1 00:00:12,043 --> 00:00:15,918 ‫"תמיד בכל מקום, בלילה גם ביום‬ 2 00:00:16,001 --> 00:00:19,376 ‫"ביחד, ביחד‬ 3 00:00:19,459 --> 00:00:23,209 ‫"בתלבושת מתאימה‬ 4 00:00:23,959 --> 00:00:28,376 ‫"שמלות יפות הן נפלאות, אך כשאנחנו פועלות‬ 5 00:00:28,459 --> 00:00:29,876 ‫"אז מכנס לובשות!‬ 6 00:00:29,959 --> 00:00:31,209 ‫"כן! עכשיו!‬ 7 00:00:31,293 --> 00:00:35,793 ‫"נדאה, נפליג וגם נטוס, עולם אחר פתאום יצוץ‬ 8 00:00:35,876 --> 00:00:38,293 ‫"את המכנס לובשות! כן!‬ 9 00:00:38,376 --> 00:00:41,126 ‫"כאן יחדיו בממלכות‬ 10 00:00:41,209 --> 00:00:42,709 ‫"את המכנס לובשות!"‬ 11 00:00:42,793 --> 00:00:44,418 ‫- כוח נסיכה -‬ 12 00:00:44,501 --> 00:00:48,501 ‫- לווייתן מאגדה נסיכותית -‬ 13 00:00:49,334 --> 00:00:51,126 ‫נראה את אבא מציל את זה.‬ 14 00:00:54,043 --> 00:00:54,876 ‫כן!‬ 15 00:00:55,709 --> 00:00:57,793 ‫את גאווה למלוכה, בי,‬ 16 00:00:57,876 --> 00:01:02,209 ‫אבל נראה איך תגיבי להגשת העל המפורסמת שלי.‬ 17 00:01:02,751 --> 00:01:03,959 ‫נראה אותך.‬ 18 00:01:10,251 --> 00:01:12,918 ‫הצלה יפה, אבל זכיתי בנקודה.‬ 19 00:01:13,001 --> 00:01:16,543 ‫אני אביא את הכדור. אחזור מייד.‬ 20 00:01:22,709 --> 00:01:24,376 ‫ואו. לווייתן.‬ 21 00:01:25,626 --> 00:01:27,209 ‫אבא, בוא הנה!‬ 22 00:01:32,043 --> 00:01:34,959 ‫מה קרה? איך הוא הגיע לחוף?‬ 23 00:01:35,043 --> 00:01:37,001 ‫אתה בהפסקה מהשחייה?‬ 24 00:01:40,126 --> 00:01:44,084 ‫לווייתנים לא מפסיקים לשחות.‬ ‫הם צריכים להיות במים.‬ 25 00:01:44,168 --> 00:01:47,209 ‫הוא כנראה תקוע.‬ ‫-תקוע? אוי, לא!‬ 26 00:01:47,834 --> 00:01:51,501 ‫טוב, הוא תקוע בממלכה שלנו,‬ ‫אז מחובתנו לעזור.‬ 27 00:01:51,584 --> 00:01:53,959 ‫בוא נחזיר את הלווייתן למים.‬ 28 00:02:02,501 --> 00:02:06,084 ‫אני יודעת מה אנחנו צריכים.‬ ‫עוד כוח נסיכה לדחיפה!‬ 29 00:02:06,168 --> 00:02:10,334 ‫אל תדאג, לווייתן. אבא יישאר איתך.‬ ‫אביא תגבורת מלכותית.‬ 30 00:02:10,918 --> 00:02:12,543 ‫זמן ל"אזעקת קסם".‬ 31 00:02:20,626 --> 00:02:22,084 ‫"עכשיו יחדיו‬ 32 00:02:23,584 --> 00:02:27,168 ‫"כשנראה שהצרות אותנו מציפות‬ ‫-כן‬ 33 00:02:28,418 --> 00:02:29,959 ‫"לפעולה יוצאות‬ ‫-בדיוק‬ 34 00:02:30,043 --> 00:02:31,751 ‫"תמיד כאן עוזרות‬ ‫-אוקיי‬ 35 00:02:31,834 --> 00:02:34,876 ‫"גם אם אולי נטעה, הדרך עוד ממשיכה‬ 36 00:02:35,626 --> 00:02:40,001 ‫"אז בואו נלך, בואו נתמודד בשמחה‬ 37 00:02:40,084 --> 00:02:42,251 ‫"בואו נתמודד בשמחה, כן!‬ 38 00:02:42,334 --> 00:02:46,043 ‫"כן, כל בעיה פותרות‬ 39 00:02:46,126 --> 00:02:49,126 ‫"לעולם לא מוותרות‬ 40 00:02:49,834 --> 00:02:51,626 ‫"זו דרך הנסיכה"‬ 41 00:02:51,709 --> 00:02:54,751 ‫נסיכות, עזרו לי להציל לווייתן תקוע.