1 00:00:11,043 --> 00:00:14,918 Ma što da nosimo U pomoć jurimo 2 00:00:15,001 --> 00:00:18,543 Poletimo Poletimo 3 00:00:18,626 --> 00:00:22,251 Spremimo se i pohitajmo 4 00:00:23,084 --> 00:00:27,501 Fora su haljina i kruna No ako nastane uzbuna 5 00:00:27,584 --> 00:00:30,334 Princeze su u hlačama Akcija ! 6 00:00:30,418 --> 00:00:34,918 Nekad plove, nekad je to let No princeze uvijek mijenjaju svijet 7 00:00:35,001 --> 00:00:37,251 Princeze su u hlačama Da 8 00:00:37,334 --> 00:00:41,751 Dok čuva kraljevstva voćna Princeza u hlačama je moćna 9 00:00:41,834 --> 00:00:44,418 SUPERPRINCEZE 10 00:00:44,501 --> 00:00:47,626 PRINCEZINA VRTNA ZABAVA 11 00:00:49,126 --> 00:00:50,959 Moja sestra Karina. 12 00:00:51,043 --> 00:00:53,918 Mama i tata imaju posla u okolici. 13 00:00:54,001 --> 00:00:57,626 Ona zamjenjuje kraljicu i planira Vrtnu zabavu. 14 00:00:58,459 --> 00:01:02,626 Tada se kraljevska obitelj druži s voćkanima 15 00:01:02,709 --> 00:01:05,043 da čuje njihove želje. 16 00:01:05,126 --> 00:01:07,918 Karina čak nosi krunu naše prabake. 17 00:01:08,001 --> 00:01:09,918 Nasljeđuje se odavna. 18 00:01:10,001 --> 00:01:11,876 A znate što je najbolje? 19 00:01:11,959 --> 00:01:14,459 Družim se s njom i pomažem joj. 20 00:01:14,543 --> 00:01:17,168 G. Kuglica i ja imamo hrpu ideja. 21 00:01:17,251 --> 00:01:18,959 Zar ne, g. Kuglica? 22 00:01:19,626 --> 00:01:23,626 G. Kuglica i ja možemo ti pomoći oko Vrtne zabave. 23 00:01:24,668 --> 00:01:27,626 Hvala, Kira, ali ne morate. Mogu sama. 24 00:01:27,709 --> 00:01:30,376 Znamo mi to, ali želimo pomoći. 25 00:01:30,459 --> 00:01:33,418 Već smo uredili mjesto za mrvice. Gle. 26 00:01:36,501 --> 00:01:37,959 Mjesto za mrvice? 27 00:01:38,459 --> 00:01:41,793 Bit zabave je povezivanje s ljudima, 28 00:01:41,876 --> 00:01:45,126 a to se najbolje može preko mrvica. 29 00:01:47,168 --> 00:01:51,918 Imaš pravo. Ali na mamine vrtne zabave ne dolaze mrvice. 30 00:01:53,459 --> 00:01:54,459 Ne! 31 00:01:57,626 --> 00:01:58,584 Oprosti. 32 00:01:58,668 --> 00:02:02,126 U redu je. Ali trebaš se igrati s mrvicama. 33 00:02:02,209 --> 00:02:04,209 Naporno je ugošćivati. 34 00:02:04,293 --> 00:02:06,959 Tu je priprema, zabava, čišćenje… 35 00:02:07,043 --> 00:02:10,001 Zato ne bi trebala sve raditi sama. 36 00:02:10,876 --> 00:02:13,459 Znam! Pozvat ću superprinceze. 37 00:02:18,126 --> 00:02:19,918 Idemo, g. Kuglica! 38 00:02:22,459 --> 00:02:25,459 Idemo, idemo ! Na-na-na-na-na-na 39 00:02:25,543 --> 00:02:28,918 Kad previše je problema Za samo jedna ramena 40 00:02:29,001 --> 00:02:31,709 Na-na-na-na-na-na U akciju skačemo 41 00:02:31,793 --> 00:02:33,584 Odmah pomažemo Da 42 00:02:33,668 --> 00:02:36,626 Svaka naša pogreška Samo korak je do cilja 43 00:02:37,376 --> 00:02:41,834 Zato, idemo, idemo U akciju sad zbilja 44 00:02:41,918 --> 00:02:47,209 U akciju sad zbilja Ne prestajemo dok ne uspijemo 45 00:02:47,876 --> 00:02:50,751 Od cilja ne odustajemo 46 00:02:51,418 --> 00:02:53,209 Mi princeze takve smo 47 00:02:53,293 --> 00:02:55,459 Princeze, nema mi roditelja, 48 00:02:55,543 --> 00:02:58,543 pa Karina radi zabavu za Kivijce. 