1 00:00:06,876 --> 00:00:10,959 SERIAL NETFLIX 2 00:00:11,043 --> 00:00:14,418 Apa pun yang kami pakai Kami akan datang 3 00:00:14,501 --> 00:00:18,043 Lakukan saja, lakukan saja 4 00:00:18,126 --> 00:00:21,834 Jadi, ayo bersiap dan selamatkan hari! 5 00:00:22,626 --> 00:00:26,793 Gaun dan mahkota selalu menyenangkan Tapi bila tiba saatnya beraksi 6 00:00:26,876 --> 00:00:29,918 Tuan putri pakai celana! Ya! Ayo! 7 00:00:30,001 --> 00:00:34,501 Terbang, berlayar, atau naik pesawat Kami ubah dunia dengan cara putri 8 00:00:34,584 --> 00:00:36,543 Tuan putri pakai celana! Ya! 9 00:00:36,626 --> 00:00:39,584 Dengan Fruitdom di tangan kita 10 00:00:39,668 --> 00:00:41,918 Para tuan putri ini pakai celana! 11 00:00:44,501 --> 00:00:47,334 GELEMBUNG PUTRI YANG TAK BISA DIHENTIKAN ATAU DIPECAHKAN 12 00:00:48,418 --> 00:00:51,418 Baiklah, Fussy, kukumu sudah bersih. 13 00:00:54,126 --> 00:00:56,876 Kau bilang sempurna? Berarti kita sepakat. 14 00:00:56,959 --> 00:00:59,709 Penny, Sayang, Nenek baru dari bawah memeriksa… 15 00:01:06,501 --> 00:01:08,459 Aku tadi mau rapikan itu. 16 00:01:09,918 --> 00:01:12,293 Penny, Nenek tak minta kesempurnaan, 17 00:01:12,376 --> 00:01:17,668 tapi ya, tolong rapikan itu dan… itu. 18 00:01:18,168 --> 00:01:21,209 Berantakan harus dirapikan. Anggap sudah dilakukan. 19 00:01:21,293 --> 00:01:22,418 Terima kasih. 20 00:01:23,376 --> 00:01:25,043 Aku punya caranya. 21 00:01:34,793 --> 00:01:36,584 Ciptaan terbaruku sudah siap! 22 00:01:37,168 --> 00:01:40,584 Ini dia, Super Duper Clutter Picker Upper! 23 00:01:44,209 --> 00:01:48,543 Larutan ini akan membuat gelembung yang bisa merapikan segala kekacauan. 24 00:01:48,626 --> 00:01:51,626 Ini akan merevolusi kebersihan di seluruh Fruitdom. 25 00:01:54,626 --> 00:01:57,418 Tak bisa dihentikan dan dipecahkan. 26 00:02:04,084 --> 00:02:05,918 Tapi tidak anti-Fussy. 27 00:02:06,001 --> 00:02:08,001 Aku rasa kembali ke papan gambar. 28 00:02:10,001 --> 00:02:11,209 Gelang Alarm! 29 00:02:15,209 --> 00:02:16,459 Kira butuh kita. 30 00:02:21,251 --> 00:02:22,251 Ayo, Fussy. 31 00:02:25,876 --> 00:02:28,834 Ayo, ayo! Na-na-na-na-na-na 32 00:02:28,918 --> 00:02:32,251 Saat masalah di dunia Terasa berat untuk satu orang, ya! 33 00:02:32,334 --> 00:02:33,501 Na-na-na-na-na-na 34 00:02:33,584 --> 00:02:35,209 Kami langsung beraksi Benar! 35 00:02:35,293 --> 00:02:37,001 Membantu yang membutuhkan Oke 36 00:02:37,084 --> 00:02:40,126 Setiap kesalahan Hanyalah sebuah langkah 37 00:02:40,834 --> 00:02:45,251 Jadi, ayo, ayo, ayo Ayo, kita jalani hari ini 38 00:02:45,334 --> 00:02:51,168 Mari kita jalani hari ini, ya! Kita coba saja sampai benar! 39 00:02:51,251 --> 00:02:54,251 Dan jangan pernah menyerah 40 00:02:54,918 --> 00:02:56,543 Karena itu cara tuan putri! 41 00:02:56,626 --> 00:02:58,543 Putri, aku butuh bantuan. 