1
00:00:12,043 --> 00:00:15,918
hoe we ook zijn gekleed
wij staan altijd gereed
2
00:00:16,001 --> 00:00:19,376
snel, haast je
snel, haast je
3
00:00:19,459 --> 00:00:23,084
dus kleed je om en ga op pad
4
00:00:23,959 --> 00:00:28,376
leuk zo'n kroon en gala-dress
maar bij een klus draagt een prinses
5
00:00:28,459 --> 00:00:31,209
liever toch een broek
yeah, kom mee
6
00:00:31,293 --> 00:00:35,793
zweef, vaar, vlieg en maak je sterk
prinsessen doen het echte werk
7
00:00:35,876 --> 00:00:38,293
maar wel in een broek
yeah
8
00:00:38,376 --> 00:00:43,168
hier in Fruitrijk and're koek
draagt een prinses een broek
9
00:00:44,501 --> 00:00:48,501
DE PRINSESSEN EN DE WALVIS
10
00:00:49,334 --> 00:00:51,043
Deze pakt pap nooit.
11
00:00:54,043 --> 00:00:54,876
Ja.
12
00:00:55,709 --> 00:00:57,793
Je doet de kroon eer aan…
13
00:00:57,876 --> 00:01:02,168
…maar eens zien hoe je reageert
op mijn superservice.
14
00:01:02,751 --> 00:01:03,959
Kom maar op.
15
00:01:10,251 --> 00:01:12,918
Mooie redding, maar punt voor mij.
16
00:01:13,001 --> 00:01:16,543
Ik pak de bal. Ik 'Bea' zo terug.
17
00:01:22,709 --> 00:01:24,251
Wauw. Walvis.
18
00:01:25,626 --> 00:01:27,209
Pap, kom eens.
19
00:01:32,043 --> 00:01:34,543
Hoe komt die op het strand?
20
00:01:35,043 --> 00:01:37,001
Neem je een zwempauze?
21
00:01:40,001 --> 00:01:44,084
Walvissen nemen geen zwempauze.
Ze hebben water nodig.
22
00:01:44,168 --> 00:01:47,209
Hij zit vast.
-Vast? O nee.
23
00:01:47,834 --> 00:01:51,501
Als hij hier vastzit,
moeten we hem helpen.
24
00:01:51,584 --> 00:01:54,001
We duwen Walvisje het water in.
25
00:02:02,501 --> 00:02:06,043
Ik weet het al. Meer prinsessen-duwkracht.
26
00:02:06,126 --> 00:02:10,334
Geen zorgen. Pap blijft hier,
ik ga versterking halen.
27
00:02:10,918 --> 00:02:12,543
De alarmband.
28
00:02:20,626 --> 00:02:23,584
let's go, let's go
na-na-na-na-na-na
29
00:02:23,668 --> 00:02:27,084
zijn er trubbels in ons rijk
veel te groot voor één alleen
30
00:02:27,168 --> 00:02:30,001
na-na-na-na-na-na
dan komen wij in actie
31
00:02:30,084 --> 00:02:31,709
voor wie hulp behoeft
oké
32
00:02:31,793 --> 00:02:34,793
een foutje soms, dat kan
daar leren we juist van
33
00:02:35,668 --> 00:02:40,584
let's go, go, go
kom op, vandaag weer op pad
34
00:02:40,668 --> 00:02:45,501
vandaag weer op pad, yeah
we gaan door totdat alles klopt
35
00:02:46,126 --> 00:02:49,126
we geven een klus nooit op
36
00:02:49,834 --> 00:02:51,626
zo doen prinsessen dat
37
00:02:51,709 --> 00:02:54,751
Help me een gestrande walvis te redden.
38
00:02:54,834 --> 00:02:57,959
Een walvis in nood? O nee.
39
00:02:58,043 --> 00:03:00,001
Dat is 'n groot probleem.
40
00:03:00,084 --> 00:03:04,293
Wij kunnen elk probleem aan.
Zolang we samenwerken.
41
00:03:04,376 --> 00:03:06,876
We helpen iedereen in nood.
42
00:03:06,959 --> 00:03:09,418
Met onze kracht slagen we altijd.
43
00:03:11,751 --> 00:03:12,834
Omkleden maar.
44
00:03:16,626 --> 00:03:19,043
Geweldige hoed, Fussy.
45
00:03:29,043 --> 00:03:30,959
Naar 't Blauwe Bessen Fruitrijk.
46
00:03:37,293 --> 00:03:38,251
Geen zorgen.
47
00:03:38,334 --> 00:03:41,626
Bea en haar vrienden zijn er
voor ik kan zeggen…
48
00:03:41,709 --> 00:03:44,043
We zijn terug. Bedankt, pap.
