1 00:00:12,043 --> 00:00:15,918 hoe we ook zijn gekleed wij staan altijd gereed 2 00:00:16,001 --> 00:00:19,376 snel, haast je snel, haast je 3 00:00:19,459 --> 00:00:23,084 dus kleed je om en ga op pad 4 00:00:23,959 --> 00:00:28,376 leuk zo'n kroon en gala-dress maar bij een klus draagt een prinses 5 00:00:28,459 --> 00:00:31,209 liever toch een broek yeah, kom mee 6 00:00:31,293 --> 00:00:35,793 zweef, vaar, vlieg en maak je sterk prinsessen doen het echte werk 7 00:00:35,876 --> 00:00:38,293 maar wel in een broek yeah 8 00:00:38,376 --> 00:00:43,168 hier in Fruitrijk and're koek draagt een prinses een broek 9 00:00:44,501 --> 00:00:48,501 DE PRINSESSEN EN DE WALVIS 10 00:00:49,334 --> 00:00:51,043 Deze pakt pap nooit. 11 00:00:54,043 --> 00:00:54,876 Ja. 12 00:00:55,709 --> 00:00:57,793 Je doet de kroon eer aan… 13 00:00:57,876 --> 00:01:02,168 …maar eens zien hoe je reageert op mijn superservice. 14 00:01:02,751 --> 00:01:03,959 Kom maar op. 15 00:01:10,251 --> 00:01:12,918 Mooie redding, maar punt voor mij. 16 00:01:13,001 --> 00:01:16,543 Ik pak de bal. Ik 'Bea' zo terug. 17 00:01:22,709 --> 00:01:24,251 Wauw. Walvis. 18 00:01:25,626 --> 00:01:27,209 Pap, kom eens. 19 00:01:32,043 --> 00:01:34,543 Hoe komt die op het strand? 20 00:01:35,043 --> 00:01:37,001 Neem je een zwempauze? 21 00:01:40,001 --> 00:01:44,084 Walvissen nemen geen zwempauze. Ze hebben water nodig. 22 00:01:44,168 --> 00:01:47,209 Hij zit vast. -Vast? O nee. 23 00:01:47,834 --> 00:01:51,501 Als hij hier vastzit, moeten we hem helpen. 24 00:01:51,584 --> 00:01:54,001 We duwen Walvisje het water in. 25 00:02:02,501 --> 00:02:06,043 Ik weet het al. Meer prinsessen-duwkracht. 26 00:02:06,126 --> 00:02:10,334 Geen zorgen. Pap blijft hier, ik ga versterking halen. 27 00:02:10,918 --> 00:02:12,543 De alarmband. 28 00:02:20,626 --> 00:02:23,584 let's go, let's go na-na-na-na-na-na 29 00:02:23,668 --> 00:02:27,084 zijn er trubbels in ons rijk veel te groot voor één alleen 30 00:02:27,168 --> 00:02:30,001 na-na-na-na-na-na dan komen wij in actie 31 00:02:30,084 --> 00:02:31,709 voor wie hulp behoeft oké 32 00:02:31,793 --> 00:02:34,793 een foutje soms, dat kan daar leren we juist van 33 00:02:35,668 --> 00:02:40,584 let's go, go, go kom op, vandaag weer op pad 34 00:02:40,668 --> 00:02:45,501 vandaag weer op pad, yeah we gaan door totdat alles klopt 35 00:02:46,126 --> 00:02:49,126 we geven een klus nooit op 36 00:02:49,834 --> 00:02:51,626 zo doen prinsessen dat 37 00:02:51,709 --> 00:02:54,751 Help me een gestrande walvis te redden. 38 00:02:54,834 --> 00:02:57,959 Een walvis in nood? O nee. 39 00:02:58,043 --> 00:03:00,001 Dat is 'n groot probleem. 40 00:03:00,084 --> 00:03:04,293 Wij kunnen elk probleem aan. Zolang we samenwerken. 41 00:03:04,376 --> 00:03:06,876 We helpen iedereen in nood. 42 00:03:06,959 --> 00:03:09,418 Met onze kracht slagen we altijd. 43 00:03:11,751 --> 00:03:12,834 Omkleden maar. 44 00:03:16,626 --> 00:03:19,043 Geweldige hoed, Fussy. 45 00:03:29,043 --> 00:03:30,959 Naar 't Blauwe Bessen Fruitrijk. 46 00:03:37,293 --> 00:03:38,251 Geen zorgen. 47 00:03:38,334 --> 00:03:41,626 Bea en haar vrienden zijn er voor ik kan zeggen… 48 00:03:41,709 --> 00:03:44,043 We zijn terug. Bedankt, pap. 49 00:03:44,126 --> 00:03:45,418 Graag gedaan. 