1 00:00:12,043 --> 00:00:15,918 Não importa com que roupa De vento em popa 2 00:00:16,001 --> 00:00:19,376 Vamos lá 3 00:00:19,459 --> 00:00:23,084 Vamos equipar-nos e salvar o dia 4 00:00:23,959 --> 00:00:28,376 Vestidos e coroas são beldade Mas na hora da verdade 5 00:00:28,459 --> 00:00:31,209 As princesas usam calças! Vamos lá! 6 00:00:31,293 --> 00:00:35,793 A planar, deslizar ou de avião Mudaremos o mundo à princesa 7 00:00:35,876 --> 00:00:38,293 As princesas usam calças! 8 00:00:38,376 --> 00:00:41,876 Para Frutirreinos sem desgraças Estas princesas usam calças! 9 00:00:41,959 --> 00:00:43,709 O Poder das Princesas! 10 00:00:44,501 --> 00:00:48,501 UMA BALEIA NUM CONTO DE PRINCESAS 11 00:00:49,334 --> 00:00:51,584 Vamos ver o pai salvar isto. 12 00:00:54,043 --> 00:00:54,876 Boa! 13 00:00:55,709 --> 00:00:57,793 És um orgulho para a coroa, 14 00:00:57,876 --> 00:01:02,168 mas veremos como respondes ao meu famoso super serviço. 15 00:01:02,751 --> 00:01:03,959 Força aí. 16 00:01:10,251 --> 00:01:12,918 Boa defesa, mas o ponto é meu. 17 00:01:13,001 --> 00:01:16,543 E eu vou buscar a bola. Já "beanho". 18 00:01:22,709 --> 00:01:24,251 Ena. Uma baleia! 19 00:01:25,626 --> 00:01:27,209 Pai, vem cá! 20 00:01:31,959 --> 00:01:34,959 O que aconteceu? Porque está na praia? 21 00:01:35,043 --> 00:01:37,001 É uma folga de nadar? 22 00:01:40,126 --> 00:01:44,084 As baleias não tiram folgas. Têm de estar na água. 23 00:01:44,168 --> 00:01:47,209 - Deve estar presa. - Presas? Oh não! 24 00:01:47,834 --> 00:01:51,501 Se está presa no nosso Frutirreino, temos de a ajudar. 25 00:01:51,584 --> 00:01:53,959 Devolvamos a Balu à água. 26 00:02:02,501 --> 00:02:06,043 Sei o que é preciso. Mais poder das princesas! 27 00:02:06,126 --> 00:02:10,334 Descansa, Balu. O pai fica e eu vou buscar reforços. 28 00:02:10,918 --> 00:02:12,543 O alarme mágico. 29 00:02:20,626 --> 00:02:23,584 Vamos lá! 30 00:02:23,668 --> 00:02:27,084 Quando os problemas do mundo São de mais para um só 31 00:02:27,168 --> 00:02:31,709 Entramos em ação Para ajudar quem precisa 32 00:02:31,793 --> 00:02:35,084 Cada erro cometido É mais uma carta na mesa 33 00:02:35,668 --> 00:02:40,584 Por isso, vamos lá! Vamos enfrentar tudo com firmeza 34 00:02:40,668 --> 00:02:45,501 Vamos enfrentar tudo com firmeza Vamos tentar até acertar 35 00:02:46,126 --> 00:02:49,126 Sem nunca desistir de lutar 36 00:02:49,668 --> 00:02:51,626 Pois isso é ser princesa! 37 00:02:51,709 --> 00:02:54,751 Vamos salvar uma baleia encalhada. 38 00:02:54,834 --> 00:02:57,959 Uma baleia em crise? Oh não! 39 00:02:58,043 --> 00:03:00,001 É um grande problema. 40 00:03:00,084 --> 00:03:04,293 Nada é demasiado grande se trabalharmos juntas. 41 00:03:04,376 --> 00:03:06,876 Prometemos ajudar quem precisa. 42 00:03:06,959 --> 00:03:09,418 Com o nosso poder, vamos vencer. 43 00:03:11,751 --> 00:03:12,751 Equipemo-nos! 44 00:03:16,626 --> 00:03:19,043 Que belo chapéu, Picuinhas. 45 00:03:29,043 --> 00:03:31,126 Para o Frutirreino Mirtilo! 46 00:03:37,418 --> 00:03:41,626 Não te preocupes. A Bea e as amigas não tard… 47 00:03:41,709 --> 00:03:45,418 - Chegámos! Obrigada por cuidares da Balu. - De nada. 48 00:03:45,501 --> 00:03:49,459 Vou contar ao teu pai sobre a nossa amiguinha. 