‬ 42 00:02:54,834 --> 00:02:57,959 ‫לווייתן במשבר? אוי, לא!‬ 43 00:02:58,043 --> 00:03:00,001 ‫זאת בעיה גדולה!‬ 44 00:03:00,084 --> 00:03:04,293 ‫מזל שאין בעיה גדולה מדי בשבילנו,‬ ‫כל עוד נעבוד יחד.‬ 45 00:03:04,376 --> 00:03:06,876 ‫נעזור לנזקקים, וזו הבטחה.‬ 46 00:03:06,959 --> 00:03:09,418 ‫ההצלחה מובטחת עם כוח נסיכה!‬ 47 00:03:11,751 --> 00:03:12,709 ‫בואו נתכונן.‬ 48 00:03:16,626 --> 00:03:19,043 ‫זה כובע מרשים מאוד, פאסי.‬ 49 00:03:29,043 --> 00:03:30,793 ‫לממלכת האוכמנית!‬ 50 00:03:37,418 --> 00:03:41,626 ‫אל תדאג. אני מכיר את בי ואת חברותיה,‬ ‫והן יגיעו לפני שאספיק לומר…‬ 51 00:03:41,709 --> 00:03:45,418 ‫חזרנו! תודה ששמרת על הלווייתן, אבא.‬ ‫-בשמחה.‬ 52 00:03:45,501 --> 00:03:49,459 ‫עכשיו שאתן כאן,‬ ‫אלך לספר לאבא שלך על חברנו הלווייתן.‬ 53 00:03:49,543 --> 00:03:52,293 ‫תודיעו לנו אם תצטרכו עוד עזרה.‬ 54 00:03:52,376 --> 00:03:54,084 ‫תודה, סר בנדיקט!‬ 55 00:03:54,168 --> 00:03:56,126 ‫הכול בסדר, לווייתן.‬ 56 00:03:56,209 --> 00:03:59,376 ‫רק אבדוק את הסימנים החיוניים שלך‬ ‫כדי לראות מה מצבך.‬ 57 00:04:00,959 --> 00:04:02,793 ‫סמוך על קירה, לווייתן.‬ 58 00:04:02,876 --> 00:04:06,168 ‫היא יודעת הכול על חיות. היא תטפל בך היטב.‬ 59 00:04:10,001 --> 00:04:13,793 ‫הלב של הלווייתן נשמע בריא,‬ ‫אז הוא לא בסכנה. זה טוב.‬ 60 00:04:13,876 --> 00:04:16,209 ‫יש לך מושג איך הוא הגיע לחוף?‬ 61 00:04:16,293 --> 00:04:22,334 ‫טוב, לפעמים לווייתנים נתקעים על החוף‬ ‫כשהם שוחים במים רדודים או כשהם נפצעים,‬ 62 00:04:22,418 --> 00:04:24,418 ‫אבל אני לא רואה פציעות.‬ 63 00:04:25,376 --> 00:04:26,376 ‫אתה פצוע?‬ 64 00:04:27,834 --> 00:04:29,209 ‫עור יבש!‬ 65 00:04:29,293 --> 00:04:31,584 ‫הוא צריך מים עכשיו!‬ 66 00:04:31,668 --> 00:04:37,209 ‫בדיוק. לווייתנים צריכים להישאר רטובים.‬ ‫בי, בואי איתי. אני יודעת מה לעשות.‬ 67 00:04:45,751 --> 00:04:49,668 ‫מזל שבחרתי היום בתומך חסין מים,‬ ‫כי תראו את זה!‬ 68 00:04:57,168 --> 00:05:00,376 ‫נהדר! הרטבנו את הלווייתן!‬ 69 00:05:08,376 --> 00:05:10,126 ‫אתה אוהב להירטב, נכון?‬ 70 00:05:13,001 --> 00:05:14,959 ‫אתה בטח מוכן לחזור הביתה.‬ 71 00:05:15,584 --> 00:05:18,501 ‫בסדר, נסיכות, מוכנות לדחוף?‬ 72 00:05:18,584 --> 00:05:19,793 ‫מוכנה.‬ ‫-מוכנה.‬ 73 00:05:19,876 --> 00:05:22,668 ‫מוכנה. כולן, לדחוף!‬ 74 00:05:36,668 --> 00:05:38,126 ‫אוף, מעצבן!‬ 75 00:05:39,918 --> 00:05:43,834 ‫תלבושת נפלאה, פאסי. אופנתית מאוד.‬ 76 00:05:48,126 --> 00:05:50,043 ‫חיקוי לווייתן טוב, ריטה.‬ 77 00:05:50,126 --> 00:05:52,793 ‫זו לא הייתי אני. הלוואי שהיה לי קול כזה.‬ 78 00:05:52,876 --> 00:05:54,209 ‫אז מי זה היה?