1
00:00:11,043 --> 00:00:14,918
Anuman ang suot namin,
Darating kami diyan
2
00:00:15,001 --> 00:00:18,543
Tumalon ka rito
Tumalon ka rito
3
00:00:18,626 --> 00:00:22,251
Kaya magbihis na tayo
at iligtas ang araw
4
00:00:23,001 --> 00:00:27,501
Masaya mga gown at korona
Pero pag oras ng tapusin
5
00:00:27,584 --> 00:00:30,334
Nakapantalon mga prinsesa! Tara!
6
00:00:30,418 --> 00:00:34,918
Lipad, layag, talon sa plane
Iibahin natin gaya ng prinsesa
7
00:00:35,001 --> 00:00:37,251
Nakapantalon mga prinsesa!
Oo!
8
00:00:37,334 --> 00:00:42,168
Hawak natin ang Fruitdoms
Nakapantalon mga prinsesa!
9
00:00:42,251 --> 00:00:43,668
Lakas ng Prinsesa!
10
00:00:44,501 --> 00:00:47,626
GARDEN PARTY NG PRINSESA
11
00:00:49,126 --> 00:00:53,918
'Yan ate Karina ko.
Dahil may tungkulin magulang ko sa iba.
12
00:00:54,001 --> 00:00:57,626
Siya magpaplano ng Royal Garden Party,
13
00:00:58,459 --> 00:01:05,043
sa Kiwi Fruitdom ng pamilyang royal para
matiyak na nasa komunidad ang kelangan.
14
00:01:05,126 --> 00:01:07,918
Suot niia ang korona ng lola namin.
15
00:01:08,001 --> 00:01:09,918
Pamana ng henerasyon.
16
00:01:10,001 --> 00:01:11,876
Alam mo pinakamaganda?
17
00:01:11,959 --> 00:01:14,459
Kasama ko siya para tumulong.
18
00:01:14,543 --> 00:01:18,959
Marami kaming ideya ni G. Scrumples.
Tama, G. Scrumples?
19
00:01:19,626 --> 00:01:23,626
Ate. Handa kaming tumulong
ni Mr. Scrumples.
20
00:01:24,668 --> 00:01:27,626
Salamat, Kira, pero kaya ko na ito.
21
00:01:27,709 --> 00:01:33,418
Alam namin. Gusto namin.
Gumawa kami ng teenykin station. Ayan.
22
00:01:36,501 --> 00:01:37,959
Teenykin station?
23
00:01:38,459 --> 00:01:41,793
Layunin ng party
na kumonekta sa komunidad,
24
00:01:41,876 --> 00:01:45,126
ano pa gaganda sa paglalaro ng teenykins?
25
00:01:47,168 --> 00:01:51,918
Tama. Pero walang teenykins
ang royal garden party ni Ina.
26
00:01:53,459 --> 00:01:54,459
Hindi!
27
00:01:57,626 --> 00:01:58,584
Pasensya na.
28
00:01:58,668 --> 00:02:02,126
Ayos lang.
Pero magsaya ka sa teenykins mo.
29
00:02:02,209 --> 00:02:06,959
Napakahirap gawin ang party.
Set-up, party, paglilinis, at…
30
00:02:07,043 --> 00:02:10,001
Kaya 'di ka dapat mag-isa.
31
00:02:10,876 --> 00:02:13,459
Tutulong ang lakas ng prinsesa.
32
00:02:18,126 --> 00:02:19,918
Tara na, Mr. Scrumples!
33
00:02:22,459 --> 00:02:25,418
Tara na, tara na! Na-na-na-na-na-na
34
00:02:25,501 --> 00:02:28,918
Pag malaki ang gulo sa mundo para mag-isa
35
00:02:29,001 --> 00:02:31,751
Na-na-na-na-na-na
Agad kaming gagawa
36
00:02:31,834 --> 00:02:33,501
Para tumulong
Okay
37
00:02:33,584 --> 00:02:36,626
Bawat kamalian ay isang hakbang na lang
38
00:02:37,376 --> 00:02:41,834
Kaya tara, tara, tara
Halika, maglaan tayo ng araw
39
00:02:41,918 --> 00:02:47,209
Maglaan tayo ng araw oo!
