1
00:00:12,043 --> 00:00:15,918
Não importa com que roupa
De vento em popa
2
00:00:16,001 --> 00:00:19,376
Vamos lá
3
00:00:19,459 --> 00:00:23,084
Vamos equipar-nos e salvar o dia
4
00:00:23,959 --> 00:00:28,376
Vestidos e coroas são beldade
Mas na hora da verdade
5
00:00:28,459 --> 00:00:31,209
As princesas usam calças!
Vamos lá!
6
00:00:31,293 --> 00:00:35,793
A planar, deslizar ou de avião
Mudaremos o mundo à princesa
7
00:00:35,876 --> 00:00:38,293
As princesas usam calças!
8
00:00:38,376 --> 00:00:41,876
Para Frutirreinos sem desgraças
Estas princesas usam calças!
9
00:00:41,959 --> 00:00:43,709
O Poder das Princesas!
10
00:00:44,501 --> 00:00:48,501
UMA BALEIA NUM CONTO DE PRINCESAS
11
00:00:49,334 --> 00:00:51,584
Vamos ver o pai salvar isto.
12
00:00:54,043 --> 00:00:54,876
Boa!
13
00:00:55,709 --> 00:00:57,793
És um orgulho para a coroa,
14
00:00:57,876 --> 00:01:02,168
mas veremos como respondes
ao meu famoso super serviço.
15
00:01:02,751 --> 00:01:03,959
Força aí.
16
00:01:10,251 --> 00:01:12,918
Boa defesa, mas o ponto é meu.
17
00:01:13,001 --> 00:01:16,543
E eu vou buscar a bola. Já "beanho".
18
00:01:22,709 --> 00:01:24,251
Ena. Uma baleia!
19
00:01:25,626 --> 00:01:27,209
Pai, vem cá!
20
00:01:31,959 --> 00:01:34,959
O que aconteceu? Porque está na praia?
21
00:01:35,043 --> 00:01:37,001
É uma folga de nadar?
22
00:01:40,126 --> 00:01:44,084
As baleias não tiram folgas.
Têm de estar na água.
23
00:01:44,168 --> 00:01:47,209
- Deve estar presa.
- Presas? Oh não!
24
00:01:47,834 --> 00:01:51,501
Se está presa no nosso Frutirreino,
temos de a ajudar.
25
00:01:51,584 --> 00:01:53,959
Devolvamos a Balu à água.
26
00:02:02,501 --> 00:02:06,043
Sei o que é preciso.
Mais poder das princesas!
27
00:02:06,126 --> 00:02:10,334
Descansa, Balu. O pai fica
e eu vou buscar reforços.
28
00:02:10,918 --> 00:02:12,543
O alarme mágico.
29
00:02:20,626 --> 00:02:23,584
Vamos lá!
30
00:02:23,668 --> 00:02:27,084
Quando os problemas do mundo
São de mais para um só
31
00:02:27,168 --> 00:02:31,709
Entramos em ação
Para ajudar quem precisa
32
00:02:31,793 --> 00:02:35,084
Cada erro cometido
É mais uma carta na mesa
33
00:02:35,668 --> 00:02:40,584
Por isso, vamos lá!
Vamos enfrentar tudo com firmeza
34
00:02:40,668 --> 00:02:45,501
Vamos enfrentar tudo com firmeza
Vamos tentar até acertar
35
00:02:46,126 --> 00:02:49,126
Sem nunca desistir de lutar
36
00:02:49,668 --> 00:02:51,626
Pois isso é ser princesa!
37
00:02:51,709 --> 00:02:54,751
Vamos salvar uma baleia encalhada.
38
00:02:54,834 --> 00:02:57,959
Uma baleia em crise? Oh não!
39
00:02:58,043 --> 00:03:00,001
É um grande problema.
40
00:03:00,084 --> 00:03:04,293
Nada é demasiado grande
se trabalharmos juntas.
41
00:03:04,376 --> 00:03:06,876
Prometemos ajudar quem precisa.
42
00:03:06,959 --> 00:03:09,418
Com o nosso poder, vamos vencer.
43
00:03:11,751 --> 00:03:12,751
Equipemo-nos!
44
00:03:16,626 --> 00:03:19,043
Que belo chapéu, Picuinhas.
45
00:03:29,043 --> 00:03:31,126
Para o Frutirreino Mirtilo!
46
00:03:37,418 --> 00:03:41,626
Não te preocupes.
A Bea e as amigas não tard…
47
00:03:41,709 --> 00:03:45,418
- Chegámos! Obrigada por cuidares da Balu.
