1
00:00:12,043 --> 00:00:15,918
Ma što da nosimo
U pomoć jurimo
2
00:00:16,001 --> 00:00:19,376
Poletimo
Poletimo
3
00:00:19,459 --> 00:00:23,084
Spremimo se i pohitajmo
4
00:00:23,959 --> 00:00:28,376
Fora su haljina i kruna
No ako nastane uzbuna
5
00:00:28,459 --> 00:00:30,959
Princeze su u hlačama
Akcija !
6
00:00:31,043 --> 00:00:35,918
Nekad plove, nekad je to let
No princeze uvijek mijenjaju svijet
7
00:00:36,001 --> 00:00:37,793
Princeze su u hlačama
Da
8
00:00:37,876 --> 00:00:41,709
Dok čuva kraljevstva voćna
Princeza u hlačama je moćna
9
00:00:41,793 --> 00:00:44,418
SUPERPRINCEZE
10
00:00:44,501 --> 00:00:48,501
PRINCEZE I KIT
11
00:00:49,334 --> 00:00:51,168
Da vidimo sada tatu.
12
00:00:54,043 --> 00:00:54,876
To!
13
00:00:55,709 --> 00:00:57,793
Kruna se ponosi tobom, Bea.
14
00:00:57,876 --> 00:01:02,168
Ali da te vidimo sad,
ide moja slavna superserva!
15
00:01:02,751 --> 00:01:03,959
Samo daj.
16
00:01:10,251 --> 00:01:12,918
Bravo! Ali bod je moj.
17
00:01:13,001 --> 00:01:16,543
Idem po loptu. Odmah se vraćam.
18
00:01:22,709 --> 00:01:24,251
Ajme! Kit.
19
00:01:25,626 --> 00:01:27,209
Tata, dođi!
20
00:01:32,043 --> 00:01:34,543
Što je bilo? Zašto je na kopnu?
21
00:01:35,043 --> 00:01:37,001
Odmaraš se od plivanja?
22
00:01:40,126 --> 00:01:44,209
Kitovi se ne odmaraju od plivanja.
Moraju biti u moru.
23
00:01:44,293 --> 00:01:47,209
-Valjda se nasukao.
-Nasukao? O, ne!
24
00:01:47,834 --> 00:01:51,501
U našem je kraljevstvu, moramo pomoći.
25
00:01:51,584 --> 00:01:53,959
Vratimo kitića u more.
26
00:02:02,501 --> 00:02:03,834
Znam što trebamo.
27
00:02:03,918 --> 00:02:06,043
Još princeza koje guraju.
28
00:02:06,126 --> 00:02:10,834
Bez brige, kitiću. Tata ostaje s tobom,
ja idem po pojačanje.
29
00:02:10,918 --> 00:02:12,543
Ide kruna-uzbuna.
30
00:02:20,626 --> 00:02:23,584
Idemo, idemo !
Na-na-na-na-na-na
31
00:02:23,668 --> 00:02:27,084
Kad previše je problema
Za samo jedna ramena
32
00:02:27,168 --> 00:02:30,001
Na-na-na-na-na-na
U akciju skačemo
33
00:02:30,084 --> 00:02:31,709
Odmah pomažemo
Da
34
00:02:31,793 --> 00:02:34,959
Svaka naša pogreška
Samo korak je do cilja
35
00:02:35,668 --> 00:02:40,584
Zato, idemo, idemo
U akciju sad zbilja
36
00:02:40,668 --> 00:02:45,501
U akciju sad zbilja
Ne prestajemo dok ne uspijemo
37
00:02:46,126 --> 00:02:49,126
Od cilja ne odustajemo
38
00:02:49,834 --> 00:02:51,584
Mi princeze takve smo
39
00:02:51,668 --> 00:02:54,751
Princeze, moramo spasiti nasukanog kita.
40
00:02:54,834 --> 00:02:57,959
Kit u krizi? O, ne!
41
00:02:58,043 --> 00:03:00,001
Golem problem!
42
00:03:00,084 --> 00:03:02,584
Za nas nema prevelikog problema.
43
00:03:02,668 --> 00:03:04,293
Ako surađujemo.
44
00:03:04,376 --> 00:03:06,876
Obećavamo pomoći komu treba.
45
00:03:06,959 --> 00:03:09,418
Superprinceze pomažu do neba!
46
00:03:11,751 --> 00:03:12,751
Spremimo se!
47
00:03:16,626 --> 00:03:19,043
Krasno si se okitila šeširom!
48
00:03:29,043 --> 00:03:30,918
U Kraljevstvo Borovnica!
49
00:03:37,418 --> 00:03:38,251
Bez brige.
50
00:03:38,334 --> 00:03:41,626
Bea i prijateljice stići će za čas.
51
00:03:41,709 --> 00:03:44,126
Evo nas! Hvala što si ga čuvao.
