1 00:00:12,043 --> 00:00:15,918 ‎不理身上衣衫,奮勇出動 2 00:00:16,001 --> 00:00:19,376 ‎出發助人… 3 00:00:19,459 --> 00:00:23,084 ‎換上衣裝,拯救大局 4 00:00:23,959 --> 00:00:28,376 ‎禮服王冠雖好看,但該是時候做實事 5 00:00:28,459 --> 00:00:31,209 ‎公主當道!出發! 6 00:00:31,293 --> 00:00:35,793 ‎滑翔、出海或搭飛機 ‎以公主方式改變世界 7 00:00:35,876 --> 00:00:38,293 ‎公主當道! 8 00:00:38,376 --> 00:00:41,668 ‎水果王國盡在我們手,公主當道! 9 00:00:41,751 --> 00:00:43,251 ‎公主力量! 10 00:00:44,501 --> 00:00:48,501 ‎劇名:公主救鯨記 11 00:00:49,334 --> 00:00:51,043 ‎就看父王你能不能救這球 12 00:00:54,043 --> 00:00:54,876 ‎好耶 13 00:00:55,709 --> 00:00:57,793 ‎妳令皇室十分驕傲 14 00:00:57,876 --> 00:01:02,168 ‎但來看看妳能否接下 ‎我在水果王國赫赫有名的發球了 15 00:01:02,751 --> 00:01:03,959 ‎放馬過來 16 00:01:10,251 --> 00:01:12,918 ‎救得好,但我得分了 17 00:01:13,001 --> 00:01:16,543 ‎我去撿球吧,小碧馬上回來 18 00:01:22,709 --> 00:01:24,251 ‎哇,鯨魚 19 00:01:25,626 --> 00:01:27,209 ‎父王,快過來! 20 00:01:32,043 --> 00:01:34,543 ‎怎麼了?牠怎麼會在沙灘上? 21 00:01:35,043 --> 00:01:37,001 ‎你是游太久要休息嗎? 22 00:01:40,126 --> 00:01:44,084 ‎鯨魚不會游太久要休息 ‎牠們要在水裡生存 23 00:01:44,168 --> 00:01:47,209 ‎-牠肯定是卡住了 ‎-卡住了?不妙! 24 00:01:47,834 --> 00:01:51,501 ‎既然牠被卡在水果王國 ‎那我們就有責任要幫牠 25 00:01:51,584 --> 00:01:53,959 ‎我們把小鯨送回去海裡吧 26 00:02:02,501 --> 00:02:03,834 ‎我知道該怎麼做 27 00:02:03,918 --> 00:02:06,043 ‎更多位公主的推力 28 00:02:06,126 --> 00:02:10,334 ‎小鯨,你放心,父王會陪伴你 ‎我去叫皇家救兵 29 00:02:10,918 --> 00:02:12,543 ‎該發出魅力警報了 30 00:02:20,626 --> 00:02:23,584 ‎出發… 31 00:02:23,668 --> 00:02:27,084 ‎當遇到無法獨力解決的問題 32 00:02:27,168 --> 00:02:30,001 ‎馬上出動幫忙 33 00:02:30,084 --> 00:02:31,709 ‎幫助有需要的人 34 00:02:31,793 --> 00:02:34,793 ‎一次失敗,乃成功之母 35 00:02:35,668 --> 00:02:40,584 ‎出發!一起拯救大局! 36 00:02:40,668 --> 00:02:45,501 ‎一起拯救大局!努力嘗試! 37 00:02:46,126 --> 00:02:49,126 ‎永不放棄戰鬥 38 00:02:49,834 --> 00:02:51,626 ‎因為這就是公主! 39 00:02:51,709 --> 00:02:54,751 ‎公主們,我要大家幫擱淺的鯨魚 40 00:02:54,834 --> 00:02:57,959 ‎鯨魚有難?大事不妙! 41 00:02:58,043 --> 00:03:00,001 ‎真是一個大問題 42 00:03:00,084 --> 00:03:02,543 ‎大大小小的問題,我們也不怕 43 00:03:02,626 --> 00:03:04,293 ‎只要攜手合作就行了 44 00:03:04,376 --> 00:03:06,876 ‎打勾勾,幫助人 45 00:03:06,959 --> 00:03:09,418 ‎以公主力量,必定水到渠成 46 00:03:11,751 --> 00:03:12,709 ‎換裝 47 00:03:16,626 --> 00:03:19,043 ‎帽子真好看,小挑剔 48 00:03:29,043 --> 00:03:30,793 ‎前往藍莓王國 49 00:03:37,418 --> 00:03:38,251 ‎不用擔心 50 00:03:38,334 --> 00:03:41,626 ‎小碧和她的朋友肯定很快會… 51 00:03:41,709 --> 00:03:44,043 ‎我們回來了 ‎謝謝你照顧小鯨,父王 52 00:03:44,126 --> 00:03:45,418 ‎不客氣 53 00:03:45,501 --> 00:03:47,668 ‎既然妳們來了 ‎我去通知妳們的父王 54 00:03:47,751 --> 00:03:49,459 ‎這裡小鯨魚的狀況 55 00:03:49,543 --> 00:03:52,293 ‎需要幫忙,儘管開口 56 00:03:52,376 --> 00:03:54,084 ‎謝謝,班納迪先生 57 00:03:54,168 --> 00:03:56,126 ‎沒事的,小鯨 58 00:03:56,209 --> 00:03:59,376 ‎我要檢查你的生命徵象 ‎看看你的狀況 59 00:04:00,959 --> 00:04:02,793 ‎小鯨,放心交給奇嬅吧 60 00:04:02,876 --> 00:04:06,168 ‎她對動物瞭若指掌,必定照顧周到 61 00:04:10,043 --> 00:04:13,793 ‎小鯨的心臟聽起來很健康 ‎沒有生命危險,挺好的 62 00:04:13,876 --> 00:04:16,209 ‎牠怎麼會擱淺到沙灘? 63 00:04:16,293 --> 00:04:19,668 ‎鯨魚在受傷或游到淺水區時 64 00:04:19,751 --> 00:04:22,334 ‎有可能會意外擱淺在沙灘 65 00:04:22,418 --> 00:04:24,418 ‎但牠身上沒有任何傷痕 66 00:04:25,376 --> 00:04:26,376 ‎你受傷了嗎? 67 00:04:27,834 --> 00:04:29,209 ‎皮膚好乾 68 00:04:29,293 --> 00:04:31,168 ‎我們要馬上幫牠補水 69 00:04:31,668 --> 00:04:34,168 ‎對,鯨魚要保持濕潤 70 00:04:34,251 --> 00:04:37,084 ‎小碧,跟我來,我知道該怎麼做 71 00:04:45,751 --> 00:04:49,668 ‎幸好我穿防水矯具 72 00:04:57,168 --> 00:05:00,376 ‎親親讚的,成功把鯨魚弄濕 73 00:05:08,376 --> 00:05:10,126 ‎有水就舒服了,是吧? 74 00:05:13,043 --> 00:05:14,959 ‎你應該想要回家吧 75 00:05:15,459 --> 00:05:18,084 ‎好,公主們,準備好推了嗎? 76 00:05:18,584 --> 00:05:19,793 ‎-準備好 ‎-準備好 77 00:05:19,876 --> 00:05:22,459 ‎預備,大家用力推 78 00:05:36,584 --> 00:05:37,793 ‎可惡! 79 00:05:39,918 --> 00:05:43,834 ‎美得冒泡泡呢,小挑剔,真前衛 80 00:05:48,126 --> 00:05:50,084 ‎妳裝鯨魚的功力不錯,麗塔 81 00:05:50,168 --> 00:05:52,793 ‎不是我,我也希望自己能達到那調子 82 00:05:52,876 --> 00:05:54,209 ‎那是誰發出的聲音? 83 00:05:57,418 --> 00:05:59,001 ‎從海洋傳來的 84 00:06:00,459 --> 00:06:02,918 ‎科學用品箱,望遠鏡出場 85 00:06:05,543 --> 00:06:06,709 ‎有另一條鯨魚! 86 00:06:08,334 --> 00:06:12,001 ‎牠們肯定是朋友了 ‎因為想念對方才會唱歌 87 00:06:12,084 --> 00:06:15,334 ‎好甜蜜,我們要讓牠們團聚 88 00:06:15,834 --> 00:06:16,709 ‎妳們看 89 00:06:17,584 --> 00:06:18,918 ‎牠確實有受傷 90 00:06:19,543 --> 00:06:20,834 ‎看看牠的魚鰭 91 00:06:20,918 --> 00:06:23,876 ‎不妙了!難怪牠會擱淺 92 00:06:23,959 --> 00:06:26,043 ‎魚鰭受傷就沒辦法游泳了 93 00:06:26,126 --> 00:06:31,043 ‎把牠送回海裡前 ‎我們要找辦法令牠的魚鰭更強壯 94 00:06:32,293 --> 00:06:34,501 ‎有了,我們可以給牠做一個矯具 95 00:06:36,043 --> 00:06:38,584 ‎一個美得冒泡泡的魚鰭矯具 96 00:06:38,668 --> 00:06:42,626 ‎我們要把它做得超美 ‎迷倒海洋裡所有鯨魚 97 00:06:43,168 --> 00:06:45,043 ‎但要用甚麼來做? 98 00:06:47,918 --> 00:06:49,209 ‎我有靈感 99 00:06:51,126 --> 00:06:54,126 ‎抱歉了,小挑剔 ‎我們要借用妳的雨傘 100 00:06:57,168 --> 00:07:00,543 ‎傘柄做支撐,傘篷增添風格 101 00:07:00,626 --> 00:07:01,459 ‎超讚的 102 00:07:01,543 --> 00:07:03,459 ‎要更加引人入勝的話… 103 00:07:03,543 --> 00:07:07,876 ‎矯具是好,但製作同時 ‎我們要繼續幫牠保濕 104 00:07:07,959 --> 00:07:10,501 ‎-要是來一場雨就好了 ‎-我想到了 105 00:07:10,584 --> 00:07:12,543 ‎今天的雨水來源自… 106 00:07:13,126 --> 00:07:15,293 ‎我的飛機! 107 00:07:15,376 --> 00:07:16,459 ‎馬上下雨 108 00:07:32,251 --> 00:07:35,751 ‎小鯨的矯具做好了,你覺得怎麼樣? 