42 00:02:58,626 --> 00:03:00,584 Tn. Scrumples naik ke perapian. 43 00:03:00,668 --> 00:03:03,834 Dia takut turun dan terlalu tinggi untuk kuambil. 44 00:03:03,918 --> 00:03:07,459 Anak hewan terjebak? Itu gawat. 45 00:03:07,543 --> 00:03:08,959 Tentu kami akan bantu. 46 00:03:09,043 --> 00:03:11,543 Kita sudah berjanji untuk membantu. 47 00:03:11,626 --> 00:03:14,459 Dengan kekuatan putri, kita selalu berhasil! 48 00:03:23,376 --> 00:03:25,501 Ke Kiwi Fruitdom! 49 00:03:33,001 --> 00:03:35,001 Wow. Itu perapian besar. 50 00:03:35,501 --> 00:03:38,126 Kita harus menemukan hamster kecil di dalam? 51 00:03:38,209 --> 00:03:40,168 Tantangan diterima. 52 00:03:47,501 --> 00:03:50,418 Bekerjasamalah, Kawan. Aku berusaha membebaskanmu. 53 00:03:59,501 --> 00:04:03,543 Sekarang aku terjebak juga. Perapian, satu. Bea, nol. 54 00:04:04,084 --> 00:04:05,751 Sedikit bantuan, Putri? 55 00:04:06,334 --> 00:04:08,168 Apa ada tali di peralatanmu? 56 00:04:08,251 --> 00:04:10,834 Belum ada, tapi akan kubuat yang bagus 57 00:04:10,918 --> 00:04:13,543 sebelum aku bisa katakan ada! 58 00:04:13,626 --> 00:04:14,959 Bertahanlah, Bea! 59 00:04:21,668 --> 00:04:23,168 Tarikan yang bagus, Rita. 60 00:04:24,126 --> 00:04:25,251 Terima kasih. 61 00:04:25,334 --> 00:04:27,959 Busanaku memang luar biasa dan berguna. 62 00:04:28,043 --> 00:04:31,876 Sudah kucoba, tapi kurasa Tn. Scrumples hanya menyukaimu. 63 00:04:31,959 --> 00:04:32,876 Benar juga! 64 00:04:33,793 --> 00:04:39,668 Jika aku burung, aku akan terbang dan membawanya, tapi tidak bisa. 65 00:04:39,751 --> 00:04:43,376 Tapi gelembungku yang tak bisa dihentikan dan dipecahkan bisa! 66 00:04:43,459 --> 00:04:47,001 Yang tak bisa dihentikan dan di… apa? 67 00:04:47,084 --> 00:04:52,001 Aku bisa kirim gelembung ke atas cerobong yang akan membawa Tn. Scrumples ke atas. 68 00:04:52,084 --> 00:04:55,126 Lalu dia bisa kutangkap saat keluar. 69 00:04:55,209 --> 00:04:58,918 Aku akan bawa empat tangan ekstra agar tak meleset. Ayo, Fussy. 70 00:04:59,584 --> 00:05:01,834 Ini akan jadi gelembung terkuatku. 71 00:05:15,418 --> 00:05:18,293 Bersiaplah, Kira! Dia datang! 72 00:05:18,376 --> 00:05:20,834 Ayo ke balkon dan lihat apa itu berhasil. 73 00:05:22,376 --> 00:05:26,334 Fussy, kau lihat Tn. Scrumples? Dia sudah dekat? 74 00:05:32,043 --> 00:05:33,043 Fussy! 75 00:05:36,209 --> 00:05:38,918 Gelembung menangkapmu. Syukurlah. 76 00:05:41,418 --> 00:05:43,459 Sekarang aku yang tertangkap. 77 00:05:46,334 --> 00:05:47,751 Putri, lihat! 78 00:05:53,918 --> 00:05:56,168 Sisi positifnya, gelembungmu berhasil. 79 00:05:56,251 --> 00:05:57,251 Terlalu baik. 80 00:05:57,334 --> 00:06:01,459 Kita harus hentikan sebelum jauh. Atau sebelum Fussy memecahkannya. 81 00:06:01,543 --> 00:06:03,376 Ke pesawat nanas. 82 00:06:06,584 --> 00:06:08,543 Semua terlihat kecil dari sini. 83 00:06:09,293 --> 00:06:10,959 Menenangkan, bukan? 