1
00:00:12,043 --> 00:00:15,959
No importa lo que usemos, ahí estaremos.
2
00:00:16,043 --> 00:00:19,334
¡Allí vamos!
3
00:00:19,418 --> 00:00:23,168
Nos pondremos los trajes
y salvaremos el día.
4
00:00:23,959 --> 00:00:28,376
Los vestidos y las coronas son divertidos,
pero, cuando el deber llama,
5
00:00:28,459 --> 00:00:30,376
¡las princesas usan pantalones!
6
00:00:30,459 --> 00:00:32,584
Planea, navega, sube a un avión.
7
00:00:32,668 --> 00:00:35,543
Al modo de las princesas,
cambiaremos el mundo.
8
00:00:35,626 --> 00:00:37,793
¡Las princesas usan pantalones! ¡Sí!
9
00:00:37,876 --> 00:00:40,959
¡Nuestros frutirreinos
están en nuestras manos!
10
00:00:41,043 --> 00:00:44,418
- ¡Estas princesas usan pantalones!
- ¡Poder de princesas!
11
00:00:44,501 --> 00:00:48,501
EL CUENTO DE LA PRINCESA Y LA BALLENA
12
00:00:49,334 --> 00:00:51,043
¡Veamos si la atrapa!
13
00:00:54,043 --> 00:00:54,876
¡Sí!
14
00:00:55,709 --> 00:00:57,793
Le das orgullo a la corona,
15
00:00:57,876 --> 00:01:02,168
pero a ver cómo respondes
a mi famoso supersaque.
16
00:01:02,751 --> 00:01:03,959
¡Adelante!
17
00:01:10,126 --> 00:01:12,918
Buena salvada, pero el punto es mío.
18
00:01:13,001 --> 00:01:16,543
Traeré la pelota. Ya Bea regresa.
19
00:01:22,709 --> 00:01:24,251
Una ballena.
20
00:01:25,668 --> 00:01:27,209
Papá, ¡ven!
21
00:01:32,001 --> 00:01:34,918
¿Qué pasó? ¿Cómo terminó en la playa?
22
00:01:35,001 --> 00:01:37,001
¿Descansas de tanto nadar?
23
00:01:40,168 --> 00:01:44,084
Las ballenas no descansan de nadar,
deben estar en el agua.
24
00:01:44,168 --> 00:01:47,209
- Debe estar varada.
- ¿Qué? ¡Ay, no!
25
00:01:47,834 --> 00:01:51,501
Si está varada en nuestro frutirreino,
debemos ayudarla.
26
00:01:51,584 --> 00:01:53,959
Ayudémosla a regresar al agua.
27
00:02:02,501 --> 00:02:03,876
Sé qué necesitamos:
28
00:02:03,959 --> 00:02:06,043
más princesas con fuerza.
29
00:02:06,126 --> 00:02:10,418
Tranquila, Balle. Papá se quedará aquí
mientras busco refuerzos.
30
00:02:10,918 --> 00:02:13,168
Hora de la alarma mágica.
31
00:02:20,626 --> 00:02:22,043
¡Vamos!
32
00:02:23,626 --> 00:02:27,584
Cuando los problemas del mundo
parecen grandes para una sola,
33
00:02:28,459 --> 00:02:31,709
saltamos a la acción
para ayudar a quien lo necesita.
34
00:02:31,793 --> 00:02:35,543
Cada error que cometemos
es un paso en el camino.
35
00:02:35,626 --> 00:02:40,001
Así que ¡vamos! Vamos, enfrentemos el día.
36
00:02:40,084 --> 00:02:42,293
¡Enfrentemos el día! ¡Sí!
37
00:02:42,376 --> 00:02:45,626
Lo intentaremos hasta que lo logremos.
38
00:02:46,126 --> 00:02:51,626
¡Nunca nos rendiremos ante la lucha!
Porque eso hacen las princesas.
39
00:02:51,709 --> 00:02:54,751
Princesas, ayúdenme a salvar
a una ballena varada.
40
00:02:54,834 --> 00:02:57,959
¿Una ballena en crisis? ¡No!
41
00:02:58,043 --> 00:03:00,001
¡Es un enorme problema!
42
00:03:00,084 --> 00:03:02,543
Ningún problema es grande para nosotras
43
00:03:02,626 --> 00:03:04,293
si trabajamos juntas.
44
00:03:04,376 --> 00:03:06,876
Prometemos ayudar a quien lo necesita.
45
00:03:06,959 --> 00:03:09,418
Triunfaremos con nuestro poder.
46
00:03:11,751 --> 00:03:12,751
¡Cambiémonos!
47
00:03:16,626 --> 00:03:19,043
Magnífico sombrero, Fussy.
48
00:03:29,043 --> 00:03:31,126
¡Al frutirreino del Arándano!
49
00:03:37,418 --> 00:03:38,251
Tranquila.
50
00:03:38,334 --> 00:03:41,626
Conozco a Bea y a sus amigas,
llegarán antes…
51
00:03:41,709 --> 00:03:44,126
Llegamos. Gracias por cuidarla, papá.