49 00:02:58,626 --> 00:03:01,959 Mora biti mrvastično, ali puno je posla. 50 00:03:02,043 --> 00:03:04,126 Treba pomoć nas princeza. 51 00:03:04,209 --> 00:03:06,251 Čujem „kraljevska zabava” 52 00:03:06,334 --> 00:03:08,501 i odmah dobijem hrpu ideja. 53 00:03:08,584 --> 00:03:09,709 Može. 54 00:03:09,793 --> 00:03:12,126 Obećavamo pomoći komu treba. 55 00:03:12,209 --> 00:03:15,043 Superprinceze pomažu do neba. 56 00:03:25,043 --> 00:03:26,918 U Kraljevstvo Kivija! 57 00:03:32,543 --> 00:03:36,209 Svi su primamljivi. Ne znam koji prvo kušati. 58 00:03:39,793 --> 00:03:41,876 Taj, gđice Finamica? 59 00:03:42,376 --> 00:03:43,876 Gđica Finamica! 60 00:03:45,418 --> 00:03:47,626 Postavi čokoladnu fontanu. 61 00:03:47,709 --> 00:03:50,126 Bea, donesi krevetić za mačiće. 62 00:03:50,209 --> 00:03:53,001 Rita, napravi mrvastični stolnjak 63 00:03:53,084 --> 00:03:54,334 za švedski stol. 64 00:03:55,084 --> 00:03:56,209 Što to radiš? 65 00:03:56,293 --> 00:03:58,626 Zabava će biti Ritastična! 66 00:03:59,793 --> 00:04:01,876 Kira, znam da želiš pomoći, 67 00:04:01,959 --> 00:04:05,043 ali želim prirediti zabavu kao mama. 68 00:04:05,126 --> 00:04:08,751 A ona nikad nije imala fontanu, ni stolnjak, 69 00:04:08,834 --> 00:04:11,584 ni mačiće na Vrtnoj zabavi. 70 00:04:11,668 --> 00:04:14,918 Znam, ali zabava služi za povezivanje, ne? 71 00:04:15,001 --> 00:04:18,501 A svima će se svidjeti stolni ukrasi, mrvice 72 00:04:18,584 --> 00:04:21,459 i fontana kraj koje mogu čavrljati. 73 00:04:21,543 --> 00:04:23,251 Čavrljati uz čokoladu. 74 00:04:23,334 --> 00:04:24,751 Dobro zvuči. 75 00:04:25,876 --> 00:04:29,334 Ovo je moja vrtna zabava i neće biti mačića 76 00:04:29,418 --> 00:04:31,709 ni čokoladnih fontana ni… 77 00:04:33,584 --> 00:04:34,584 žaba! 78 00:04:35,709 --> 00:04:37,876 Posvuda su. Najezda žaba. 79 00:04:40,126 --> 00:04:42,501 Ovo je tako čudno. 80 00:04:42,584 --> 00:04:46,501 Zašto su žabe tako visoko i tako daleko od jezerca? 81 00:04:47,709 --> 00:04:50,668 Ne znam, ali odnesi ih, molim te. 82 00:04:50,751 --> 00:04:51,793 Drage volje. 83 00:04:51,876 --> 00:04:54,626 Princeze, vratimo žabe u vodu. 84 00:04:55,251 --> 00:04:57,209 Hajde, žablji prijatelji. 85 00:05:00,709 --> 00:05:02,543 Hajde, žabice. Dođi. 86 00:05:12,834 --> 00:05:15,543 Dva boda za Beu. Nula za žabe. 87 00:05:15,626 --> 00:05:17,959 Imam pune ruke. Ne stane više. 88 00:05:18,043 --> 00:05:22,626 Stane. Moj fantamozni stolnjak služi i kao vreća za žabe. 89 00:05:26,501 --> 00:05:27,751 Imam je. 90 00:05:28,626 --> 00:05:31,709 Žabe mogu skočiti 20 duljina svog tijela. 