1
00:00:12,043 --> 00:00:15,918
Da igual cómo vistamos,
estaremos donde haga falta.
2
00:00:16,001 --> 00:00:19,376
¡Vamos allá!
3
00:00:19,459 --> 00:00:23,084
¡Vistámonos para la ocasión
y salvemos la situación!
4
00:00:23,959 --> 00:00:28,376
Las coronas y los vestidos son molones,
pero si algo hay que solucionar,
5
00:00:28,459 --> 00:00:31,209
¡las princesas llevan pantalones!
6
00:00:31,293 --> 00:00:35,793
Planea, monta en avión o navega,
cambiaremos el mundo como princesas.
7
00:00:35,876 --> 00:00:38,293
¡Las princesas llevan pantalones!
8
00:00:38,376 --> 00:00:43,251
Con los frutirreinos en nuestras manos,
¡estas princesas llevan pantalones!
9
00:00:44,501 --> 00:00:48,543
LA PRINCESA Y LA BALLENA
10
00:00:49,334 --> 00:00:51,043
¡A ver cómo salva papá esta!
11
00:00:54,043 --> 00:00:54,876
¡Sí!
12
00:00:55,709 --> 00:00:57,793
Eres el orgullo de la corona,
13
00:00:57,876 --> 00:01:02,168
pero veamos cómo respondes
a mi famoso supersaque.
14
00:01:02,751 --> 00:01:03,959
¡Dale!
15
00:01:10,251 --> 00:01:12,918
Buen golpe, pero el punto es mío.
16
00:01:13,001 --> 00:01:16,543
Voy a por la pelota. Ahora mismo vuelvo.
17
00:01:22,709 --> 00:01:24,251
¡Guau! Una ballena.
18
00:01:25,626 --> 00:01:27,209
¡Papá, ven aquí!
19
00:01:32,001 --> 00:01:34,543
¿Qué pasa? ¿Cómo ha acabado aquí?
20
00:01:35,043 --> 00:01:37,001
¿Descansas de nadar?
21
00:01:40,126 --> 00:01:44,084
Las ballenas no hacen eso,
necesitan estar en el agua.
22
00:01:44,168 --> 00:01:47,209
- Estará encallada.
- ¿Encallada? ¡No!
23
00:01:47,834 --> 00:01:51,501
Si está encallada en nuestro frutirreino,
debemos ayudarla.
24
00:01:51,584 --> 00:01:53,959
Vale. Devolvámosla al agua.
25
00:02:02,501 --> 00:02:03,834
Sé qué necesitamos.
26
00:02:03,918 --> 00:02:06,043
¡Poder de empuje de las princesas!
27
00:02:06,126 --> 00:02:10,334
Tranquila, papá se quedará
mientras yo busco refuerzos.
28
00:02:10,918 --> 00:02:13,168
Es hora de la alarma talismán.
29
00:02:20,626 --> 00:02:23,584
¡Adelante y sin parar!
30
00:02:23,668 --> 00:02:30,001
Cuando los problemas son muy grandes
para uno solo, pasamos a la acción.
31
00:02:30,084 --> 00:02:34,793
Para ayudar a los necesitados.
Y cada error es otro paso en el camino.
32
00:02:35,668 --> 00:02:40,584
Así que adelante y sin parar.
Afrontemos este día.
33
00:02:40,668 --> 00:02:45,501
¡Afrontemos este día! No nos rendiremos
hasta que todo salga bien.
34
00:02:46,126 --> 00:02:49,126
¡Nunca abandones tu lucha,
35
00:02:49,834 --> 00:02:51,626
porque así actúa una princesa!
36
00:02:51,709 --> 00:02:54,751
Necesito vuestra ayuda
para salvar a una ballena.
37
00:02:54,834 --> 00:02:57,959
¿Una ballena en situación crítica? ¡No!
38
00:02:58,043 --> 00:03:00,001
¡Eso es un problemón!
39
00:03:00,084 --> 00:03:04,293
No hay problema demasiado grande
si trabajamos juntas.
40
00:03:04,376 --> 00:03:06,876
Promesa de meñique de ayudar.
41
00:03:06,959 --> 00:03:10,043
Con el poder de las princesas,
será un éxito.
42
00:03:11,751 --> 00:03:12,709
Vistámonos.
43
00:03:16,626 --> 00:03:19,043
Qué sombrero, Quisqui.
44
00:03:29,043 --> 00:03:30,793
¡Arandanolandia, allá vamos!
45
00:03:37,418 --> 00:03:38,251
Tranquila.
46
00:03:38,334 --> 00:03:41,626
Bea y sus amigas
llegarán antes de que pueda decir…
47
00:03:41,709 --> 00:03:44,043
¡Aquí estamos! Gracias por cuidarla.
48
00:03:44,126 --> 00:03:45,418
Ha sido un placer.