52
00:03:44,209 --> 00:03:45,418
Fue un placer.
53
00:03:45,501 --> 00:03:49,459
Iré a contarle a tu papá
sobre nuestra nueva amiga.
54
00:03:49,543 --> 00:03:52,293
Avísennos si necesitan ayuda.
55
00:03:52,376 --> 00:03:54,084
Gracias, sir Benedict.
56
00:03:54,168 --> 00:03:56,126
Todo está bien, Balle.
57
00:03:56,209 --> 00:03:59,376
Revisaré tus signos vitales
para ver cómo estás.
58
00:04:00,959 --> 00:04:02,793
Confía en Kira, Balle.
59
00:04:02,876 --> 00:04:06,168
Sabe mucho sobre animales.
Te cuidará bien.
60
00:04:10,043 --> 00:04:13,793
El corazón suena bien,
no está en peligro. Eso es bueno.
61
00:04:13,876 --> 00:04:16,209
¿Sabes cómo terminó aquí?
62
00:04:16,293 --> 00:04:19,626
Algunas terminan varadas por accidente
63
00:04:19,709 --> 00:04:22,334
si nadan en aguas someras o están heridas.
64
00:04:22,418 --> 00:04:24,418
No veo que esté herida.
65
00:04:25,293 --> 00:04:26,376
¿Estás herida?
66
00:04:27,751 --> 00:04:29,251
Tiene la piel seca.
67
00:04:29,334 --> 00:04:31,168
Hay que hidratarla ya.
68
00:04:31,668 --> 00:04:34,168
Exacto. Necesitan estar mojadas.
69
00:04:34,251 --> 00:04:37,251
Bea, ven conmigo. Sé qué hay que hacer.
70
00:04:45,709 --> 00:04:49,668
Por suerte, me puse
mi férula a prueba de agua. Miren esto.
71
00:04:57,168 --> 00:05:00,376
¡Perfectitástico! ¡Mojamos a la ballena!
72
00:05:08,376 --> 00:05:10,543
Se siente bien el agua, ¿no?
73
00:05:13,043 --> 00:05:14,959
Debes querer ir a casa.
74
00:05:15,543 --> 00:05:18,501
Bien, princesas, ¿listas para empujar?
75
00:05:18,584 --> 00:05:19,834
- Lista.
- Lista.
76
00:05:19,918 --> 00:05:22,459
Lista. Todas, empujen.
77
00:05:36,668 --> 00:05:37,876
¡Chispitas!
78
00:05:39,918 --> 00:05:43,834
Fantabuloso atuendo, Fussy.
Está muy a la moda.
79
00:05:48,084 --> 00:05:50,084
Excelente imitación, Rita.
80
00:05:50,168 --> 00:05:52,793
No fui yo. Ojalá llegara a esa nota.
81
00:05:52,876 --> 00:05:54,209
¿Y quién fue?
82
00:05:57,418 --> 00:05:59,001
Viene del océano.
83
00:06:00,459 --> 00:06:02,918
¡Es hora del telescopio!
84
00:06:05,543 --> 00:06:06,709
¡Otra ballena!
85
00:06:08,334 --> 00:06:12,001
¡Seguro son amigas!
Cantan porque se extrañan.
86
00:06:12,084 --> 00:06:15,334
Qué tierno. Debemos volver a juntarlas.
87
00:06:15,834 --> 00:06:16,709
¡Miren eso!
88
00:06:17,584 --> 00:06:18,959
Sí está herida.
89
00:06:19,543 --> 00:06:20,834
Miren su aleta.
90
00:06:20,918 --> 00:06:23,876
¡Ay, no! Por eso se quedó varada.
91
00:06:23,959 --> 00:06:26,043
No puede nadar así.
92
00:06:26,126 --> 00:06:31,418
Hay que fortalecer su aleta
antes de que vuelva al agua, pero ¿cómo?
93
00:06:32,293 --> 00:06:34,709
¡Ya sé! ¡Pongámosle una férula!
94
00:06:36,043 --> 00:06:38,584
Una férula fantabulosamente a la moda.
95
00:06:38,668 --> 00:06:43,126
Será tan bella que deslumbrará
a todas las ballenas del océano.
96
00:06:43,209 --> 00:06:45,084
Pero ¿qué usamos?
97
00:06:47,918 --> 00:06:49,209
Inspiración.
98
00:06:51,168 --> 00:06:54,126
Lo siento, Fussy, necesitamos tu paraguas.
99
00:06:57,168 --> 00:07:00,501
El palo para la estructura
y la tela para el estilo.
100
00:07:00,584 --> 00:07:01,459
Me encanta.
101
00:07:01,543 --> 00:07:03,459
Y, para que sea más interesante…
102
00:07:03,543 --> 00:07:07,876
Buena idea, pero, mientras la hacemos,
debemos mantenerla mojada.
103
00:07:07,959 --> 00:07:10,501
- Si tan solo lloviera…
- Ya sé.
104
00:07:10,584 --> 00:07:12,543
Hoy la lluvia vendrá de…
105
00:07:13,293 --> 00:07:15,293
mi avión.
