1 00:00:12,043 --> 00:00:15,918 Ma što da nosimo U pomoć jurimo 2 00:00:16,001 --> 00:00:19,376 Poletimo Poletimo 3 00:00:19,459 --> 00:00:23,084 Spremimo se i pohitajmo 4 00:00:23,959 --> 00:00:28,376 Fora su haljina i kruna No ako nastane uzbuna 5 00:00:28,459 --> 00:00:30,959 Princeze su u hlačama Akcija ! 6 00:00:31,043 --> 00:00:35,918 Nekad plove, nekad je to let No princeze uvijek mijenjaju svijet 7 00:00:36,001 --> 00:00:37,793 Princeze su u hlačama Da 8 00:00:37,876 --> 00:00:41,709 Dok čuva kraljevstva voćna Princeza u hlačama je moćna 9 00:00:41,793 --> 00:00:44,418 SUPERPRINCEZE 10 00:00:44,501 --> 00:00:48,501 PRINCEZE I KIT 11 00:00:49,334 --> 00:00:51,168 Da vidimo sada tatu. 12 00:00:54,043 --> 00:00:54,876 To! 13 00:00:55,709 --> 00:00:57,793 Kruna se ponosi tobom, Bea. 14 00:00:57,876 --> 00:01:02,168 Ali da te vidimo sad, ide moja slavna superserva! 15 00:01:02,751 --> 00:01:03,959 Samo daj. 16 00:01:10,251 --> 00:01:12,918 Bravo! Ali bod je moj. 17 00:01:13,001 --> 00:01:16,543 Idem po loptu. Odmah se vraćam. 18 00:01:22,709 --> 00:01:24,251 Ajme! Kit. 19 00:01:25,626 --> 00:01:27,209 Tata, dođi! 20 00:01:32,043 --> 00:01:34,543 Što je bilo? Zašto je na kopnu? 21 00:01:35,043 --> 00:01:37,001 Odmaraš se od plivanja? 22 00:01:40,126 --> 00:01:44,209 Kitovi se ne odmaraju od plivanja. Moraju biti u moru. 23 00:01:44,293 --> 00:01:47,209 -Valjda se nasukao. -Nasukao? O, ne! 24 00:01:47,834 --> 00:01:51,501 U našem je kraljevstvu, moramo pomoći. 25 00:01:51,584 --> 00:01:53,959 Vratimo kitića u more. 26 00:02:02,501 --> 00:02:03,834 Znam što trebamo. 27 00:02:03,918 --> 00:02:06,043 Još princeza koje guraju. 28 00:02:06,126 --> 00:02:10,834 Bez brige, kitiću. Tata ostaje s tobom, ja idem po pojačanje. 29 00:02:10,918 --> 00:02:12,543 Ide kruna-uzbuna. 30 00:02:20,626 --> 00:02:23,584 Idemo, idemo ! Na-na-na-na-na-na 31 00:02:23,668 --> 00:02:27,084 Kad previše je problema Za samo jedna ramena 32 00:02:27,168 --> 00:02:30,001 Na-na-na-na-na-na U akciju skačemo 33 00:02:30,084 --> 00:02:31,709 Odmah pomažemo Da 34 00:02:31,793 --> 00:02:34,959 Svaka naša pogreška Samo korak je do cilja 35 00:02:35,668 --> 00:02:40,584 Zato, idemo, idemo U akciju sad zbilja 36 00:02:40,668 --> 00:02:45,501 U akciju sad zbilja Ne prestajemo dok ne uspijemo 37 00:02:46,126 --> 00:02:49,126 Od cilja ne odustajemo 38 00:02:49,834 --> 00:02:51,584 Mi princeze takve smo 39 00:02:51,668 --> 00:02:54,751 Princeze, moramo spasiti nasukanog kita. 40 00:02:54,834 --> 00:02:57,959 Kit u krizi? O, ne! 41 00:02:58,043 --> 00:03:00,001 Golem problem! 42 00:03:00,084 --> 00:03:02,584 Za nas nema prevelikog problema. 43 00:03:02,668 --> 00:03:04,293 Ako surađujemo. 44 00:03:04,376 --> 00:03:06,876 Obećavamo pomoći komu treba. 45 00:03:06,959 --> 00:03:09,418 Superprinceze pomažu do neba! 46 00:03:11,751 --> 00:03:12,751 Spremimo se! 47 00:03:16,626 --> 00:03:19,043 Krasno si se okitila šeširom! 48 00:03:29,043 --> 00:03:30,918 U Kraljevstvo Borovnica! 49 00:03:37,418 --> 00:03:38,251 Bez brige. 50 00:03:38,334 --> 00:03:41,626 Bea i prijateljice stići će za čas. 51 00:03:41,709 --> 00:03:44,126 Evo nas! Hvala što si ga čuvao. 52 00:03:44,209 --> 00:03:45,418 Naravno. 