,208 We hebben een verzoekje… 1477 01:50:15,291 --> 01:50:17,958 …van een van onze gasten. 1478 01:50:18,041 --> 01:50:19,750 Diegene wil… 1479 01:50:19,833 --> 01:50:22,958 …dat Tah Lex als een prinses draagt. 1480 01:50:23,500 --> 01:50:24,416 Kun je dat? 1481 01:50:24,916 --> 01:50:25,833 Makkie. 1482 01:50:25,916 --> 01:50:27,250 Echt? -Ja. 1483 01:50:27,333 --> 01:50:29,708 Ben je zelfverzekerd? -Ik kan haar drie uur dragen. 1484 01:50:29,791 --> 01:50:31,375 Drie uur? 1485 01:50:41,458 --> 01:50:45,083 KUNNEN WE PRATEN? 1486 01:50:53,916 --> 01:50:56,333 INKOMEND GESPREK JUNE 1487 01:50:58,500 --> 01:50:59,416 Hallo? 1488 01:51:00,666 --> 01:51:01,500 Hallo. 1489 01:51:02,166 --> 01:51:04,750 Het is goed. Ben je er klaar voor? 1490 01:51:05,250 --> 01:51:06,375 Dus… 1491 01:51:06,458 --> 01:51:07,375 …wat is er? 1492 01:51:11,333 --> 01:51:14,291 Tah zei… 1493 01:51:14,833 --> 01:51:17,208 …dat je vanwege mij niet naar de bruiloft gaat. 1494 01:51:17,291 --> 01:51:18,291 Hé. 1495 01:51:18,375 --> 01:51:19,333 Dat is niet waar. 1496 01:51:19,416 --> 01:51:20,625 Laten we het proberen. 1497 01:51:20,708 --> 01:51:23,875 En draaien. Niet over het tapijt struikelen. 1498 01:51:23,958 --> 01:51:25,250 Echt? 1499 01:51:25,916 --> 01:51:26,875 Kun je dan… 1500 01:51:27,458 --> 01:51:28,750 …gaan? 1501 01:51:29,458 --> 01:51:32,666 Ik wil geen problemen veroorzaken tussen jou en Tah. 1502 01:51:34,666 --> 01:51:36,708 Vroeg Tah je me te bellen? 1503 01:51:37,458 --> 01:51:38,500 Nou, ja. 1504 01:51:39,250 --> 01:51:40,208 Dat is één reden. 1505 01:51:40,791 --> 01:51:44,666 Laten we nu kijken naar… 1506 01:51:44,750 --> 01:51:45,875 …Lex' en Tahs presentatie. 1507 01:51:45,958 --> 01:51:47,083 En de andere reden? 1508 01:51:48,291 --> 01:51:50,916 Ik wilde het je eerst laten weten… 1509 01:51:51,000 --> 01:51:52,875 …voor het geval we elkaar tegenkomen. 1510 01:51:52,958 --> 01:51:54,500 Dat zou ongemakkelijk zijn. 1511 01:51:59,875 --> 01:52:00,708 Is dit niet raar… 1512 01:52:01,916 --> 01:52:04,541 …dat je me vertelt dat het ongemakkelijk wordt? 1513 01:52:05,041 --> 01:52:06,625 Jawel. 1514 01:52:07,291 --> 01:52:09,458 Ik wil alleen dat je je voorbereidt. 1515 01:52:09,541 --> 01:52:10,458 Ik denk… 1516 01:52:11,125 --> 01:52:14,083 …dat mijn gevoelens voor jou nog steeds niet weg zijn. 1517 01:52:19,125 --> 01:52:20,041 June… 1518 01:52:22,416 --> 01:52:26,875 …het spijt me van Pete en dat ik je in de problemen bracht. 1519 01:52:28,125 --> 01:52:29,083 Alles. 1520 01:52:31,125 --> 01:52:32,250 Hé. 1521 01:52:32,333 --> 01:52:34,041 Je hoeft je niet te verontschuldigen. 1522 01:52:35,083 --> 01:52:36,750 Ik zit ook fout… 1523 01:52:36,833 --> 01:52:38,500 …want ik deed er ook aan mee. 1524 01:52:39,041 --> 01:52:41,083 Ik wilde toch sorry zeggen. 1525 01:52:41,166 --> 01:52:43,041 Ik ben de oorzaak, hè? 1526 01:52:43,125 --> 01:52:45,750 Waarom maken we ruzie om wiens schuld het is? 1527 01:52:47,666 --> 01:52:50,041 Er zitten ook goede kanten aan. 1528 01:52:50,125 --> 01:52:52,583 Ik heb nog nooit zo op mezelf moeten vertrouwen… 1529 01:52:54,333 --> 01:52:56,791 …waardoor ik meer tevreden ben met mezelf. 1530 01:52:56,875 --> 01:52:58,875 Bedankt dat je mij hebt gekozen, Lex. 1531 01:53:02,833 --> 01:53:05,208 Ik praatte niet tegen je… 1532 01:53:05,291 --> 01:53:08,125 …omdat ik niet meer aan het verleden wilde denken. 1533 01:53:09,125 --> 01:53:11,750 Sorry dat ik zomaar verdween. 1534 01:53:14,083 --> 01:53:15,833 Ja. Ik begrijp het. 1535 01:53:18,375 --> 01:53:20,458 Vrijgezelle dames, kom naar voren. 1536 01:53:20,541 --> 01:53:22,125 Kom op. Niet verlegen zijn. 1537 01:53:24,291 --> 01:53:25,166 June. 1538 01:53:25,750 --> 01:53:27,125 Mag ik je iets vragen? 