1 00:00:11,043 --> 00:00:14,418 Ma što da nosimo U pomoć jurimo 2 00:00:14,501 --> 00:00:17,918 Poletimo Poletimo 3 00:00:18,001 --> 00:00:21,834 Spremimo se i pohitajmo 4 00:00:22,626 --> 00:00:26,793 Fora su haljina i kruna No ako nastane uzbuna 5 00:00:26,876 --> 00:00:29,626 Princeze su u hlačama Akcija ! 6 00:00:29,709 --> 00:00:34,584 Nekad plove, nekad je to let No princeze uvijek mijenjaju svijet 7 00:00:34,668 --> 00:00:36,793 Princeze su u hlačama Da 8 00:00:36,876 --> 00:00:41,793 Dok čuva kraljevstva voćna Princeza u hlačama je moćna 9 00:00:41,876 --> 00:00:44,418 SUPERPRINCEZE 10 00:00:44,501 --> 00:00:47,459 PRINCEZE, PRIJATELJSTVO I NARUKVICE 11 00:00:50,918 --> 00:00:52,084 -Bok. -Pozdrav. 12 00:00:52,168 --> 00:00:54,209 -Dobro jutro. -Dobro jutro. 13 00:00:54,293 --> 00:00:56,543 Ovo je naš jutarnji obilazak. 14 00:00:56,626 --> 00:01:02,293 Voćastično pozdravljamo Malinjane i provjeravamo stanje u kraljevstvu. 15 00:01:05,251 --> 00:01:07,959 Mama, malo bih se zadržala. 16 00:01:08,043 --> 00:01:11,376 Naravno, Ritice. Vidimo se popodne. 17 00:01:15,168 --> 00:01:17,459 Ima mjesta za mene na klupi? 18 00:01:17,543 --> 00:01:18,918 Princeza Rita? 19 00:01:20,793 --> 00:01:21,876 Naravno. 20 00:01:23,126 --> 00:01:24,626 Tvoji prijatelji? 21 00:01:25,209 --> 00:01:30,001 Da. Čekam svoj red, ali mislim da su zaboravili. 22 00:01:33,001 --> 00:01:37,251 Zabavimo se dok čekaš. Jesi za narukvicu prijateljstva? 23 00:01:37,334 --> 00:01:38,709 Takvu? 24 00:01:38,793 --> 00:01:40,501 To bi bilo… Bilo bi… 25 00:01:41,126 --> 00:01:42,918 Bit će fenomentastično. 26 00:01:43,001 --> 00:01:45,418 Izaberi boje. Pokazat ću ti. 27 00:01:48,084 --> 00:01:51,168 Limun, grožđe i malina. Dobar izbor! 28 00:01:51,251 --> 00:01:53,918 Prvo odrežemo konac. 29 00:01:54,001 --> 00:01:56,334 Zamotamo limun preko grožđa, 30 00:01:56,418 --> 00:01:59,709 dodamo malo maline dok ne izgleda super. 31 00:02:00,418 --> 00:02:01,334 Hvala ti! 32 00:02:02,834 --> 00:02:05,834 Super je. I super je bilo to raditi. 33 00:02:07,626 --> 00:02:09,126 Minji! Joon! 34 00:02:09,209 --> 00:02:14,001 Družila sam se s princezom Ritom! Izradila mi je narukvicu! 35 00:02:15,084 --> 00:02:18,376 Ma daj! Radiš narukvice za sve nas? 36 00:02:18,459 --> 00:02:22,501 Može. Donijet ću vam ih popodne. 37 00:02:22,584 --> 00:02:24,918 Arini prijatelji su i moji. 38 00:02:25,001 --> 00:02:29,626 U Voćnom Kraljevstvu svi su prijatelji. Narukvice za sve? 39 00:02:31,501 --> 00:02:33,168 Da, da! 40 00:02:33,251 --> 00:02:37,793 Princeza Rita može izraditi narukvice za svu djecu! 41 00:02:38,709 --> 00:02:42,709 -Super! -Jedva čekam! 42 00:02:43,959 --> 00:02:45,543 Trebam pomoć. 43 00:02:45,626 --> 00:02:47,043 Kruna-uzbuna! 44 00:02:51,959 --> 00:02:53,209 Moram ići. 45 00:02:53,293 --> 00:02:54,959 Vidimo se popodne. 