1
00:00:11,043 --> 00:00:14,918
Não importa com que roupa
Nós estaremos lá
2
00:00:15,001 --> 00:00:18,543
Entre nessa
3
00:00:18,626 --> 00:00:22,251
Então, vamos nos arrumar e salvar o dia
4
00:00:23,084 --> 00:00:27,501
Vestidos e coroas são divertidos
Mas na hora de resolver as coisas
5
00:00:27,584 --> 00:00:30,334
As princesas usam calças
É, vamos lá
6
00:00:30,418 --> 00:00:34,918
Planando, num barco ou num avião
Mudaremos o mundo do jeito das princesas
7
00:00:35,001 --> 00:00:37,251
Princesas usam calças, é
8
00:00:37,334 --> 00:00:40,251
Com os Fruti-reinos nas nossas mãos
9
00:00:40,334 --> 00:00:42,168
Essas princesas usam calças
10
00:00:42,251 --> 00:00:43,376
Poder de Princesa!
11
00:00:44,501 --> 00:00:47,626
A FESTA NO JARDIM
12
00:00:49,126 --> 00:00:50,959
Minha irmã mais velha, Karina.
13
00:00:51,043 --> 00:00:53,918
Mamãe e papai
foram pro outro lado da ilha,
14
00:00:54,001 --> 00:00:57,626
então, ela é a rainha
e planeja a Festa Real no Jardim,
15
00:00:58,459 --> 00:01:01,418
um evento do Fruti-reino Kiwi
onde a família real
16
00:01:01,501 --> 00:01:05,043
se conecta aos fruti-cidadãos
para atender a comunidade.
17
00:01:05,126 --> 00:01:07,918
Karina usa a coroa da nossa bisavó,
18
00:01:08,001 --> 00:01:09,918
passada por gerações.
19
00:01:10,001 --> 00:01:11,876
E sabe o melhor?
20
00:01:11,959 --> 00:01:14,459
Eu passo o dia com ela e ajudo.
21
00:01:14,543 --> 00:01:17,168
E o Sr. Migalhas e eu temos ideias.
22
00:01:17,251 --> 00:01:18,959
Certo, Sr. Migalhas?
23
00:01:19,626 --> 00:01:23,626
Karina, o Sr. Migalhas e eu ajudaremos
com a Festa Real no Jardim.
24
00:01:24,668 --> 00:01:27,626
Obrigada, mas não precisa. Eu dou conta.
25
00:01:27,709 --> 00:01:30,543
Sabemos que não precisamos, mas queremos.
26
00:01:30,626 --> 00:01:33,418
Já fizemos o cantinho dos piticos. Olha.
27
00:01:36,501 --> 00:01:37,959
Cantinho dos piticos?
28
00:01:38,459 --> 00:01:41,793
O objetivo da festa
é se conectar à comunidade,
29
00:01:41,876 --> 00:01:45,126
e há melhor maneira
do que brincando com piticos?
30
00:01:47,168 --> 00:01:51,918
Tem razão. Mas as festas reais da mamãe
nunca têm piticos.
31
00:01:53,459 --> 00:01:54,459
Não!
32
00:01:57,626 --> 00:01:58,584
Desculpe.
33
00:01:58,668 --> 00:02:02,126
Tudo bem, mas devia
se divertir com seus piticos.
34
00:02:02,209 --> 00:02:04,209
Dar uma festa dá trabalho.
35
00:02:04,293 --> 00:02:06,959
Tem a arrumação, a festa, a limpeza e…
36
00:02:07,043 --> 00:02:10,001
Por isso não deve fazer tudo sozinha.
37
00:02:10,876 --> 00:02:13,459
Vou te dar poder de princesa.
38
00:02:18,126 --> 00:02:19,918
Vamos, Sr. Migalhas!
