1
00:00:06,876 --> 00:00:10,959
SERIAL NETFLIX
2
00:00:11,043 --> 00:00:14,418
Apa pun yang kami pakai
Kami akan datang
3
00:00:14,501 --> 00:00:18,043
Lakukan saja, lakukan saja
4
00:00:18,126 --> 00:00:21,834
Jadi, ayo bersiap dan selamatkan hari!
5
00:00:22,626 --> 00:00:26,793
Gaun dan mahkota selalu menyenangkan
Tapi bila tiba saatnya beraksi
6
00:00:26,876 --> 00:00:29,918
Tuan putri pakai celana!
Ya! Ayo!
7
00:00:30,001 --> 00:00:34,501
Terbang, berlayar, atau naik pesawat
Kami ubah dunia dengan cara putri
8
00:00:34,584 --> 00:00:36,543
Tuan putri pakai celana!
Ya!
9
00:00:36,626 --> 00:00:39,584
Dengan Fruitdom di tangan kita
10
00:00:39,668 --> 00:00:41,918
Para tuan putri ini pakai celana!
11
00:00:44,501 --> 00:00:47,334
GELEMBUNG PUTRI YANG TAK BISA
DIHENTIKAN ATAU DIPECAHKAN
12
00:00:48,418 --> 00:00:51,418
Baiklah, Fussy, kukumu sudah bersih.
13
00:00:54,126 --> 00:00:56,876
Kau bilang sempurna? Berarti kita sepakat.
14
00:00:56,959 --> 00:00:59,709
Penny, Sayang,
Nenek baru dari bawah memeriksa…
15
00:01:06,501 --> 00:01:08,459
Aku tadi mau rapikan itu.
16
00:01:09,918 --> 00:01:12,293
Penny, Nenek tak minta kesempurnaan,
17
00:01:12,376 --> 00:01:17,668
tapi ya, tolong rapikan itu dan… itu.
18
00:01:18,168 --> 00:01:21,209
Berantakan harus dirapikan.
Anggap sudah dilakukan.
19
00:01:21,293 --> 00:01:22,418
Terima kasih.
20
00:01:23,376 --> 00:01:25,043
Aku punya caranya.
21
00:01:34,793 --> 00:01:36,584
Ciptaan terbaruku sudah siap!
22
00:01:37,168 --> 00:01:40,584
Ini dia, Super Duper Clutter Picker Upper!
23
00:01:44,209 --> 00:01:48,543
Larutan ini akan membuat gelembung
yang bisa merapikan segala kekacauan.
24
00:01:48,626 --> 00:01:51,626
Ini akan merevolusi
kebersihan di seluruh Fruitdom.
25
00:01:54,626 --> 00:01:57,418
Tak bisa dihentikan dan dipecahkan.
26
00:02:04,084 --> 00:02:05,918
Tapi tidak anti-Fussy.
27
00:02:06,001 --> 00:02:08,001
Aku rasa kembali ke papan gambar.
28
00:02:10,001 --> 00:02:11,209
Gelang Alarm!
29
00:02:15,209 --> 00:02:16,459
Kira butuh kita.
30
00:02:21,251 --> 00:02:22,251
Ayo, Fussy.
31
00:02:25,876 --> 00:02:28,834
Ayo, ayo! Na-na-na-na-na-na
32
00:02:28,918 --> 00:02:32,251
Saat masalah di dunia
Terasa berat untuk satu orang, ya!
33
00:02:32,334 --> 00:02:33,501
Na-na-na-na-na-na
34
00:02:33,584 --> 00:02:35,209
Kami langsung beraksi
Benar!
35
00:02:35,293 --> 00:02:37,001
Membantu yang membutuhkan
Oke
36
00:02:37,084 --> 00:02:40,126
Setiap kesalahan
Hanyalah sebuah langkah
37
00:02:40,834 --> 00:02:45,251
Jadi, ayo, ayo, ayo
Ayo, kita jalani hari ini
38
00:02:45,334 --> 00:02:51,168
Mari kita jalani hari ini, ya!
Kita coba saja sampai benar!
39
00:02:51,251 --> 00:02:54,251
Dan jangan pernah menyerah
40
00:02:54,918 --> 00:02:56,543
Karena itu cara tuan putri!