- De nada.
48
00:03:45,501 --> 00:03:49,459
Vou contar ao teu pai
sobre a nossa amiguinha.
49
00:03:49,543 --> 00:03:54,084
- Se precisarem de ajuda, avisem.
- Obrigada, Sir Benedict.
50
00:03:54,168 --> 00:03:56,126
Está tudo bem, Balu.
51
00:03:56,209 --> 00:03:59,376
Vou só verificar os teus sinais vitais.
52
00:04:00,959 --> 00:04:02,793
Podes confiar na Kira.
53
00:04:02,876 --> 00:04:06,168
Sabe tudo sobre animais.
Cuidará bem de ti.
54
00:04:10,043 --> 00:04:13,793
O coração está bom,
por isso, não corre perigo.
55
00:04:13,876 --> 00:04:16,209
Sabes como veio aqui parar?
56
00:04:16,293 --> 00:04:19,668
Às vezes, as baleias encalham sem querer
57
00:04:19,751 --> 00:04:24,418
em águas rasas ou se estão feridas,
mas não vejo nada.
58
00:04:25,376 --> 00:04:26,376
Estás ferida?
59
00:04:27,834 --> 00:04:29,209
Pele seca!
60
00:04:29,293 --> 00:04:34,168
- Tem de hidratar já!
- As baleias têm de se manter molhadas.
61
00:04:34,251 --> 00:04:37,084
Bea, vem comigo. Sei o que fazer.
62
00:04:45,751 --> 00:04:49,668
Ainda bem que pus a tala à prova de água!
63
00:04:57,168 --> 00:05:00,376
Teenykin-tástico! Molhámos a baleia.
64
00:05:08,376 --> 00:05:10,251
A água sabe bem, não é?
65
00:05:12,959 --> 00:05:14,959
Deves querer ir para casa.
66
00:05:15,459 --> 00:05:18,084
Prontas para empurrar, princesas?
67
00:05:18,584 --> 00:05:19,793
Pronta!
68
00:05:19,876 --> 00:05:22,459
Pronta! Empurrem todas!
69
00:05:36,584 --> 00:05:37,793
Folhos!
70
00:05:39,918 --> 00:05:43,834
Que vestido fantabuloso.
Muito vanguardista.
71
00:05:48,126 --> 00:05:50,084
Bela imitação de baleia!
72
00:05:50,168 --> 00:05:52,793
Não fui eu. Quem me dera ter esse tom.
73
00:05:52,876 --> 00:05:54,209
Então, quem foi?
74
00:05:57,418 --> 00:05:59,001
Vem do oceano.
75
00:06:00,459 --> 00:06:02,918
Ciência ao socorro. Telescópio!
76
00:06:05,543 --> 00:06:06,709
Outra baleia!
77
00:06:08,334 --> 00:06:12,001
Devem ser do mesmo grupo.
Cantam com saudades!
78
00:06:12,084 --> 00:06:15,334
Que querido. Temos de as juntar.
79
00:06:15,834 --> 00:06:16,709
Vejam só.
80
00:06:17,584 --> 00:06:20,834
Ela está ferida. Vejam a barbatana.
81
00:06:20,918 --> 00:06:23,876
Oh não! Foi por isso que encalhou.
82
00:06:23,959 --> 00:06:26,043
Não consegue nadar.
83
00:06:26,126 --> 00:06:31,043
Temos de fortalecer a barbatana
antes de ela voltar, mas como?
84
00:06:32,293 --> 00:06:34,501
Já sei! Fazemos uma tala.
85
00:06:36,043 --> 00:06:38,584
Uma estilosa tala de barbatana.
86
00:06:38,668 --> 00:06:42,626
Será tão bonita
que deslumbrará todas as baleias.
87
00:06:43,168 --> 00:06:45,043
Mas o que usamos?
88
00:06:47,918 --> 00:06:49,209
Inspiração.
89
00:06:51,126 --> 00:06:54,126
Desculpa, precisamos da tua sombrinha.
90
00:06:57,168 --> 00:07:00,543
Haste para estrutura,
cobertura para estilo.
91
00:07:00,626 --> 00:07:01,459
Adoro.
92
00:07:01,543 --> 00:07:03,459
E para a embelezarmos…
93
00:07:03,543 --> 00:07:07,876
É uma boa ideia,
mas temos de manter a pele molhada.
94
00:07:07,959 --> 00:07:10,501
- Se ao menos chovesse.
- Já sei!
95
00:07:10,584 --> 00:07:12,543
A chuva de hoje vem…
96
00:07:13,126 --> 00:07:15,293
… do meu avião!