49 00:03:49,543 --> 00:03:54,084 - Se precisarem de ajuda, avisem. - Obrigada, Sir Benedict. 50 00:03:54,168 --> 00:03:56,126 Está tudo bem, Balu. 51 00:03:56,209 --> 00:03:59,376 Vou só verificar os teus sinais vitais. 52 00:04:00,959 --> 00:04:02,793 Podes confiar na Kira. 53 00:04:02,876 --> 00:04:06,168 Sabe tudo sobre animais. Cuidará bem de ti. 54 00:04:10,043 --> 00:04:13,793 O coração está bom, por isso, não corre perigo. 55 00:04:13,876 --> 00:04:16,209 Sabes como veio aqui parar? 56 00:04:16,293 --> 00:04:19,668 Às vezes, as baleias encalham sem querer 57 00:04:19,751 --> 00:04:24,418 em águas rasas ou se estão feridas, mas não vejo nada. 58 00:04:25,376 --> 00:04:26,376 Estás ferida? 59 00:04:27,834 --> 00:04:29,209 Pele seca! 60 00:04:29,293 --> 00:04:34,168 - Tem de hidratar já! - As baleias têm de se manter molhadas. 61 00:04:34,251 --> 00:04:37,084 Bea, vem comigo. Sei o que fazer. 62 00:04:45,751 --> 00:04:49,668 Ainda bem que pus a tala à prova de água! 63 00:04:57,168 --> 00:05:00,376 Teenykin-tástico! Molhámos a baleia. 64 00:05:08,376 --> 00:05:10,251 A água sabe bem, não é? 65 00:05:12,959 --> 00:05:14,959 Deves querer ir para casa. 66 00:05:15,459 --> 00:05:18,084 Prontas para empurrar, princesas? 67 00:05:18,584 --> 00:05:19,793 Pronta! 68 00:05:19,876 --> 00:05:22,459 Pronta! Empurrem todas! 69 00:05:36,584 --> 00:05:37,793 Folhos! 70 00:05:39,918 --> 00:05:43,834 Que vestido fantabuloso. Muito vanguardista. 71 00:05:48,126 --> 00:05:50,084 Bela imitação de baleia! 72 00:05:50,168 --> 00:05:52,793 Não fui eu. Quem me dera ter esse tom. 73 00:05:52,876 --> 00:05:54,209 Então, quem foi? 74 00:05:57,418 --> 00:05:59,001 Vem do oceano. 75 00:06:00,459 --> 00:06:02,918 Ciência ao socorro. Telescópio! 76 00:06:05,543 --> 00:06:06,709 Outra baleia! 77 00:06:08,334 --> 00:06:12,001 Devem ser do mesmo grupo. Cantam com saudades! 78 00:06:12,084 --> 00:06:15,334 Que querido. Temos de as juntar. 79 00:06:15,834 --> 00:06:16,709 Vejam só. 80 00:06:17,584 --> 00:06:20,834 Ela está ferida. Vejam a barbatana. 81 00:06:20,918 --> 00:06:23,876 Oh não! Foi por isso que encalhou. 82 00:06:23,959 --> 00:06:26,043 Não consegue nadar. 83 00:06:26,126 --> 00:06:31,043 Temos de fortalecer a barbatana antes de ela voltar, mas como? 84 00:06:32,293 --> 00:06:34,501 Já sei! Fazemos uma tala. 85 00:06:36,043 --> 00:06:38,584 Uma estilosa tala de barbatana. 86 00:06:38,668 --> 00:06:42,626 Será tão bonita que deslumbrará todas as baleias. 87 00:06:43,168 --> 00:06:45,043 Mas o que usamos? 88 00:06:47,918 --> 00:06:49,209 Inspiração. 89 00:06:51,126 --> 00:06:54,126 Desculpa, precisamos da tua sombrinha. 90 00:06:57,168 --> 00:07:00,543 Haste para estrutura, cobertura para estilo. 91 00:07:00,626 --> 00:07:01,459 Adoro. 92 00:07:01,543 --> 00:07:03,459 E para a embelezarmos… 93 00:07:03,543 --> 00:07:07,876 É uma boa ideia, mas temos de manter a pele molhada. 94 00:07:07,959 --> 00:07:10,501 - Se ao menos chovesse. - Já sei! 95 00:07:10,584 --> 00:07:12,543 A chuva de hoje vem… 96 00:07:13,126 --> 00:07:15,293 … do meu avião! 97 00:07:15,376 --> 00:07:16,459 Faça chuva! 