‬ 79 00:05:57,418 --> 00:05:59,001 ‫זה מגיע מהאוקיינוס.‬ 80 00:06:00,459 --> 00:06:03,001 ‫הצלה מדעית: זמן לטלסקופ!‬ 81 00:06:05,543 --> 00:06:06,793 ‫עוד לווייתן!‬ 82 00:06:08,334 --> 00:06:12,001 ‫הם בטח חברים ללהקה.‬ ‫הם שרים כי הם מתגעגעים זה לזה.‬ 83 00:06:12,084 --> 00:06:15,168 ‫זה מתוק כל כך. חייבים לעזור להם להתאחד.‬ 84 00:06:15,834 --> 00:06:16,793 ‫תראו!‬ 85 00:06:17,584 --> 00:06:19,043 ‫הלווייתן הזה פצוע.‬ 86 00:06:19,543 --> 00:06:20,834 ‫תראו את הסנפיר שלו.‬ 87 00:06:20,918 --> 00:06:23,876 ‫אוי, לא! זו הסיבה שהוא נתקע על החוף.‬ 88 00:06:23,959 --> 00:06:26,043 ‫הוא לא יכול לשחות עם סנפיר פצוע.‬ 89 00:06:26,126 --> 00:06:31,418 ‫חייבים לחזק את הסנפיר שלו‬ ‫לפני שהוא יחזור למים. אבל איך?‬ 90 00:06:32,293 --> 00:06:34,543 ‫אני יודעת! נכין לו תומך.‬ 91 00:06:36,043 --> 00:06:38,584 ‫תומך סנפיר נפלא ואופנתי.‬ 92 00:06:38,668 --> 00:06:42,668 ‫נעשה אותו יפה כל כך,‬ ‫שהוא ידהים כל לווייתן באוקיינוס.‬ 93 00:06:43,168 --> 00:06:45,168 ‫אבל במה נשתמש?‬ 94 00:06:47,918 --> 00:06:49,293 ‫השראה!‬ 95 00:06:51,126 --> 00:06:54,084 ‫סליחה, פאסי. אנחנו זקוקות לשמשייה שלך.‬ 96 00:06:57,168 --> 00:07:00,543 ‫מקל למבנה, כיסוי לסטייל.‬ 97 00:07:00,626 --> 00:07:01,459 ‫אהבתי!‬ 98 00:07:01,543 --> 00:07:03,459 ‫וכדי שיהיה ממש נהדר…‬ 99 00:07:03,543 --> 00:07:07,876 ‫התומך הוא רעיון טוב,‬ ‫אבל בינתיים צריך לשמור על העור שלו רטוב.‬ 100 00:07:07,959 --> 00:07:09,293 ‫חבל שלא יורד גשם.‬ 101 00:07:09,376 --> 00:07:10,501 ‫אני יודעת!‬ 102 00:07:10,584 --> 00:07:12,543 ‫היום הגשם מגיע בעיקר מ…‬ 103 00:07:13,126 --> 00:07:15,293 ‫המטוס שלי!‬ 104 00:07:15,376 --> 00:07:16,459 ‫קדימה, גשם!‬ 105 00:07:32,251 --> 00:07:35,751 ‫התומך ללווייתן מוכן.‬ ‫איך אתה מרגיש, לווייתן?‬ 106 00:07:38,334 --> 00:07:40,876 ‫עם התומך הזה, הוא מוכן לאוקיינוס.‬ 107 00:07:40,959 --> 00:07:44,376 ‫רק שאין לנו מושג איך להביא אותו לשם.‬ 108 00:07:45,126 --> 00:07:49,168 ‫אולי נרים את הלווייתן‬ ‫עם 100 בלונים צבעוניים?‬ 109 00:07:49,251 --> 00:07:51,459 ‫אהבתי. קדימה. יש לך 100 בלונים?‬ 110 00:07:51,543 --> 00:07:53,126 ‫יש לי אחד.‬ 111 00:07:53,209 --> 00:07:54,334 ‫והוא מפוצץ.‬ 112 00:07:56,168 --> 00:07:57,293 ‫זה נורא.‬ 113 00:07:57,376 --> 00:08:00,459 ‫רגע. אנחנו לא צריכות בלונים. יש לי מטוס.‬ 114 00:08:01,084 --> 00:08:02,668 ‫ולי יש סירה.‬ 115 00:08:06,168 --> 00:08:08,751 ‫ואני אכין רצועת גרר ללווייתן.‬ 116 00:08:09,376 --> 00:08:11,043 ‫אני מעולה בדברים האלה.‬ 117 00:08:11,126 --> 00:08:12,918 ‫שלמות של אננס!