1 00:00:11,043 --> 00:00:14,918 Não importa com que roupa Nós estaremos lá 2 00:00:15,001 --> 00:00:18,543 Entre nessa 3 00:00:18,626 --> 00:00:22,251 Então, vamos nos arrumar e salvar o dia 4 00:00:23,084 --> 00:00:27,501 Vestidos e coroas são divertidos Mas na hora de resolver as coisas 5 00:00:27,584 --> 00:00:30,334 As princesas usam calças É, vamos lá 6 00:00:30,418 --> 00:00:34,918 Planando, num barco ou num avião Mudaremos o mundo do jeito das princesas 7 00:00:35,001 --> 00:00:37,251 Princesas usam calças, é 8 00:00:37,334 --> 00:00:40,251 Com os Fruti-reinos nas nossas mãos 9 00:00:40,334 --> 00:00:42,168 Essas princesas usam calças 10 00:00:42,251 --> 00:00:43,376 Poder de Princesa! 11 00:00:44,501 --> 00:00:47,626 A FESTA NO JARDIM 12 00:00:49,126 --> 00:00:50,959 Minha irmã mais velha, Karina. 13 00:00:51,043 --> 00:00:53,918 Mamãe e papai foram pro outro lado da ilha, 14 00:00:54,001 --> 00:00:57,626 então, ela é a rainha e planeja a Festa Real no Jardim, 15 00:00:58,459 --> 00:01:01,418 um evento do Fruti-reino Kiwi onde a família real 16 00:01:01,501 --> 00:01:05,043 se conecta aos fruti-cidadãos para atender a comunidade. 17 00:01:05,126 --> 00:01:07,918 Karina usa a coroa da nossa bisavó, 18 00:01:08,001 --> 00:01:09,918 passada por gerações. 19 00:01:10,001 --> 00:01:11,876 E sabe o melhor? 20 00:01:11,959 --> 00:01:14,459 Eu passo o dia com ela e ajudo. 21 00:01:14,543 --> 00:01:17,168 E o Sr. Migalhas e eu temos ideias. 22 00:01:17,251 --> 00:01:18,959 Certo, Sr. Migalhas? 23 00:01:19,626 --> 00:01:23,626 Karina, o Sr. Migalhas e eu ajudaremos com a Festa Real no Jardim. 24 00:01:24,668 --> 00:01:27,626 Obrigada, mas não precisa. Eu dou conta. 25 00:01:27,709 --> 00:01:30,543 Sabemos que não precisamos, mas queremos. 26 00:01:30,626 --> 00:01:33,418 Já fizemos o cantinho dos piticos. Olha. 27 00:01:36,501 --> 00:01:37,959 Cantinho dos piticos? 28 00:01:38,459 --> 00:01:41,793 O objetivo da festa é se conectar à comunidade, 29 00:01:41,876 --> 00:01:45,126 e há melhor maneira do que brincando com piticos? 30 00:01:47,168 --> 00:01:51,918 Tem razão. Mas as festas reais da mamãe nunca têm piticos. 31 00:01:53,459 --> 00:01:54,459 Não! 32 00:01:57,626 --> 00:01:58,584 Desculpe. 33 00:01:58,668 --> 00:02:02,126 Tudo bem, mas devia se divertir com seus piticos. 34 00:02:02,209 --> 00:02:04,209 Dar uma festa dá trabalho. 35 00:02:04,293 --> 00:02:06,959 Tem a arrumação, a festa, a limpeza e… 36 00:02:07,043 --> 00:02:10,001 Por isso não deve fazer tudo sozinha. 37 00:02:10,876 --> 00:02:13,459 Vou te dar poder de princesa. 38 00:02:18,126 --> 00:02:19,918 Vamos, Sr. Migalhas! 