41
00:02:56,626 --> 00:02:58,543
Putri, aku butuh bantuan.
42
00:02:58,626 --> 00:03:00,584
Tn. Scrumples naik ke perapian.
43
00:03:00,668 --> 00:03:03,834
Dia takut turun
dan terlalu tinggi untuk kuambil.
44
00:03:03,918 --> 00:03:07,459
Anak hewan terjebak? Itu gawat.
45
00:03:07,543 --> 00:03:08,959
Tentu kami akan bantu.
46
00:03:09,043 --> 00:03:11,543
Kita sudah berjanji untuk membantu.
47
00:03:11,626 --> 00:03:14,459
Dengan kekuatan putri,
kita selalu berhasil!
48
00:03:23,376 --> 00:03:25,501
Ke Kiwi Fruitdom!
49
00:03:33,001 --> 00:03:35,001
Wow. Itu perapian besar.
50
00:03:35,501 --> 00:03:38,126
Kita harus menemukan
hamster kecil di dalam?
51
00:03:38,209 --> 00:03:40,168
Tantangan diterima.
52
00:03:47,501 --> 00:03:50,418
Bekerjasamalah, Kawan.
Aku berusaha membebaskanmu.
53
00:03:59,501 --> 00:04:03,543
Sekarang aku terjebak juga.
Perapian, satu. Bea, nol.
54
00:04:04,084 --> 00:04:05,751
Sedikit bantuan, Putri?
55
00:04:06,334 --> 00:04:08,168
Apa ada tali di peralatanmu?
56
00:04:08,251 --> 00:04:10,834
Belum ada,
tapi akan kubuat yang bagus
57
00:04:10,918 --> 00:04:13,543
sebelum aku bisa katakan ada!
58
00:04:13,626 --> 00:04:14,959
Bertahanlah, Bea!
59
00:04:21,668 --> 00:04:23,168
Tarikan yang bagus, Rita.
60
00:04:24,126 --> 00:04:25,251
Terima kasih.
61
00:04:25,334 --> 00:04:27,959
Busanaku memang luar biasa dan berguna.
62
00:04:28,043 --> 00:04:31,876
Sudah kucoba, tapi kurasa
Tn. Scrumples hanya menyukaimu.
63
00:04:31,959 --> 00:04:32,876
Benar juga!
64
00:04:33,793 --> 00:04:39,668
Jika aku burung, aku akan terbang
dan membawanya, tapi tidak bisa.
65
00:04:39,751 --> 00:04:43,376
Tapi gelembungku yang tak bisa
dihentikan dan dipecahkan bisa!
66
00:04:43,459 --> 00:04:47,001
Yang tak bisa dihentikan dan di… apa?
67
00:04:47,084 --> 00:04:52,001
Aku bisa kirim gelembung ke atas cerobong
yang akan membawa Tn. Scrumples ke atas.
68
00:04:52,084 --> 00:04:55,126
Lalu dia bisa kutangkap saat keluar.
69
00:04:55,209 --> 00:04:58,918
Aku akan bawa empat tangan ekstra
agar tak meleset. Ayo, Fussy.
70
00:04:59,584 --> 00:05:01,834
Ini akan jadi gelembung terkuatku.
71
00:05:15,418 --> 00:05:18,293
Bersiaplah, Kira! Dia datang!
72
00:05:18,376 --> 00:05:20,834
Ayo ke balkon dan lihat apa itu berhasil.
73
00:05:22,376 --> 00:05:26,334
Fussy, kau lihat Tn. Scrumples?
Dia sudah dekat?
74
00:05:32,043 --> 00:05:33,043
Fussy!
75
00:05:36,209 --> 00:05:38,918
Gelembung menangkapmu. Syukurlah.
76
00:05:41,418 --> 00:05:43,459
Sekarang aku yang tertangkap.
77
00:05:46,334 --> 00:05:47,751
Putri, lihat!
78
00:05:53,918 --> 00:05:56,168
Sisi positifnya, gelembungmu berhasil.
79
00:05:56,251 --> 00:05:57,251
Terlalu baik.
80
00:05:57,334 --> 00:06:01,459
Kita harus hentikan sebelum jauh.
Atau sebelum Fussy memecahkannya.
81
00:06:01,543 --> 00:06:03,376
Ke pesawat nanas.
