1 00:00:11,043 --> 00:00:14,918 Anuman ang suot namin, Darating kami diyan 2 00:00:15,001 --> 00:00:18,543 Tumalon ka rito Tumalon ka rito 3 00:00:18,626 --> 00:00:22,251 Kaya magbihis na tayo at iligtas ang araw 4 00:00:23,001 --> 00:00:27,501 Masaya mga gown at korona Pero pag oras ng tapusin 5 00:00:27,584 --> 00:00:30,334 Nakapantalon mga prinsesa! Tara! 6 00:00:30,418 --> 00:00:34,918 Lipad, layag, talon sa plane Iibahin natin gaya ng prinsesa 7 00:00:35,001 --> 00:00:37,251 Nakapantalon mga prinsesa! Oo! 8 00:00:37,334 --> 00:00:42,168 Hawak natin ang Fruitdoms Nakapantalon mga prinsesa! 9 00:00:42,251 --> 00:00:43,668 Lakas ng Prinsesa! 10 00:00:44,501 --> 00:00:47,626 GARDEN PARTY NG PRINSESA 11 00:00:49,126 --> 00:00:53,918 'Yan ate Karina ko. Dahil may tungkulin magulang ko sa iba. 12 00:00:54,001 --> 00:00:57,626 Siya magpaplano ng Royal Garden Party, 13 00:00:58,459 --> 00:01:05,043 sa Kiwi Fruitdom ng pamilyang royal para matiyak na nasa komunidad ang kelangan. 14 00:01:05,126 --> 00:01:07,918 Suot niia ang korona ng lola namin. 15 00:01:08,001 --> 00:01:09,918 Pamana ng henerasyon. 16 00:01:10,001 --> 00:01:11,876 Alam mo pinakamaganda? 17 00:01:11,959 --> 00:01:14,459 Kasama ko siya para tumulong. 18 00:01:14,543 --> 00:01:18,959 Marami kaming ideya ni G. Scrumples. Tama, G. Scrumples? 19 00:01:19,626 --> 00:01:23,626 Ate. Handa kaming tumulong ni Mr. Scrumples. 20 00:01:24,668 --> 00:01:27,626 Salamat, Kira, pero kaya ko na ito. 21 00:01:27,709 --> 00:01:33,418 Alam namin. Gusto namin. Gumawa kami ng teenykin station. Ayan. 22 00:01:36,501 --> 00:01:37,959 Teenykin station? 23 00:01:38,459 --> 00:01:41,793 Layunin ng party na kumonekta sa komunidad, 24 00:01:41,876 --> 00:01:45,126 ano pa gaganda sa paglalaro ng teenykins? 25 00:01:47,168 --> 00:01:51,918 Tama. Pero walang teenykins ang royal garden party ni Ina. 26 00:01:53,459 --> 00:01:54,459 Hindi! 27 00:01:57,626 --> 00:01:58,584 Pasensya na. 28 00:01:58,668 --> 00:02:02,126 Ayos lang. Pero magsaya ka sa teenykins mo. 29 00:02:02,209 --> 00:02:06,959 Napakahirap gawin ang party. Set-up, party, paglilinis, at… 30 00:02:07,043 --> 00:02:10,001 Kaya 'di ka dapat mag-isa. 31 00:02:10,876 --> 00:02:13,459 Tutulong ang lakas ng prinsesa. 32 00:02:18,126 --> 00:02:19,918 Tara na, Mr. Scrumples! 33 00:02:22,459 --> 00:02:25,418 Tara na, tara na! Na-na-na-na-na-na 34 00:02:25,501 --> 00:02:28,918 Pag malaki ang gulo sa mundo para mag-isa 35 00:02:29,001 --> 00:02:31,751 Na-na-na-na-na-na Agad kaming gagawa 36 00:02:31,834 --> 00:02:33,501 Para tumulong Okay 37 00:02:33,584 --> 00:02:36,626 Bawat kamalian ay isang hakbang na lang 38 00:02:37,376 --> 00:02:41,834 Kaya tara, tara, tara Halika, maglaan tayo ng araw 39 00:02:41,918 --> 00:02:47,209 Maglaan tayo ng araw oo! Susubukan lang namin hanggang sa maitama! 