106
00:07:15,376 --> 00:07:16,459
¡Que llueva!
107
00:07:32,251 --> 00:07:35,751
La férula está lista.
¿Cómo te sientes, Balle?
108
00:07:38,334 --> 00:07:40,876
Ya puede volver al océano.
109
00:07:40,959 --> 00:07:44,459
Aunque no sabemos cómo llevarla hasta ahí.
110
00:07:45,126 --> 00:07:49,168
¿Y si la levantamos
con 100 globos de colores?
111
00:07:49,251 --> 00:07:51,459
¡Hagámoslo! ¿Tienes 100 globos?
112
00:07:51,543 --> 00:07:53,126
Yo tengo uno,
113
00:07:53,209 --> 00:07:54,334
y no sirve.
114
00:07:56,168 --> 00:07:57,293
¡Recórcholis!
115
00:07:57,376 --> 00:08:00,459
Un momento.
No necesitamos globos, tengo mi avión.
116
00:08:01,084 --> 00:08:02,668
Y yo, mi lancha.
117
00:08:06,168 --> 00:08:08,751
Haré una correa para empujarla.
118
00:08:09,293 --> 00:08:11,043
Soy un genio con estilo.
119
00:08:11,126 --> 00:08:12,918
¡Piñaperfección!
120
00:08:13,001 --> 00:08:14,376
Vamos a lograrlo.
121
00:08:14,459 --> 00:08:18,001
Trabajando juntas, lo resolveremos rápido.
122
00:08:18,084 --> 00:08:21,959
El trabajo en equipo cumple los sueños.
Para eso están las amigas.
123
00:08:22,043 --> 00:08:25,168
Tres, dos, uno. ¡Listo!
124
00:08:25,251 --> 00:08:28,251
No caminamos solas.
125
00:08:28,334 --> 00:08:32,126
Si yo la levanto, subo.
Ella me ayuda a bajar.
126
00:08:32,209 --> 00:08:38,084
Al ser princesas,
sabemos que brillamos más.
127
00:08:38,168 --> 00:08:40,584
Juntas somos las gemas de la corona.
128
00:08:40,668 --> 00:08:43,751
Juntas somos más fuertes,
más inteligentes.
129
00:08:43,834 --> 00:08:47,709
Sí, sea cual sea el reto,
lo superaremos mejor
130
00:08:47,793 --> 00:08:52,168
cuando estemos en armonía.
131
00:08:55,209 --> 00:08:59,084
Pronto verás a tu amiga, ¿sí?
¡Es una pequepromesa!
132
00:09:03,584 --> 00:09:07,668
Descuida, nadaré junto a ti
y estaré pendiente de tu férula.
133
00:09:09,334 --> 00:09:12,251
Uno, dos, tres. ¡Ya!
134
00:09:44,334 --> 00:09:45,459
¡Funciona!
135
00:09:59,626 --> 00:10:02,251
¡Eres libre! ¡Ve a ver a tu amiga!
136
00:10:15,251 --> 00:10:17,709
Te preocupa la férula.
137
00:10:17,793 --> 00:10:19,168
¿Te digo un secreto?
138
00:10:19,251 --> 00:10:23,584
Estaba nerviosa la primera vez
que nadé con mi férula, y ahora…
139
00:10:26,543 --> 00:10:30,543
puedo nadar con ella,
así que tú también. Tú puedes.
140
00:10:49,418 --> 00:10:52,043
Estamos orgullosos de ti, Bea.
141
00:10:52,126 --> 00:10:54,418
De todas. Gracias a ustedes,
142
00:10:54,501 --> 00:10:59,209
todas las criaturas del frutirreino
saben que siempre las ayudaremos.
143
00:10:59,293 --> 00:11:01,376
Esa es una pequepromesa.
144
00:11:02,293 --> 00:11:03,876
Es una pequepromesa.
145
00:11:08,876 --> 00:11:10,043
¡Cúbranse!
146
00:11:20,709 --> 00:11:24,251
Las mantendremos a salvo,
pero quizá no secas.
147
00:11:30,334 --> 00:11:33,918
No importa lo que usemos, ahí estaremos.
148
00:11:34,001 --> 00:11:37,126
¡Allí vamos!
149
00:11:37,209 --> 00:11:41,043
Nos pondremos los trajes
y salvaremos el día.
150
00:11:41,834 --> 00:11:46,376
Los vestidos y las coronas son divertidos,
pero, cuando el deber llama,
151
00:11:46,459 --> 00:11:48,376
¡las princesas usan pantalones!
152
00:11:48,459 --> 00:11:50,876
¡Vamos! Planea, navega, sube a un avión.
153
00:11:50,959 --> 00:11:53,751
Al modo de las princesas,
cambiaremos el mundo.
154
00:11:53,834 --> 00:11:56,084
¡Las princesas usan pantalones! ¡Sí!
155
00:11:56,168 --> 00:11:59,376
¡Nuestros frutirreinos
están en nuestras manos!
156
00:11:59,459 --> 00:12:01,418
¡Estas princesas usan pantalones!
157
00:12:01,501 --> 00:12:03,376
Subtítulos: María Gabriela Iademarco