46 00:02:57,501 --> 00:03:00,459 Idemo, idemo ! Na-na-na-na-na-na 47 00:03:00,543 --> 00:03:03,959 Kad previše je problema Za samo jedna ramena 48 00:03:04,043 --> 00:03:06,751 Na-na-na-na-na-na U akciju skačemo 49 00:03:06,834 --> 00:03:08,376 Odmah pomažemo Da 50 00:03:08,459 --> 00:03:12,376 Svaka naša pogreška Samo korak je do cilja 51 00:03:12,459 --> 00:03:16,876 Zato, idemo, idemo U akciju sad zbilja 52 00:03:16,959 --> 00:03:19,126 U akciju sad zbilja 53 00:03:19,209 --> 00:03:22,834 Ne prestajemo dok ne uspijemo 54 00:03:22,918 --> 00:03:25,834 Od cilja ne odustajemo 55 00:03:26,668 --> 00:03:28,751 Mi princeze takve smo 56 00:03:28,834 --> 00:03:32,293 Šišaka mi mojih! Ne znam kako, 57 00:03:32,376 --> 00:03:37,626 ali obećala sam svakom djetetu narukvicu prijateljstva popodne. 58 00:03:37,709 --> 00:03:40,084 Svakom djetetu u Kraljevstvu? 59 00:03:40,751 --> 00:03:42,543 To je mnogo zapešća. 60 00:03:42,626 --> 00:03:44,918 Trebat ćeš mnogo ruku za pomoć. 61 00:03:45,001 --> 00:03:47,501 Obećavamo pomoći komu treba. 62 00:03:47,584 --> 00:03:50,001 Superprinceze pomažu do neba. 63 00:03:59,543 --> 00:04:02,168 U kraljevsku likovnu radionicu! 64 00:04:04,626 --> 00:04:06,418 I gotovo. 65 00:04:06,501 --> 00:04:08,459 Deset u rekordno vrijeme! 66 00:04:08,543 --> 00:04:10,001 Deset? 67 00:04:10,084 --> 00:04:12,418 Fina i ja smo na prvoj. 68 00:04:13,376 --> 00:04:17,918 Da smo pauci, mreže bismo plele jedan sat. 69 00:04:18,001 --> 00:04:18,834 Evo! 70 00:04:20,251 --> 00:04:23,376 Pardon. Mislim na mreže, očito. 71 00:04:23,459 --> 00:04:26,251 Punim se gorivom prije posla. Mrkvu? 72 00:04:26,834 --> 00:04:29,626 Volana mu! Nećemo stići. 73 00:04:29,709 --> 00:04:30,793 Tko kaže? 74 00:04:31,501 --> 00:04:33,459 Koliko narukvica trebamo? 75 00:04:33,543 --> 00:04:36,793 Pokazat ću ti. Svako dijete je treba. 76 00:04:36,876 --> 00:04:38,793 Ovo je Kraljevstvo. 77 00:04:38,876 --> 00:04:41,126 Odlično crtaš, Rita. 78 00:04:41,209 --> 00:04:43,501 Kako si tako brza? 79 00:04:43,584 --> 00:04:47,459 -Vježbala sam. -Možeš ubaciti vulkan? 80 00:04:48,251 --> 00:04:49,168 Da! 81 00:04:49,251 --> 00:04:51,001 I ptice na nebu. 82 00:04:52,293 --> 00:04:53,543 Divota! 83 00:04:55,209 --> 00:04:58,543 Koncentrirajmo se. Narukvice, djeca. Koliko? 84 00:04:58,626 --> 00:05:00,793 Da, pardon. Ovoliko. 85 00:05:03,668 --> 00:05:05,793 Žalca mu! Puno. 86 00:05:06,418 --> 00:05:11,834 Možda bi radije prstenje. Ili mrvičaste naušnice. 87 00:05:11,918 --> 00:05:14,168 Ili uopće nećemo nešto sitno. 88 00:05:14,251 --> 00:05:17,251 Napravimo jednu dugačku narukvicu. 89 00:05:18,418 --> 00:05:19,501 Vidite. 90 00:05:19,584 --> 00:05:23,001 Sve niti povežemo u jednu dugačku. 91 00:05:23,084 --> 00:05:28,209 Spojimo i razrežemo u male narukvice. I gotovo u tili čas. Molim. 92 00:05:28,293 --> 00:05:30,293 Ali nemam ljepila! 93 00:05:30,376 --> 00:05:33,584 Uzmimo sok iz drveća. Prirodno ljepilo. 94 00:05:33,668 --> 00:05:34,709 Hajde! 95 00:05:35,793 --> 00:05:39,251 Otok je pun drveća krcatog sokom. 96 00:05:39,334 --> 00:05:41,418 Odmah ćemo doći do toga. 97 00:05:46,459 --> 00:05:48,084 Baš se veselim! 98 00:05:48,168 --> 00:05:50,793 Letjet ćemo kao vjeverice. 99 00:06:00,876 --> 00:06:02,668 Dobro, g. Kuglica. 