39 00:02:22,459 --> 00:02:25,459 Vamos lá 40 00:02:25,543 --> 00:02:28,918 Quando o problema do nosso mundo É muito grande pra uma só 41 00:02:29,001 --> 00:02:31,751 Nós entramos em ação É isso aí 42 00:02:31,834 --> 00:02:33,501 Pra ajudar quem precisa 43 00:02:33,584 --> 00:02:36,626 Cada erro que cometemos Faz parte da aprendizagem 44 00:02:37,376 --> 00:02:41,834 Então, vamos Vamos começar o dia 45 00:02:41,918 --> 00:02:47,209 Vamos começar o dia Nós vamos tentar até acertarmos 46 00:02:47,876 --> 00:02:50,751 E nós nunca desistimos de lutar 47 00:02:51,543 --> 00:02:53,209 Pois isso é ser uma princesa 48 00:02:53,293 --> 00:02:55,334 Princesas, meus pais saíram. 49 00:02:55,418 --> 00:02:58,543 Karina dará a Festa Real no Jardim para os kiwianos. 50 00:02:58,626 --> 00:03:01,959 Será piticotástico, mas dá muito trabalho. 51 00:03:02,043 --> 00:03:04,126 Ela precisa da nossa ajuda. 52 00:03:04,209 --> 00:03:06,251 Eu ouvi "real" e "festa". 53 00:03:06,334 --> 00:03:08,501 E já estou cheia de ideias. 54 00:03:08,584 --> 00:03:12,126 - Topamos. - Promessa de dedinho que ajudaremos. 55 00:03:12,209 --> 00:03:15,043 Com nosso poder de princesa, teremos sucesso. 56 00:03:25,043 --> 00:03:26,918 Ao Fruti-reino Kiwi! 57 00:03:32,543 --> 00:03:36,209 São tão bonitos! Não sei o que provar primeiro. 58 00:03:39,793 --> 00:03:41,876 Acha mesmo, Srta. Esnobigodes? 59 00:03:42,376 --> 00:03:43,751 Srta. Esnobigodes! 60 00:03:45,418 --> 00:03:50,126 Penny, prepare a fonte de chocolate. Bea, a espreguiçadeira pros gatinhos. 61 00:03:50,209 --> 00:03:54,334 Rita, um caminho de mesa piticotástico para a mesa. 62 00:03:55,084 --> 00:03:56,209 Que estão fazendo? 63 00:03:56,293 --> 00:03:58,626 Deixando a festa Ritástica. 64 00:03:59,793 --> 00:04:01,876 Kira, sei que quer ajudar, 65 00:04:01,959 --> 00:04:05,043 mas quero muito fazer a festa como a mamãe faz. 66 00:04:05,126 --> 00:04:08,751 E ela nunca teve fonte de chocolate, caminho de mesa 67 00:04:08,834 --> 00:04:11,584 ou gatinhos kiwi numa Festa Real. 68 00:04:11,668 --> 00:04:14,918 Eu sei, mas a festa é para ficarmos juntos, né? 69 00:04:15,001 --> 00:04:18,501 E vão adorar a mesa decorada, piticos fofos 70 00:04:18,584 --> 00:04:21,459 e uma fonte de chocolate onde conversar. 71 00:04:21,543 --> 00:04:23,251 Conversar com chocolate! 72 00:04:23,334 --> 00:04:24,751 Parece legal. 73 00:04:25,876 --> 00:04:31,043 Esta é a minha festa, e não quero gatinhos fontes de chocolate ou… 74 00:04:33,584 --> 00:04:34,584 Sapos! 75 00:04:35,709 --> 00:04:37,876 Por toda parte. É uma invasão. 76 00:04:40,126 --> 00:04:42,501 Isso é tão estranho. 77 00:04:42,584 --> 00:04:46,501 Por que os sapos estão no alto e longe do lago? 78 00:04:47,709 --> 00:04:51,793 - Não sei, mas tire-os daqui. - É um prazer ajudar. 79 00:04:51,876 --> 00:04:54,626 Vamos levar os sapos pra água. 80 00:04:55,251 --> 00:04:57,084 Vamos, amigos sapinhos. 81 00:05:00,709 --> 00:05:02,543 Venha aqui, sapinho. 82 00:05:12,834 --> 00:05:15,709 Bea, dois. Sapos, zero. 83 00:05:15,793 --> 00:05:17,876 Mãos cheias. Não aguento mais. 84 00:05:17,959 --> 00:05:22,626 Aguenta. Minha toalha de mesa fantabulosa é um saco de sapo. 85 00:05:26,501 --> 00:05:27,751 Deixa comigo. 86 00:05:28,626 --> 00:05:31,709 Sapos pulam até 20 vezes o comprimento do corpo. 