1 00:00:12,043 --> 00:00:15,918 Da igual cómo vistamos, estaremos donde haga falta. 2 00:00:16,001 --> 00:00:19,376 ¡Vamos allá! 3 00:00:19,459 --> 00:00:23,084 ¡Vistámonos para la ocasión y salvemos la situación! 4 00:00:23,959 --> 00:00:28,376 Las coronas y los vestidos son molones, pero si algo hay que solucionar, 5 00:00:28,459 --> 00:00:31,209 ¡las princesas llevan pantalones! 6 00:00:31,293 --> 00:00:35,793 Planea, monta en avión o navega, cambiaremos el mundo como princesas. 7 00:00:35,876 --> 00:00:38,293 ¡Las princesas llevan pantalones! 8 00:00:38,376 --> 00:00:43,251 Con los frutirreinos en nuestras manos, ¡estas princesas llevan pantalones! 9 00:00:44,501 --> 00:00:48,543 LA PRINCESA Y LA BALLENA 10 00:00:49,334 --> 00:00:51,043 ¡A ver cómo salva papá esta! 11 00:00:54,043 --> 00:00:54,876 ¡Sí! 12 00:00:55,709 --> 00:00:57,793 Eres el orgullo de la corona, 13 00:00:57,876 --> 00:01:02,168 pero veamos cómo respondes a mi famoso supersaque. 14 00:01:02,751 --> 00:01:03,959 ¡Dale! 15 00:01:10,251 --> 00:01:12,918 Buen golpe, pero el punto es mío. 16 00:01:13,001 --> 00:01:16,543 Voy a por la pelota. Ahora mismo vuelvo. 17 00:01:22,709 --> 00:01:24,251 ¡Guau! Una ballena. 18 00:01:25,626 --> 00:01:27,209 ¡Papá, ven aquí! 19 00:01:32,001 --> 00:01:34,543 ¿Qué pasa? ¿Cómo ha acabado aquí? 20 00:01:35,043 --> 00:01:37,001 ¿Descansas de nadar? 21 00:01:40,126 --> 00:01:44,084 Las ballenas no hacen eso, necesitan estar en el agua. 22 00:01:44,168 --> 00:01:47,209 - Estará encallada. - ¿Encallada? ¡No! 23 00:01:47,834 --> 00:01:51,501 Si está encallada en nuestro frutirreino, debemos ayudarla. 24 00:01:51,584 --> 00:01:53,959 Vale. Devolvámosla al agua. 25 00:02:02,501 --> 00:02:03,834 Sé qué necesitamos. 26 00:02:03,918 --> 00:02:06,043 ¡Poder de empuje de las princesas! 27 00:02:06,126 --> 00:02:10,334 Tranquila, papá se quedará mientras yo busco refuerzos. 28 00:02:10,918 --> 00:02:13,168 Es hora de la alarma talismán. 29 00:02:20,626 --> 00:02:23,584 ¡Adelante y sin parar! 30 00:02:23,668 --> 00:02:30,001 Cuando los problemas son muy grandes para uno solo, pasamos a la acción. 31 00:02:30,084 --> 00:02:34,793 Para ayudar a los necesitados. Y cada error es otro paso en el camino. 32 00:02:35,668 --> 00:02:40,584 Así que adelante y sin parar. Afrontemos este día. 33 00:02:40,668 --> 00:02:45,501 ¡Afrontemos este día! No nos rendiremos hasta que todo salga bien. 34 00:02:46,126 --> 00:02:49,126 ¡Nunca abandones tu lucha, 35 00:02:49,834 --> 00:02:51,626 porque así actúa una princesa! 36 00:02:51,709 --> 00:02:54,751 Necesito vuestra ayuda para salvar a una ballena. 37 00:02:54,834 --> 00:02:57,959 ¿Una ballena en situación crítica? ¡No! 38 00:02:58,043 --> 00:03:00,001 ¡Eso es un problemón! 39 00:03:00,084 --> 00:03:04,293 No hay problema demasiado grande si trabajamos juntas. 40 00:03:04,376 --> 00:03:06,876 Promesa de meñique de ayudar. 41 00:03:06,959 --> 00:03:10,043 Con el poder de las princesas, será un éxito. 42 00:03:11,751 --> 00:03:12,709 Vistámonos. 43 00:03:16,626 --> 00:03:19,043 Qué sombrero, Quisqui. 44 00:03:29,043 --> 00:03:30,793 ¡Arandanolandia, allá vamos! 45 00:03:37,418 --> 00:03:38,251 Tranquila. 46 00:03:38,334 --> 00:03:41,626 Bea y sus amigas llegarán antes de que pueda decir… 47 00:03:41,709 --> 00:03:44,043 ¡Aquí estamos! Gracias por cuidarla. 48 00:03:44,126 --> 00:03:45,418 Ha sido un placer. 