109 00:07:38,334 --> 00:07:40,876 ‎有了矯具,牠可以下水了 110 00:07:40,959 --> 00:07:44,293 ‎只是我們還沒想到方法把牠放回水裡 111 00:07:45,126 --> 00:07:49,168 ‎不如用一百個 ‎七彩繽紛的氣球去升起牠? 112 00:07:49,251 --> 00:07:51,459 ‎好,就這樣,有一百個氣球嗎? 113 00:07:51,543 --> 00:07:53,126 ‎我有一個 114 00:07:53,209 --> 00:07:54,334 ‎可是它破了 115 00:07:56,168 --> 00:07:57,293 ‎可惡 116 00:07:57,376 --> 00:08:00,418 ‎等等,我們不需要氣球,我有飛機 117 00:08:01,084 --> 00:08:02,668 ‎我也有船 118 00:08:06,168 --> 00:08:08,751 ‎我可以製作吊索,讓兩者拉動鯨魚 119 00:08:09,376 --> 00:08:11,043 ‎說到衣服,我最在行 120 00:08:11,126 --> 00:08:12,918 ‎鳳梨般的完美 121 00:08:13,001 --> 00:08:18,084 ‎公主出動,獨當一面,不怕挑戰 122 00:08:18,168 --> 00:08:20,209 ‎但團隊合作更能排除萬難 123 00:08:20,293 --> 00:08:21,959 ‎朋友該團結一致 124 00:08:22,043 --> 00:08:25,168 ‎三、二、一,搞定! 125 00:08:25,251 --> 00:08:28,251 ‎我們不會單幹 126 00:08:28,334 --> 00:08:32,126 ‎我帶她高飛,她帶我下海 127 00:08:32,209 --> 00:08:38,084 ‎公主出動,眾所周知 ‎同心協力更能發光發亮 128 00:08:38,168 --> 00:08:40,543 ‎我們猶如王冠上的寶石 129 00:08:40,626 --> 00:08:43,751 ‎聚則強勢,聚則聰明 130 00:08:43,834 --> 00:08:47,709 ‎任何挑戰,一起迎戰更輕鬆 131 00:08:47,793 --> 00:08:52,126 ‎同心協力便能辦到 132 00:08:55,209 --> 00:08:59,084 ‎你很快能跟朋友相聚了,我答應你! 133 00:09:03,584 --> 00:09:07,626 ‎放心,我會陪你游出去 ‎確保你和矯具都能順利下水 134 00:09:09,334 --> 00:09:12,251 ‎一、二、三,起動! 135 00:09:44,334 --> 00:09:45,459 ‎成功了 136 00:09:59,584 --> 00:10:02,209 ‎你自由了,去找你的朋友吧 137 00:10:15,251 --> 00:10:17,709 ‎你擔心矯具出問題? 138 00:10:17,793 --> 00:10:19,168 ‎我跟你說個秘密 139 00:10:19,251 --> 00:10:22,459 ‎我第一次戴矯具游泳也很擔心 140 00:10:22,543 --> 00:10:23,584 ‎但現在呢? 141 00:10:26,543 --> 00:10:30,543 ‎我能戴著矯具游泳,你也可以 142 00:10:49,293 --> 00:10:51,251 ‎我們以妳為榮,小碧 143 00:10:52,126 --> 00:10:53,501 ‎以妳們為榮 144 00:10:53,584 --> 00:10:56,293 ‎全靠妳們,現在水果王國的生物 145 00:10:56,376 --> 00:10:59,209 ‎都知道我們會致力保護牠們安全 146 00:10:59,293 --> 00:11:01,376 ‎那是打勾勾的承諾 147 00:11:02,293 --> 00:11:03,876 ‎打勾勾的承諾 148 00:11:08,876 --> 00:11:10,043 ‎找掩護 149 00:11:20,709 --> 00:11:24,251 ‎我們會保護牠們安全 ‎但不保證不會被弄濕 150 00:11:30,334 --> 00:11:33,918 ‎不理身上衣衫,奮勇出動 151 00:11:34,001 --> 00:11:37,126 ‎出發助人… 152 00:11:37,209 --> 00:11:41,043 ‎換上衣裝,拯救大局 153 00:11:41,834 --> 00:11:45,876 ‎禮服王冠雖好看,但該是時候做實事 154 00:11:46,459 --> 00:11:49,168 ‎公主當道!出發! 155 00:11:49,251 --> 00:11:53,168 ‎滑翔、出海或搭飛機 ‎以公主方式改變世界 156 00:11:53,834 --> 00:11:56,084 ‎公主當道! 157 00:11:56,168 --> 00:12:01,293 ‎水果王國盡在我們手 ‎公主當道! 158 00:12:01,376 --> 00:12:03,376 ‎字幕翻譯:李瑋樂