1 00:00:11,043 --> 00:00:14,918 Legyen rajtunk bármi Nem kell ránk várni 2 00:00:15,001 --> 00:00:18,543 Már ugrunk is Ugrunk is 3 00:00:18,626 --> 00:00:22,251 Öltözzünk, munkára fel ! 4 00:00:22,918 --> 00:00:27,501 Nem rossz a korona, a nagy ruha De ha problémák megoldásra várnak 5 00:00:27,584 --> 00:00:30,334 A hercegnők nadrágban járnak ! Ez az, gyerünk ! 6 00:00:30,418 --> 00:00:34,918 Földön, vízen, levegőben A hercegnők ugrásra készek 7 00:00:35,001 --> 00:00:37,251 A hercegnők nadrágban járnak ! Igen ! 8 00:00:37,334 --> 00:00:42,168 Csak jót akarunk a királyságnak Ezek a hercegnők nadrágban járnak ! 9 00:00:42,251 --> 00:00:43,668 Gyümölcshercegnők! 10 00:00:44,501 --> 00:00:47,626 HERCEGNŐS KERTI PARTI 11 00:00:49,126 --> 00:00:50,959 Ő a nővérem, Karina. 12 00:00:51,043 --> 00:00:53,918 Anyának és Apának máshol van dolga, 13 00:00:54,001 --> 00:00:57,626 így ma ő a királynőhelyettes a királyi kerti partin, 14 00:00:58,418 --> 00:01:01,376 a Kivi Királyság fontos rendezvényén, 15 00:01:01,459 --> 00:01:05,251 ahol a királyi család meghallgatja a nép kéréseit. 16 00:01:05,334 --> 00:01:09,918 Karina még a dédmamánktól örökölt koronát is viselheti. 17 00:01:10,001 --> 00:01:14,459 És a legjobb: egész nap vele lóghatok, és segíthetek! 18 00:01:14,543 --> 00:01:19,001 Ropogtatóval rengeteg ötletünk van. Igaz, Ropogtató? 19 00:01:19,543 --> 00:01:23,876 Karina! Hadd segítsünk Ropogtatóval a kerti partiban! 20 00:01:24,668 --> 00:01:27,626 Köszi, Kira, de nem kell. Megoldom. 21 00:01:27,709 --> 00:01:33,418 Tudjuk, hogy nem kell, de szeretnénk. Már az apróságoknak is van helye. 22 00:01:36,501 --> 00:01:37,959 Az apróságoknak? 23 00:01:38,459 --> 00:01:41,793 A partit a népnek szervezzük. 24 00:01:41,876 --> 00:01:45,126 Az apróságok összehoznának velük! 25 00:01:47,168 --> 00:01:51,918 Igazad van. De Anya kerti partijain sosincsenek apróságok. 26 00:01:53,459 --> 00:01:54,459 Ne! 27 00:01:57,626 --> 00:01:58,584 Bocsi! 28 00:01:58,668 --> 00:02:02,209 Semmi baj. De inkább játssz te az apróságokkal! 29 00:02:02,293 --> 00:02:06,959 Rengeteg dolgom van. A szervezés, az esemény, a takarítás… 30 00:02:07,043 --> 00:02:13,459 Ezért nem kéne egyedül csinálnod! Megvan! A Gyümölcshercegnők segítenek! 31 00:02:18,126 --> 00:02:19,918 Gyerünk, Ropogtató! 32 00:02:22,459 --> 00:02:23,876 Gyerünk, indulás ! 33 00:02:25,543 --> 00:02:28,918 Ha túl nagy a baj Hogy egyedül megoldd 34 00:02:30,126 --> 00:02:31,751 Segítünk, ne félj 35 00:02:31,834 --> 00:02:33,501 Hisz ezért vagyunk 36 00:02:33,584 --> 00:02:36,626 Ha hibázunk is A célba így jutunk 37 00:02:37,376 --> 00:02:41,834 Induljunk hát Nyerjük meg a csatát ! 