1 00:00:12,043 --> 00:00:15,959 No importa lo que usemos, ahí estaremos. 2 00:00:16,043 --> 00:00:19,334 ¡Allí vamos! 3 00:00:19,418 --> 00:00:23,168 Nos pondremos los trajes y salvaremos el día. 4 00:00:23,959 --> 00:00:28,376 Los vestidos y las coronas son divertidos, pero, cuando el deber llama, 5 00:00:28,459 --> 00:00:30,376 ¡las princesas usan pantalones! 6 00:00:30,459 --> 00:00:32,584 Planea, navega, sube a un avión. 7 00:00:32,668 --> 00:00:35,543 Al modo de las princesas, cambiaremos el mundo. 8 00:00:35,626 --> 00:00:37,793 ¡Las princesas usan pantalones! ¡Sí! 9 00:00:37,876 --> 00:00:40,959 ¡Nuestros frutirreinos están en nuestras manos! 10 00:00:41,043 --> 00:00:44,418 - ¡Estas princesas usan pantalones! - ¡Poder de princesas! 11 00:00:44,501 --> 00:00:48,501 EL CUENTO DE LA PRINCESA Y LA BALLENA 12 00:00:49,334 --> 00:00:51,043 ¡Veamos si la atrapa! 13 00:00:54,043 --> 00:00:54,876 ¡Sí! 14 00:00:55,709 --> 00:00:57,793 Le das orgullo a la corona, 15 00:00:57,876 --> 00:01:02,168 pero a ver cómo respondes a mi famoso supersaque. 16 00:01:02,751 --> 00:01:03,959 ¡Adelante! 17 00:01:10,126 --> 00:01:12,918 Buena salvada, pero el punto es mío. 18 00:01:13,001 --> 00:01:16,543 Traeré la pelota. Ya Bea regresa. 19 00:01:22,709 --> 00:01:24,251 Una ballena. 20 00:01:25,668 --> 00:01:27,209 Papá, ¡ven! 21 00:01:32,001 --> 00:01:34,918 ¿Qué pasó? ¿Cómo terminó en la playa? 22 00:01:35,001 --> 00:01:37,001 ¿Descansas de tanto nadar? 23 00:01:40,168 --> 00:01:44,084 Las ballenas no descansan de nadar, deben estar en el agua. 24 00:01:44,168 --> 00:01:47,209 - Debe estar varada. - ¿Qué? ¡Ay, no! 25 00:01:47,834 --> 00:01:51,501 Si está varada en nuestro frutirreino, debemos ayudarla. 26 00:01:51,584 --> 00:01:53,959 Ayudémosla a regresar al agua. 27 00:02:02,501 --> 00:02:03,876 Sé qué necesitamos: 28 00:02:03,959 --> 00:02:06,043 más princesas con fuerza. 29 00:02:06,126 --> 00:02:10,418 Tranquila, Balle. Papá se quedará aquí mientras busco refuerzos. 30 00:02:10,918 --> 00:02:13,168 Hora de la alarma mágica. 31 00:02:20,626 --> 00:02:22,043 ¡Vamos! 32 00:02:23,626 --> 00:02:27,584 Cuando los problemas del mundo parecen grandes para una sola, 33 00:02:28,459 --> 00:02:31,709 saltamos a la acción para ayudar a quien lo necesita. 34 00:02:31,793 --> 00:02:35,543 Cada error que cometemos es un paso en el camino. 35 00:02:35,626 --> 00:02:40,001 Así que ¡vamos! Vamos, enfrentemos el día. 36 00:02:40,084 --> 00:02:42,293 ¡Enfrentemos el día! ¡Sí! 37 00:02:42,376 --> 00:02:45,626 Lo intentaremos hasta que lo logremos. 38 00:02:46,126 --> 00:02:51,626 ¡Nunca nos rendiremos ante la lucha! Porque eso hacen las princesas. 39 00:02:51,709 --> 00:02:54,751 Princesas, ayúdenme a salvar a una ballena varada. 40 00:02:54,834 --> 00:02:57,959 ¿Una ballena en crisis? ¡No! 41 00:02:58,043 --> 00:03:00,001 ¡Es un enorme problema! 42 00:03:00,084 --> 00:03:02,543 Ningún problema es grande para nosotras 43 00:03:02,626 --> 00:03:04,293 si trabajamos juntas. 44 00:03:04,376 --> 00:03:06,876 Prometemos ayudar a quien lo necesita. 45 00:03:06,959 --> 00:03:09,418 Triunfaremos con nuestro poder. 46 00:03:11,751 --> 00:03:12,751 ¡Cambiémonos! 47 00:03:16,626 --> 00:03:19,043 Magnífico sombrero, Fussy. 48 00:03:29,043 --> 00:03:31,126 ¡Al frutirreino del Arándano! 49 00:03:37,418 --> 00:03:38,251 Tranquila. 50 00:03:38,334 --> 00:03:41,626 Conozco a Bea y a sus amigas, llegarán antes… 51 00:03:41,709 --> 00:03:44,126 Llegamos. Gracias por cuidarla, papá. 52 00:03:44,209 --> 00:03:45,418 Fue un placer. 