100 00:06:03,501 --> 00:06:05,459 Koji dio najbolje miriše? 101 00:06:11,293 --> 00:06:14,668 Tu ćemo naći najviše soka. Imaš malj? 102 00:06:14,751 --> 00:06:18,459 Zovem li se Beatrice Gertrude Ingeborg Borovnica? 103 00:06:19,043 --> 00:06:20,459 Da. Dugačko ime. 104 00:06:20,543 --> 00:06:22,626 S razlogom me zovu Bea. 105 00:06:27,209 --> 00:06:29,543 Samo lagan udarac. 106 00:06:31,418 --> 00:06:32,793 I imamo sok. 107 00:06:34,168 --> 00:06:36,168 Hoćeš kušati? 108 00:06:40,584 --> 00:06:43,168 Slatki ljepljivi uspjeh. 109 00:06:43,251 --> 00:06:48,001 Sve spremno za ljepilo. Moramo držati da se ne odmota. 110 00:06:49,668 --> 00:06:51,626 Hvala na pomoći, Fina. 111 00:06:52,293 --> 00:06:54,126 Nadam se da će upaliti. 112 00:06:54,209 --> 00:06:57,293 Kao princeza moram pomoći Malinjanima. 113 00:06:57,376 --> 00:07:00,959 -Ne želim iznevjeriti djecu. -Nećeš, vjeruj. 114 00:07:01,043 --> 00:07:03,959 Ako ne upali, pokušat ćemo opet. 115 00:07:04,043 --> 00:07:07,626 -Princeze rješavaju sve probleme. -Stižemo! 116 00:07:08,168 --> 00:07:11,751 Zbog g. Kuglice i prijatelja s drveća, imamo sok. 117 00:07:11,834 --> 00:07:14,709 Vratile ste se prema gore? 118 00:07:15,293 --> 00:07:19,959 Penny je motorizirala držak i dobila brzi skijaški lift! 119 00:07:20,043 --> 00:07:22,084 Idemo lijepiti. 120 00:07:23,626 --> 00:07:26,584 Kada misliš Da probao si sve 121 00:07:26,668 --> 00:07:29,001 Sve je tmurno I ništa ti ne ide 122 00:07:29,084 --> 00:07:30,918 Možda iznenadit ćeš se 123 00:07:31,001 --> 00:07:33,793 Što novi pogled nosi sve 124 00:07:33,876 --> 00:07:36,126 Primi se toga Što može sloga ? 125 00:07:36,709 --> 00:07:38,876 Protresi malo Jer ti je stalo 126 00:07:39,376 --> 00:07:41,709 Sastavi Ne valja ? Rastavi 127 00:07:41,793 --> 00:07:45,293 Svašta se može Kad ruke se slože 128 00:07:45,876 --> 00:07:48,834 Pretpostavka, sok će slijepiti niti. 129 00:07:48,918 --> 00:07:54,543 Eksperiment, puštamo niti za tri, dva, jedan! 130 00:07:57,043 --> 00:07:59,293 Hvala šljokicama, uspjelo je! 131 00:08:02,501 --> 00:08:05,834 O, ne! Zalijepile smo je za pod. 132 00:08:05,918 --> 00:08:10,668 Samo nemoj odmah misliti da si vezanih ruku. 133 00:08:21,751 --> 00:08:24,043 Bome si sada vezanih ruku. 134 00:08:25,293 --> 00:08:26,334 I mi smo. 135 00:08:27,501 --> 00:08:29,918 Ljepilo jedan, Bea nula. 136 00:08:30,001 --> 00:08:31,668 Ne vjerujem! 137 00:08:31,751 --> 00:08:34,959 Imamo previše posla da čučimo u klupku! 138 00:08:36,459 --> 00:08:40,084 Ne možemo ništa dok se ne oslobodimo. 139 00:08:41,168 --> 00:08:43,084 Na stolu su škare. 140 00:08:44,334 --> 00:08:45,668 Otkotrljajmo se. 141 00:08:46,418 --> 00:08:49,709 Doslovno. Kotrljaj! 142 00:08:55,168 --> 00:08:57,501 Prebrze smo. Stoj! 143 00:09:02,043 --> 00:09:06,043 Ovo je likovnastična katastrofa! 144 00:09:13,168 --> 00:09:14,376 A, ne. Ne. 145 00:09:14,459 --> 00:09:17,251 Ne smijte se. Situacija je ozbiljna. 146 00:09:17,918 --> 00:09:18,959 Ne shvaćate? 147 00:09:19,043 --> 00:09:24,209 Mali Malinjani bit će sretni samo ako im princeza napravi narukvice. 