Susubukan lang namin hanggang sa maitama!
40
00:02:47,876 --> 00:02:50,751
At wag susuko sa laban
41
00:02:51,543 --> 00:02:53,209
Ganyan ang prinsesa!
42
00:02:53,293 --> 00:02:58,543
Mga prinsesa, wala magulang ko,
magpapaparty si Karina sa Kiwians.
43
00:02:58,626 --> 00:03:01,959
Parang teenykin-tastic, pero matrabaho.
44
00:03:02,043 --> 00:03:04,126
Matutulungan natin siya.
45
00:03:04,209 --> 00:03:08,501
Narinig ko ang "royal at party".
At puno na ko ng ideya.
46
00:03:08,584 --> 00:03:09,709
Sali kami.
47
00:03:09,793 --> 00:03:15,043
Nangangako kaming tutulong.
Sa ating lakas, magtatagumpay tayo.
48
00:03:25,043 --> 00:03:26,918
Sa Kiwi Fruitdom!
49
00:03:32,543 --> 00:03:36,209
Parang masarap lahat.
'Di ko alam uunahin.
50
00:03:39,793 --> 00:03:41,876
Bb. Fussywiggles, ano?
51
00:03:42,376 --> 00:03:43,793
Bb. Fussywiggles?!
52
00:03:45,418 --> 00:03:47,626
Penny, i-set mo tsokolate.
53
00:03:47,709 --> 00:03:50,126
Bea, dalhin mo chaise ni Fussy.
54
00:03:50,209 --> 00:03:54,334
At Rita, gawa ka table runner
para sa hapag-kainan.
55
00:03:55,084 --> 00:03:58,793
-Ano ginagawa mo?
-Magiging party Rita-rific ito.
56
00:03:59,793 --> 00:04:05,043
Kira, alam kong tumutulong ka,
pero gusto ko gaya ng kay Mama ito.
57
00:04:05,126 --> 00:04:08,751
At wala siyang chocolate fountain
o table runner
58
00:04:08,834 --> 00:04:11,584
o kuting sa Royal Garden Party.
59
00:04:11,668 --> 00:04:14,918
Alam ko, pero pagsasama ang party, 'di ba?
60
00:04:15,001 --> 00:04:18,501
Matutuwa lahat
sa ginayakang mesa, teenykins,
61
00:04:18,584 --> 00:04:21,459
chocolate fountain na mag-chat lahat.
62
00:04:21,543 --> 00:04:23,251
Ka-chat tsokolate.
63
00:04:23,334 --> 00:04:24,751
Ganda nito.
64
00:04:25,876 --> 00:04:29,334
Garden party ko ito, at walang kuting
65
00:04:29,418 --> 00:04:34,584
o chocolate fountain o… Palaka!
66
00:04:35,709 --> 00:04:38,459
Kahit saan sila. Pagsalakay ito.
67
00:04:40,126 --> 00:04:42,501
Kakaiba ito.
68
00:04:42,584 --> 00:04:46,501
Bakit mataas ang mga palaka
at napakalayo sa lawa?
69
00:04:47,709 --> 00:04:50,668
Ewan, pero pakiusap, ilayo sila rito.
70
00:04:50,751 --> 00:04:51,793
Sige ba.
71
00:04:51,876 --> 00:04:54,626
Prinsesa, balik natin mga palaka.
72
00:04:55,251 --> 00:04:57,084
Mga kaibigang palaka.
73
00:05:00,709 --> 00:05:02,543
Sige, palaka. Halika.
74
00:05:12,834 --> 00:05:17,876
Bea, dalawa. Mga palaka, wala.
Puno kamay ko. 'Di ko na kaya.
75
00:05:17,959 --> 00:05:22,626
Kaya mo. Ang magandang tapete ko
ay parang sako ng palaka.
76
00:05:26,501 --> 00:05:27,751
Nakuha ko siya.
77
00:05:28,626 --> 00:05:34,918
20 beses ng haba nila natatalon nila.
Kaya nakaakyat dito, pero 'di kung bakit.
78
00:05:35,501 --> 00:05:38,418
Pakialis na sila rito, Kira. Ngayon!