82
00:06:06,584 --> 00:06:08,543
Semua terlihat kecil dari sini.
83
00:06:09,293 --> 00:06:10,959
Menenangkan, bukan?
84
00:06:17,584 --> 00:06:18,626
Fussy, jangan!
85
00:06:18,709 --> 00:06:20,959
Jika kau pecahkan, kita akan jatuh.
86
00:06:27,543 --> 00:06:29,793
Mendekatlah ke gelembung itu!
87
00:06:38,876 --> 00:06:42,918
Sulit sekali. Saat kita mendekat,
baling-baling malah meniupnya.
88
00:06:43,001 --> 00:06:47,251
Ya ampun. Dia berputar tak terkendali
ke Pineapple Fruitdom.
89
00:06:54,251 --> 00:06:57,834
Jangan khawatir, Fussy.
Kita aman. Aku janji.
90
00:06:59,293 --> 00:07:01,501
Ini kasus gelembung besar.
91
00:07:01,584 --> 00:07:02,876
Belum selesai.
92
00:07:02,959 --> 00:07:05,626
Kini dia terbang ke arah burung pelikan!
93
00:07:08,709 --> 00:07:11,293
Pelikan itu bisa memecahkan
dengan paruhnya.
94
00:07:12,501 --> 00:07:14,709
Berpikirlah.
95
00:07:15,501 --> 00:07:18,459
Jika aku burung, apa yang akan mengusirku?
96
00:07:19,001 --> 00:07:19,834
Anjing hutan!
97
00:07:29,418 --> 00:07:30,793
Tunggu!
98
00:07:31,626 --> 00:07:34,959
Kau tak mau mematuk gelembung itu,
kau mau mematuk…
99
00:07:35,043 --> 00:07:37,876
roti lapis ikan tuna yang lezat.
100
00:07:44,459 --> 00:07:45,459
Fiuh.
101
00:07:47,251 --> 00:07:49,543
Itu hampir saja.
102
00:07:49,626 --> 00:07:51,251
Juga menarik.
103
00:07:51,334 --> 00:07:54,084
Pelikan membuat gelembungnya agak turun.
104
00:07:54,168 --> 00:07:58,751
Jika perhitunganku benar,
jika kita tambah beban ke gelembung,
105
00:07:58,834 --> 00:08:01,668
dia akan turun dan turun sampai mendarat.
106
00:08:01,751 --> 00:08:03,376
Itulah sains!
107
00:08:03,459 --> 00:08:04,834
Baiklah!
108
00:08:04,918 --> 00:08:09,626
Jadi, bagaimana kita tambahkan sesuatu
ke gelembung jika kita tak bisa mendekat?
109
00:08:10,584 --> 00:08:13,918
Aku tahu!
Semua ada di tangan dan peralatan.
110
00:08:14,501 --> 00:08:16,459
Aku bisa buat ketapel yang indah!
111
00:08:17,918 --> 00:08:20,584
Bagus. Tapi apa yang mau dilontarkan?
112
00:08:20,668 --> 00:08:22,168
Periksa kakimu.
113
00:08:22,751 --> 00:08:24,501
Pesawat ini penuh barang.
114
00:08:24,584 --> 00:08:25,793
Ini dia, Rita.
115
00:08:40,168 --> 00:08:45,126
Kisah nyata. Simpan barang di dekatmu
karena kau mungkin membutuhkannya.
116
00:08:45,834 --> 00:08:50,084
Baik, sungguh,
sepatu itu terlihat cocok untukmu.
117
00:08:57,418 --> 00:08:58,751
Berhasil!
118
00:08:58,834 --> 00:09:00,459
Tapi aku kehabisan barang.
119
00:09:00,543 --> 00:09:03,584
Aku juga. Yang lainnya dikunci.
120
00:09:04,543 --> 00:09:06,626
Aku tak dikunci.
121
00:09:06,709 --> 00:09:10,126
Penny, dekati gelembung itu.
Aku akan masuk!
122
00:09:10,209 --> 00:09:14,001
Apa? Itu ide terburuk
sejak kaus kaki dengan sandal.
123
00:09:14,084 --> 00:09:15,168
Apa kau yakin?
124
00:09:15,251 --> 00:09:18,793
Kita tak akan tahu jika belum mencobanya.
125
00:09:19,293 --> 00:09:20,293
Bersiaplah, Bea!