‬ 118 00:08:13,001 --> 00:08:16,043 ‫"קדימה, נסיכות, עכשיו כולן‬ 119 00:08:16,126 --> 00:08:18,084 ‫"ביחד אפשר לעשות הכול‬ 120 00:08:18,168 --> 00:08:20,209 ‫"זו לזו תמיד עוזרות‬ 121 00:08:20,293 --> 00:08:21,959 ‫"בשביל זה יש חברות‬ 122 00:08:22,043 --> 00:08:25,168 ‫"שלוש, שתיים, אחת, הצלחנו!‬ 123 00:08:25,251 --> 00:08:28,251 ‫"אנחנו לא הולכות לבד‬ 124 00:08:28,334 --> 00:08:32,126 ‫"אני מרימה אותה למעלה, היא עוזרת לי לרדת‬ 125 00:08:32,209 --> 00:08:35,459 ‫"ונסיכות תמיד יודעות‬ 126 00:08:36,126 --> 00:08:38,084 ‫"שביחד כולנו זוהרות‬ 127 00:08:38,168 --> 00:08:40,543 ‫"אנחנו היהלום שבכתר‬ 128 00:08:40,626 --> 00:08:43,751 ‫"חזקות יותר ביחד, חכמות יותר ביחד‬ 129 00:08:43,834 --> 00:08:47,709 ‫"כן, גם אם האתגר קטן או גדול‬ ‫נסיכות יכולות לעשות הכול‬ 130 00:08:47,793 --> 00:08:52,209 ‫"כשאנחנו בהרמוניה"‬ 131 00:08:55,209 --> 00:08:59,209 ‫אתה תראה את חבריך בקרוב, בסדר?‬ ‫הבטחה אמיתית!‬ 132 00:09:03,584 --> 00:09:07,626 ‫אל תדאג. אני אשחה ממש לצידך‬ ‫ואוודא שאתה והתומך בסדר.‬ 133 00:09:09,334 --> 00:09:12,251 ‫אחת, שתיים, שלוש, קדימה!‬ 134 00:09:44,334 --> 00:09:45,459 ‫זה עובד!‬ 135 00:09:59,584 --> 00:10:02,459 ‫אתה חופשי. לך לראות את החבר שלך.‬ 136 00:10:15,251 --> 00:10:17,709 ‫אתה מודאג בגלל התומך החדש שלך.‬ 137 00:10:17,793 --> 00:10:19,168 ‫שאגלה לך סוד?‬ 138 00:10:19,251 --> 00:10:23,584 ‫גם אני הייתי מתוחה בפעם הראשונה‬ ‫ששחיתי עם התומך שלי. אבל עכשיו?‬ 139 00:10:26,543 --> 00:10:29,668 ‫אני יכולה לשחות עם התומך, וגם אתה!‬ 140 00:10:29,751 --> 00:10:30,834 ‫אתה תצליח.‬ 141 00:10:49,334 --> 00:10:51,251 ‫אנחנו ממש גאים בך, בי.‬ 142 00:10:52,126 --> 00:10:53,501 ‫בכולכן.‬ 143 00:10:53,584 --> 00:10:59,209 ‫הודות לעזרה שלכן, כל יצור בממלכת האוכמנית‬ ‫יודע שתמיד נשתדל להגן עליו.‬ 144 00:10:59,293 --> 00:11:01,543 ‫וזו הבטחה אמיתית.‬ 145 00:11:02,293 --> 00:11:03,959 ‫הבטחה אמיתית.‬ 146 00:11:08,876 --> 00:11:10,043 ‫תפסו מחסה!‬ 147 00:11:20,709 --> 00:11:24,251 ‫נדאג שכולם יהיו בטוחים, רק אולי לא יבשים.‬ 148 00:11:30,334 --> 00:11:33,918 ‫"תמיד בכל מקום, בלילה גם ביום‬ 149 00:11:34,001 --> 00:11:37,126 ‫"ביחד, ביחד‬ 150 00:11:37,209 --> 00:11:41,043 ‫"בתלבושת מתאימה‬ 151 00:11:41,834 --> 00:11:45,876 ‫"שמלות יפות הן נפלאות, אך כשאנחנו פועלות‬ 152 00:11:46,459 --> 00:11:47,793 ‫"אז מכנס לובשות!‬ 153 00:11:47,876 --> 00:11:49,168 ‫"כן! עכשיו!‬ 154 00:11:49,251 --> 00:11:53,168 ‫"נדאה, נפליג וגם נטוס, עולם אחר פתאום יצוץ‬ 155 00:11:53,834 --> 00:11:56,084 ‫"את המכנס לובשות! כן!‬ 156 00:11:56,168 --> 00:11:59,376 ‫"כאן יחדיו בממלכות‬ 157 00:11:59,459 --> 00:12:01,376 ‫"את המכנס לובשות!"‬