97
00:07:15,376 --> 00:07:16,459
Faça chuva!
98
00:07:32,251 --> 00:07:35,751
A tala está pronta. Como te sentes, Balu?
99
00:07:38,334 --> 00:07:40,876
Já está pronta para o oceano.
100
00:07:40,959 --> 00:07:44,293
Mas não sabemos como a levar para lá.
101
00:07:45,126 --> 00:07:49,168
Que tal a levantarmos
com 100 balões coloridos?
102
00:07:49,251 --> 00:07:51,459
Adoro. Tens 100 balões?
103
00:07:51,543 --> 00:07:54,334
Tenho um e… está rebentado.
104
00:07:56,168 --> 00:07:57,293
Mirtilo me valha!
105
00:07:57,376 --> 00:08:00,418
Não é preciso balões. Tenho o avião.
106
00:08:01,084 --> 00:08:02,668
E eu, o meu barco.
107
00:08:06,168 --> 00:08:11,043
Faço uma funda para a puxarem.
Sou um génio dos acessórios.
108
00:08:11,126 --> 00:08:12,918
Perfeição de ananás!
109
00:08:13,001 --> 00:08:18,084
Princesas a trabalhar unidas
Enfrentam qualquer improviso
110
00:08:18,168 --> 00:08:21,959
O trabalho de equipa realiza sonhos
Os amigos são para isso
111
00:08:22,043 --> 00:08:25,168
Um, dois, três, era uma vez!
112
00:08:25,251 --> 00:08:28,251
Caminhamos sempre juntas
113
00:08:28,334 --> 00:08:32,126
Eu puxo-a para cima
E ela traz-me para baixo
114
00:08:32,209 --> 00:08:38,084
Na arte de ser princesa
Brilhamos mais, unidas
115
00:08:38,168 --> 00:08:40,543
Somos as joias na tua coroa
116
00:08:40,626 --> 00:08:43,751
Somos mais fortes
E mais espertas unidas
117
00:08:43,834 --> 00:08:47,709
Para qualquer desafio
Estamos sempre munidas
118
00:08:47,793 --> 00:08:52,126
Se estivermos em harmonia
119
00:08:55,209 --> 00:08:59,168
Verás os teus amigos em breve.
Promessa de mindinho.
120
00:09:03,584 --> 00:09:07,626
Não te preocupes. Vou a nadar ao teu lado.
121
00:09:09,334 --> 00:09:12,251
Um, dois, três, agora!
122
00:09:44,334 --> 00:09:45,459
Está a dar!
123
00:09:59,584 --> 00:10:02,209
Estás livre. Vai ver a tua amiga.
124
00:10:15,251 --> 00:10:17,709
Estás preocupada com a tala.
125
00:10:17,793 --> 00:10:19,168
Um segredo…
126
00:10:19,251 --> 00:10:23,584
Também fiquei nervosa da primeira vez.
Mas agora?
127
00:10:26,543 --> 00:10:30,543
Se consigo nadar com a tala,
tu também consegues.
128
00:10:49,293 --> 00:10:51,251
Estamos muito orgulhosos.
129
00:10:52,126 --> 00:10:53,501
De todas vocês.
130
00:10:53,584 --> 00:10:59,209
Todas as criaturas sabem
que faremos tudo para as manter seguras.
131
00:10:59,293 --> 00:11:01,376
Promessa de mindinho.
132
00:11:02,293 --> 00:11:04,001
Promessa de mindinho.
133
00:11:08,876 --> 00:11:10,043
Protejam-se!
134
00:11:20,709 --> 00:11:24,251
Mantemo-las seguras, mas talvez não secas.
135
00:11:30,334 --> 00:11:33,918
Não importa com que roupa
De vento em popa
136
00:11:34,001 --> 00:11:37,126
Vamos lá!
137
00:11:37,209 --> 00:11:41,043
Vamos equipar-nos e salvar o dia
138
00:11:41,834 --> 00:11:45,876
Vestidos e coroas são beldade
Mas na hora da verdade
139
00:11:46,459 --> 00:11:49,168
As princesas usam calças!
Vamos lá!
140
00:11:49,251 --> 00:11:53,751
A planar, deslizar ou de avião
Mudaremos o mundo à princesa
141
00:11:53,834 --> 00:11:56,084
As princesas usam calças!
142
00:11:56,168 --> 00:12:01,293
Para Frutirreinos sem desgraças
Estas princesas usam calças!
143
00:12:01,376 --> 00:12:03,376
Legendas: Susana Bénard