1
00:00:11,043 --> 00:00:14,918
Ma što da nosimo
U pomoć jurimo
2
00:00:15,001 --> 00:00:18,543
Poletimo
Poletimo
3
00:00:18,626 --> 00:00:22,251
Spremimo se i pohitajmo
4
00:00:23,084 --> 00:00:27,501
Fora su haljina i kruna
No ako nastane uzbuna
5
00:00:27,584 --> 00:00:30,334
Princeze su u hlačama
Akcija !
6
00:00:30,418 --> 00:00:34,918
Nekad plove, nekad je to let
No princeze uvijek mijenjaju svijet
7
00:00:35,001 --> 00:00:37,251
Princeze su u hlačama
Da
8
00:00:37,334 --> 00:00:41,751
Dok čuva kraljevstva voćna
Princeza u hlačama je moćna
9
00:00:41,834 --> 00:00:44,418
SUPERPRINCEZE
10
00:00:44,501 --> 00:00:47,626
PRINCEZINA VRTNA ZABAVA
11
00:00:49,126 --> 00:00:50,959
Moja sestra Karina.
12
00:00:51,043 --> 00:00:53,918
Mama i tata imaju posla u okolici.
13
00:00:54,001 --> 00:00:57,626
Ona zamjenjuje kraljicu
i planira Vrtnu zabavu.
14
00:00:58,459 --> 00:01:02,626
Tada se kraljevska obitelj
druži s voćkanima
15
00:01:02,709 --> 00:01:05,043
da čuje njihove želje.
16
00:01:05,126 --> 00:01:07,918
Karina čak nosi krunu naše prabake.
17
00:01:08,001 --> 00:01:09,918
Nasljeđuje se odavna.
18
00:01:10,001 --> 00:01:11,876
A znate što je najbolje?
19
00:01:11,959 --> 00:01:14,459
Družim se s njom i pomažem joj.
20
00:01:14,543 --> 00:01:17,168
G. Kuglica i ja imamo hrpu ideja.
21
00:01:17,251 --> 00:01:18,959
Zar ne, g. Kuglica?
22
00:01:19,626 --> 00:01:23,626
G. Kuglica i ja
možemo ti pomoći oko Vrtne zabave.
23
00:01:24,668 --> 00:01:27,626
Hvala, Kira, ali ne morate. Mogu sama.
24
00:01:27,709 --> 00:01:30,376
Znamo mi to, ali želimo pomoći.
25
00:01:30,459 --> 00:01:33,418
Već smo uredili mjesto za mrvice. Gle.
26
00:01:36,501 --> 00:01:37,959
Mjesto za mrvice?
27
00:01:38,459 --> 00:01:41,793
Bit zabave je povezivanje s ljudima,
28
00:01:41,876 --> 00:01:45,126
a to se najbolje može preko mrvica.
29
00:01:47,168 --> 00:01:51,918
Imaš pravo. Ali na mamine vrtne zabave
ne dolaze mrvice.
30
00:01:53,459 --> 00:01:54,459
Ne!
31
00:01:57,626 --> 00:01:58,584
Oprosti.
32
00:01:58,668 --> 00:02:02,126
U redu je.
Ali trebaš se igrati s mrvicama.
33
00:02:02,209 --> 00:02:04,209
Naporno je ugošćivati.
34
00:02:04,293 --> 00:02:06,959
Tu je priprema, zabava, čišćenje…
35
00:02:07,043 --> 00:02:10,001
Zato ne bi trebala sve raditi sama.
36
00:02:10,876 --> 00:02:13,459
Znam! Pozvat ću superprinceze.
37
00:02:18,126 --> 00:02:19,918
Idemo, g. Kuglica!
38
00:02:22,459 --> 00:02:25,459
Idemo, idemo !
Na-na-na-na-na-na
39
00:02:25,543 --> 00:02:28,918
Kad previše je problema
Za samo jedna ramena
40
00:02:29,001 --> 00:02:31,709
Na-na-na-na-na-na
U akciju skačemo
41
00:02:31,793 --> 00:02:33,584
Odmah pomažemo
Da
42
00:02:33,668 --> 00:02:36,626
Svaka naša pogreška
Samo korak je do cilja
43
00:02:37,376 --> 00:02:41,834
Zato, idemo, idemo
U akciju sad zbilja
44
00:02:41,918 --> 00:02:47,209
U akciju sad zbilja
Ne prestajemo dok ne uspijemo
45
00:02:47,876 --> 00:02:50,751
Od cilja ne odustajemo
46
00:02:51,418 --> 00:02:53,209
Mi princeze takve smo
47
00:02:53,293 --> 00:02:55,459
Princeze, nema mi roditelja,
48
00:02:55,543 --> 00:02:58,543
pa Karina radi zabavu za Kivijce.