148 00:09:24,293 --> 00:09:25,876 Iznevjerit ću ih. 149 00:09:25,959 --> 00:09:29,043 Misliš da će samo onda biti sretni? 150 00:09:29,126 --> 00:09:30,709 Da! Nisi bila ondje. 151 00:09:32,126 --> 00:09:34,751 Ara se tako veselila narukvici! 152 00:09:35,543 --> 00:09:38,501 Usput, ovo je fantamozan flešbek. 153 00:09:38,584 --> 00:09:40,084 Minji! Joon! 154 00:09:40,168 --> 00:09:42,334 Družila sam se s princezom! 155 00:09:42,418 --> 00:09:45,126 Dobila sam narukvicu! 156 00:09:45,876 --> 00:09:52,418 Pa da! Aru nije usrećila samo narukvica, nego druženje i zajednička izrada. 157 00:09:52,501 --> 00:09:57,501 Ako doista želim usrećiti Malinjane, ne trebam im samo nešto dati. 158 00:09:57,584 --> 00:10:01,168 Zajedno trebamo raditi nešto fantamozno! 159 00:10:01,251 --> 00:10:04,584 Da, savršeno princesko rješenje. 160 00:10:04,668 --> 00:10:07,918 A sada se moramo i odvezati. 161 00:10:15,251 --> 00:10:16,418 Hvala, Fina! 162 00:10:17,626 --> 00:10:22,709 Sad kad smo slobodne, pripremite se za fantamozno druženje! 163 00:10:24,918 --> 00:10:29,668 Ovako. Nisam uspjela napraviti narukvice baš za sve. 164 00:10:29,751 --> 00:10:33,001 Ali ovo će vam se više svidjeti, vjeruj. 165 00:10:33,084 --> 00:10:37,459 Otvorite oči za jedan, dva, jedva čekam tri! 166 00:10:37,543 --> 00:10:38,709 Pogledajte. 167 00:10:40,626 --> 00:10:42,834 Prvi ovo vidite. 168 00:10:42,918 --> 00:10:47,001 Proglašavam Kraljevski dan prijateljstva Malinjana. 169 00:10:47,084 --> 00:10:49,168 Svi se zajedno družimo. 170 00:10:49,251 --> 00:10:54,043 Danas izrađujemo narukvice. Zauzmite stol i bacimo se na posao! 171 00:10:54,126 --> 00:10:55,793 -To! -Da! 172 00:10:57,709 --> 00:11:01,459 I da bude još posebnije, imamo i… 173 00:11:01,543 --> 00:11:03,043 Kraljevsku čajanku! 174 00:11:03,126 --> 00:11:04,668 Predobro! 175 00:11:05,459 --> 00:11:07,876 Imamo i glazbu. Daj, Fina! 176 00:11:14,376 --> 00:11:18,459 Ovo je tako fenomentastično! 177 00:11:19,418 --> 00:11:22,668 Zbilja ćemo se družiti i raditi narukvice? 178 00:11:22,751 --> 00:11:24,334 Svi zajedno. 179 00:11:24,834 --> 00:11:29,751 I svaki tjedan ovdje je Kraljevski dan prijateljstva Malinjana. 180 00:11:29,834 --> 00:11:31,876 Prstić i čaj obećavaju! 181 00:11:31,959 --> 00:11:33,918 Prstić i čaj obećavaju! 182 00:11:36,584 --> 00:11:38,334 Prstić i čaj obećavaju! 183 00:11:41,626 --> 00:11:42,543 To! 184 00:11:42,626 --> 00:11:46,751 Ma što da nosimo U pomoć jurimo 185 00:11:46,834 --> 00:11:50,043 Poletimo Poletimo 186 00:11:50,126 --> 00:11:53,959 Spremimo se i pohitajmo 187 00:11:54,709 --> 00:11:59,251 Fora su haljina i kruna No ako nastane uzbuna 188 00:11:59,334 --> 00:12:01,834 Princeze su u hlačama Akcija ! 189 00:12:01,918 --> 00:12:06,793 Nekad plove, nekad to je let No princeze uvijek mijenjaju svijet 190 00:12:06,876 --> 00:12:08,959 Princeze su u hlačama Da 191 00:12:09,043 --> 00:12:13,376 Dok čuva kraljevstva voćna Princeza u hlačama je moćna 192 00:12:13,459 --> 00:12:15,876 Prijevod titlova: Vida Živković