52
00:03:44,209 --> 00:03:45,418
Naravno.
53
00:03:45,501 --> 00:03:49,459
A sad idem tvom tati reći
za našega prijatelja.
54
00:03:49,543 --> 00:03:51,918
Javite ako trebate pomoć.
55
00:03:52,501 --> 00:03:54,084
Hvala, Sir Benedict!
56
00:03:54,168 --> 00:03:56,126
Sve je u redu, kitiću.
57
00:03:56,209 --> 00:03:59,376
Samo ću provjeriti tvoje vitalne znakove.
58
00:04:00,959 --> 00:04:06,168
Možeš vjerovati Kiri. Zna sve
o životinjama. Pobrinut će se za tebe.
59
00:04:10,043 --> 00:04:13,793
Srce zvuči zdravo.
Nije u opasnosti, to je dobro.
60
00:04:13,876 --> 00:04:16,209
Kako je mogao završiti ovdje?
61
00:04:16,293 --> 00:04:22,334
Pa, kitovi se katkad slučajno nasuču
kad plivaju u plićaku ili su ozlijeđeni.
62
00:04:22,418 --> 00:04:24,418
Ali ne vidim ozljede.
63
00:04:25,376 --> 00:04:26,376
Ozlijeđen si?
64
00:04:27,834 --> 00:04:29,209
Suha koža!
65
00:04:29,293 --> 00:04:31,584
Odmah se treba smočiti.
66
00:04:31,668 --> 00:04:34,168
Da. Kitovi moraju biti mokri.
67
00:04:34,251 --> 00:04:37,084
Bea, dođi. Znam što ćemo.
68
00:04:45,751 --> 00:04:49,668
Dobro što imam vodonepropusni steznik.
Vidite ovo!
69
00:04:57,168 --> 00:05:00,376
Mrvastično! Polile smo kita.
70
00:05:08,376 --> 00:05:10,126
Voda je ugodna, ha?
71
00:05:13,043 --> 00:05:14,959
Sigurno želiš ići kući.
72
00:05:15,626 --> 00:05:18,084
Spremne za guranje?
73
00:05:18,626 --> 00:05:19,793
-Spremne.
-Da.
74
00:05:19,876 --> 00:05:22,459
Spremna. Gurajte!
75
00:05:36,668 --> 00:05:37,876
Volana mu!
76
00:05:39,918 --> 00:05:43,834
Fantamozno si se sredila, Fina.
Inovativno.
77
00:05:48,126 --> 00:05:50,084
Dobro glumiš kita, Rita.
78
00:05:50,168 --> 00:05:52,793
Nisam ja. Da bar tako zvučim.
79
00:05:52,876 --> 00:05:54,209
Nego tko je?
80
00:05:57,418 --> 00:05:59,001
Netko u oceanu.
81
00:06:00,459 --> 00:06:02,918
Znanost spašava. Teleskop.
82
00:06:05,543 --> 00:06:06,709
Još jedan kit!
83
00:06:08,334 --> 00:06:11,793
Valjda su iz istog jata. Dozivaju se.
84
00:06:11,876 --> 00:06:15,334
Preslatko. Moramo ih spojiti.
85
00:06:15,834 --> 00:06:16,709
Vidite.
86
00:06:17,584 --> 00:06:19,001
Ipak je ozlijeđen.
87
00:06:19,543 --> 00:06:20,834
Gledajte peraju.
88
00:06:20,918 --> 00:06:23,876
O, ne! Zato se nasukao.
89
00:06:23,959 --> 00:06:26,043
Ne mogu plivati s ozljedom.
90
00:06:26,126 --> 00:06:31,418
Moramo ojačati peraju
prije povratka u more, ali kako?
91
00:06:32,293 --> 00:06:34,501
Znam! Napravit ćemo steznik.
92
00:06:36,043 --> 00:06:38,584
Fantamozan steznik za peraju!
93
00:06:38,668 --> 00:06:42,626
Bit će tako lijep
da će zadiviti sve kitove!
94
00:06:43,168 --> 00:06:45,043
Ali od čega ga izraditi?
95
00:06:47,918 --> 00:06:49,209
Nadahnuće!
96
00:06:51,126 --> 00:06:54,126
Oprosti, Fina, trebamo suncobran.
97
00:06:57,168 --> 00:07:00,543
Držak za strukturu, tkanina za stil!
98
00:07:00,626 --> 00:07:01,459
Divno!
99
00:07:01,543 --> 00:07:03,459
A za pravu kreativnost…
100
00:07:03,543 --> 00:07:07,876
Steznik je dobra ideja,
ali moramo kožu održavati mokrom.
101
00:07:07,959 --> 00:07:10,501
-Da bar pada kiša.
-Znam!
102
00:07:10,584 --> 00:07:12,543
Danas će uglavnom kišiti…
103
00:07:13,126 --> 00:07:15,293
Iz mog aviona!