40 00:02:47,876 --> 00:02:50,751 At wag susuko sa laban 41 00:02:51,543 --> 00:02:53,209 Ganyan ang prinsesa! 42 00:02:53,293 --> 00:02:58,543 Mga prinsesa, wala magulang ko, magpapaparty si Karina sa Kiwians. 43 00:02:58,626 --> 00:03:01,959 Parang teenykin-tastic, pero matrabaho. 44 00:03:02,043 --> 00:03:04,126 Matutulungan natin siya. 45 00:03:04,209 --> 00:03:08,501 Narinig ko ang "royal at party". At puno na ko ng ideya. 46 00:03:08,584 --> 00:03:09,709 Sali kami. 47 00:03:09,793 --> 00:03:15,043 Nangangako kaming tutulong. Sa ating lakas, magtatagumpay tayo. 48 00:03:25,043 --> 00:03:26,918 Sa Kiwi Fruitdom! 49 00:03:32,543 --> 00:03:36,209 Parang masarap lahat. 'Di ko alam uunahin. 50 00:03:39,793 --> 00:03:41,876 Bb. Fussywiggles, ano? 51 00:03:42,376 --> 00:03:43,793 Bb. Fussywiggles?! 52 00:03:45,418 --> 00:03:47,626 Penny, i-set mo tsokolate. 53 00:03:47,709 --> 00:03:50,126 Bea, dalhin mo chaise ni Fussy. 54 00:03:50,209 --> 00:03:54,334 At Rita, gawa ka table runner para sa hapag-kainan. 55 00:03:55,084 --> 00:03:58,793 -Ano ginagawa mo? -Magiging party Rita-rific ito. 56 00:03:59,793 --> 00:04:05,043 Kira, alam kong tumutulong ka, pero gusto ko gaya ng kay Mama ito. 57 00:04:05,126 --> 00:04:08,751 At wala siyang chocolate fountain o table runner 58 00:04:08,834 --> 00:04:11,584 o kuting sa Royal Garden Party. 59 00:04:11,668 --> 00:04:14,918 Alam ko, pero pagsasama ang party, 'di ba? 60 00:04:15,001 --> 00:04:18,501 Matutuwa lahat sa ginayakang mesa, teenykins, 61 00:04:18,584 --> 00:04:21,459 chocolate fountain na mag-chat lahat. 62 00:04:21,543 --> 00:04:23,251 Ka-chat tsokolate. 63 00:04:23,334 --> 00:04:24,751 Ganda nito. 64 00:04:25,876 --> 00:04:29,334 Garden party ko ito, at walang kuting 65 00:04:29,418 --> 00:04:34,584 o chocolate fountain o… Palaka! 66 00:04:35,709 --> 00:04:38,459 Kahit saan sila. Pagsalakay ito. 67 00:04:40,126 --> 00:04:42,501 Kakaiba ito. 68 00:04:42,584 --> 00:04:46,501 Bakit mataas ang mga palaka at napakalayo sa lawa? 69 00:04:47,709 --> 00:04:50,668 Ewan, pero pakiusap, ilayo sila rito. 70 00:04:50,751 --> 00:04:51,793 Sige ba. 71 00:04:51,876 --> 00:04:54,626 Prinsesa, balik natin mga palaka. 72 00:04:55,251 --> 00:04:57,084 Mga kaibigang palaka. 73 00:05:00,709 --> 00:05:02,543 Sige, palaka. Halika. 74 00:05:12,834 --> 00:05:17,876 Bea, dalawa. Mga palaka, wala. Puno kamay ko. 'Di ko na kaya. 75 00:05:17,959 --> 00:05:22,626 Kaya mo. Ang magandang tapete ko ay parang sako ng palaka. 76 00:05:26,501 --> 00:05:27,751 Nakuha ko siya. 77 00:05:28,626 --> 00:05:34,918 20 beses ng haba nila natatalon nila. Kaya nakaakyat dito, pero 'di kung bakit. 78 00:05:35,501 --> 00:05:38,418 Pakialis na sila rito, Kira. Ngayon! 