49
00:03:45,501 --> 00:03:49,459
Ahora le contaré a tu padre
lo de nuestra amiguita.
50
00:03:49,543 --> 00:03:52,293
Avisad si necesitáis más ayuda.
51
00:03:52,376 --> 00:03:54,084
¡Gracias, Sir Benedict!
52
00:03:54,168 --> 00:03:59,376
No pasa nada. Solo necesito
comprobar tus constantes vitales.
53
00:04:00,959 --> 00:04:02,793
Confía en Kira.
54
00:04:02,876 --> 00:04:06,168
Lo sabe todo sobre los animales.
Te cuidará muy bien.
55
00:04:10,043 --> 00:04:13,793
El corazón suena bien,
así que no corre peligro.
56
00:04:13,876 --> 00:04:16,209
¿Sabes cómo ha acabado en la playa?
57
00:04:16,293 --> 00:04:19,668
Bueno, a veces las ballenas encallan
58
00:04:19,751 --> 00:04:24,418
al nadar en aguas poco profundas
o si están heridas, pero no veo heridas.
59
00:04:25,293 --> 00:04:26,376
¿Estás herida?
60
00:04:27,834 --> 00:04:29,209
¡Piel seca!
61
00:04:29,293 --> 00:04:31,168
¡Necesita hidratarse!
62
00:04:31,668 --> 00:04:34,168
Sí. Se han de mantener húmedas.
63
00:04:34,251 --> 00:04:37,251
Bea, ven conmigo. Sé qué hay que hacer.
64
00:04:45,751 --> 00:04:49,668
Menos mal que me he puesto
la férula impermeable. Mirad esto.
65
00:04:57,168 --> 00:05:00,584
¡Diminitástico! ¡Hemos empapado
a la ballena!
66
00:05:08,376 --> 00:05:10,543
Qué gustito da el agua, ¿eh?
67
00:05:13,043 --> 00:05:14,959
Ya puedes volver a casa.
68
00:05:15,459 --> 00:05:18,084
Princesas, ¿listas para empujar?
69
00:05:18,584 --> 00:05:19,793
- Lista.
- Lista.
70
00:05:19,876 --> 00:05:22,459
Lista. ¡Todas a empujar!
71
00:05:36,584 --> 00:05:37,793
¡Cómo pesa!
72
00:05:39,876 --> 00:05:43,876
Un traje muy fantabuloso, Quisqui.
Vas muy a la moda.
73
00:05:48,126 --> 00:05:50,084
¡Qué buena imitación!
74
00:05:50,168 --> 00:05:52,793
No he sido yo.
Ya me gustaría dar ese tono.
75
00:05:52,876 --> 00:05:54,209
¿Y quién ha sido?
76
00:05:57,418 --> 00:05:59,001
Viene del mar.
77
00:06:00,459 --> 00:06:02,918
Ciencia al rescate: ¡hora del telescopio!
78
00:06:05,543 --> 00:06:06,709
¡Otra ballena!
79
00:06:08,334 --> 00:06:12,001
Fijo que son compañeras.
Cantan porque se echan de menos.
80
00:06:12,084 --> 00:06:15,334
Qué tierno. Hay que juntarlas.
81
00:06:15,834 --> 00:06:16,709
¡Oh, mirad!
82
00:06:17,584 --> 00:06:18,918
Está herida.
83
00:06:19,543 --> 00:06:20,834
Fijaos en su aleta.
84
00:06:20,918 --> 00:06:23,876
¡Oh, no! Por eso se ha quedado varada.
85
00:06:23,959 --> 00:06:26,043
No puede nadar con una aleta mal.
86
00:06:26,126 --> 00:06:31,043
Hay que fortalecerle la aleta
antes de volver al mar. Pero ¿cómo?
87
00:06:32,293 --> 00:06:34,626
¡Ya lo tengo! ¡Con una férula!
88
00:06:36,043 --> 00:06:38,584
Una férula de aleta a la moda.
89
00:06:38,668 --> 00:06:42,668
Será tan bonita
que deslumbrará a las demás ballenas.
90
00:06:43,168 --> 00:06:45,126
Pero ¿con qué la haremos?
91
00:06:47,918 --> 00:06:49,209
¡Inspiración!
92
00:06:51,126 --> 00:06:54,126
Perdona, necesitamos tu sombrilla.
93
00:06:57,168 --> 00:07:00,543
El mango para la estructura
y el toldo para darle estilo.
94
00:07:00,626 --> 00:07:01,459
¡Me encanta!
95
00:07:01,543 --> 00:07:03,459
Y para darle un toque especial…
96
00:07:03,543 --> 00:07:07,876
La férula es buena idea, pero mientras
hay que mantenerle la piel húmeda.
97
00:07:07,959 --> 00:07:10,501
- Ojalá lloviera.
- ¡Ya lo tengo!
98
00:07:10,584 --> 00:07:12,543
La lluvia de hoy proviene de…
99
00:07:13,126 --> 00:07:15,293
¡Mi avión!