49
00:02:58,626 --> 00:03:01,959
Mora biti mrvastično, ali puno je posla.
50
00:03:02,043 --> 00:03:04,126
Treba pomoć nas princeza.
51
00:03:04,209 --> 00:03:06,251
Čujem „kraljevska zabava”
52
00:03:06,334 --> 00:03:08,501
i odmah dobijem hrpu ideja.
53
00:03:08,584 --> 00:03:09,709
Može.
54
00:03:09,793 --> 00:03:12,126
Obećavamo pomoći komu treba.
55
00:03:12,209 --> 00:03:15,043
Superprinceze pomažu do neba.
56
00:03:25,043 --> 00:03:26,918
U Kraljevstvo Kivija!
57
00:03:32,543 --> 00:03:36,209
Svi su primamljivi.
Ne znam koji prvo kušati.
58
00:03:39,793 --> 00:03:41,876
Taj, gđice Finamica?
59
00:03:42,376 --> 00:03:43,876
Gđica Finamica!
60
00:03:45,418 --> 00:03:47,626
Postavi čokoladnu fontanu.
61
00:03:47,709 --> 00:03:50,126
Bea, donesi krevetić za mačiće.
62
00:03:50,209 --> 00:03:53,001
Rita, napravi mrvastični stolnjak
63
00:03:53,084 --> 00:03:54,334
za švedski stol.
64
00:03:55,084 --> 00:03:56,209
Što to radiš?
65
00:03:56,293 --> 00:03:58,626
Zabava će biti Ritastična!
66
00:03:59,793 --> 00:04:01,876
Kira, znam da želiš pomoći,
67
00:04:01,959 --> 00:04:05,043
ali želim prirediti zabavu kao mama.
68
00:04:05,126 --> 00:04:08,751
A ona nikad nije imala
fontanu, ni stolnjak,
69
00:04:08,834 --> 00:04:11,584
ni mačiće na Vrtnoj zabavi.
70
00:04:11,668 --> 00:04:14,918
Znam, ali zabava služi za povezivanje, ne?
71
00:04:15,001 --> 00:04:18,501
A svima će se svidjeti
stolni ukrasi, mrvice
72
00:04:18,584 --> 00:04:21,459
i fontana kraj koje mogu čavrljati.
73
00:04:21,543 --> 00:04:23,251
Čavrljati uz čokoladu.
74
00:04:23,334 --> 00:04:24,751
Dobro zvuči.
75
00:04:25,876 --> 00:04:29,334
Ovo je moja vrtna zabava
i neće biti mačića
76
00:04:29,418 --> 00:04:31,709
ni čokoladnih fontana ni…
77
00:04:33,584 --> 00:04:34,584
žaba!
78
00:04:35,709 --> 00:04:37,876
Posvuda su. Najezda žaba.
79
00:04:40,126 --> 00:04:42,501
Ovo je tako čudno.
80
00:04:42,584 --> 00:04:46,501
Zašto su žabe tako visoko
i tako daleko od jezerca?
81
00:04:47,709 --> 00:04:50,668
Ne znam, ali odnesi ih, molim te.
82
00:04:50,751 --> 00:04:51,793
Drage volje.
83
00:04:51,876 --> 00:04:54,626
Princeze, vratimo žabe u vodu.
84
00:04:55,251 --> 00:04:57,209
Hajde, žablji prijatelji.
85
00:05:00,709 --> 00:05:02,543
Hajde, žabice. Dođi.
86
00:05:12,834 --> 00:05:15,543
Dva boda za Beu. Nula za žabe.
87
00:05:15,626 --> 00:05:17,959
Imam pune ruke. Ne stane više.
88
00:05:18,043 --> 00:05:22,626
Stane. Moj fantamozni stolnjak
služi i kao vreća za žabe.
89
00:05:26,501 --> 00:05:27,751
Imam je.