98 00:07:32,251 --> 00:07:35,751 A tala está pronta. Como te sentes, Balu? 99 00:07:38,334 --> 00:07:40,876 Já está pronta para o oceano. 100 00:07:40,959 --> 00:07:44,293 Mas não sabemos como a levar para lá. 101 00:07:45,126 --> 00:07:49,168 Que tal a levantarmos com 100 balões coloridos? 102 00:07:49,251 --> 00:07:51,459 Adoro. Tens 100 balões? 103 00:07:51,543 --> 00:07:54,334 Tenho um e… está rebentado. 104 00:07:56,168 --> 00:07:57,293 Mirtilo me valha! 105 00:07:57,376 --> 00:08:00,418 Não é preciso balões. Tenho o avião. 106 00:08:01,084 --> 00:08:02,668 E eu, o meu barco. 107 00:08:06,168 --> 00:08:11,043 Faço uma funda para a puxarem. Sou um génio dos acessórios. 108 00:08:11,126 --> 00:08:12,918 Perfeição de ananás! 109 00:08:13,001 --> 00:08:18,084 Princesas a trabalhar unidas Enfrentam qualquer improviso 110 00:08:18,168 --> 00:08:21,959 O trabalho de equipa realiza sonhos Os amigos são para isso 111 00:08:22,043 --> 00:08:25,168 Um, dois, três, era uma vez! 112 00:08:25,251 --> 00:08:28,251 Caminhamos sempre juntas 113 00:08:28,334 --> 00:08:32,126 Eu puxo-a para cima E ela traz-me para baixo 114 00:08:32,209 --> 00:08:38,084 Na arte de ser princesa Brilhamos mais, unidas 115 00:08:38,168 --> 00:08:40,543 Somos as joias na tua coroa 116 00:08:40,626 --> 00:08:43,751 Somos mais fortes E mais espertas unidas 117 00:08:43,834 --> 00:08:47,709 Para qualquer desafio Estamos sempre munidas 118 00:08:47,793 --> 00:08:52,126 Se estivermos em harmonia 119 00:08:55,209 --> 00:08:59,168 Verás os teus amigos em breve. Promessa de mindinho. 120 00:09:03,584 --> 00:09:07,626 Não te preocupes. Vou a nadar ao teu lado. 121 00:09:09,334 --> 00:09:12,251 Um, dois, três, agora! 122 00:09:44,334 --> 00:09:45,459 Está a dar! 123 00:09:59,584 --> 00:10:02,209 Estás livre. Vai ver a tua amiga. 124 00:10:15,251 --> 00:10:17,709 Estás preocupada com a tala. 125 00:10:17,793 --> 00:10:19,168 Um segredo… 126 00:10:19,251 --> 00:10:23,584 Também fiquei nervosa da primeira vez. Mas agora? 127 00:10:26,543 --> 00:10:30,543 Se consigo nadar com a tala, tu também consegues. 128 00:10:49,293 --> 00:10:51,251 Estamos muito orgulhosos. 129 00:10:52,126 --> 00:10:53,501 De todas vocês. 130 00:10:53,584 --> 00:10:59,209 Todas as criaturas sabem que faremos tudo para as manter seguras. 131 00:10:59,293 --> 00:11:01,376 Promessa de mindinho. 132 00:11:02,293 --> 00:11:04,001 Promessa de mindinho. 133 00:11:08,876 --> 00:11:10,043 Protejam-se! 134 00:11:20,709 --> 00:11:24,251 Mantemo-las seguras, mas talvez não secas. 135 00:11:30,334 --> 00:11:33,918 Não importa com que roupa De vento em popa 136 00:11:34,001 --> 00:11:37,126 Vamos lá! 137 00:11:37,209 --> 00:11:41,043 Vamos equipar-nos e salvar o dia 138 00:11:41,834 --> 00:11:45,876 Vestidos e coroas são beldade Mas na hora da verdade 139 00:11:46,459 --> 00:11:49,168 As princesas usam calças! Vamos lá! 140 00:11:49,251 --> 00:11:53,751 A planar, deslizar ou de avião Mudaremos o mundo à princesa 141 00:11:53,834 --> 00:11:56,084 As princesas usam calças! 142 00:11:56,168 --> 00:12:01,293 Para Frutirreinos sem desgraças Estas princesas usam calças! 143 00:12:01,376 --> 00:12:03,376 Legendas: Susana Bénard