1
00:00:11,043 --> 00:00:14,918
Legyen rajtunk bármi
Nem kell ránk várni
2
00:00:15,001 --> 00:00:18,543
Már ugrunk is
Ugrunk is
3
00:00:18,626 --> 00:00:22,251
Öltözzünk, munkára fel !
4
00:00:22,918 --> 00:00:27,501
Nem rossz a korona, a nagy ruha
De ha problémák megoldásra várnak
5
00:00:27,584 --> 00:00:30,334
A hercegnők nadrágban járnak !
Ez az, gyerünk !
6
00:00:30,418 --> 00:00:34,918
Földön, vízen, levegőben
A hercegnők ugrásra készek
7
00:00:35,001 --> 00:00:37,251
A hercegnők nadrágban járnak !
Igen !
8
00:00:37,334 --> 00:00:42,168
Csak jót akarunk a királyságnak
Ezek a hercegnők nadrágban járnak !
9
00:00:42,251 --> 00:00:43,668
Gyümölcshercegnők!
10
00:00:44,501 --> 00:00:47,626
HERCEGNŐS KERTI PARTI
11
00:00:49,126 --> 00:00:50,959
Ő a nővérem, Karina.
12
00:00:51,043 --> 00:00:53,918
Anyának és Apának máshol van dolga,
13
00:00:54,001 --> 00:00:57,626
így ma ő a királynőhelyettes
a királyi kerti partin,
14
00:00:58,418 --> 00:01:01,376
a Kivi Királyság fontos rendezvényén,
15
00:01:01,459 --> 00:01:05,251
ahol a királyi család
meghallgatja a nép kéréseit.
16
00:01:05,334 --> 00:01:09,918
Karina még a dédmamánktól örökölt
koronát is viselheti.
17
00:01:10,001 --> 00:01:14,459
És a legjobb:
egész nap vele lóghatok, és segíthetek!
18
00:01:14,543 --> 00:01:19,001
Ropogtatóval rengeteg ötletünk van.
Igaz, Ropogtató?
19
00:01:19,543 --> 00:01:23,876
Karina! Hadd segítsünk Ropogtatóval
a kerti partiban!
20
00:01:24,668 --> 00:01:27,626
Köszi, Kira, de nem kell. Megoldom.
21
00:01:27,709 --> 00:01:33,418
Tudjuk, hogy nem kell, de szeretnénk.
Már az apróságoknak is van helye.
22
00:01:36,501 --> 00:01:37,959
Az apróságoknak?
23
00:01:38,459 --> 00:01:41,793
A partit a népnek szervezzük.
24
00:01:41,876 --> 00:01:45,126
Az apróságok összehoznának velük!
25
00:01:47,168 --> 00:01:51,918
Igazad van. De Anya kerti partijain
sosincsenek apróságok.
26
00:01:53,459 --> 00:01:54,459
Ne!
27
00:01:57,626 --> 00:01:58,584
Bocsi!
28
00:01:58,668 --> 00:02:02,209
Semmi baj.
De inkább játssz te az apróságokkal!
29
00:02:02,293 --> 00:02:06,959
Rengeteg dolgom van.
A szervezés, az esemény, a takarítás…
30
00:02:07,043 --> 00:02:13,459
Ezért nem kéne egyedül csinálnod!
Megvan! A Gyümölcshercegnők segítenek!
31
00:02:18,126 --> 00:02:19,918
Gyerünk, Ropogtató!
32
00:02:22,459 --> 00:02:23,876
Gyerünk, indulás !
33
00:02:25,543 --> 00:02:28,918
Ha túl nagy a baj
Hogy egyedül megoldd
34
00:02:30,126 --> 00:02:31,751
Segítünk, ne félj
35
00:02:31,834 --> 00:02:33,501
Hisz ezért vagyunk
36
00:02:33,584 --> 00:02:36,626
Ha hibázunk is
A célba így jutunk
37
00:02:37,376 --> 00:02:41,834
Induljunk hát
Nyerjük meg a csatát !