53 00:03:45,501 --> 00:03:49,459 A sad idem tvom tati reći za našega prijatelja. 54 00:03:49,543 --> 00:03:51,918 Javite ako trebate pomoć. 55 00:03:52,501 --> 00:03:54,084 Hvala, Sir Benedict! 56 00:03:54,168 --> 00:03:56,126 Sve je u redu, kitiću. 57 00:03:56,209 --> 00:03:59,376 Samo ću provjeriti tvoje vitalne znakove. 58 00:04:00,959 --> 00:04:06,168 Možeš vjerovati Kiri. Zna sve o životinjama. Pobrinut će se za tebe. 59 00:04:10,043 --> 00:04:13,793 Srce zvuči zdravo. Nije u opasnosti, to je dobro. 60 00:04:13,876 --> 00:04:16,209 Kako je mogao završiti ovdje? 61 00:04:16,293 --> 00:04:22,334 Pa, kitovi se katkad slučajno nasuču kad plivaju u plićaku ili su ozlijeđeni. 62 00:04:22,418 --> 00:04:24,418 Ali ne vidim ozljede. 63 00:04:25,376 --> 00:04:26,376 Ozlijeđen si? 64 00:04:27,834 --> 00:04:29,209 Suha koža! 65 00:04:29,293 --> 00:04:31,584 Odmah se treba smočiti. 66 00:04:31,668 --> 00:04:34,168 Da. Kitovi moraju biti mokri. 67 00:04:34,251 --> 00:04:37,084 Bea, dođi. Znam što ćemo. 68 00:04:45,751 --> 00:04:49,668 Dobro što imam vodonepropusni steznik. Vidite ovo! 69 00:04:57,168 --> 00:05:00,376 Mrvastično! Polile smo kita. 70 00:05:08,376 --> 00:05:10,126 Voda je ugodna, ha? 71 00:05:13,043 --> 00:05:14,959 Sigurno želiš ići kući. 72 00:05:15,626 --> 00:05:18,084 Spremne za guranje? 73 00:05:18,626 --> 00:05:19,793 -Spremne. -Da. 74 00:05:19,876 --> 00:05:22,459 Spremna. Gurajte! 75 00:05:36,668 --> 00:05:37,876 Volana mu! 76 00:05:39,918 --> 00:05:43,834 Fantamozno si se sredila, Fina. Inovativno. 77 00:05:48,126 --> 00:05:50,084 Dobro glumiš kita, Rita. 78 00:05:50,168 --> 00:05:52,793 Nisam ja. Da bar tako zvučim. 79 00:05:52,876 --> 00:05:54,209 Nego tko je? 80 00:05:57,418 --> 00:05:59,001 Netko u oceanu. 81 00:06:00,459 --> 00:06:02,918 Znanost spašava. Teleskop. 82 00:06:05,543 --> 00:06:06,709 Još jedan kit! 83 00:06:08,334 --> 00:06:11,793 Valjda su iz istog jata. Dozivaju se. 84 00:06:11,876 --> 00:06:15,334 Preslatko. Moramo ih spojiti. 85 00:06:15,834 --> 00:06:16,709 Vidite. 86 00:06:17,584 --> 00:06:19,001 Ipak je ozlijeđen. 87 00:06:19,543 --> 00:06:20,834 Gledajte peraju. 88 00:06:20,918 --> 00:06:23,876 O, ne! Zato se nasukao. 89 00:06:23,959 --> 00:06:26,043 Ne mogu plivati s ozljedom. 90 00:06:26,126 --> 00:06:31,418 Moramo ojačati peraju prije povratka u more, ali kako? 91 00:06:32,293 --> 00:06:34,501 Znam! Napravit ćemo steznik. 92 00:06:36,043 --> 00:06:38,584 Fantamozan steznik za peraju! 93 00:06:38,668 --> 00:06:42,626 Bit će tako lijep da će zadiviti sve kitove! 94 00:06:43,168 --> 00:06:45,043 Ali od čega ga izraditi? 95 00:06:47,918 --> 00:06:49,209 Nadahnuće! 96 00:06:51,126 --> 00:06:54,126 Oprosti, Fina, trebamo suncobran. 97 00:06:57,168 --> 00:07:00,543 Držak za strukturu, tkanina za stil! 98 00:07:00,626 --> 00:07:01,459 Divno! 99 00:07:01,543 --> 00:07:03,459 A za pravu kreativnost… 100 00:07:03,543 --> 00:07:07,876 Steznik je dobra ideja, ali moramo kožu održavati mokrom. 101 00:07:07,959 --> 00:07:10,501 -Da bar pada kiša. -Znam! 102 00:07:10,584 --> 00:07:12,543 Danas će uglavnom kišiti… 103 00:07:13,126 --> 00:07:15,293 Iz mog aviona! 