38 00:02:41,918 --> 00:02:47,209 Igen, győzni fogunk A végsőkig kitartunk 39 00:02:47,876 --> 00:02:53,209 Soha nem adjuk fel Mert a hercegnők ilyenek 40 00:02:53,293 --> 00:02:58,543 A szüleim elutaztak, és Karina szervezi a királyi kerti partit. 41 00:02:58,626 --> 00:03:04,126 Fantasztikus kell legyen, de sok még a feladat. Szüksége van ránk. 42 00:03:04,209 --> 00:03:08,501 Királyi? Parti? Máris tele vagyok ötletekkel! 43 00:03:08,584 --> 00:03:09,709 Benne vagyunk. 44 00:03:09,793 --> 00:03:12,126 Segítünk, ahol csak kell! 45 00:03:12,209 --> 00:03:15,043 Gyümölcshercegnők, munkára fel! 46 00:03:25,043 --> 00:03:26,918 Irány a Kivi Királyság! 47 00:03:32,543 --> 00:03:36,209 Mind olyan szép! Melyiket kóstoljam meg először? 48 00:03:39,793 --> 00:03:41,876 Úgy gondolod, Nyafitekergő? 49 00:03:42,376 --> 00:03:43,751 Nyafitekergő? 50 00:03:45,418 --> 00:03:50,209 Penny, tedd oda a csokiszökőkutat! Bea, hozd Nyafi karosszékét! 51 00:03:50,293 --> 00:03:54,334 Rita, te pedig rakj fantasztikus futót az asztalra! 52 00:03:55,084 --> 00:03:56,209 Mit csináltok? 53 00:03:56,293 --> 00:03:59,084 Rita-sztikussá varázsoljuk a partit! 54 00:03:59,793 --> 00:04:05,043 Kira, tudom, segíteni akarsz, de olyan partit szeretnék, mint Anya. 55 00:04:05,126 --> 00:04:08,751 És nála sosincs csokiszökökút, futó, 56 00:04:08,834 --> 00:04:11,584 se macskák a királyi kerti partin. 57 00:04:11,668 --> 00:04:15,084 Tudom, de a lényeg, hogy együtt legyünk, nem? 58 00:04:15,168 --> 00:04:21,459 A szép asztal, a cuki apróságok és a csokiszökőkút mindenkinek tetszene! 59 00:04:21,543 --> 00:04:23,251 Dumcsi és csoki! 60 00:04:23,334 --> 00:04:24,751 Jól hangzik! 61 00:04:25,751 --> 00:04:31,168 Ez az én kerti partim, és én nem akarok cicákat, csokiszökőkutakat, és… 62 00:04:33,584 --> 00:04:34,584 Békákat! 63 00:04:35,709 --> 00:04:37,876 Ez egy békainvázió! 64 00:04:40,126 --> 00:04:42,501 Nagyon furcsa! 65 00:04:42,584 --> 00:04:46,501 Miért jöttek el ilyen messzire a tavuktól? 66 00:04:47,709 --> 00:04:50,668 Nem tudom, de kérlek, tüntesd el őket! 67 00:04:50,751 --> 00:04:55,168 Örömmel segítek. Hercegnők, békákat a vízbe! 68 00:04:55,251 --> 00:04:57,084 Gyertek, brekik! 69 00:05:00,709 --> 00:05:02,543 Gyere, béka! Gyere! 70 00:05:12,834 --> 00:05:15,709 Bea, kettő. Békák, nulla. 71 00:05:15,793 --> 00:05:17,876 Tele a kezem! Nem fér több! 72 00:05:17,959 --> 00:05:22,626 Dehogynem! A pompázatos terítőm békazsáknak is jó lesz! 73 00:05:26,501 --> 00:05:31,709 Megvan! A békák a testhosszuk hússzorosát is átugorják. 74 00:05:31,793 --> 00:05:34,918 Könnyen idejuthattak, de vajon miért? 