84 00:06:17,584 --> 00:06:18,626 Fussy, jangan! 85 00:06:18,709 --> 00:06:20,959 Jika kau pecahkan, kita akan jatuh. 86 00:06:27,543 --> 00:06:29,793 Mendekatlah ke gelembung itu! 87 00:06:38,876 --> 00:06:42,918 Sulit sekali. Saat kita mendekat, baling-baling malah meniupnya. 88 00:06:43,001 --> 00:06:47,251 Ya ampun. Dia berputar tak terkendali ke Pineapple Fruitdom. 89 00:06:54,251 --> 00:06:57,834 Jangan khawatir, Fussy. Kita aman. Aku janji. 90 00:06:59,293 --> 00:07:01,501 Ini kasus gelembung besar. 91 00:07:01,584 --> 00:07:02,876 Belum selesai. 92 00:07:02,959 --> 00:07:05,626 Kini dia terbang ke arah burung pelikan! 93 00:07:08,709 --> 00:07:11,293 Pelikan itu bisa memecahkan dengan paruhnya. 94 00:07:12,501 --> 00:07:14,709 Berpikirlah. 95 00:07:15,501 --> 00:07:18,459 Jika aku burung, apa yang akan mengusirku? 96 00:07:19,001 --> 00:07:19,834 Anjing hutan! 97 00:07:29,418 --> 00:07:30,793 Tunggu! 98 00:07:31,626 --> 00:07:34,959 Kau tak mau mematuk gelembung itu, kau mau mematuk… 99 00:07:35,043 --> 00:07:37,876 roti lapis ikan tuna yang lezat. 100 00:07:44,459 --> 00:07:45,459 Fiuh. 101 00:07:47,251 --> 00:07:49,543 Itu hampir saja. 102 00:07:49,626 --> 00:07:51,251 Juga menarik. 103 00:07:51,334 --> 00:07:54,084 Pelikan membuat gelembungnya agak turun. 104 00:07:54,168 --> 00:07:58,751 Jika perhitunganku benar, jika kita tambah beban ke gelembung, 105 00:07:58,834 --> 00:08:01,668 dia akan turun dan turun sampai mendarat. 106 00:08:01,751 --> 00:08:03,376 Itulah sains! 107 00:08:03,459 --> 00:08:04,834 Baiklah! 108 00:08:04,918 --> 00:08:09,626 Jadi, bagaimana kita tambahkan sesuatu ke gelembung jika kita tak bisa mendekat? 109 00:08:10,584 --> 00:08:13,918 Aku tahu! Semua ada di tangan dan peralatan. 110 00:08:14,501 --> 00:08:16,459 Aku bisa buat ketapel yang indah! 111 00:08:17,918 --> 00:08:20,584 Bagus. Tapi apa yang mau dilontarkan? 112 00:08:20,668 --> 00:08:22,168 Periksa kakimu. 113 00:08:22,751 --> 00:08:24,501 Pesawat ini penuh barang. 114 00:08:24,584 --> 00:08:25,793 Ini dia, Rita. 115 00:08:40,168 --> 00:08:45,126 Kisah nyata. Simpan barang di dekatmu karena kau mungkin membutuhkannya. 116 00:08:45,834 --> 00:08:50,084 Baik, sungguh, sepatu itu terlihat cocok untukmu. 117 00:08:57,418 --> 00:08:58,751 Berhasil! 118 00:08:58,834 --> 00:09:00,459 Tapi aku kehabisan barang. 119 00:09:00,543 --> 00:09:03,584 Aku juga. Yang lainnya dikunci. 120 00:09:04,543 --> 00:09:06,626 Aku tak dikunci. 121 00:09:06,709 --> 00:09:10,126 Penny, dekati gelembung itu. Aku akan masuk! 122 00:09:10,209 --> 00:09:14,001 Apa? Itu ide terburuk sejak kaus kaki dengan sandal. 123 00:09:14,084 --> 00:09:15,168 Apa kau yakin? 124 00:09:15,251 --> 00:09:18,793 Kita tak akan tahu jika belum mencobanya. 