87 00:05:31,793 --> 00:05:34,918 Explica como chegaram aqui, mas não por quê. 88 00:05:35,501 --> 00:05:38,418 Por favor, tire -os daqui. Agora! 89 00:05:44,793 --> 00:05:48,626 Karina não quer ajuda, mas ajudaremos os sapos. 90 00:05:48,709 --> 00:05:51,334 Certo, sapinhos. Lago, doce lago. 91 00:05:57,668 --> 00:06:01,084 Esnobe, o que foi? Está tão estranha. 92 00:06:01,168 --> 00:06:02,834 Mais que os sapos? 93 00:06:02,918 --> 00:06:03,793 Empataram. 94 00:06:03,876 --> 00:06:07,668 Esnobe está agindo estranho, e os sapos também. 95 00:06:08,209 --> 00:06:12,043 Queriam um lugar alto, e animais fazem isso antes de tempestades. 96 00:06:12,126 --> 00:06:15,959 Sinto cheiro de drama. Uma tempestade está vindo? 97 00:06:16,043 --> 00:06:17,959 É pergunta pra ciência. 98 00:06:18,043 --> 00:06:22,334 Segundo o barômetro abacaxi, há uma tempestade vindo, 99 00:06:22,418 --> 00:06:23,834 e ela vai chegar… 100 00:06:24,626 --> 00:06:25,501 agora. 101 00:06:25,584 --> 00:06:29,501 E a festa? Não dá pra fazer festa na tempestade. 102 00:06:29,584 --> 00:06:31,209 Temos que contar à Karina. 103 00:06:31,293 --> 00:06:34,543 Vamos levar os sapos pro quarto, fora da tempestade. 104 00:06:42,334 --> 00:06:45,834 Karina, a tempestade está piorando! 105 00:06:45,918 --> 00:06:47,418 Cancele a festa! 106 00:06:47,501 --> 00:06:54,126 Não dá. Os kiwianos precisam desta festa pra trocar ideias e ajudar o Fruti-reino. 107 00:06:54,209 --> 00:06:56,793 Relaxa. É só um ventinho. 108 00:06:57,793 --> 00:07:01,668 Se esperarmos, vai ficar tudo bem. 109 00:07:02,251 --> 00:07:03,084 Minha coroa! 110 00:07:05,418 --> 00:07:06,751 Isso não é bom. 111 00:07:07,459 --> 00:07:09,168 O que eu vou fazer? 112 00:07:09,251 --> 00:07:13,793 Era a coroa da nossa bisavó, a que usarei quando for rainha. 113 00:07:13,876 --> 00:07:16,418 Ainda não está perdida. Vejamos. 114 00:07:17,918 --> 00:07:21,043 Uma coroa, mais um rio, mais pedras grandes é igual… 115 00:07:21,126 --> 00:07:23,293 a uma crise de coroa. 116 00:07:23,376 --> 00:07:25,834 Precisamos ser rápidas. 117 00:07:25,918 --> 00:07:27,543 Rápida é meu segundo nome. 118 00:07:27,626 --> 00:07:30,876 Aliás, é Gertrude, mas tenho asa-delta. 119 00:07:31,376 --> 00:07:32,959 E nós temos cavalos. 120 00:07:33,043 --> 00:07:36,168 Prepare-se. Você é a melhor no cavalo. 121 00:07:49,293 --> 00:07:52,918 - A coroa! - E um laço marabrilhoso pra pegá-la. 122 00:07:53,001 --> 00:07:56,209 Fiz do saco de sapos, por precaução. 123 00:07:59,668 --> 00:08:00,751 Poxa! 124 00:08:00,834 --> 00:08:03,709 Foi tão perto. Vou tentar de novo. 125 00:08:03,793 --> 00:08:07,293 Problema científico. Um movimento errado e perdemos a coroa. 126 00:08:07,376 --> 00:08:11,084 - Precisamos de outro plano. - Calma, vou pensar. 127 00:08:11,918 --> 00:08:15,251 Já sei. Aves pescam pairando sobre o rio. 128 00:08:15,334 --> 00:08:18,626 Bea, se pairar sobre o rio, pode pegá-la. 129 00:08:18,709 --> 00:08:22,668 Pairar, hein? Parece difícil. Gostei. 