49
00:03:44,126 --> 00:03:45,418
Graag gedaan.
50
00:03:45,501 --> 00:03:49,459
Ik ga jullie vader
over onze walvisvriend vertellen.
51
00:03:49,543 --> 00:03:52,293
Ik hoor het wel als ik kan helpen.
52
00:03:52,376 --> 00:03:54,084
Bedankt.
53
00:03:54,168 --> 00:03:56,126
Alles is in orde.
54
00:03:56,209 --> 00:03:59,376
Ik ga je vitale functies controleren.
55
00:04:00,959 --> 00:04:06,168
Je kunt Kira vertrouwen.
Zij weet alles over dieren.
56
00:04:10,043 --> 00:04:13,793
Het hart klinkt gezond.
Hij is niet in gevaar.
57
00:04:13,876 --> 00:04:16,209
Hoe zou hij hier zijn beland?
58
00:04:16,293 --> 00:04:22,334
Soms stranden walvissen per ongeluk
door ondiep water of verwondingen.
59
00:04:22,418 --> 00:04:24,418
Maar ik zie geen verwondingen.
60
00:04:25,293 --> 00:04:26,376
Ben je gewond?
61
00:04:27,834 --> 00:04:31,168
Droge huid. Hij heeft nu water nodig.
62
00:04:31,668 --> 00:04:37,084
Ja. Walvissen moeten nat blijven.
Kom, Bea. Ik weet wat te doen.
63
00:04:45,751 --> 00:04:49,668
Maar goed
dat ik een waterdichte brace draag.
64
00:04:57,168 --> 00:05:00,376
Minikin-tastisch. De walvis is drijfnat.
65
00:05:08,376 --> 00:05:10,126
Dat voelt goed, hè?
66
00:05:13,043 --> 00:05:14,959
Je wilt vast naar huis.
67
00:05:15,459 --> 00:05:18,084
Klaar om te duwen, prinsessen?
68
00:05:18,584 --> 00:05:19,793
Klaar.
-Klaar.
69
00:05:19,876 --> 00:05:22,459
Klaar. Iedereen, duwen.
70
00:05:36,584 --> 00:05:37,793
Rafels.
71
00:05:39,918 --> 00:05:43,834
Fantabuleuze outfit, Fussy. Erg modieus.
72
00:05:48,084 --> 00:05:52,793
Goede walvisimitatie, Rita.
-Dat was ik niet. Kon ik dat maar.
73
00:05:52,876 --> 00:05:54,209
Wie was het dan?
74
00:05:57,418 --> 00:05:59,001
Het komt uit de oceaan.
75
00:06:00,459 --> 00:06:02,918
Kennis Klus, telescooptijd.
76
00:06:05,543 --> 00:06:06,709
Nog een walvis.
77
00:06:08,334 --> 00:06:12,001
Vast van dezelfde school.
Ze zingen omdat ze elkaar missen.
78
00:06:12,084 --> 00:06:15,334
Wat lief. We moeten ze herenigen.
79
00:06:15,834 --> 00:06:16,709
Kijk eens.
80
00:06:17,584 --> 00:06:18,918
Deze is gewond.
81
00:06:19,543 --> 00:06:20,834
Kijk, de vin.
82
00:06:20,918 --> 00:06:23,876
O nee. Daarom is hij gestrand.
83
00:06:23,959 --> 00:06:26,043
Zo kan hij niet zwemmen.
84
00:06:26,126 --> 00:06:31,043
We moeten zijn vin beter maken. Maar hoe?
85
00:06:32,293 --> 00:06:34,501
We kunnen een brace maken.
86
00:06:36,043 --> 00:06:38,584
Een modieuze vinbrace.
87
00:06:38,668 --> 00:06:42,626
Een brace die elke walvis zal verbluffen.
88
00:06:43,168 --> 00:06:45,043
Maar wat te gebruiken?
89
00:06:47,918 --> 00:06:49,209
Inspiratie.
90
00:06:51,126 --> 00:06:54,126
Sorry, we hebben je parasol nodig.
91
00:06:57,168 --> 00:07:00,543
De steel voor structuur,
de luifel voor stijl.
92
00:07:00,626 --> 00:07:01,459
Te gek.
93
00:07:01,543 --> 00:07:03,459
En een extraatje…
94
00:07:03,543 --> 00:07:07,876
De brace is goed,
maar de huid moet ook nat blijven.
95
00:07:07,959 --> 00:07:10,501
Regende het maar.
-Ik weet het.
96
00:07:10,584 --> 00:07:12,543
De regen komt uit…
97
00:07:13,126 --> 00:07:15,293
…mijn vliegtuig.