39
00:02:22,459 --> 00:02:25,459
Vamos lá
40
00:02:25,543 --> 00:02:28,918
Quando o problema do nosso mundo
É muito grande pra uma só
41
00:02:29,001 --> 00:02:31,751
Nós entramos em ação
É isso aí
42
00:02:31,834 --> 00:02:33,501
Pra ajudar quem precisa
43
00:02:33,584 --> 00:02:36,626
Cada erro que cometemos
Faz parte da aprendizagem
44
00:02:37,376 --> 00:02:41,834
Então, vamos
Vamos começar o dia
45
00:02:41,918 --> 00:02:47,209
Vamos começar o dia
Nós vamos tentar até acertarmos
46
00:02:47,876 --> 00:02:50,751
E nós nunca desistimos de lutar
47
00:02:51,543 --> 00:02:53,209
Pois isso é ser uma princesa
48
00:02:53,293 --> 00:02:55,334
Princesas, meus pais saíram.
49
00:02:55,418 --> 00:02:58,543
Karina dará a Festa Real no Jardim
para os kiwianos.
50
00:02:58,626 --> 00:03:01,959
Será piticotástico, mas dá muito trabalho.
51
00:03:02,043 --> 00:03:04,126
Ela precisa da nossa ajuda.
52
00:03:04,209 --> 00:03:06,251
Eu ouvi "real" e "festa".
53
00:03:06,334 --> 00:03:08,501
E já estou cheia de ideias.
54
00:03:08,584 --> 00:03:12,126
- Topamos.
- Promessa de dedinho que ajudaremos.
55
00:03:12,209 --> 00:03:15,043
Com nosso poder de princesa,
teremos sucesso.
56
00:03:25,043 --> 00:03:26,918
Ao Fruti-reino Kiwi!
57
00:03:32,543 --> 00:03:36,209
São tão bonitos!
Não sei o que provar primeiro.
58
00:03:39,793 --> 00:03:41,876
Acha mesmo, Srta. Esnobigodes?
59
00:03:42,376 --> 00:03:43,751
Srta. Esnobigodes!
60
00:03:45,418 --> 00:03:50,126
Penny, prepare a fonte de chocolate.
Bea, a espreguiçadeira pros gatinhos.
61
00:03:50,209 --> 00:03:54,334
Rita, um caminho de mesa piticotástico
para a mesa.
62
00:03:55,084 --> 00:03:56,209
Que estão fazendo?
63
00:03:56,293 --> 00:03:58,626
Deixando a festa Ritástica.
64
00:03:59,793 --> 00:04:01,876
Kira, sei que quer ajudar,
65
00:04:01,959 --> 00:04:05,043
mas quero muito fazer a festa
como a mamãe faz.
66
00:04:05,126 --> 00:04:08,751
E ela nunca teve fonte de chocolate,
caminho de mesa
67
00:04:08,834 --> 00:04:11,584
ou gatinhos kiwi numa Festa Real.
68
00:04:11,668 --> 00:04:14,918
Eu sei, mas a festa
é para ficarmos juntos, né?
69
00:04:15,001 --> 00:04:18,501
E vão adorar a mesa decorada,
piticos fofos
70
00:04:18,584 --> 00:04:21,459
e uma fonte de chocolate onde conversar.
71
00:04:21,543 --> 00:04:23,251
Conversar com chocolate!
72
00:04:23,334 --> 00:04:24,751
Parece legal.
73
00:04:25,876 --> 00:04:31,043
Esta é a minha festa, e não quero gatinhos
fontes de chocolate ou…
74
00:04:33,584 --> 00:04:34,584
Sapos!
75
00:04:35,709 --> 00:04:37,876
Por toda parte. É uma invasão.
76
00:04:40,126 --> 00:04:42,501
Isso é tão estranho.
77
00:04:42,584 --> 00:04:46,501
Por que os sapos estão no alto
e longe do lago?
78
00:04:47,709 --> 00:04:51,793
- Não sei, mas tire-os daqui.
- É um prazer ajudar.
79
00:04:51,876 --> 00:04:54,626
Vamos levar os sapos pra água.
80
00:04:55,251 --> 00:04:57,084
Vamos, amigos sapinhos.
81
00:05:00,709 --> 00:05:02,543
Venha aqui, sapinho.
82
00:05:12,834 --> 00:05:15,709
Bea, dois. Sapos, zero.
83
00:05:15,793 --> 00:05:17,876
Mãos cheias. Não aguento mais.
84
00:05:17,959 --> 00:05:22,626
Aguenta. Minha toalha de mesa
fantabulosa é um saco de sapo.
85
00:05:26,501 --> 00:05:27,751
Deixa comigo.