53 00:03:45,501 --> 00:03:49,459 Iré a contarle a tu papá sobre nuestra nueva amiga. 54 00:03:49,543 --> 00:03:52,293 Avísennos si necesitan ayuda. 55 00:03:52,376 --> 00:03:54,084 Gracias, sir Benedict. 56 00:03:54,168 --> 00:03:56,126 Todo está bien, Balle. 57 00:03:56,209 --> 00:03:59,376 Revisaré tus signos vitales para ver cómo estás. 58 00:04:00,959 --> 00:04:02,793 Confía en Kira, Balle. 59 00:04:02,876 --> 00:04:06,168 Sabe mucho sobre animales. Te cuidará bien. 60 00:04:10,043 --> 00:04:13,793 El corazón suena bien, no está en peligro. Eso es bueno. 61 00:04:13,876 --> 00:04:16,209 ¿Sabes cómo terminó aquí? 62 00:04:16,293 --> 00:04:19,626 Algunas terminan varadas por accidente 63 00:04:19,709 --> 00:04:22,334 si nadan en aguas someras o están heridas. 64 00:04:22,418 --> 00:04:24,418 No veo que esté herida. 65 00:04:25,293 --> 00:04:26,376 ¿Estás herida? 66 00:04:27,751 --> 00:04:29,251 Tiene la piel seca. 67 00:04:29,334 --> 00:04:31,168 Hay que hidratarla ya. 68 00:04:31,668 --> 00:04:34,168 Exacto. Necesitan estar mojadas. 69 00:04:34,251 --> 00:04:37,251 Bea, ven conmigo. Sé qué hay que hacer. 70 00:04:45,709 --> 00:04:49,668 Por suerte, me puse mi férula a prueba de agua. Miren esto. 71 00:04:57,168 --> 00:05:00,376 ¡Perfectitástico! ¡Mojamos a la ballena! 72 00:05:08,376 --> 00:05:10,543 Se siente bien el agua, ¿no? 73 00:05:13,043 --> 00:05:14,959 Debes querer ir a casa. 74 00:05:15,543 --> 00:05:18,501 Bien, princesas, ¿listas para empujar? 75 00:05:18,584 --> 00:05:19,834 - Lista. - Lista. 76 00:05:19,918 --> 00:05:22,459 Lista. Todas, empujen. 77 00:05:36,668 --> 00:05:37,876 ¡Chispitas! 78 00:05:39,918 --> 00:05:43,834 Fantabuloso atuendo, Fussy. Está muy a la moda. 79 00:05:48,084 --> 00:05:50,084 Excelente imitación, Rita. 80 00:05:50,168 --> 00:05:52,793 No fui yo. Ojalá llegara a esa nota. 81 00:05:52,876 --> 00:05:54,209 ¿Y quién fue? 82 00:05:57,418 --> 00:05:59,001 Viene del océano. 83 00:06:00,459 --> 00:06:02,918 ¡Es hora del telescopio! 84 00:06:05,543 --> 00:06:06,709 ¡Otra ballena! 85 00:06:08,334 --> 00:06:12,001 ¡Seguro son amigas! Cantan porque se extrañan. 86 00:06:12,084 --> 00:06:15,334 Qué tierno. Debemos volver a juntarlas. 87 00:06:15,834 --> 00:06:16,709 ¡Miren eso! 88 00:06:17,584 --> 00:06:18,959 Sí está herida. 89 00:06:19,543 --> 00:06:20,834 Miren su aleta. 90 00:06:20,918 --> 00:06:23,876 ¡Ay, no! Por eso se quedó varada. 91 00:06:23,959 --> 00:06:26,043 No puede nadar así. 92 00:06:26,126 --> 00:06:31,418 Hay que fortalecer su aleta antes de que vuelva al agua, pero ¿cómo? 93 00:06:32,293 --> 00:06:34,709 ¡Ya sé! ¡Pongámosle una férula! 94 00:06:36,043 --> 00:06:38,584 Una férula fantabulosamente a la moda. 95 00:06:38,668 --> 00:06:43,126 Será tan bella que deslumbrará a todas las ballenas del océano. 96 00:06:43,209 --> 00:06:45,084 Pero ¿qué usamos? 97 00:06:47,918 --> 00:06:49,209 Inspiración. 98 00:06:51,168 --> 00:06:54,126 Lo siento, Fussy, necesitamos tu paraguas. 99 00:06:57,168 --> 00:07:00,501 El palo para la estructura y la tela para el estilo. 100 00:07:00,584 --> 00:07:01,459 Me encanta. 101 00:07:01,543 --> 00:07:03,459 Y, para que sea más interesante… 102 00:07:03,543 --> 00:07:07,876 Buena idea, pero, mientras la hacemos, debemos mantenerla mojada. 103 00:07:07,959 --> 00:07:10,501 - Si tan solo lloviera… - Ya sé. 104 00:07:10,584 --> 00:07:12,543 Hoy la lluvia vendrá de… 105 00:07:13,293 --> 00:07:15,293 mi avión. 106 00:07:15,376 --> 00:07:16,459 ¡Que llueva! 