130 00:08:23,376 --> 00:08:26,834 Karina! Passe a coroa e pule sobre o rio! 131 00:08:26,918 --> 00:08:27,959 Fácil. 132 00:08:40,334 --> 00:08:42,543 Minha irmã é muito hábil. 133 00:08:44,668 --> 00:08:46,418 Penny, pegue a corda! 134 00:08:48,293 --> 00:08:49,834 E, agora, Bea. 135 00:08:49,918 --> 00:08:52,209 Parar. Hora de pairar. 136 00:09:01,501 --> 00:09:03,293 Isso! Legal! 137 00:09:05,709 --> 00:09:07,459 Muito obrigada. 138 00:09:08,043 --> 00:09:09,793 Foi incrível, Bea! 139 00:09:09,876 --> 00:09:13,918 Kira, que plano incrível. Você realmente me salvou. 140 00:09:14,001 --> 00:09:15,459 Está brincando? 141 00:09:15,543 --> 00:09:18,751 Teria falhado sem o seu salto imenso. 142 00:09:18,834 --> 00:09:21,334 Desculpe por ter sido ranzinza. 143 00:09:21,418 --> 00:09:25,376 Eu não queria cancelar a Festa Real no Jardim. 144 00:09:25,459 --> 00:09:29,043 Talvez não precise. Pode levá-la para dentro. 145 00:09:29,126 --> 00:09:31,626 Mas sempre fazemos lá fora. 146 00:09:31,709 --> 00:09:35,584 Se não fizer como a mamãe faria, não vai dar certo. 147 00:09:36,209 --> 00:09:40,501 Mas hoje você é a rainha, e os kiwianos querem se conectar a você. 148 00:09:40,584 --> 00:09:45,293 Faça a festa do seu jeito pra verem que é uma rainha incrível. 149 00:09:45,376 --> 00:09:46,626 Você acha mesmo? 150 00:09:46,709 --> 00:09:49,918 Acho, e devo deixar você fazer isso. 151 00:09:50,001 --> 00:09:51,834 Eu queria muito ajudar… 152 00:09:51,918 --> 00:09:56,751 mas devia ter ajudado a fazer do seu modo, não do meu. Desculpe. 153 00:09:57,293 --> 00:10:00,709 É isso. Terei a minha Festa Real no Jardim. 154 00:10:00,793 --> 00:10:03,834 E, na minha festa, quero que os kiwianos vejam 155 00:10:03,918 --> 00:10:07,209 que as duas princesas têm muitas ideias boas. 156 00:10:32,959 --> 00:10:35,584 Tudo que sugeriu ficou perfeito. 157 00:10:35,668 --> 00:10:38,543 O Fruti-reino tem sorte de tê-la como princesa. 158 00:10:38,626 --> 00:10:40,334 E eu, de tê-la como irmã. 159 00:10:40,418 --> 00:10:43,793 Obrigada. Você é uma rainha interina piticotástica. 160 00:10:44,793 --> 00:10:48,668 Falando em piticos, me mostra o cantinho? 161 00:10:48,751 --> 00:10:50,834 Eu adoraria. Vamos. 162 00:10:59,418 --> 00:11:03,334 Não importa com que roupa Nós estaremos lá 163 00:11:03,418 --> 00:11:06,751 Entre nessa 164 00:11:06,834 --> 00:11:10,459 Então, vamos nos arrumar e salvar o dia 165 00:11:11,334 --> 00:11:15,793 Vestidos e coroas são divertidos Mas na hora de resolver as coisas 166 00:11:15,876 --> 00:11:18,584 As princesas usam calças É, vamos lá 167 00:11:18,668 --> 00:11:22,543 Planando, num barco ou num avião Mudaremos o mundo do jeito das princesas 168 00:11:23,251 --> 00:11:25,459 Princesas usam calças, é 169 00:11:25,543 --> 00:11:30,709 Com os Fruti-reinos nas nossas mãos Essas princesas usam calças 170 00:11:30,793 --> 00:11:32,209 Legendas: Cynthia C. Soibelman