38
00:02:41,918 --> 00:02:47,209
Igen, győzni fogunk
A végsőkig kitartunk
39
00:02:47,876 --> 00:02:53,209
Soha nem adjuk fel
Mert a hercegnők ilyenek
40
00:02:53,293 --> 00:02:58,543
A szüleim elutaztak,
és Karina szervezi a királyi kerti partit.
41
00:02:58,626 --> 00:03:04,126
Fantasztikus kell legyen, de sok még
a feladat. Szüksége van ránk.
42
00:03:04,209 --> 00:03:08,501
Királyi? Parti?
Máris tele vagyok ötletekkel!
43
00:03:08,584 --> 00:03:09,709
Benne vagyunk.
44
00:03:09,793 --> 00:03:12,126
Segítünk, ahol csak kell!
45
00:03:12,209 --> 00:03:15,043
Gyümölcshercegnők, munkára fel!
46
00:03:25,043 --> 00:03:26,918
Irány a Kivi Királyság!
47
00:03:32,543 --> 00:03:36,209
Mind olyan szép!
Melyiket kóstoljam meg először?
48
00:03:39,793 --> 00:03:41,876
Úgy gondolod, Nyafitekergő?
49
00:03:42,376 --> 00:03:43,751
Nyafitekergő?
50
00:03:45,418 --> 00:03:50,209
Penny, tedd oda a csokiszökőkutat!
Bea, hozd Nyafi karosszékét!
51
00:03:50,293 --> 00:03:54,334
Rita, te pedig rakj
fantasztikus futót az asztalra!
52
00:03:55,084 --> 00:03:56,209
Mit csináltok?
53
00:03:56,293 --> 00:03:59,084
Rita-sztikussá varázsoljuk a partit!
54
00:03:59,793 --> 00:04:05,043
Kira, tudom, segíteni akarsz,
de olyan partit szeretnék, mint Anya.
55
00:04:05,126 --> 00:04:08,751
És nála sosincs csokiszökökút, futó,
56
00:04:08,834 --> 00:04:11,584
se macskák a királyi kerti partin.
57
00:04:11,668 --> 00:04:15,084
Tudom, de a lényeg,
hogy együtt legyünk, nem?
58
00:04:15,168 --> 00:04:21,459
A szép asztal, a cuki apróságok
és a csokiszökőkút mindenkinek tetszene!
59
00:04:21,543 --> 00:04:23,251
Dumcsi és csoki!
60
00:04:23,334 --> 00:04:24,751
Jól hangzik!
61
00:04:25,751 --> 00:04:31,168
Ez az én kerti partim, és én
nem akarok cicákat, csokiszökőkutakat, és…
62
00:04:33,584 --> 00:04:34,584
Békákat!
63
00:04:35,709 --> 00:04:37,876
Ez egy békainvázió!
64
00:04:40,126 --> 00:04:42,501
Nagyon furcsa!
65
00:04:42,584 --> 00:04:46,501
Miért jöttek el ilyen messzire a tavuktól?
66
00:04:47,709 --> 00:04:50,668
Nem tudom, de kérlek, tüntesd el őket!
67
00:04:50,751 --> 00:04:55,168
Örömmel segítek.
Hercegnők, békákat a vízbe!
68
00:04:55,251 --> 00:04:57,084
Gyertek, brekik!
69
00:05:00,709 --> 00:05:02,543
Gyere, béka! Gyere!
70
00:05:12,834 --> 00:05:15,709
Bea, kettő. Békák, nulla.
71
00:05:15,793 --> 00:05:17,876
Tele a kezem! Nem fér több!
72
00:05:17,959 --> 00:05:22,626
Dehogynem! A pompázatos terítőm
békazsáknak is jó lesz!
73
00:05:26,501 --> 00:05:31,709
Megvan! A békák
a testhosszuk hússzorosát is átugorják.
74
00:05:31,793 --> 00:05:34,918
Könnyen idejuthattak, de vajon miért?
75
00:05:35,501 --> 00:05:38,418
Csak vidd innen őket, Kira! Most!