90
00:05:28,626 --> 00:05:31,709
Žabe mogu skočiti 20 duljina svog tijela.
91
00:05:31,793 --> 00:05:34,918
Sad znamo kako su došle, ali ne i zašto.
92
00:05:35,501 --> 00:05:38,418
Samo ih izbaci odavde, Kira. Smjesta!
93
00:05:44,793 --> 00:05:48,626
Karina ne želi pomoć,
ali možemo pomoći žabama.
94
00:05:48,709 --> 00:05:51,334
Žabice, natrag u drago jezerce.
95
00:05:57,668 --> 00:06:01,084
Fina, što ti je? Baš si čudna.
96
00:06:01,168 --> 00:06:02,834
Čudnija od žaba?
97
00:06:02,918 --> 00:06:03,793
Tu negdje.
98
00:06:03,876 --> 00:06:07,668
Fina se čudno ponaša, kao i žabe.
99
00:06:08,209 --> 00:06:12,043
Sve se penju,
životinje to rade samo prije oluje.
100
00:06:12,126 --> 00:06:15,959
Eto drame.
Znači li to da se približava oluja?
101
00:06:16,043 --> 00:06:18,001
Znanost će reći.
102
00:06:18,084 --> 00:06:22,334
Prema mom barometru
u obliku ananasa, stiže oluja
103
00:06:22,418 --> 00:06:23,834
i počet će…
104
00:06:24,626 --> 00:06:25,501
sad.
105
00:06:25,584 --> 00:06:27,084
A zabava?
106
00:06:27,168 --> 00:06:29,501
Ne može se održati na oluji.
107
00:06:29,584 --> 00:06:31,209
Moramo reći Karini.
108
00:06:31,293 --> 00:06:34,543
Odnesimo žabe k meni
da ne ostanu na oluji.
109
00:06:42,334 --> 00:06:45,834
Karina, oluja uzima maha.
110
00:06:45,918 --> 00:06:47,418
Otkaži zabavu.
111
00:06:47,501 --> 00:06:51,293
Ne mogu otkazati.
Kivijci trebaju ovu zabavu.
112
00:06:51,876 --> 00:06:54,126
Te ideje pomažu kraljevstvu.
113
00:06:54,209 --> 00:06:56,793
Nije to ništa. Samo malo puše.
114
00:06:57,793 --> 00:07:01,668
Pričekajmo, sve će se srediti.
115
00:07:02,251 --> 00:07:03,084
Kruna!
116
00:07:05,418 --> 00:07:06,751
To nije dobro.
117
00:07:07,459 --> 00:07:09,168
Što ću sad?
118
00:07:09,251 --> 00:07:11,334
To je kruna naše prabake.
119
00:07:11,418 --> 00:07:13,793
Trebam je nositi kao kraljica.
120
00:07:13,876 --> 00:07:15,501
Još nije izgubljena.
121
00:07:15,584 --> 00:07:16,418
Da vidimo.
122
00:07:17,918 --> 00:07:21,043
Kruna u divljoj rijeci punoj stijena
123
00:07:21,126 --> 00:07:23,293
znači opasnost od loma.
124
00:07:23,376 --> 00:07:25,834
Moramo brzo doći do rijeke.
125
00:07:25,918 --> 00:07:27,501
Znaju me po brzini.
126
00:07:27,584 --> 00:07:30,834
Ma, znaju me kao Gertrude, ali imam zmaja.
127
00:07:31,334 --> 00:07:32,959
A mi imamo konje.
128
00:07:33,043 --> 00:07:36,168
Uzjaši, seko. Ti najbolje jašeš.
129
00:07:49,293 --> 00:07:50,251
Eno krune!
130
00:07:50,334 --> 00:07:52,918
A evo i lasa kojim ću je uloviti.
131
00:07:53,001 --> 00:07:56,209
Izrađen od vreće za žabe. Ako zatreba.
132
00:07:59,668 --> 00:08:00,751
Volana mu!
133
00:08:00,834 --> 00:08:03,709
Zamalo. Pokušat ću opet.
134
00:08:03,793 --> 00:08:07,334
Znanstvena kvaka.
Pogriješimo li, gubimo krunu.
135
00:08:07,418 --> 00:08:08,834
Trebamo novi plan.
136
00:08:08,918 --> 00:08:11,084
Daj da malo razmislim.