49 00:03:45,501 --> 00:03:49,459 Ahora le contaré a tu padre lo de nuestra amiguita. 50 00:03:49,543 --> 00:03:52,293 Avisad si necesitáis más ayuda. 51 00:03:52,376 --> 00:03:54,084 ¡Gracias, Sir Benedict! 52 00:03:54,168 --> 00:03:59,376 No pasa nada. Solo necesito comprobar tus constantes vitales. 53 00:04:00,959 --> 00:04:02,793 Confía en Kira. 54 00:04:02,876 --> 00:04:06,168 Lo sabe todo sobre los animales. Te cuidará muy bien. 55 00:04:10,043 --> 00:04:13,793 El corazón suena bien, así que no corre peligro. 56 00:04:13,876 --> 00:04:16,209 ¿Sabes cómo ha acabado en la playa? 57 00:04:16,293 --> 00:04:19,668 Bueno, a veces las ballenas encallan 58 00:04:19,751 --> 00:04:24,418 al nadar en aguas poco profundas o si están heridas, pero no veo heridas. 59 00:04:25,293 --> 00:04:26,376 ¿Estás herida? 60 00:04:27,834 --> 00:04:29,209 ¡Piel seca! 61 00:04:29,293 --> 00:04:31,168 ¡Necesita hidratarse! 62 00:04:31,668 --> 00:04:34,168 Sí. Se han de mantener húmedas. 63 00:04:34,251 --> 00:04:37,251 Bea, ven conmigo. Sé qué hay que hacer. 64 00:04:45,751 --> 00:04:49,668 Menos mal que me he puesto la férula impermeable. Mirad esto. 65 00:04:57,168 --> 00:05:00,584 ¡Diminitástico! ¡Hemos empapado a la ballena! 66 00:05:08,376 --> 00:05:10,543 Qué gustito da el agua, ¿eh? 67 00:05:13,043 --> 00:05:14,959 Ya puedes volver a casa. 68 00:05:15,459 --> 00:05:18,084 Princesas, ¿listas para empujar? 69 00:05:18,584 --> 00:05:19,793 - Lista. - Lista. 70 00:05:19,876 --> 00:05:22,459 Lista. ¡Todas a empujar! 71 00:05:36,584 --> 00:05:37,793 ¡Cómo pesa! 72 00:05:39,876 --> 00:05:43,876 Un traje muy fantabuloso, Quisqui. Vas muy a la moda. 73 00:05:48,126 --> 00:05:50,084 ¡Qué buena imitación! 74 00:05:50,168 --> 00:05:52,793 No he sido yo. Ya me gustaría dar ese tono. 75 00:05:52,876 --> 00:05:54,209 ¿Y quién ha sido? 76 00:05:57,418 --> 00:05:59,001 Viene del mar. 77 00:06:00,459 --> 00:06:02,918 Ciencia al rescate: ¡hora del telescopio! 78 00:06:05,543 --> 00:06:06,709 ¡Otra ballena! 79 00:06:08,334 --> 00:06:12,001 Fijo que son compañeras. Cantan porque se echan de menos. 80 00:06:12,084 --> 00:06:15,334 Qué tierno. Hay que juntarlas. 81 00:06:15,834 --> 00:06:16,709 ¡Oh, mirad! 82 00:06:17,584 --> 00:06:18,918 Está herida. 83 00:06:19,543 --> 00:06:20,834 Fijaos en su aleta. 84 00:06:20,918 --> 00:06:23,876 ¡Oh, no! Por eso se ha quedado varada. 85 00:06:23,959 --> 00:06:26,043 No puede nadar con una aleta mal. 86 00:06:26,126 --> 00:06:31,043 Hay que fortalecerle la aleta antes de volver al mar. Pero ¿cómo? 87 00:06:32,293 --> 00:06:34,626 ¡Ya lo tengo! ¡Con una férula! 88 00:06:36,043 --> 00:06:38,584 Una férula de aleta a la moda. 89 00:06:38,668 --> 00:06:42,668 Será tan bonita que deslumbrará a las demás ballenas. 90 00:06:43,168 --> 00:06:45,126 Pero ¿con qué la haremos? 91 00:06:47,918 --> 00:06:49,209 ¡Inspiración! 92 00:06:51,126 --> 00:06:54,126 Perdona, necesitamos tu sombrilla. 93 00:06:57,168 --> 00:07:00,543 El mango para la estructura y el toldo para darle estilo. 94 00:07:00,626 --> 00:07:01,459 ¡Me encanta! 95 00:07:01,543 --> 00:07:03,459 Y para darle un toque especial… 96 00:07:03,543 --> 00:07:07,876 La férula es buena idea, pero mientras hay que mantenerle la piel húmeda. 97 00:07:07,959 --> 00:07:10,501 - Ojalá lloviera. - ¡Ya lo tengo! 98 00:07:10,584 --> 00:07:12,543 La lluvia de hoy proviene de… 99 00:07:13,126 --> 00:07:15,293 ¡Mi avión! 100 00:07:15,376 --> 00:07:16,459 ¡Que llueva! 