1539 01:53:27,208 --> 01:53:28,875 We gooien het. -Gooi maar. 1540 01:53:30,666 --> 01:53:31,625 Wat? 1541 01:53:34,250 --> 01:53:36,375 Na alles wat ons is overkomen… 1542 01:53:38,416 --> 01:53:40,833 …ook al was het meeste slecht… 1543 01:53:45,416 --> 01:53:47,375 …waren er ook goede dingen, toch? 1544 01:53:47,458 --> 01:53:49,291 Drie, twee, één. 1545 01:53:49,375 --> 01:53:50,333 Gooi maar. 1546 01:54:09,833 --> 01:54:11,833 Als je je er ooit weer goed bij voelt… 1547 01:54:15,125 --> 01:54:17,208 …kunnen we dan weer vrienden zijn? 1548 01:54:24,666 --> 01:54:25,583 Natuurlijk. 1549 01:54:36,541 --> 01:54:37,416 Beloofd? 1550 01:54:39,208 --> 01:54:40,041 Beloofd. 1551 01:55:03,958 --> 01:55:04,916 Bedankt. 1552 01:55:08,041 --> 01:55:09,125 Waarvoor? 1553 01:55:12,583 --> 01:55:13,791 Bedankt voor het bellen. 1554 01:55:33,708 --> 01:55:35,416 Ik heb nergens meer spijt van. 1555 01:55:37,458 --> 01:55:38,416 Goed om te horen. 1556 01:55:46,375 --> 01:55:47,458 Tot dan. 1557 01:55:49,041 --> 01:55:49,875 Dag. 1558 01:56:12,916 --> 01:56:14,416 We zijn getrouwd. 1559 01:56:45,833 --> 01:56:48,541 Het is suf. Stom. 1560 01:56:49,250 --> 01:56:52,750 Waarom zit mijn leven vol met deze gedachten? 1561 01:56:53,791 --> 01:56:55,500 Je bent zo stom. -Dat is wie je bent. 1562 01:56:55,583 --> 01:56:56,625 Ja. 1563 01:56:56,708 --> 01:56:58,791 Zo stom. -Het is oké. Iedereen begrijpt je. 1564 01:56:58,875 --> 01:57:00,791 Het is oké. Het is normaal. -Echt? 1565 01:57:04,916 --> 01:57:07,333 June is oud genoeg. Ze begrijpt het. -Dat is mooi. 1566 01:57:10,625 --> 01:57:11,875 Is dat het? 1567 01:57:11,958 --> 01:57:13,833 Kun je gaan? -We komen te laat. 1568 01:57:15,666 --> 01:57:16,833 We moeten praten. 1569 01:57:18,250 --> 01:57:19,125 Waarom? 1570 01:57:23,041 --> 01:57:23,916 Wat? 1571 01:57:32,500 --> 01:57:33,750 Hoe kom je hieraan? 1572 01:57:34,666 --> 01:57:36,208 Ik had het weggegooid. 1573 01:57:38,833 --> 01:57:39,791 Nou… 1574 01:57:41,416 --> 01:57:42,500 Het is nog bruikbaar. 1575 01:57:42,583 --> 01:57:43,666 Waarom weggooien? 1576 01:57:50,875 --> 01:57:52,833 Het betekent niets. 1577 01:58:03,208 --> 01:58:04,708 Bedankt, God. 1578 01:58:05,958 --> 01:58:07,375 Denkt Guy bij zichzelf. 1579 02:02:27,416 --> 02:02:30,625 Ik heb stiekem een lied geschreven voor een vriend. 1580 02:02:30,708 --> 02:02:34,583 Hij houdt al heel lang van een meisje. 1581 02:02:35,166 --> 02:02:37,625 hoelang het ook duurt… 1582 02:02:37,708 --> 02:02:39,458 Wacht even, ik ben de tekst vergeten. 1583 02:02:40,541 --> 02:02:42,041 Ik ben nerveus. 1584 02:02:43,250 --> 02:02:48,208 hoelang het ook duurt mijn hart is nog steeds bij jou 1585 02:02:48,291 --> 02:02:53,083 hoelang het ook duurt ik mis je nog steeds elke keer 1586 02:02:53,166 --> 02:02:58,458 hoelang het ook duurt de herinneringen blijven hangen 1587 02:02:58,541 --> 02:03:00,708 hoelang het ook duurt 1588 02:03:00,791 --> 02:03:04,291 hoelang het ook duurt 1589 02:03:24,166 --> 02:03:29,375 ik dacht dat mijn liefde voorbij was 1590 02:03:29,458 --> 02:03:34,416 dat als ik je niet zag ze zou vervagen 1591 02:03:36,958 --> 02:03:39,833 maar het houdt nooit op 1592 02:03:44,333 --> 02:03:49,833 het voelt alsof mijn lange reis 1593 02:03:49,916 --> 02:03:56,791 uitgewist is nadat ik jou zag 1594 02:03:57,583 --> 02:04:01,458 opnieuw 1595 02:04:03,875 --> 02:04:09,000 hoelang het ook duurt mijn hart is nog steeds bij jou 1596 02:04:09,083 --> 02:04:14,000 hoelang het ook duurt ik mis je nog steeds elke keer 1597 02:04:14,083 --> 02:04:19,125 hoelang het ook duurt de herinneringen blijven hangen 1598 02:04:19,208 --> 02:04:22,166 hoelang het ook is 1599 02:04:22,250 --> 02:04:24,250 Ondertiteld door: Shejla Hrustanovic