104 00:07:15,376 --> 00:07:16,459 Padaj, kišo! 105 00:07:32,251 --> 00:07:35,751 Steznik je spreman. Kako si, kitiću? 106 00:07:38,834 --> 00:07:40,876 Sa steznikom može u ocean. 107 00:07:40,959 --> 00:07:44,293 Ali ne znamo kako će doći do oceana. 108 00:07:45,126 --> 00:07:49,168 Dignimo ga s pomoću 100 šarenih balona. 109 00:07:49,251 --> 00:07:51,459 Može! Imaš 100 balona? 110 00:07:51,543 --> 00:07:53,126 Imam jedan. 111 00:07:53,209 --> 00:07:54,334 I probušen je. 112 00:07:56,168 --> 00:07:57,293 Fulanac. 113 00:07:57,376 --> 00:08:00,418 Čekaj. Ne trebamo balone. Imam avion. 114 00:08:01,084 --> 00:08:02,668 A ja imam čamac. 115 00:08:06,168 --> 00:08:08,751 A ja mogu izraditi mrežu. 116 00:08:09,376 --> 00:08:11,043 Genijalka sam za to. 117 00:08:11,126 --> 00:08:12,918 Savršeno! 118 00:08:13,001 --> 00:08:18,084 Princeze složno rade I onda više mogu 119 00:08:18,168 --> 00:08:20,209 Timski rad se traži 120 00:08:20,293 --> 00:08:21,959 Više može više nogu 121 00:08:22,043 --> 00:08:25,168 Tri, dva, jedan, evo ! 122 00:08:25,251 --> 00:08:28,251 Ništa ne radimo same 123 00:08:28,334 --> 00:08:32,126 Ja pomažem njoj Ona misli na me 124 00:08:32,209 --> 00:08:38,084 Sve mi princeze znamo Da zajedno sjajimo još jače 125 00:08:38,168 --> 00:08:40,543 Zajedno sve svladamo 126 00:08:40,626 --> 00:08:43,751 Snažnije smo, pametnije Sve su muke kraće 127 00:08:43,834 --> 00:08:47,709 Princeze zajedno Uspijevaju na najjače 128 00:08:47,793 --> 00:08:52,126 Sve je uvijek skladno 129 00:08:55,209 --> 00:08:59,293 Uskoro ćeš vidjeti prijatelje, prstić i čaj obećavaju! 130 00:09:03,584 --> 00:09:08,001 Ne brini se, plivat ću uz tebe da vidim kako steznik drži. 131 00:09:09,334 --> 00:09:12,251 Jedan, dva, tri, sad! 132 00:09:44,334 --> 00:09:45,459 Vuče ga! 133 00:09:59,584 --> 00:10:02,209 Slobodan si. Idi prijatelju. 134 00:10:15,251 --> 00:10:17,709 Zabrinut si zbog steznika. 135 00:10:17,793 --> 00:10:19,168 Reći ću ti tajnu. 136 00:10:19,251 --> 00:10:23,584 I ja sam se bojala kad sam prvi put s tim plivala. A sad? 137 00:10:26,543 --> 00:10:30,543 Lako plivam. Možeš i ti. 138 00:10:37,751 --> 00:10:41,584 -To! -Bravo! 139 00:10:49,418 --> 00:10:51,251 Jako smo ponosni, Bea. 140 00:10:52,126 --> 00:10:53,501 Na sve vas. 141 00:10:53,584 --> 00:10:59,209 Zbog vas sva bića iz Kraljevstva Borovnica znaju da ćemo im uvijek pomoći. 142 00:10:59,293 --> 00:11:01,376 Prstić i čaj obećavaju! 143 00:11:02,293 --> 00:11:04,084 Prstić i čaj obećavaju! 144 00:11:08,876 --> 00:11:10,043 U zaklon! 145 00:11:20,709 --> 00:11:24,251 Bit će sigurni, ali možda ne i suhi. 146 00:11:30,334 --> 00:11:33,918 Ma što da nosimo U pomoć jurimo 147 00:11:34,001 --> 00:11:37,126 Poletimo Poletimo 148 00:11:37,209 --> 00:11:41,043 Spremimo se i pohitajmo 149 00:11:41,834 --> 00:11:45,876 Fora su haljina i kruna No ako nastane uzbuna 150 00:11:46,459 --> 00:11:48,918 Princeze su u hlačama Akcija ! 151 00:11:49,001 --> 00:11:53,876 Nekad plove, nekad je to let No princeze uvijek mijenjaju svijet 152 00:11:53,959 --> 00:11:56,084 Princeze su u hlačama Da 153 00:11:56,168 --> 00:12:00,709 Dok čuva kraljevstva voćna Princeza u hlačama je moćna 154 00:12:00,793 --> 00:12:03,209 Prijevod titlova: Vida Živković