86
00:05:28,626 --> 00:05:31,709
Sapos pulam
até 20 vezes o comprimento do corpo.
87
00:05:31,793 --> 00:05:34,918
Explica como chegaram aqui,
mas não por quê.
88
00:05:35,501 --> 00:05:38,418
Por favor, tire -os daqui. Agora!
89
00:05:44,793 --> 00:05:48,626
Karina não quer ajuda,
mas ajudaremos os sapos.
90
00:05:48,709 --> 00:05:51,334
Certo, sapinhos. Lago, doce lago.
91
00:05:57,668 --> 00:06:01,084
Esnobe, o que foi? Está tão estranha.
92
00:06:01,168 --> 00:06:02,834
Mais que os sapos?
93
00:06:02,918 --> 00:06:03,793
Empataram.
94
00:06:03,876 --> 00:06:07,668
Esnobe está agindo estranho,
e os sapos também.
95
00:06:08,209 --> 00:06:12,043
Queriam um lugar alto, e animais
fazem isso antes de tempestades.
96
00:06:12,126 --> 00:06:15,959
Sinto cheiro de drama.
Uma tempestade está vindo?
97
00:06:16,043 --> 00:06:17,959
É pergunta pra ciência.
98
00:06:18,043 --> 00:06:22,334
Segundo o barômetro abacaxi,
há uma tempestade vindo,
99
00:06:22,418 --> 00:06:23,834
e ela vai chegar…
100
00:06:24,626 --> 00:06:25,501
agora.
101
00:06:25,584 --> 00:06:29,501
E a festa?
Não dá pra fazer festa na tempestade.
102
00:06:29,584 --> 00:06:31,209
Temos que contar à Karina.
103
00:06:31,293 --> 00:06:34,543
Vamos levar os sapos pro quarto,
fora da tempestade.
104
00:06:42,334 --> 00:06:45,834
Karina, a tempestade está piorando!
105
00:06:45,918 --> 00:06:47,418
Cancele a festa!
106
00:06:47,501 --> 00:06:54,126
Não dá. Os kiwianos precisam desta festa
pra trocar ideias e ajudar o Fruti-reino.
107
00:06:54,209 --> 00:06:56,793
Relaxa. É só um ventinho.
108
00:06:57,793 --> 00:07:01,668
Se esperarmos, vai ficar tudo bem.
109
00:07:02,251 --> 00:07:03,084
Minha coroa!
110
00:07:05,418 --> 00:07:06,751
Isso não é bom.
111
00:07:07,459 --> 00:07:09,168
O que eu vou fazer?
112
00:07:09,251 --> 00:07:13,793
Era a coroa da nossa bisavó,
a que usarei quando for rainha.
113
00:07:13,876 --> 00:07:16,418
Ainda não está perdida. Vejamos.
114
00:07:17,918 --> 00:07:21,043
Uma coroa, mais um rio,
mais pedras grandes é igual…
115
00:07:21,126 --> 00:07:23,293
a uma crise de coroa.
116
00:07:23,376 --> 00:07:25,834
Precisamos ser rápidas.
117
00:07:25,918 --> 00:07:27,543
Rápida é meu segundo nome.
118
00:07:27,626 --> 00:07:30,876
Aliás, é Gertrude, mas tenho asa-delta.
119
00:07:31,376 --> 00:07:32,959
E nós temos cavalos.
120
00:07:33,043 --> 00:07:36,168
Prepare-se. Você é a melhor no cavalo.
121
00:07:49,293 --> 00:07:52,918
- A coroa!
- E um laço marabrilhoso pra pegá-la.
122
00:07:53,001 --> 00:07:56,209
Fiz do saco de sapos, por precaução.
123
00:07:59,668 --> 00:08:00,751
Poxa!
124
00:08:00,834 --> 00:08:03,709
Foi tão perto. Vou tentar de novo.
125
00:08:03,793 --> 00:08:07,293
Problema científico.
Um movimento errado e perdemos a coroa.
126
00:08:07,376 --> 00:08:11,084
- Precisamos de outro plano.
- Calma, vou pensar.
127
00:08:11,918 --> 00:08:15,251
Já sei. Aves pescam pairando sobre o rio.
128
00:08:15,334 --> 00:08:18,626
Bea, se pairar sobre o rio, pode pegá-la.