79 00:05:44,793 --> 00:05:48,626 Ayaw patulong ni Ate, pero tulungan natin palaka. 80 00:05:48,709 --> 00:05:51,334 Sige, mga palaka. Pond sweet pond. 81 00:05:57,668 --> 00:06:01,084 Uy, ano'ng problema? Ang weird mo. 82 00:06:01,168 --> 00:06:02,834 Mas weird sa palaka? 83 00:06:02,918 --> 00:06:03,793 Tie ito. 84 00:06:03,876 --> 00:06:07,668 Kakaiba si Fussy at ang mga palaka. 85 00:06:08,209 --> 00:06:12,043 Umaakyat sila, na ginagawa nila bago bumagyo. 86 00:06:12,126 --> 00:06:15,959 Amoy ko ang drama. Paparating na ang bagyo? 87 00:06:16,043 --> 00:06:17,959 Parang tanong sa agham. 88 00:06:18,043 --> 00:06:22,334 Ayon sa pineapple barometer ko, may paparating na bagyo, 89 00:06:22,418 --> 00:06:23,834 at tatama ito… 90 00:06:24,626 --> 00:06:25,501 ngayon. 91 00:06:25,584 --> 00:06:27,084 Paano ang party? 92 00:06:27,168 --> 00:06:29,501 Di pwedeng mag-party sa bagyo. 93 00:06:29,584 --> 00:06:31,209 Sabihin kay Ate. 94 00:06:31,293 --> 00:06:34,543 Dahil sila sa silid ko para 'di mabagyo. 95 00:06:42,334 --> 00:06:45,834 Ate, lumalala na ang bagyo. 96 00:06:45,918 --> 00:06:47,418 Ikansela ang party. 97 00:06:47,501 --> 00:06:51,293 'Di puwede Kailangan ng mga Kiwians ito. 98 00:06:51,876 --> 00:06:54,126 Para makatulong sa Fruitdom. 99 00:06:54,209 --> 00:06:56,793 Ayos lang. Medyo mahangin lang. 100 00:06:57,793 --> 00:07:01,668 Kung makakahintay, tiyak magiging maayos ang lahat. 101 00:07:02,251 --> 00:07:03,084 Korona ko! 102 00:07:05,418 --> 00:07:06,751 'Di maganda 'yon. 103 00:07:07,459 --> 00:07:09,168 Ano'ng gagawin ko? 104 00:07:09,251 --> 00:07:11,334 Iyon korona ng lola natin, 105 00:07:11,418 --> 00:07:13,793 susuotin ko kapag reyna na ko. 106 00:07:13,876 --> 00:07:16,418 'Di pa nawawala. Tignan natin. 107 00:07:17,918 --> 00:07:21,043 Korona at umaagos na ilog at mga bato 108 00:07:21,126 --> 00:07:23,293 sa pagdurog ng korona. 109 00:07:23,376 --> 00:07:25,834 Punta tayo sa ilog ng mabilis. 110 00:07:25,918 --> 00:07:27,543 Fast middle name ko. 111 00:07:27,626 --> 00:07:30,876 Ang totoo, Gertrude, pero, may glider ako. 112 00:07:31,376 --> 00:07:32,959 May mga kabayo tayo. 113 00:07:33,043 --> 00:07:36,168 Sakay. Wala nang mas mahusay pa sa iyo. 114 00:07:49,293 --> 00:07:50,251 Ang korona! 115 00:07:50,334 --> 00:07:52,918 At eto kakaibang laso para kunin. 116 00:07:53,001 --> 00:07:56,209 Gawa sa sako ng palaka. Sakali lang. 117 00:07:59,668 --> 00:08:00,751 Ruffles! 118 00:08:00,834 --> 00:08:03,709 Ang lapit na noon. Subukan ulit. 119 00:08:03,793 --> 00:08:08,626 Isa maling galaw at mawawala korona. Kailangan ng bagong plano. 120 00:08:08,709 --> 00:08:11,084 Mag-iisip muna ko. 121 00:08:11,918 --> 00:08:18,626 Kumukuha ng isda ang ibon pag naka-hover. Bea, mag-hover ka, kunin mo korona. 