98
00:07:15,376 --> 00:07:16,459
Regenen maar.
99
00:07:32,251 --> 00:07:35,751
Klaar is brace. Hoe voel je je, Walvisje?
100
00:07:38,334 --> 00:07:40,876
Hij is klaar om terug te gaan.
101
00:07:40,959 --> 00:07:44,293
Maar hoe krijgen we hem in het water?
102
00:07:45,126 --> 00:07:49,168
We tillen de walvis op
met 100 kleurrijke ballonnen.
103
00:07:49,251 --> 00:07:51,459
Top. Heb je 100 ballonnen?
104
00:07:51,543 --> 00:07:54,334
Ik heb er een, maar die is geknapt.
105
00:07:56,168 --> 00:07:57,293
Eigen goal.
106
00:07:57,376 --> 00:08:00,418
Vergeet de ballonnen.
Ik heb mijn vliegtuig.
107
00:08:01,084 --> 00:08:02,668
En ik mijn boot.
108
00:08:06,168 --> 00:08:11,043
Ik kan een draagband maken.
Ik ben een genie met bovenkleding.
109
00:08:11,126 --> 00:08:12,918
F-ananas-tastisch.
110
00:08:13,001 --> 00:08:18,084
als we samenwerken
kunnen we meer aan
111
00:08:18,168 --> 00:08:20,209
met teamwork komen we er wel
112
00:08:20,293 --> 00:08:21,959
daar zijn vrienden voor
113
00:08:22,043 --> 00:08:25,168
drie, twee, een, klaar
114
00:08:25,251 --> 00:08:28,251
we staan er niet alleen voor
115
00:08:28,334 --> 00:08:32,126
ik til haar op
en zij helpt me naar beneden
116
00:08:32,209 --> 00:08:38,084
als prinses weten we
dat we samen helderder schijnen
117
00:08:38,168 --> 00:08:40,543
wij zijn de edelstenen in je kroon
118
00:08:40,626 --> 00:08:43,751
samen zijn we sterker en slimmer
119
00:08:43,834 --> 00:08:47,709
wat de uitdaging ook is
met ons gaat het nooit mis
120
00:08:47,793 --> 00:08:52,126
als we samenwerken
121
00:08:55,209 --> 00:08:59,084
Je ziet je vrienden snel weer. Beloofd.
122
00:09:03,584 --> 00:09:07,626
Ik zwem naast je
en zorg dat jij en de brace in orde zijn.
123
00:09:09,334 --> 00:09:12,251
Een, twee, drie, nu.
124
00:09:44,334 --> 00:09:45,459
Het werkt.
125
00:09:59,584 --> 00:10:02,376
Je bent vrij. Ga naar je maatje.
126
00:10:15,168 --> 00:10:17,709
Je maakt je zorgen over je brace.
127
00:10:17,793 --> 00:10:19,168
Weet je?
128
00:10:19,251 --> 00:10:23,584
Ik was ook nerveus
toen ik ermee ging zwemmen. Maar nu?
129
00:10:26,543 --> 00:10:30,543
Ik kan zwemmen met een brace.
Jij ook. Je kunt het.
130
00:10:49,293 --> 00:10:51,251
We zijn trots op je, Bea.
131
00:10:52,001 --> 00:10:53,501
Op jullie allemaal.
132
00:10:53,584 --> 00:10:59,209
Dankzij jullie weet elk dier
dat we ze willen beschermen.
133
00:10:59,293 --> 00:11:01,376
Dat is een belofte.
134
00:11:02,293 --> 00:11:03,876
Beloofd.
135
00:11:08,876 --> 00:11:10,043
Zoek dekking.
136
00:11:20,709 --> 00:11:24,334
We kunnen ze beschermen,
maar niet droog houden.
137
00:11:30,334 --> 00:11:33,918
hoe we ook zijn gekleed
wij staan altijd gereed
138
00:11:34,001 --> 00:11:37,126
snel, haast je
snel, haast je
139
00:11:37,209 --> 00:11:41,043
dus kleed je om en ga op pad
140
00:11:41,834 --> 00:11:45,876
leuk zo'n kroon en gala-dress
maar bij een klus draagt een prinses
141
00:11:46,459 --> 00:11:49,168
liever toch een broek
yeah, kom mee
142
00:11:49,251 --> 00:11:53,168
zweef, vaar, vlieg en maak je sterk
prinsessen doen het echte werk
143
00:11:53,834 --> 00:11:56,084
maar wel in een broek
yeah
144
00:11:56,168 --> 00:12:01,293
hier in Fruitrijk and're koek
draagt een prinses een broek
145
00:12:01,376 --> 00:12:03,376
Ondertiteld door: Rick de Laat