91 00:05:31,793 --> 00:05:34,918 Sad znamo kako su došle, ali ne i zašto. 92 00:05:35,501 --> 00:05:38,418 Samo ih izbaci odavde, Kira. Smjesta! 93 00:05:44,793 --> 00:05:48,626 Karina ne želi pomoć, ali možemo pomoći žabama. 94 00:05:48,709 --> 00:05:51,334 Žabice, natrag u drago jezerce. 95 00:05:57,668 --> 00:06:01,084 Fina, što ti je? Baš si čudna. 96 00:06:01,168 --> 00:06:02,834 Čudnija od žaba? 97 00:06:02,918 --> 00:06:03,793 Tu negdje. 98 00:06:03,876 --> 00:06:07,668 Fina se čudno ponaša, kao i žabe. 99 00:06:08,209 --> 00:06:12,043 Sve se penju, životinje to rade samo prije oluje. 100 00:06:12,126 --> 00:06:15,959 Eto drame. Znači li to da se približava oluja? 101 00:06:16,043 --> 00:06:18,001 Znanost će reći. 102 00:06:18,084 --> 00:06:22,334 Prema mom barometru u obliku ananasa, stiže oluja 103 00:06:22,418 --> 00:06:23,834 i počet će… 104 00:06:24,626 --> 00:06:25,501 sad. 105 00:06:25,584 --> 00:06:27,084 A zabava? 106 00:06:27,168 --> 00:06:29,501 Ne može se održati na oluji. 107 00:06:29,584 --> 00:06:31,209 Moramo reći Karini. 108 00:06:31,293 --> 00:06:34,543 Odnesimo žabe k meni da ne ostanu na oluji. 109 00:06:42,334 --> 00:06:45,834 Karina, oluja uzima maha. 110 00:06:45,918 --> 00:06:47,418 Otkaži zabavu. 111 00:06:47,501 --> 00:06:51,293 Ne mogu otkazati. Kivijci trebaju ovu zabavu. 112 00:06:51,876 --> 00:06:54,126 Te ideje pomažu kraljevstvu. 113 00:06:54,209 --> 00:06:56,793 Nije to ništa. Samo malo puše. 114 00:06:57,793 --> 00:07:01,668 Pričekajmo, sve će se srediti. 115 00:07:02,251 --> 00:07:03,084 Kruna! 116 00:07:05,418 --> 00:07:06,751 To nije dobro. 117 00:07:07,459 --> 00:07:09,168 Što ću sad? 118 00:07:09,251 --> 00:07:11,334 To je kruna naše prabake. 119 00:07:11,418 --> 00:07:13,793 Trebam je nositi kao kraljica. 120 00:07:13,876 --> 00:07:15,501 Još nije izgubljena. 121 00:07:15,584 --> 00:07:16,418 Da vidimo. 122 00:07:17,918 --> 00:07:21,043 Kruna u divljoj rijeci punoj stijena 123 00:07:21,126 --> 00:07:23,293 znači opasnost od loma. 124 00:07:23,376 --> 00:07:25,834 Moramo brzo doći do rijeke. 125 00:07:25,918 --> 00:07:27,501 Znaju me po brzini. 126 00:07:27,584 --> 00:07:30,834 Ma, znaju me kao Gertrude, ali imam zmaja. 127 00:07:31,334 --> 00:07:32,959 A mi imamo konje. 128 00:07:33,043 --> 00:07:36,168 Uzjaši, seko. Ti najbolje jašeš. 129 00:07:49,293 --> 00:07:50,251 Eno krune! 130 00:07:50,334 --> 00:07:52,918 A evo i lasa kojim ću je uloviti. 131 00:07:53,001 --> 00:07:56,209 Izrađen od vreće za žabe. Ako zatreba. 132 00:07:59,668 --> 00:08:00,751 Volana mu! 133 00:08:00,834 --> 00:08:03,709 Zamalo. Pokušat ću opet. 134 00:08:03,793 --> 00:08:07,334 Znanstvena kvaka. Pogriješimo li, gubimo krunu. 135 00:08:07,418 --> 00:08:08,834 Trebamo novi plan. 136 00:08:08,918 --> 00:08:11,084 Daj da malo razmislim. 137 00:08:11,918 --> 00:08:15,251 Znam! Ptice love ribe leteći iznad rijeke. 