104
00:07:15,376 --> 00:07:16,459
Padaj, kišo!
105
00:07:32,251 --> 00:07:35,751
Steznik je spreman. Kako si, kitiću?
106
00:07:38,834 --> 00:07:40,876
Sa steznikom može u ocean.
107
00:07:40,959 --> 00:07:44,293
Ali ne znamo kako će doći do oceana.
108
00:07:45,126 --> 00:07:49,168
Dignimo ga s pomoću 100 šarenih balona.
109
00:07:49,251 --> 00:07:51,459
Može! Imaš 100 balona?
110
00:07:51,543 --> 00:07:53,126
Imam jedan.
111
00:07:53,209 --> 00:07:54,334
I probušen je.
112
00:07:56,168 --> 00:07:57,293
Fulanac.
113
00:07:57,376 --> 00:08:00,418
Čekaj. Ne trebamo balone. Imam avion.
114
00:08:01,084 --> 00:08:02,668
A ja imam čamac.
115
00:08:06,168 --> 00:08:08,751
A ja mogu izraditi mrežu.
116
00:08:09,376 --> 00:08:11,043
Genijalka sam za to.
117
00:08:11,126 --> 00:08:12,918
Savršeno!
118
00:08:13,001 --> 00:08:18,084
Princeze složno rade
I onda više mogu
119
00:08:18,168 --> 00:08:20,209
Timski rad se traži
120
00:08:20,293 --> 00:08:21,959
Više može više nogu
121
00:08:22,043 --> 00:08:25,168
Tri, dva, jedan, evo !
122
00:08:25,251 --> 00:08:28,251
Ništa ne radimo same
123
00:08:28,334 --> 00:08:32,126
Ja pomažem njoj
Ona misli na me
124
00:08:32,209 --> 00:08:38,084
Sve mi princeze znamo
Da zajedno sjajimo još jače
125
00:08:38,168 --> 00:08:40,543
Zajedno sve svladamo
126
00:08:40,626 --> 00:08:43,751
Snažnije smo, pametnije
Sve su muke kraće
127
00:08:43,834 --> 00:08:47,709
Princeze zajedno
Uspijevaju na najjače
128
00:08:47,793 --> 00:08:52,126
Sve je uvijek skladno
129
00:08:55,209 --> 00:08:59,293
Uskoro ćeš vidjeti prijatelje,
prstić i čaj obećavaju!
130
00:09:03,584 --> 00:09:08,001
Ne brini se, plivat ću uz tebe
da vidim kako steznik drži.
131
00:09:09,334 --> 00:09:12,251
Jedan, dva, tri, sad!
132
00:09:44,334 --> 00:09:45,459
Vuče ga!
133
00:09:59,584 --> 00:10:02,209
Slobodan si. Idi prijatelju.
134
00:10:15,251 --> 00:10:17,709
Zabrinut si zbog steznika.
135
00:10:17,793 --> 00:10:19,168
Reći ću ti tajnu.
136
00:10:19,251 --> 00:10:23,584
I ja sam se bojala
kad sam prvi put s tim plivala. A sad?
137
00:10:26,543 --> 00:10:30,543
Lako plivam. Možeš i ti.
138
00:10:37,751 --> 00:10:41,584
-To!
-Bravo!
139
00:10:49,418 --> 00:10:51,251
Jako smo ponosni, Bea.
140
00:10:52,126 --> 00:10:53,501
Na sve vas.
141
00:10:53,584 --> 00:10:59,209
Zbog vas sva bića iz Kraljevstva Borovnica
znaju da ćemo im uvijek pomoći.
142
00:10:59,293 --> 00:11:01,376
Prstić i čaj obećavaju!
143
00:11:02,293 --> 00:11:04,084
Prstić i čaj obećavaju!
144
00:11:08,876 --> 00:11:10,043
U zaklon!
145
00:11:20,709 --> 00:11:24,251
Bit će sigurni, ali možda ne i suhi.
146
00:11:30,334 --> 00:11:33,918
Ma što da nosimo
U pomoć jurimo
147
00:11:34,001 --> 00:11:37,126
Poletimo
Poletimo
148
00:11:37,209 --> 00:11:41,043
Spremimo se i pohitajmo
149
00:11:41,834 --> 00:11:45,876
Fora su haljina i kruna
No ako nastane uzbuna
150
00:11:46,459 --> 00:11:48,918
Princeze su u hlačama
Akcija !
151
00:11:49,001 --> 00:11:53,876
Nekad plove, nekad je to let
No princeze uvijek mijenjaju svijet
152
00:11:53,959 --> 00:11:56,084
Princeze su u hlačama
Da
153
00:11:56,168 --> 00:12:00,709
Dok čuva kraljevstva voćna
Princeza u hlačama je moćna
154
00:12:00,793 --> 00:12:03,209
Prijevod titlova: Vida Živković