50 00:03:45,501 --> 00:03:49,459 Ik ga jullie vader over onze walvisvriend vertellen. 51 00:03:49,543 --> 00:03:52,293 Ik hoor het wel als ik kan helpen. 52 00:03:52,376 --> 00:03:54,084 Bedankt. 53 00:03:54,168 --> 00:03:56,126 Alles is in orde. 54 00:03:56,209 --> 00:03:59,376 Ik ga je vitale functies controleren. 55 00:04:00,959 --> 00:04:06,168 Je kunt Kira vertrouwen. Zij weet alles over dieren. 56 00:04:10,043 --> 00:04:13,793 Het hart klinkt gezond. Hij is niet in gevaar. 57 00:04:13,876 --> 00:04:16,209 Hoe zou hij hier zijn beland? 58 00:04:16,293 --> 00:04:22,334 Soms stranden walvissen per ongeluk door ondiep water of verwondingen. 59 00:04:22,418 --> 00:04:24,418 Maar ik zie geen verwondingen. 60 00:04:25,293 --> 00:04:26,376 Ben je gewond? 61 00:04:27,834 --> 00:04:31,168 Droge huid. Hij heeft nu water nodig. 62 00:04:31,668 --> 00:04:37,084 Ja. Walvissen moeten nat blijven. Kom, Bea. Ik weet wat te doen. 63 00:04:45,751 --> 00:04:49,668 Maar goed dat ik een waterdichte brace draag. 64 00:04:57,168 --> 00:05:00,376 Minikin-tastisch. De walvis is drijfnat. 65 00:05:08,376 --> 00:05:10,126 Dat voelt goed, hè? 66 00:05:13,043 --> 00:05:14,959 Je wilt vast naar huis. 67 00:05:15,459 --> 00:05:18,084 Klaar om te duwen, prinsessen? 68 00:05:18,584 --> 00:05:19,793 Klaar. -Klaar. 69 00:05:19,876 --> 00:05:22,459 Klaar. Iedereen, duwen. 70 00:05:36,584 --> 00:05:37,793 Rafels. 71 00:05:39,918 --> 00:05:43,834 Fantabuleuze outfit, Fussy. Erg modieus. 72 00:05:48,084 --> 00:05:52,793 Goede walvisimitatie, Rita. -Dat was ik niet. Kon ik dat maar. 73 00:05:52,876 --> 00:05:54,209 Wie was het dan? 74 00:05:57,418 --> 00:05:59,001 Het komt uit de oceaan. 75 00:06:00,459 --> 00:06:02,918 Kennis Klus, telescooptijd. 76 00:06:05,543 --> 00:06:06,709 Nog een walvis. 77 00:06:08,334 --> 00:06:12,001 Vast van dezelfde school. Ze zingen omdat ze elkaar missen. 78 00:06:12,084 --> 00:06:15,334 Wat lief. We moeten ze herenigen. 79 00:06:15,834 --> 00:06:16,709 Kijk eens. 80 00:06:17,584 --> 00:06:18,918 Deze is gewond. 81 00:06:19,543 --> 00:06:20,834 Kijk, de vin. 82 00:06:20,918 --> 00:06:23,876 O nee. Daarom is hij gestrand. 83 00:06:23,959 --> 00:06:26,043 Zo kan hij niet zwemmen. 84 00:06:26,126 --> 00:06:31,043 We moeten zijn vin beter maken. Maar hoe? 85 00:06:32,293 --> 00:06:34,501 We kunnen een brace maken. 86 00:06:36,043 --> 00:06:38,584 Een modieuze vinbrace. 87 00:06:38,668 --> 00:06:42,626 Een brace die elke walvis zal verbluffen. 88 00:06:43,168 --> 00:06:45,043 Maar wat te gebruiken? 89 00:06:47,918 --> 00:06:49,209 Inspiratie. 90 00:06:51,126 --> 00:06:54,126 Sorry, we hebben je parasol nodig. 91 00:06:57,168 --> 00:07:00,543 De steel voor structuur, de luifel voor stijl. 92 00:07:00,626 --> 00:07:01,459 Te gek. 93 00:07:01,543 --> 00:07:03,459 En een extraatje… 94 00:07:03,543 --> 00:07:07,876 De brace is goed, maar de huid moet ook nat blijven. 95 00:07:07,959 --> 00:07:10,501 Regende het maar. -Ik weet het. 96 00:07:10,584 --> 00:07:12,543 De regen komt uit… 97 00:07:13,126 --> 00:07:15,293 …mijn vliegtuig. 98 00:07:15,376 --> 00:07:16,459 Regenen maar. 99 00:07:32,251 --> 00:07:35,751 Klaar is brace. Hoe voel je je, Walvisje? 