125 00:09:19,293 --> 00:09:20,293 Bersiaplah, Bea! 126 00:09:23,418 --> 00:09:26,959 Satu, dua, tiga… 127 00:09:28,959 --> 00:09:30,043 Mulai! 128 00:09:33,251 --> 00:09:34,918 Apa aku terlambat minum teh? 129 00:09:35,918 --> 00:09:37,251 Maaf, Fussy. 130 00:09:38,793 --> 00:09:41,084 Kebetulan sekali. 131 00:09:41,168 --> 00:09:44,834 Apalagi kita sudah terbang rendah. Kurasa kita akan mendarat. 132 00:09:44,918 --> 00:09:47,626 Kembalikan kursi kalian ke posisi tegak. 133 00:09:48,209 --> 00:09:51,376 Astaga! Aku kurang rendah untuk mendarat. 134 00:09:52,084 --> 00:09:54,084 Tapi kamar Penny ada di sana. 135 00:09:54,584 --> 00:09:57,668 Jika gelembung ini potongan teka-teki, 136 00:09:57,751 --> 00:10:00,876 dia akan masuk ke jendela kamar Penny! 137 00:10:00,959 --> 00:10:03,668 Tapi kita tak terbang ke arah jendela Penny. 138 00:10:03,751 --> 00:10:04,959 Kita akan ke sana. 139 00:10:05,043 --> 00:10:07,084 Semuanya, lari bersamaku! 140 00:10:14,251 --> 00:10:17,043 Astaga. Mereka olah raga sekarang? 141 00:10:17,126 --> 00:10:20,376 Bukan. Mereka mengendalikan arah gelembung. 142 00:10:20,876 --> 00:10:22,543 Itu cara yang cerdas. 143 00:10:25,834 --> 00:10:27,293 Bersiap untuk benturan! 144 00:10:28,126 --> 00:10:30,084 Tiga, dua, satu! 145 00:10:32,959 --> 00:10:34,959 Lontaran kemenangan! 146 00:10:38,334 --> 00:10:40,084 Gol! 147 00:10:45,709 --> 00:10:48,918 Permainan, atur, dan mainkan. Bea! 148 00:10:49,001 --> 00:10:52,501 Sekarang, kami bisa pecahkan gelembungnya dan membebaskanmu! 149 00:10:52,584 --> 00:10:55,876 Tunggu! Jika kau sentuh gelembungnya, kau juga tertarik. 150 00:10:56,793 --> 00:10:58,543 Tapi tak ada yang anti-Fussy. 151 00:10:59,209 --> 00:11:01,043 Saatnya kau bersinar, Fussy! 152 00:11:05,043 --> 00:11:05,876 Menunduk! 153 00:11:09,751 --> 00:11:11,501 Kurasa maksudmu kucing ini. 154 00:11:14,126 --> 00:11:14,959 Ini baru. 155 00:11:15,501 --> 00:11:18,584 Nenek tak menyangka ada banyak kejutan di sini. 156 00:11:18,668 --> 00:11:22,709 Setidaknya itu membuat semua menarik. Hei, Pelikan, lepas sepatumu! 157 00:11:28,543 --> 00:11:32,126 - Butuh bantuan merapikan? - Aku senang sekali kalau dibantu. 158 00:11:50,251 --> 00:11:53,876 Apa pun yang kami pakai Kami akan datang 159 00:11:53,959 --> 00:11:57,251 Lakukan saja, lakukan saja 160 00:11:57,334 --> 00:12:00,918 Jadi, ayo bersiap dan selamatkan hari! 161 00:12:01,751 --> 00:12:06,209 Gaun dan mahkota selalu menyenangkan Tapi bila tiba saatnya beraksi 162 00:12:06,293 --> 00:12:09,084 Tuan putri pakai celana! Ya! Ayo! 163 00:12:09,168 --> 00:12:13,251 Terbang, berlayar, atau naik pesawat Kami ubah dunia dengan cara putri 164 00:12:13,751 --> 00:12:15,959 Tuan putri pakai celana! Ya! 165 00:12:16,043 --> 00:12:18,709 Dengan Fruitdom di tangan kita 166 00:12:18,793 --> 00:12:21,168 Para tuan putri ini pakai celana! 167 00:12:21,251 --> 00:12:23,043 Terjemahan subtitle oleh DP