101 00:07:32,251 --> 00:07:35,751 La férula ya está lista. ¿Qué tal? 102 00:07:38,334 --> 00:07:40,876 Con esta férula, ya puede volver al mar. 103 00:07:40,959 --> 00:07:44,293 Pero no sabemos cómo llevarla hasta allí. 104 00:07:45,126 --> 00:07:49,168 ¿Y si la izamos con un centenar de globos de colores? 105 00:07:49,251 --> 00:07:51,459 Me encanta. ¿Tienes 100 globos? 106 00:07:51,543 --> 00:07:54,334 Tengo uno y está pinchado. 107 00:07:56,168 --> 00:07:57,293 ¡Mecachis! 108 00:07:57,376 --> 00:08:00,418 Espera. No necesitamos globos. ¡Tengo mi avión! 109 00:08:01,084 --> 00:08:02,668 Y yo tengo mi barco. 110 00:08:06,168 --> 00:08:09,293 Yo puedo fabricar una eslinga para remolcarla. 111 00:08:09,376 --> 00:08:11,043 Los periféricos son lo mío. 112 00:08:11,126 --> 00:08:12,918 ¡Piñaperfección! 113 00:08:13,001 --> 00:08:18,084 Trabajando como uno solo podemos conseguir más. 114 00:08:18,168 --> 00:08:20,209 Los sueños se consiguen en equipo. 115 00:08:20,293 --> 00:08:25,168 Para eso están los amigos. Tres, dos, uno. ¡Listo! 116 00:08:25,251 --> 00:08:28,251 No caminamos en soledad. 117 00:08:28,334 --> 00:08:32,126 Yo la levanto bien alto. Ella me ayuda a ir más abajo. 118 00:08:32,209 --> 00:08:38,084 Al princesar, sabemos que brillamos más. 119 00:08:38,168 --> 00:08:40,543 Somos las joyas de tu corona. 120 00:08:40,626 --> 00:08:43,751 Juntas somos más fuertes e inteligentes. 121 00:08:43,834 --> 00:08:47,709 Sea cual sea el reto del día, lo princesaremos mejor 122 00:08:47,793 --> 00:08:52,126 si estamos en armonía. 123 00:08:55,209 --> 00:08:59,084 Pronto verás a tus amigos. ¡Promesa de meñique! 124 00:09:03,584 --> 00:09:07,626 Nadaré a tu lado y me aseguraré de que la férula y tú estéis bien. 125 00:09:09,334 --> 00:09:12,251 Una, dos, tres, ¡ya! 126 00:09:44,334 --> 00:09:45,459 ¡Funciona! 127 00:09:59,584 --> 00:10:02,376 Eres libre. ¡Ve a ver a tu amiguita! 128 00:10:15,251 --> 00:10:19,168 Te preocupa tu nueva férula. ¿Te cuento un secreto? 129 00:10:19,251 --> 00:10:23,584 Yo también estaba nerviosa la primera vez. ¿Pero ahora? 130 00:10:26,543 --> 00:10:30,543 Puedo nadar con la férula. Así que tú también. 131 00:10:49,293 --> 00:10:51,251 Qué orgullosos estamos, Bea. 132 00:10:52,126 --> 00:10:56,293 De todas. Gracias a vosotras, las criaturas de Arandanolandia 133 00:10:56,376 --> 00:10:59,209 saben que trabajaremos para mantenerlas a salvo. 134 00:10:59,293 --> 00:11:01,376 Y eso es una promesa de meñique. 135 00:11:02,293 --> 00:11:03,876 Promesa de meñique. 136 00:11:08,876 --> 00:11:10,043 ¡A cubierto! 137 00:11:20,709 --> 00:11:24,251 Las mantendremos a salvo, aunque quizá secas, no. 138 00:11:30,334 --> 00:11:33,918 Da igual cómo vistamos, estaremos donde haga falta. 139 00:11:34,001 --> 00:11:37,126 ¡Vamos allá! 140 00:11:37,209 --> 00:11:41,043 ¡Vistámonos para la ocasión y salvemos la situación! 141 00:11:41,834 --> 00:11:46,376 Las coronas y los vestidos son molones, pero si algo hay que solucionar, 142 00:11:46,459 --> 00:11:49,168 ¡las princesas llevan pantalones! 143 00:11:49,251 --> 00:11:53,751 Planea, monta en avión o navega, cambiaremos el mundo como princesas. 144 00:11:53,834 --> 00:11:56,084 ¡Las princesas llevan pantalones! 145 00:11:56,168 --> 00:12:01,293 Con los frutirreinos en nuestras manos, ¡estas princesas llevan pantalones! 146 00:12:01,376 --> 00:12:03,376 Subtítulos: Carlos Aparicio