126
00:09:23,418 --> 00:09:26,959
Satu, dua, tiga…
127
00:09:28,959 --> 00:09:30,043
Mulai!
128
00:09:33,251 --> 00:09:34,918
Apa aku terlambat minum teh?
129
00:09:35,918 --> 00:09:37,251
Maaf, Fussy.
130
00:09:38,793 --> 00:09:41,084
Kebetulan sekali.
131
00:09:41,168 --> 00:09:44,834
Apalagi kita sudah terbang rendah.
Kurasa kita akan mendarat.
132
00:09:44,918 --> 00:09:47,626
Kembalikan kursi kalian ke posisi tegak.
133
00:09:48,209 --> 00:09:51,376
Astaga! Aku kurang rendah untuk mendarat.
134
00:09:52,084 --> 00:09:54,084
Tapi kamar Penny ada di sana.
135
00:09:54,584 --> 00:09:57,668
Jika gelembung ini potongan teka-teki,
136
00:09:57,751 --> 00:10:00,876
dia akan masuk ke jendela kamar Penny!
137
00:10:00,959 --> 00:10:03,668
Tapi kita tak terbang
ke arah jendela Penny.
138
00:10:03,751 --> 00:10:04,959
Kita akan ke sana.
139
00:10:05,043 --> 00:10:07,084
Semuanya, lari bersamaku!
140
00:10:14,251 --> 00:10:17,043
Astaga. Mereka olah raga sekarang?
141
00:10:17,126 --> 00:10:20,376
Bukan. Mereka mengendalikan
arah gelembung.
142
00:10:20,876 --> 00:10:22,543
Itu cara yang cerdas.
143
00:10:25,834 --> 00:10:27,293
Bersiap untuk benturan!
144
00:10:28,126 --> 00:10:30,084
Tiga, dua, satu!
145
00:10:32,959 --> 00:10:34,959
Lontaran kemenangan!
146
00:10:38,334 --> 00:10:40,084
Gol!
147
00:10:45,709 --> 00:10:48,918
Permainan, atur, dan mainkan. Bea!
148
00:10:49,001 --> 00:10:52,501
Sekarang, kami bisa pecahkan gelembungnya
dan membebaskanmu!
149
00:10:52,584 --> 00:10:55,876
Tunggu! Jika kau sentuh
gelembungnya, kau juga tertarik.
150
00:10:56,793 --> 00:10:58,543
Tapi tak ada yang anti-Fussy.
151
00:10:59,209 --> 00:11:01,043
Saatnya kau bersinar, Fussy!
152
00:11:05,043 --> 00:11:05,876
Menunduk!
153
00:11:09,751 --> 00:11:11,501
Kurasa maksudmu kucing ini.
154
00:11:14,126 --> 00:11:14,959
Ini baru.
155
00:11:15,501 --> 00:11:18,584
Nenek tak menyangka
ada banyak kejutan di sini.
156
00:11:18,668 --> 00:11:22,709
Setidaknya itu membuat semua menarik.
Hei, Pelikan, lepas sepatumu!
157
00:11:28,543 --> 00:11:32,126
- Butuh bantuan merapikan?
- Aku senang sekali kalau dibantu.
158
00:11:50,251 --> 00:11:53,876
Apa pun yang kami pakai
Kami akan datang
159
00:11:53,959 --> 00:11:57,251
Lakukan saja, lakukan saja
160
00:11:57,334 --> 00:12:00,918
Jadi, ayo bersiap dan selamatkan hari!
161
00:12:01,751 --> 00:12:06,209
Gaun dan mahkota selalu menyenangkan
Tapi bila tiba saatnya beraksi
162
00:12:06,293 --> 00:12:09,084
Tuan putri pakai celana!
Ya! Ayo!
163
00:12:09,168 --> 00:12:13,251
Terbang, berlayar, atau naik pesawat
Kami ubah dunia dengan cara putri
164
00:12:13,751 --> 00:12:15,959
Tuan putri pakai celana!
Ya!
165
00:12:16,043 --> 00:12:18,709
Dengan Fruitdom di tangan kita
166
00:12:18,793 --> 00:12:21,168
Para tuan putri ini pakai celana!
167
00:12:21,251 --> 00:12:23,043
Terjemahan subtitle oleh DP