75 00:05:35,501 --> 00:05:38,418 Csak vidd innen őket, Kira! Most! 76 00:05:44,793 --> 00:05:48,626 Karina nem kér a segítségünkből, de a békák igen. 77 00:05:48,709 --> 00:05:51,334 Jól van, brekik. Itt a tavatok! 78 00:05:57,668 --> 00:06:01,084 Nyafi, mi a baj? Olyan furán viselkedsz! 79 00:06:01,168 --> 00:06:03,793 A békáknál is furábban? Döntetlen. 80 00:06:03,876 --> 00:06:07,668 Nyafi és a békák is furcsán viselkednek. 81 00:06:08,209 --> 00:06:12,043 Mind próbálnak magasabbra jutni. Akkor vihar lesz! 82 00:06:12,126 --> 00:06:17,959 - Drámai! Vihar közeledik? - Hívjuk segítségül a tudományt! 83 00:06:18,043 --> 00:06:23,834 Az ananászos barométerem szerint is vihar lesz, mégpedig 84 00:06:24,626 --> 00:06:25,501 most! 85 00:06:25,584 --> 00:06:29,501 És a parti? Viharban nem lehet partit tartani! 86 00:06:29,584 --> 00:06:34,626 Szóljunk Karinának! Vigyük a békákat a szobámba, bajuk ne essen! 87 00:06:42,334 --> 00:06:47,418 Karina, a vihar egyre rosszabb! Le kell fújnod a partit. 88 00:06:47,501 --> 00:06:51,293 Nem fújhatom le! Kivi Szigetnek szüksége van rá! 89 00:06:51,876 --> 00:06:56,793 Együtt ötletelünk a királyságról. Nem lesz gond! Ez csak szél! 90 00:06:57,793 --> 00:07:01,668 Elég kivárni, hogy elálljon. Minden oké lesz. 91 00:07:02,251 --> 00:07:03,084 A koronám! 92 00:07:05,418 --> 00:07:06,751 Ez nem jó! 93 00:07:07,459 --> 00:07:09,168 Mit csináljak? 94 00:07:09,251 --> 00:07:13,793 Az a dédmamánk koronája, amit királynőként fogok viselni! 95 00:07:13,876 --> 00:07:15,501 Még nem veszett el! 96 00:07:15,584 --> 00:07:16,418 Lássuk! 97 00:07:17,918 --> 00:07:23,293 Egy korona, egy gyors folyó, pár nagy kő? A korona össze fog törni! 98 00:07:23,376 --> 00:07:25,834 Gyorsan, a folyóhoz! 99 00:07:25,918 --> 00:07:30,876 A Gyors a második nevem. Igazából a Gertrude, de hozom a sárkányrepülőt! 100 00:07:31,376 --> 00:07:36,251 Mi meg üljünk lóra! Nyeregbe, nővérkém! Te vagy a legjobb lovas. 101 00:07:49,293 --> 00:07:52,918 - Ott a korona! - Itt meg egy pompázatos lasszó! 102 00:07:53,001 --> 00:07:56,209 A békás zsákból készítettem, a biztonság kedvéért. 103 00:07:59,668 --> 00:08:00,751 Egek! 104 00:08:00,834 --> 00:08:03,709 Olyan közel volt! Lássuk még egyszer! 105 00:08:03,793 --> 00:08:07,293 Még egy baki, és bukjuk a koronát! 106 00:08:07,376 --> 00:08:08,626 Új terv kell. 107 00:08:08,709 --> 00:08:11,084 Egy pillanat, átgondolom! 108 00:08:11,751 --> 00:08:15,251 Megvan! A tengeri madarak a vízből ragadják ki a zsákmányt. 109 00:08:15,334 --> 00:08:18,626 Bea, ha a víz fölé szállsz, elkaphatod a koronát. 110 00:08:18,709 --> 00:08:22,668 Ott egyensúlyozzak? Az kemény lesz. Tetszik! 111 00:08:23,376 --> 00:08:26,834 Karina! Vágj a korona elé, és ugrass át a folyón! 112 00:08:26,918 --> 00:08:27,959 Gyerekjáték! 