100
00:07:15,376 --> 00:07:16,459
¡Que llueva!
101
00:07:32,251 --> 00:07:35,751
La férula ya está lista. ¿Qué tal?
102
00:07:38,334 --> 00:07:40,876
Con esta férula, ya puede volver al mar.
103
00:07:40,959 --> 00:07:44,293
Pero no sabemos cómo llevarla hasta allí.
104
00:07:45,126 --> 00:07:49,168
¿Y si la izamos
con un centenar de globos de colores?
105
00:07:49,251 --> 00:07:51,459
Me encanta. ¿Tienes 100 globos?
106
00:07:51,543 --> 00:07:54,334
Tengo uno y está pinchado.
107
00:07:56,168 --> 00:07:57,293
¡Mecachis!
108
00:07:57,376 --> 00:08:00,418
Espera. No necesitamos globos.
¡Tengo mi avión!
109
00:08:01,084 --> 00:08:02,668
Y yo tengo mi barco.
110
00:08:06,168 --> 00:08:09,293
Yo puedo fabricar
una eslinga para remolcarla.
111
00:08:09,376 --> 00:08:11,043
Los periféricos son lo mío.
112
00:08:11,126 --> 00:08:12,918
¡Piñaperfección!
113
00:08:13,001 --> 00:08:18,084
Trabajando como uno solo
podemos conseguir más.
114
00:08:18,168 --> 00:08:20,209
Los sueños se consiguen en equipo.
115
00:08:20,293 --> 00:08:25,168
Para eso están los amigos.
Tres, dos, uno. ¡Listo!
116
00:08:25,251 --> 00:08:28,251
No caminamos en soledad.
117
00:08:28,334 --> 00:08:32,126
Yo la levanto bien alto.
Ella me ayuda a ir más abajo.
118
00:08:32,209 --> 00:08:38,084
Al princesar, sabemos que brillamos más.
119
00:08:38,168 --> 00:08:40,543
Somos las joyas de tu corona.
120
00:08:40,626 --> 00:08:43,751
Juntas somos más fuertes e inteligentes.
121
00:08:43,834 --> 00:08:47,709
Sea cual sea el reto del día,
lo princesaremos mejor
122
00:08:47,793 --> 00:08:52,126
si estamos en armonía.
123
00:08:55,209 --> 00:08:59,084
Pronto verás a tus amigos.
¡Promesa de meñique!
124
00:09:03,584 --> 00:09:07,626
Nadaré a tu lado y me aseguraré
de que la férula y tú estéis bien.
125
00:09:09,334 --> 00:09:12,251
Una, dos, tres, ¡ya!
126
00:09:44,334 --> 00:09:45,459
¡Funciona!
127
00:09:59,584 --> 00:10:02,376
Eres libre. ¡Ve a ver a tu amiguita!
128
00:10:15,251 --> 00:10:19,168
Te preocupa tu nueva férula.
¿Te cuento un secreto?
129
00:10:19,251 --> 00:10:23,584
Yo también estaba nerviosa
la primera vez. ¿Pero ahora?
130
00:10:26,543 --> 00:10:30,543
Puedo nadar con la férula.
Así que tú también.
131
00:10:49,293 --> 00:10:51,251
Qué orgullosos estamos, Bea.
132
00:10:52,126 --> 00:10:56,293
De todas. Gracias a vosotras,
las criaturas de Arandanolandia
133
00:10:56,376 --> 00:10:59,209
saben que trabajaremos
para mantenerlas a salvo.
134
00:10:59,293 --> 00:11:01,376
Y eso es una promesa de meñique.
135
00:11:02,293 --> 00:11:03,876
Promesa de meñique.
136
00:11:08,876 --> 00:11:10,043
¡A cubierto!
137
00:11:20,709 --> 00:11:24,251
Las mantendremos a salvo,
aunque quizá secas, no.
138
00:11:30,334 --> 00:11:33,918
Da igual cómo vistamos,
estaremos donde haga falta.
139
00:11:34,001 --> 00:11:37,126
¡Vamos allá!
140
00:11:37,209 --> 00:11:41,043
¡Vistámonos para la ocasión
y salvemos la situación!
141
00:11:41,834 --> 00:11:46,376
Las coronas y los vestidos son molones,
pero si algo hay que solucionar,
142
00:11:46,459 --> 00:11:49,168
¡las princesas llevan pantalones!
143
00:11:49,251 --> 00:11:53,751
Planea, monta en avión o navega,
cambiaremos el mundo como princesas.
144
00:11:53,834 --> 00:11:56,084
¡Las princesas llevan pantalones!
145
00:11:56,168 --> 00:12:01,293
Con los frutirreinos en nuestras manos,
¡estas princesas llevan pantalones!
146
00:12:01,376 --> 00:12:03,376
Subtítulos: Carlos Aparicio