79
00:05:44,793 --> 00:05:48,626
Ayaw patulong ni Ate,
pero tulungan natin palaka.
80
00:05:48,709 --> 00:05:51,334
Sige, mga palaka. Pond sweet pond.
81
00:05:57,668 --> 00:06:01,084
Uy, ano'ng problema?
Ang weird mo.
82
00:06:01,168 --> 00:06:02,834
Mas weird sa palaka?
83
00:06:02,918 --> 00:06:03,793
Tie ito.
84
00:06:03,876 --> 00:06:07,668
Kakaiba si Fussy at ang mga palaka.
85
00:06:08,209 --> 00:06:12,043
Umaakyat sila,
na ginagawa nila bago bumagyo.
86
00:06:12,126 --> 00:06:15,959
Amoy ko ang drama.
Paparating na ang bagyo?
87
00:06:16,043 --> 00:06:17,959
Parang tanong sa agham.
88
00:06:18,043 --> 00:06:22,334
Ayon sa pineapple barometer ko,
may paparating na bagyo,
89
00:06:22,418 --> 00:06:23,834
at tatama ito…
90
00:06:24,626 --> 00:06:25,501
ngayon.
91
00:06:25,584 --> 00:06:27,084
Paano ang party?
92
00:06:27,168 --> 00:06:29,501
Di pwedeng mag-party sa bagyo.
93
00:06:29,584 --> 00:06:31,209
Sabihin kay Ate.
94
00:06:31,293 --> 00:06:34,543
Dahil sila sa silid ko para 'di mabagyo.
95
00:06:42,334 --> 00:06:45,834
Ate, lumalala na ang bagyo.
96
00:06:45,918 --> 00:06:47,418
Ikansela ang party.
97
00:06:47,501 --> 00:06:51,293
'Di puwede
Kailangan ng mga Kiwians ito.
98
00:06:51,876 --> 00:06:54,126
Para makatulong sa Fruitdom.
99
00:06:54,209 --> 00:06:56,793
Ayos lang. Medyo mahangin lang.
100
00:06:57,793 --> 00:07:01,668
Kung makakahintay,
tiyak magiging maayos ang lahat.
101
00:07:02,251 --> 00:07:03,084
Korona ko!
102
00:07:05,418 --> 00:07:06,751
'Di maganda 'yon.
103
00:07:07,459 --> 00:07:09,168
Ano'ng gagawin ko?
104
00:07:09,251 --> 00:07:11,334
Iyon korona ng lola natin,
105
00:07:11,418 --> 00:07:13,793
susuotin ko kapag reyna na ko.
106
00:07:13,876 --> 00:07:16,418
'Di pa nawawala. Tignan natin.
107
00:07:17,918 --> 00:07:21,043
Korona at umaagos na ilog at mga bato
108
00:07:21,126 --> 00:07:23,293
sa pagdurog ng korona.
109
00:07:23,376 --> 00:07:25,834
Punta tayo sa ilog ng mabilis.
110
00:07:25,918 --> 00:07:27,543
Fast middle name ko.
111
00:07:27,626 --> 00:07:30,876
Ang totoo, Gertrude, pero, may glider ako.
112
00:07:31,376 --> 00:07:32,959
May mga kabayo tayo.
113
00:07:33,043 --> 00:07:36,168
Sakay. Wala nang mas mahusay pa sa iyo.
114
00:07:49,293 --> 00:07:50,251
Ang korona!
115
00:07:50,334 --> 00:07:52,918
At eto kakaibang laso para kunin.
116
00:07:53,001 --> 00:07:56,209
Gawa sa sako ng palaka. Sakali lang.
117
00:07:59,668 --> 00:08:00,751
Ruffles!
118
00:08:00,834 --> 00:08:03,709
Ang lapit na noon. Subukan ulit.
119
00:08:03,793 --> 00:08:08,626
Isa maling galaw at mawawala korona.
Kailangan ng bagong plano.
120
00:08:08,709 --> 00:08:11,084
Mag-iisip muna ko.
121
00:08:11,918 --> 00:08:18,626
Kumukuha ng isda ang ibon pag naka-hover.
Bea, mag-hover ka, kunin mo korona.