100 00:07:38,334 --> 00:07:40,876 Hij is klaar om terug te gaan. 101 00:07:40,959 --> 00:07:44,293 Maar hoe krijgen we hem in het water? 102 00:07:45,126 --> 00:07:49,168 We tillen de walvis op met 100 kleurrijke ballonnen. 103 00:07:49,251 --> 00:07:51,459 Top. Heb je 100 ballonnen? 104 00:07:51,543 --> 00:07:54,334 Ik heb er een, maar die is geknapt. 105 00:07:56,168 --> 00:07:57,293 Eigen goal. 106 00:07:57,376 --> 00:08:00,418 Vergeet de ballonnen. Ik heb mijn vliegtuig. 107 00:08:01,084 --> 00:08:02,668 En ik mijn boot. 108 00:08:06,168 --> 00:08:11,043 Ik kan een draagband maken. Ik ben een genie met bovenkleding. 109 00:08:11,126 --> 00:08:12,918 F-ananas-tastisch. 110 00:08:13,001 --> 00:08:18,084 als we samenwerken kunnen we meer aan 111 00:08:18,168 --> 00:08:20,209 met teamwork komen we er wel 112 00:08:20,293 --> 00:08:21,959 daar zijn vrienden voor 113 00:08:22,043 --> 00:08:25,168 drie, twee, een, klaar 114 00:08:25,251 --> 00:08:28,251 we staan er niet alleen voor 115 00:08:28,334 --> 00:08:32,126 ik til haar op en zij helpt me naar beneden 116 00:08:32,209 --> 00:08:38,084 als prinses weten we dat we samen helderder schijnen 117 00:08:38,168 --> 00:08:40,543 wij zijn de edelstenen in je kroon 118 00:08:40,626 --> 00:08:43,751 samen zijn we sterker en slimmer 119 00:08:43,834 --> 00:08:47,709 wat de uitdaging ook is met ons gaat het nooit mis 120 00:08:47,793 --> 00:08:52,126 als we samenwerken 121 00:08:55,209 --> 00:08:59,084 Je ziet je vrienden snel weer. Beloofd. 122 00:09:03,584 --> 00:09:07,626 Ik zwem naast je en zorg dat jij en de brace in orde zijn. 123 00:09:09,334 --> 00:09:12,251 Een, twee, drie, nu. 124 00:09:44,334 --> 00:09:45,459 Het werkt. 125 00:09:59,584 --> 00:10:02,376 Je bent vrij. Ga naar je maatje. 126 00:10:15,168 --> 00:10:17,709 Je maakt je zorgen over je brace. 127 00:10:17,793 --> 00:10:19,168 Weet je? 128 00:10:19,251 --> 00:10:23,584 Ik was ook nerveus toen ik ermee ging zwemmen. Maar nu? 129 00:10:26,543 --> 00:10:30,543 Ik kan zwemmen met een brace. Jij ook. Je kunt het. 130 00:10:49,293 --> 00:10:51,251 We zijn trots op je, Bea. 131 00:10:52,001 --> 00:10:53,501 Op jullie allemaal. 132 00:10:53,584 --> 00:10:59,209 Dankzij jullie weet elk dier dat we ze willen beschermen. 133 00:10:59,293 --> 00:11:01,376 Dat is een belofte. 134 00:11:02,293 --> 00:11:03,876 Beloofd. 135 00:11:08,876 --> 00:11:10,043 Zoek dekking. 136 00:11:20,709 --> 00:11:24,334 We kunnen ze beschermen, maar niet droog houden. 137 00:11:30,334 --> 00:11:33,918 hoe we ook zijn gekleed wij staan altijd gereed 138 00:11:34,001 --> 00:11:37,126 snel, haast je snel, haast je 139 00:11:37,209 --> 00:11:41,043 dus kleed je om en ga op pad 140 00:11:41,834 --> 00:11:45,876 leuk zo'n kroon en gala-dress maar bij een klus draagt een prinses 141 00:11:46,459 --> 00:11:49,168 liever toch een broek yeah, kom mee 142 00:11:49,251 --> 00:11:53,168 zweef, vaar, vlieg en maak je sterk prinsessen doen het echte werk 143 00:11:53,834 --> 00:11:56,084 maar wel in een broek yeah 144 00:11:56,168 --> 00:12:01,293 hier in Fruitrijk and're koek draagt een prinses een broek 145 00:12:01,376 --> 00:12:03,376 Ondertiteld door: Rick de Laat