76
00:05:44,793 --> 00:05:48,626
Karina nem kér a segítségünkből,
de a békák igen.
77
00:05:48,709 --> 00:05:51,334
Jól van, brekik. Itt a tavatok!
78
00:05:57,668 --> 00:06:01,084
Nyafi, mi a baj? Olyan furán viselkedsz!
79
00:06:01,168 --> 00:06:03,793
A békáknál is furábban? Döntetlen.
80
00:06:03,876 --> 00:06:07,668
Nyafi és a békák is furcsán viselkednek.
81
00:06:08,209 --> 00:06:12,043
Mind próbálnak magasabbra jutni.
Akkor vihar lesz!
82
00:06:12,126 --> 00:06:17,959
- Drámai! Vihar közeledik?
- Hívjuk segítségül a tudományt!
83
00:06:18,043 --> 00:06:23,834
Az ananászos barométerem szerint is
vihar lesz, mégpedig
84
00:06:24,626 --> 00:06:25,501
most!
85
00:06:25,584 --> 00:06:29,501
És a parti?
Viharban nem lehet partit tartani!
86
00:06:29,584 --> 00:06:34,626
Szóljunk Karinának! Vigyük a békákat
a szobámba, bajuk ne essen!
87
00:06:42,334 --> 00:06:47,418
Karina, a vihar egyre rosszabb!
Le kell fújnod a partit.
88
00:06:47,501 --> 00:06:51,293
Nem fújhatom le!
Kivi Szigetnek szüksége van rá!
89
00:06:51,876 --> 00:06:56,793
Együtt ötletelünk a királyságról.
Nem lesz gond! Ez csak szél!
90
00:06:57,793 --> 00:07:01,668
Elég kivárni, hogy elálljon.
Minden oké lesz.
91
00:07:02,251 --> 00:07:03,084
A koronám!
92
00:07:05,418 --> 00:07:06,751
Ez nem jó!
93
00:07:07,459 --> 00:07:09,168
Mit csináljak?
94
00:07:09,251 --> 00:07:13,793
Az a dédmamánk koronája,
amit királynőként fogok viselni!
95
00:07:13,876 --> 00:07:15,501
Még nem veszett el!
96
00:07:15,584 --> 00:07:16,418
Lássuk!
97
00:07:17,918 --> 00:07:23,293
Egy korona, egy gyors folyó, pár nagy kő?
A korona össze fog törni!
98
00:07:23,376 --> 00:07:25,834
Gyorsan, a folyóhoz!
99
00:07:25,918 --> 00:07:30,876
A Gyors a második nevem. Igazából
a Gertrude, de hozom a sárkányrepülőt!
100
00:07:31,376 --> 00:07:36,251
Mi meg üljünk lóra! Nyeregbe, nővérkém!
Te vagy a legjobb lovas.
101
00:07:49,293 --> 00:07:52,918
- Ott a korona!
- Itt meg egy pompázatos lasszó!
102
00:07:53,001 --> 00:07:56,209
A békás zsákból készítettem,
a biztonság kedvéért.
103
00:07:59,668 --> 00:08:00,751
Egek!
104
00:08:00,834 --> 00:08:03,709
Olyan közel volt! Lássuk még egyszer!
105
00:08:03,793 --> 00:08:07,293
Még egy baki, és bukjuk a koronát!
106
00:08:07,376 --> 00:08:08,626
Új terv kell.
107
00:08:08,709 --> 00:08:11,084
Egy pillanat, átgondolom!
108
00:08:11,751 --> 00:08:15,251
Megvan! A tengeri madarak
a vízből ragadják ki a zsákmányt.
109
00:08:15,334 --> 00:08:18,626
Bea, ha a víz fölé szállsz,
elkaphatod a koronát.
110
00:08:18,709 --> 00:08:22,668
Ott egyensúlyozzak?
Az kemény lesz. Tetszik!
111
00:08:23,376 --> 00:08:26,834
Karina! Vágj a korona elé,
és ugrass át a folyón!