122 00:08:18,709 --> 00:08:22,668 Lipad, ha? Mukhang mahirap. Gusto ko. 123 00:08:23,376 --> 00:08:26,834 Ate! Kaya mo bang unahan ang korona? 124 00:08:26,918 --> 00:08:27,959 Madali lang. 125 00:08:40,334 --> 00:08:42,543 May kakayahan ang ate ko. 126 00:08:44,668 --> 00:08:46,418 Penny, saluhin lubid! 127 00:08:48,293 --> 00:08:49,834 At ngayon, Bea. 128 00:08:49,918 --> 00:08:52,209 Tigil. Oras ng pag-hover. 129 00:09:01,501 --> 00:09:03,293 Oo! Ayos! 130 00:09:05,709 --> 00:09:07,459 Maraming salamat. 131 00:09:08,043 --> 00:09:09,793 Ang galing, Bea. 132 00:09:09,876 --> 00:09:13,918 Kira. Napakagandang plano. Iniligtas mo talaga ako. 133 00:09:14,001 --> 00:09:15,459 Nagbibiro ka ba? 134 00:09:15,543 --> 00:09:18,751 Hindi ito gagana kung 'di ka tumalon. 135 00:09:18,834 --> 00:09:25,376 Paumanhin naging bastos ako kanina. Ayaw ko lang makansela ang Royal Garden Party. 136 00:09:25,459 --> 00:09:29,043 'Di naman siguro. Pwede nating ilipat sa loob. 137 00:09:29,126 --> 00:09:31,626 Pero laging sa labas dinadaos. 138 00:09:31,709 --> 00:09:35,584 Kelangan gaya ng ginagawa ni Inay o hindi na tama. 139 00:09:36,209 --> 00:09:40,501 Pero ikaw ang reyna ngayon, at gusto ka ng mga Kiwians. 140 00:09:40,584 --> 00:09:45,293 Gawin mo gusto mo para makita kung gaano ka kagaling na reyna. 141 00:09:45,376 --> 00:09:46,626 Sa tingin mo? 142 00:09:46,709 --> 00:09:49,918 Oo, at dapat hayaan kitang gawin iyon. 143 00:09:50,001 --> 00:09:51,834 Gusto kong tumulong, 144 00:09:51,918 --> 00:09:56,751 pero dapat  sa paraan mo, hindi sa akin. Pasensiya na. 145 00:09:57,293 --> 00:10:00,709 Tama. Kaya ko ang sariling Royal Party. 146 00:10:00,793 --> 00:10:07,209 Sa party ko, nais kong makita ng Kiwians na may malalaking ideya prinsesa nila. 147 00:10:32,959 --> 00:10:38,543 Perpekto lahat ng minungkahi mo. Swerte ng Fruitdom na ikaw ang prinsesa. 148 00:10:38,626 --> 00:10:40,334 Swerte kapatid kita. 149 00:10:40,418 --> 00:10:43,793 Salamat. Ikaw rin reyna ng teenykin-tastic. 150 00:10:44,793 --> 00:10:48,668 Gusto mo bang pakita sa akin ang teenykin station? 151 00:10:48,751 --> 00:10:50,834 Gusto ko. Halika. 152 00:10:59,418 --> 00:11:03,334 Anuman ang suot namin, Darating kami diyan 153 00:11:03,418 --> 00:11:06,751 Tumalon ka rito Tumalon ka rito 154 00:11:06,834 --> 00:11:10,459 Kaya magbihis na tayo at iligtas ang araw 155 00:11:11,334 --> 00:11:15,793 Masaya mga gown at korona Pero pag oras ng tapusin 156 00:11:15,876 --> 00:11:18,584 Nakapantalon mga prinsesa! Tara! 157 00:11:18,668 --> 00:11:22,751 Lipad, talon sa plane Iibahin natin gaya ng prinsesa 158 00:11:23,251 --> 00:11:25,501 Nakapantalon mga prinsesa! Oo! 159 00:11:25,584 --> 00:11:29,834 Hawak natin ang Fruitdoms Nakapantalon mga prinsesa! 160 00:11:29,918 --> 00:11:32,334 Pagsasalin ni: Maricar Borbon