122
00:08:18,709 --> 00:08:22,668
Lipad, ha? Mukhang mahirap. Gusto ko.
123
00:08:23,376 --> 00:08:26,834
Ate! Kaya mo bang unahan ang korona?
124
00:08:26,918 --> 00:08:27,959
Madali lang.
125
00:08:40,334 --> 00:08:42,543
May kakayahan ang ate ko.
126
00:08:44,668 --> 00:08:46,418
Penny, saluhin lubid!
127
00:08:48,293 --> 00:08:49,834
At ngayon, Bea.
128
00:08:49,918 --> 00:08:52,209
Tigil. Oras ng pag-hover.
129
00:09:01,501 --> 00:09:03,293
Oo! Ayos!
130
00:09:05,709 --> 00:09:07,459
Maraming salamat.
131
00:09:08,043 --> 00:09:09,793
Ang galing, Bea.
132
00:09:09,876 --> 00:09:13,918
Kira. Napakagandang plano.
Iniligtas mo talaga ako.
133
00:09:14,001 --> 00:09:15,459
Nagbibiro ka ba?
134
00:09:15,543 --> 00:09:18,751
Hindi ito gagana kung 'di ka tumalon.
135
00:09:18,834 --> 00:09:25,376
Paumanhin naging bastos ako kanina. Ayaw
ko lang makansela ang Royal Garden Party.
136
00:09:25,459 --> 00:09:29,043
'Di naman siguro.
Pwede nating ilipat sa loob.
137
00:09:29,126 --> 00:09:31,626
Pero laging sa labas dinadaos.
138
00:09:31,709 --> 00:09:35,584
Kelangan gaya ng ginagawa ni Inay
o hindi na tama.
139
00:09:36,209 --> 00:09:40,501
Pero ikaw ang reyna ngayon,
at gusto ka ng mga Kiwians.
140
00:09:40,584 --> 00:09:45,293
Gawin mo gusto mo para makita
kung gaano ka kagaling na reyna.
141
00:09:45,376 --> 00:09:46,626
Sa tingin mo?
142
00:09:46,709 --> 00:09:49,918
Oo, at dapat hayaan kitang gawin iyon.
143
00:09:50,001 --> 00:09:51,834
Gusto kong tumulong,
144
00:09:51,918 --> 00:09:56,751
pero dapat sa paraan mo, hindi sa akin.
Pasensiya na.
145
00:09:57,293 --> 00:10:00,709
Tama. Kaya ko ang sariling Royal Party.
146
00:10:00,793 --> 00:10:07,209
Sa party ko, nais kong makita ng Kiwians
na may malalaking ideya prinsesa nila.
147
00:10:32,959 --> 00:10:38,543
Perpekto lahat ng minungkahi mo.
Swerte ng Fruitdom na ikaw ang prinsesa.
148
00:10:38,626 --> 00:10:40,334
Swerte kapatid kita.
149
00:10:40,418 --> 00:10:43,793
Salamat. Ikaw rin reyna
ng teenykin-tastic.
150
00:10:44,793 --> 00:10:48,668
Gusto mo bang pakita sa akin
ang teenykin station?
151
00:10:48,751 --> 00:10:50,834
Gusto ko. Halika.
152
00:10:59,418 --> 00:11:03,334
Anuman ang suot namin,
Darating kami diyan
153
00:11:03,418 --> 00:11:06,751
Tumalon ka rito
Tumalon ka rito
154
00:11:06,834 --> 00:11:10,459
Kaya magbihis na tayo at iligtas ang araw
155
00:11:11,334 --> 00:11:15,793
Masaya mga gown at korona
Pero pag oras ng tapusin
156
00:11:15,876 --> 00:11:18,584
Nakapantalon mga prinsesa! Tara!
157
00:11:18,668 --> 00:11:22,751
Lipad, talon sa plane
Iibahin natin gaya ng prinsesa
158
00:11:23,251 --> 00:11:25,501
Nakapantalon mga prinsesa!
Oo!
159
00:11:25,584 --> 00:11:29,834
Hawak natin ang Fruitdoms
Nakapantalon mga prinsesa!
160
00:11:29,918 --> 00:11:32,334
Pagsasalin ni: Maricar Borbon