129
00:08:18,709 --> 00:08:22,668
Pairar, hein?
Parece difícil. Gostei.
130
00:08:23,376 --> 00:08:26,834
Karina! Passe a coroa e pule sobre o rio!
131
00:08:26,918 --> 00:08:27,959
Fácil.
132
00:08:40,334 --> 00:08:42,543
Minha irmã é muito hábil.
133
00:08:44,668 --> 00:08:46,418
Penny, pegue a corda!
134
00:08:48,293 --> 00:08:49,834
E, agora, Bea.
135
00:08:49,918 --> 00:08:52,209
Parar. Hora de pairar.
136
00:09:01,501 --> 00:09:03,293
Isso! Legal!
137
00:09:05,709 --> 00:09:07,459
Muito obrigada.
138
00:09:08,043 --> 00:09:09,793
Foi incrível, Bea!
139
00:09:09,876 --> 00:09:13,918
Kira, que plano incrível.
Você realmente me salvou.
140
00:09:14,001 --> 00:09:15,459
Está brincando?
141
00:09:15,543 --> 00:09:18,751
Teria falhado sem o seu salto imenso.
142
00:09:18,834 --> 00:09:21,334
Desculpe por ter sido ranzinza.
143
00:09:21,418 --> 00:09:25,376
Eu não queria cancelar
a Festa Real no Jardim.
144
00:09:25,459 --> 00:09:29,043
Talvez não precise.
Pode levá-la para dentro.
145
00:09:29,126 --> 00:09:31,626
Mas sempre fazemos lá fora.
146
00:09:31,709 --> 00:09:35,584
Se não fizer como a mamãe faria,
não vai dar certo.
147
00:09:36,209 --> 00:09:40,501
Mas hoje você é a rainha,
e os kiwianos querem se conectar a você.
148
00:09:40,584 --> 00:09:45,293
Faça a festa do seu jeito
pra verem que é uma rainha incrível.
149
00:09:45,376 --> 00:09:46,626
Você acha mesmo?
150
00:09:46,709 --> 00:09:49,918
Acho, e devo deixar você fazer isso.
151
00:09:50,001 --> 00:09:51,834
Eu queria muito ajudar…
152
00:09:51,918 --> 00:09:56,751
mas devia ter ajudado a fazer do seu modo,
não do meu. Desculpe.
153
00:09:57,293 --> 00:10:00,709
É isso.
Terei a minha Festa Real no Jardim.
154
00:10:00,793 --> 00:10:03,834
E, na minha festa,
quero que os kiwianos vejam
155
00:10:03,918 --> 00:10:07,209
que as duas princesas
têm muitas ideias boas.
156
00:10:32,959 --> 00:10:35,584
Tudo que sugeriu ficou perfeito.
157
00:10:35,668 --> 00:10:38,543
O Fruti-reino tem sorte
de tê-la como princesa.
158
00:10:38,626 --> 00:10:40,334
E eu, de tê-la como irmã.
159
00:10:40,418 --> 00:10:43,793
Obrigada. Você é
uma rainha interina piticotástica.
160
00:10:44,793 --> 00:10:48,668
Falando em piticos, me mostra o cantinho?
161
00:10:48,751 --> 00:10:50,834
Eu adoraria. Vamos.
162
00:10:59,418 --> 00:11:03,334
Não importa com que roupa
Nós estaremos lá
163
00:11:03,418 --> 00:11:06,751
Entre nessa
164
00:11:06,834 --> 00:11:10,459
Então, vamos nos arrumar e salvar o dia
165
00:11:11,334 --> 00:11:15,793
Vestidos e coroas são divertidos
Mas na hora de resolver as coisas
166
00:11:15,876 --> 00:11:18,584
As princesas usam calças
É, vamos lá
167
00:11:18,668 --> 00:11:22,543
Planando, num barco ou num avião
Mudaremos o mundo do jeito das princesas
168
00:11:23,251 --> 00:11:25,459
Princesas usam calças, é
169
00:11:25,543 --> 00:11:30,709
Com os Fruti-reinos nas nossas mãos
Essas princesas usam calças
170
00:11:30,793 --> 00:11:32,209
Legendas: Cynthia C. Soibelman