112
00:08:26,918 --> 00:08:27,959
Gyerekjáték!
113
00:08:40,334 --> 00:08:42,543
A nővérem nem semmi!
114
00:08:44,168 --> 00:08:46,418
Penny, kapd el a kötelet!
115
00:08:48,293 --> 00:08:49,834
Most, Bea!
116
00:08:49,918 --> 00:08:52,209
Megállás! Ideje leugrani!
117
00:09:01,501 --> 00:09:03,293
Ez az! Szuper!
118
00:09:05,709 --> 00:09:07,459
Köszönöm szépen!
119
00:09:08,043 --> 00:09:09,793
Ez szuper volt, Bea!
120
00:09:09,876 --> 00:09:13,918
Kira, micsoda terv! Megmentettél.
121
00:09:14,001 --> 00:09:15,459
Viccelsz?
122
00:09:15,543 --> 00:09:18,751
Ha nem ugratsz ekkorát, nem ment volna.
123
00:09:18,834 --> 00:09:21,334
Ne haragudj, hogy mérges lettem!
124
00:09:21,418 --> 00:09:25,376
Csak nem akartam lefújni
a királyi kerti partit.
125
00:09:25,459 --> 00:09:29,043
Talán nem is kell. Tartsuk odabent!
126
00:09:29,126 --> 00:09:31,626
De mindig kint tartjuk!
127
00:09:31,709 --> 00:09:35,584
Úgy kell megszerveznem, ahogy Anya szokta.
128
00:09:36,209 --> 00:09:40,543
De ma te vagy a királynő,
és a nép veled akar találkozni.
129
00:09:40,626 --> 00:09:45,418
A magad módján szervezd a partit,
hogy lássák: csodás királynő vagy!
130
00:09:45,501 --> 00:09:46,626
Komolyan?
131
00:09:46,709 --> 00:09:49,918
Igen. És nekem sem kéne zavarjalak benne.
132
00:09:50,001 --> 00:09:51,834
Segíteni akartam,
133
00:09:51,918 --> 00:09:56,751
de nem kellett volna
rád erőltetnem az ötleteimet. Sajnálom.
134
00:09:57,293 --> 00:10:00,709
Igazad van. Ez az én királyi kerti partim!
135
00:10:00,793 --> 00:10:03,834
Úgyhogy szeretném megmutatni a népnek
136
00:10:03,918 --> 00:10:07,209
mindkét hercegnőjük szuper ötleteit.
137
00:10:32,959 --> 00:10:35,584
Nagyon jól beváltak az ötleteid.
138
00:10:35,668 --> 00:10:40,334
A nép örülhet, hogy a hercegnőjük vagy.
És én is, hogy a húgom.
139
00:10:40,418 --> 00:10:43,793
Köszönöm. Te is
fantasztikus királynőhelyettes vagy!
140
00:10:44,793 --> 00:10:48,668
Ha már az apróságokról van szó…
Megmutatod őket?
141
00:10:48,751 --> 00:10:50,834
Örömmel! Gyere!
142
00:10:59,418 --> 00:11:03,334
Legyen rajtunk bármi
Nem kell ránk várni
143
00:11:03,418 --> 00:11:06,751
Már ugrunk is
Ugrunk is
144
00:11:06,834 --> 00:11:10,459
Öltözzünk, munkára fel !
145
00:11:11,126 --> 00:11:15,793
Nem rossz a korona, a nagy ruha
De ha problémák megoldásra várnak
146
00:11:15,876 --> 00:11:18,626
A hercegnők nadrágban járnak !
Ez az, gyerünk !
147
00:11:18,709 --> 00:11:22,584
Földön, vízen, levegőben
A hercegnők ugrásra készek
148
00:11:23,084 --> 00:11:25,418
A hercegnők nadrágban járnak !
Igen !
149
00:11:25,501 --> 00:11:30,459
Csak jót akarunk a királyságnak
Ezek a hercegnők nadrágban járnak
150
00:11:30,543 --> 00:11:32,209
A feliratot fordította: Lipták András