137
00:08:11,918 --> 00:08:15,251
Znam! Ptice love ribe leteći iznad rijeke.
138
00:08:15,334 --> 00:08:18,626
Bea, balansiraj nad rijekom i uzmi krunu.
139
00:08:18,709 --> 00:08:22,668
Da balansiram? Zvuči teško. Može!
140
00:08:23,376 --> 00:08:26,834
Karina! Možeš preskočiti rijeku
ispred krune?
141
00:08:26,918 --> 00:08:27,959
Kao od šale.
142
00:08:40,334 --> 00:08:42,543
Sestra mi je opako spretna.
143
00:08:44,668 --> 00:08:46,418
Penny, hvataj uže!
144
00:08:48,293 --> 00:08:49,834
A sad, Bea.
145
00:08:49,918 --> 00:08:52,209
Stop. A sad balansiranje.
146
00:09:01,501 --> 00:09:03,293
Da! To!
147
00:09:05,709 --> 00:09:07,459
Puno vam hvala.
148
00:09:08,043 --> 00:09:09,793
Bravo, Bea.
149
00:09:09,876 --> 00:09:13,918
Kira. To je bio sjajan plan.
Stvarno si me spasila.
150
00:09:14,001 --> 00:09:15,459
Šališ se?
151
00:09:15,543 --> 00:09:18,751
Ne bi upalilo bez tvog velikog skoka.
152
00:09:18,834 --> 00:09:21,334
Žao mi je što sam bila gruba.
153
00:09:21,418 --> 00:09:25,376
Nisam htjela otkazati
Kraljevsku vrtnu zabavu.
154
00:09:25,459 --> 00:09:29,043
Možda ne moramo. Možemo je održati unutra.
155
00:09:29,126 --> 00:09:31,626
Ali uvijek je vani.
156
00:09:31,709 --> 00:09:35,584
Moram sve učiniti kao mama,
inače neće valjati.
157
00:09:36,168 --> 00:09:40,376
Danas si ti kraljica,
Kivijci se žele družiti s tobom.
158
00:09:40,459 --> 00:09:42,418
Organiziraj sve po svome,
159
00:09:42,501 --> 00:09:45,293
da vide kako si divna kraljica.
160
00:09:45,376 --> 00:09:46,626
Stvarno?
161
00:09:46,709 --> 00:09:49,918
Da, i trebam te pustiti samu.
162
00:09:50,001 --> 00:09:51,834
Jako sam htjela pomoći,
163
00:09:51,918 --> 00:09:56,751
ali trebala sam ti pomoći
da radiš po svome. Oprosti.
164
00:09:57,293 --> 00:10:00,709
Imaš pravo. Mogu imati zabavu po svome.
165
00:10:00,793 --> 00:10:03,834
A ja želim da svi Kivijci vide
166
00:10:03,918 --> 00:10:07,168
da obje princeze imaju puno sjajnih ideja.
167
00:10:32,959 --> 00:10:35,584
Sve što si predložila je savršeno.
168
00:10:35,668 --> 00:10:38,543
Mogu biti sretni što si ti princeza.
169
00:10:38,626 --> 00:10:40,334
A ja što si mi sestra.
170
00:10:40,418 --> 00:10:43,793
Hvala. I ti si mrvastična kraljica.
171
00:10:44,793 --> 00:10:48,668
Kad smo kod mrvica,
pokažeš mi mjesto za njih?
172
00:10:48,751 --> 00:10:50,834
Rado. Dođi.
173
00:10:59,418 --> 00:11:03,334
Ma što da nosimo
U pomoć jurimo
174
00:11:03,418 --> 00:11:06,751
Poletimo
Poletimo
175
00:11:06,834 --> 00:11:10,459
Spremimo se i pohitajmo
176
00:11:11,334 --> 00:11:15,793
Fora su haljina i kruna
No ako nastane uzbuna
177
00:11:15,876 --> 00:11:18,418
Princeze su u hlačama
Akcija !
178
00:11:18,501 --> 00:11:22,709
Nekad plove, nekad je to let
No princeze uvijek mijenjaju svijet
179
00:11:22,793 --> 00:11:25,418
Princeze su u hlačama
Da
180
00:11:25,501 --> 00:11:29,834
Dok čuva kraljevstva voćna
Princeza u hlačama je moćna
181
00:11:29,918 --> 00:11:32,209
Prijevod titlova: Marija Darović