107 00:07:32,251 --> 00:07:35,751 La férula está lista. ¿Cómo te sientes, Balle? 108 00:07:38,334 --> 00:07:40,876 Ya puede volver al océano. 109 00:07:40,959 --> 00:07:44,459 Aunque no sabemos cómo llevarla hasta ahí. 110 00:07:45,126 --> 00:07:49,168 ¿Y si la levantamos con 100 globos de colores? 111 00:07:49,251 --> 00:07:51,459 ¡Hagámoslo! ¿Tienes 100 globos? 112 00:07:51,543 --> 00:07:53,126 Yo tengo uno, 113 00:07:53,209 --> 00:07:54,334 y no sirve. 114 00:07:56,168 --> 00:07:57,293 ¡Recórcholis! 115 00:07:57,376 --> 00:08:00,459 Un momento. No necesitamos globos, tengo mi avión. 116 00:08:01,084 --> 00:08:02,668 Y yo, mi lancha. 117 00:08:06,168 --> 00:08:08,751 Haré una correa para empujarla. 118 00:08:09,293 --> 00:08:11,043 Soy un genio con estilo. 119 00:08:11,126 --> 00:08:12,918 ¡Piñaperfección! 120 00:08:13,001 --> 00:08:14,376 Vamos a lograrlo. 121 00:08:14,459 --> 00:08:18,001 Trabajando juntas, lo resolveremos rápido. 122 00:08:18,084 --> 00:08:21,959 El trabajo en equipo cumple los sueños. Para eso están las amigas. 123 00:08:22,043 --> 00:08:25,168 Tres, dos, uno. ¡Listo! 124 00:08:25,251 --> 00:08:28,251 No caminamos solas. 125 00:08:28,334 --> 00:08:32,126 Si yo la levanto, subo. Ella me ayuda a bajar. 126 00:08:32,209 --> 00:08:38,084 Al ser princesas, sabemos que brillamos más. 127 00:08:38,168 --> 00:08:40,584 Juntas somos las gemas de la corona. 128 00:08:40,668 --> 00:08:43,751 Juntas somos más fuertes, más inteligentes. 129 00:08:43,834 --> 00:08:47,709 Sí, sea cual sea el reto, lo superaremos mejor 130 00:08:47,793 --> 00:08:52,168 cuando estemos en armonía. 131 00:08:55,209 --> 00:08:59,084 Pronto verás a tu amiga, ¿sí? ¡Es una pequepromesa! 132 00:09:03,584 --> 00:09:07,668 Descuida, nadaré junto a ti y estaré pendiente de tu férula. 133 00:09:09,334 --> 00:09:12,251 Uno, dos, tres. ¡Ya! 134 00:09:44,334 --> 00:09:45,459 ¡Funciona! 135 00:09:59,626 --> 00:10:02,251 ¡Eres libre! ¡Ve a ver a tu amiga! 136 00:10:15,251 --> 00:10:17,709 Te preocupa la férula. 137 00:10:17,793 --> 00:10:19,168 ¿Te digo un secreto? 138 00:10:19,251 --> 00:10:23,584 Estaba nerviosa la primera vez que nadé con mi férula, y ahora… 139 00:10:26,543 --> 00:10:30,543 puedo nadar con ella, así que tú también. Tú puedes. 140 00:10:49,418 --> 00:10:52,043 Estamos orgullosos de ti, Bea. 141 00:10:52,126 --> 00:10:54,418 De todas. Gracias a ustedes, 142 00:10:54,501 --> 00:10:59,209 todas las criaturas del frutirreino saben que siempre las ayudaremos. 143 00:10:59,293 --> 00:11:01,376 Esa es una pequepromesa. 144 00:11:02,293 --> 00:11:03,876 Es una pequepromesa. 145 00:11:08,876 --> 00:11:10,043 ¡Cúbranse! 146 00:11:20,709 --> 00:11:24,251 Las mantendremos a salvo, pero quizá no secas. 147 00:11:30,334 --> 00:11:33,918 No importa lo que usemos, ahí estaremos. 148 00:11:34,001 --> 00:11:37,126 ¡Allí vamos! 149 00:11:37,209 --> 00:11:41,043 Nos pondremos los trajes y salvaremos el día. 150 00:11:41,834 --> 00:11:46,376 Los vestidos y las coronas son divertidos, pero, cuando el deber llama, 151 00:11:46,459 --> 00:11:48,376 ¡las princesas usan pantalones! 152 00:11:48,459 --> 00:11:50,876 ¡Vamos! Planea, navega, sube a un avión. 153 00:11:50,959 --> 00:11:53,751 Al modo de las princesas, cambiaremos el mundo. 154 00:11:53,834 --> 00:11:56,084 ¡Las princesas usan pantalones! ¡Sí! 155 00:11:56,168 --> 00:11:59,376 ¡Nuestros frutirreinos están en nuestras manos! 156 00:11:59,459 --> 00:12:01,418 ¡Estas princesas usan pantalones! 157 00:12:01,501 --> 00:12:03,376 Subtítulos: María Gabriela Iademarco