138 00:08:15,334 --> 00:08:18,626 Bea, balansiraj nad rijekom i uzmi krunu. 139 00:08:18,709 --> 00:08:22,668 Da balansiram? Zvuči teško. Može! 140 00:08:23,376 --> 00:08:26,834 Karina! Možeš preskočiti rijeku ispred krune? 141 00:08:26,918 --> 00:08:27,959 Kao od šale. 142 00:08:40,334 --> 00:08:42,543 Sestra mi je opako spretna. 143 00:08:44,668 --> 00:08:46,418 Penny, hvataj uže! 144 00:08:48,293 --> 00:08:49,834 A sad, Bea. 145 00:08:49,918 --> 00:08:52,209 Stop. A sad balansiranje. 146 00:09:01,501 --> 00:09:03,293 Da! To! 147 00:09:05,709 --> 00:09:07,459 Puno vam hvala. 148 00:09:08,043 --> 00:09:09,793 Bravo, Bea. 149 00:09:09,876 --> 00:09:13,918 Kira. To je bio sjajan plan. Stvarno si me spasila. 150 00:09:14,001 --> 00:09:15,459 Šališ se? 151 00:09:15,543 --> 00:09:18,751 Ne bi upalilo bez tvog velikog skoka. 152 00:09:18,834 --> 00:09:21,334 Žao mi je što sam bila gruba. 153 00:09:21,418 --> 00:09:25,376 Nisam htjela otkazati Kraljevsku vrtnu zabavu. 154 00:09:25,459 --> 00:09:29,043 Možda ne moramo. Možemo je održati unutra. 155 00:09:29,126 --> 00:09:31,626 Ali uvijek je vani. 156 00:09:31,709 --> 00:09:35,584 Moram sve učiniti kao mama, inače neće valjati. 157 00:09:36,168 --> 00:09:40,376 Danas si ti kraljica, Kivijci se žele družiti s tobom. 158 00:09:40,459 --> 00:09:42,418 Organiziraj sve po svome, 159 00:09:42,501 --> 00:09:45,293 da vide kako si divna kraljica. 160 00:09:45,376 --> 00:09:46,626 Stvarno? 161 00:09:46,709 --> 00:09:49,918 Da, i trebam te pustiti samu. 162 00:09:50,001 --> 00:09:51,834 Jako sam htjela pomoći, 163 00:09:51,918 --> 00:09:56,751 ali trebala sam ti pomoći da radiš po svome. Oprosti. 164 00:09:57,293 --> 00:10:00,709 Imaš pravo. Mogu imati zabavu po svome. 165 00:10:00,793 --> 00:10:03,834 A ja želim da svi Kivijci vide 166 00:10:03,918 --> 00:10:07,168 da obje princeze imaju puno sjajnih ideja. 167 00:10:32,959 --> 00:10:35,584 Sve što si predložila je savršeno. 168 00:10:35,668 --> 00:10:38,543 Mogu biti sretni što si ti princeza. 169 00:10:38,626 --> 00:10:40,334 A ja što si mi sestra. 170 00:10:40,418 --> 00:10:43,793 Hvala. I ti si mrvastična kraljica. 171 00:10:44,793 --> 00:10:48,668 Kad smo kod mrvica, pokažeš mi mjesto za njih? 172 00:10:48,751 --> 00:10:50,834 Rado. Dođi. 173 00:10:59,418 --> 00:11:03,334 Ma što da nosimo U pomoć jurimo 174 00:11:03,418 --> 00:11:06,751 Poletimo Poletimo 175 00:11:06,834 --> 00:11:10,459 Spremimo se i pohitajmo 176 00:11:11,334 --> 00:11:15,793 Fora su haljina i kruna No ako nastane uzbuna 177 00:11:15,876 --> 00:11:18,418 Princeze su u hlačama Akcija ! 178 00:11:18,501 --> 00:11:22,709 Nekad plove, nekad je to let No princeze uvijek mijenjaju svijet 179 00:11:22,793 --> 00:11:25,418 Princeze su u hlačama Da 180 00:11:25,501 --> 00:11:29,834 Dok čuva kraljevstva voćna Princeza u hlačama je moćna 181 00:11:29,918 --> 00:11:32,209 Prijevod titlova: Marija Darović