113 00:08:40,334 --> 00:08:42,543 A nővérem nem semmi! 114 00:08:44,168 --> 00:08:46,418 Penny, kapd el a kötelet! 115 00:08:48,293 --> 00:08:49,834 Most, Bea! 116 00:08:49,918 --> 00:08:52,209 Megállás! Ideje leugrani! 117 00:09:01,501 --> 00:09:03,293 Ez az! Szuper! 118 00:09:05,709 --> 00:09:07,459 Köszönöm szépen! 119 00:09:08,043 --> 00:09:09,793 Ez szuper volt, Bea! 120 00:09:09,876 --> 00:09:13,918 Kira, micsoda terv! Megmentettél. 121 00:09:14,001 --> 00:09:15,459 Viccelsz? 122 00:09:15,543 --> 00:09:18,751 Ha nem ugratsz ekkorát, nem ment volna. 123 00:09:18,834 --> 00:09:21,334 Ne haragudj, hogy mérges lettem! 124 00:09:21,418 --> 00:09:25,376 Csak nem akartam lefújni a királyi kerti partit. 125 00:09:25,459 --> 00:09:29,043 Talán nem is kell. Tartsuk odabent! 126 00:09:29,126 --> 00:09:31,626 De mindig kint tartjuk! 127 00:09:31,709 --> 00:09:35,584 Úgy kell megszerveznem, ahogy Anya szokta. 128 00:09:36,209 --> 00:09:40,543 De ma te vagy a királynő, és a nép veled akar találkozni. 129 00:09:40,626 --> 00:09:45,418 A magad módján szervezd a partit, hogy lássák: csodás királynő vagy! 130 00:09:45,501 --> 00:09:46,626 Komolyan? 131 00:09:46,709 --> 00:09:49,918 Igen. És nekem sem kéne zavarjalak benne. 132 00:09:50,001 --> 00:09:51,834 Segíteni akartam, 133 00:09:51,918 --> 00:09:56,751 de nem kellett volna rád erőltetnem az ötleteimet. Sajnálom. 134 00:09:57,293 --> 00:10:00,709 Igazad van. Ez az én királyi kerti partim! 135 00:10:00,793 --> 00:10:03,834 Úgyhogy szeretném megmutatni a népnek 136 00:10:03,918 --> 00:10:07,209 mindkét hercegnőjük szuper ötleteit. 137 00:10:32,959 --> 00:10:35,584 Nagyon jól beváltak az ötleteid. 138 00:10:35,668 --> 00:10:40,334 A nép örülhet, hogy a hercegnőjük vagy. És én is, hogy a húgom. 139 00:10:40,418 --> 00:10:43,793 Köszönöm. Te is fantasztikus királynőhelyettes vagy! 140 00:10:44,793 --> 00:10:48,668 Ha már az apróságokról van szó… Megmutatod őket? 141 00:10:48,751 --> 00:10:50,834 Örömmel! Gyere! 142 00:10:59,418 --> 00:11:03,334 Legyen rajtunk bármi Nem kell ránk várni 143 00:11:03,418 --> 00:11:06,751 Már ugrunk is Ugrunk is 144 00:11:06,834 --> 00:11:10,459 Öltözzünk, munkára fel ! 145 00:11:11,126 --> 00:11:15,793 Nem rossz a korona, a nagy ruha De ha problémák megoldásra várnak 146 00:11:15,876 --> 00:11:18,626 A hercegnők nadrágban járnak ! Ez az, gyerünk ! 147 00:11:18,709 --> 00:11:22,584 Földön, vízen, levegőben A hercegnők ugrásra készek 148 00:11:23,084 --> 00:11:25,418 A hercegnők nadrágban járnak ! Igen ! 149 00:11:25,501 --> 00:11:30,459 Csak jót akarunk a királyságnak Ezek a hercegnők nadrágban járnak 150 00:11:30,543 --> 00:11:32,209 A feliratot fordította: Lipták András