1
00:00:11,043 --> 00:00:14,418
Ma što da nosimo
U pomoć jurimo
2
00:00:14,501 --> 00:00:17,918
Poletimo
Poletimo
3
00:00:18,001 --> 00:00:21,834
Spremimo se i pohitajmo
4
00:00:22,626 --> 00:00:26,793
Fora su haljina i kruna
No ako nastane uzbuna
5
00:00:26,876 --> 00:00:29,626
Princeze su u hlačama
Akcija !
6
00:00:29,709 --> 00:00:34,584
Nekad plove, nekad je to let
No princeze uvijek mijenjaju svijet
7
00:00:34,668 --> 00:00:36,793
Princeze su u hlačama
Da
8
00:00:36,876 --> 00:00:41,793
Dok čuva kraljevstva voćna
Princeza u hlačama je moćna
9
00:00:41,876 --> 00:00:44,418
SUPERPRINCEZE
10
00:00:44,501 --> 00:00:47,459
PRINCEZE, PRIJATELJSTVO I NARUKVICE
11
00:00:50,918 --> 00:00:52,084
-Bok.
-Pozdrav.
12
00:00:52,168 --> 00:00:54,209
-Dobro jutro.
-Dobro jutro.
13
00:00:54,293 --> 00:00:56,543
Ovo je naš jutarnji obilazak.
14
00:00:56,626 --> 00:01:02,293
Voćastično pozdravljamo Malinjane
i provjeravamo stanje u kraljevstvu.
15
00:01:05,251 --> 00:01:07,959
Mama, malo bih se zadržala.
16
00:01:08,043 --> 00:01:11,376
Naravno, Ritice. Vidimo se popodne.
17
00:01:15,168 --> 00:01:17,459
Ima mjesta za mene na klupi?
18
00:01:17,543 --> 00:01:18,918
Princeza Rita?
19
00:01:20,793 --> 00:01:21,876
Naravno.
20
00:01:23,126 --> 00:01:24,626
Tvoji prijatelji?
21
00:01:25,209 --> 00:01:30,001
Da. Čekam svoj red,
ali mislim da su zaboravili.
22
00:01:33,001 --> 00:01:37,251
Zabavimo se dok čekaš.
Jesi za narukvicu prijateljstva?
23
00:01:37,334 --> 00:01:38,709
Takvu?
24
00:01:38,793 --> 00:01:40,501
To bi bilo… Bilo bi…
25
00:01:41,126 --> 00:01:42,918
Bit će fenomentastično.
26
00:01:43,001 --> 00:01:45,418
Izaberi boje. Pokazat ću ti.
27
00:01:48,084 --> 00:01:51,168
Limun, grožđe i malina. Dobar izbor!
28
00:01:51,251 --> 00:01:53,918
Prvo odrežemo konac.
29
00:01:54,001 --> 00:01:56,334
Zamotamo limun preko grožđa,
30
00:01:56,418 --> 00:01:59,709
dodamo malo maline dok ne izgleda super.
31
00:02:00,418 --> 00:02:01,334
Hvala ti!
32
00:02:02,834 --> 00:02:05,834
Super je. I super je bilo to raditi.
33
00:02:07,626 --> 00:02:09,126
Minji! Joon!
34
00:02:09,209 --> 00:02:14,001
Družila sam se s princezom Ritom!
Izradila mi je narukvicu!
35
00:02:15,084 --> 00:02:18,376
Ma daj! Radiš narukvice za sve nas?
36
00:02:18,459 --> 00:02:22,501
Može. Donijet ću vam ih popodne.
37
00:02:22,584 --> 00:02:24,918
Arini prijatelji su i moji.
38
00:02:25,001 --> 00:02:29,626
U Voćnom Kraljevstvu svi su prijatelji.
Narukvice za sve?
39
00:02:31,501 --> 00:02:33,168
Da, da!
40
00:02:33,251 --> 00:02:37,793
Princeza Rita može izraditi narukvice
za svu djecu!
41
00:02:38,709 --> 00:02:42,709
-Super!
-Jedva čekam!
42
00:02:43,959 --> 00:02:45,543
Trebam pomoć.
43
00:02:45,626 --> 00:02:47,043
Kruna-uzbuna!
44
00:02:51,959 --> 00:02:53,209
Moram ići.
45
00:02:53,293 --> 00:02:54,959
Vidimo se popodne.
46
00:02:57,501 --> 00:03:00,459
Idemo, idemo !
Na-na-na-na-na-na
47
00:03:00,543 --> 00:03:03,959
Kad previše je problema
Za samo jedna ramena
48
00:03:04,043 --> 00:03:06,751
Na-na-na-na-na-na
U akciju skačemo
49
00:03:06,834 --> 00:03:08,376
Odmah pomažemo
Da
50
00:03:08,459 --> 00:03:12,376
Svaka naša pogreška
Samo korak je do cilja
51
00:03:12,459 --> 00:03:16,876
Zato, idemo, idemo
U akciju sad zbilja
52
00:03:16,959 --> 00:03:19,126
U akciju sad zbilja
53
00:03:19,209 --> 00:03:22,834
Ne prestajemo dok ne uspijemo
54
00:03:22,918 --> 00:03:25,834
Od cilja ne odustajemo
55
00:03:26,668 --> 00:03:28,751
Mi princeze takve smo
56
00:03:28,834 --> 00:03:32,293
Šišaka mi mojih! Ne znam kako,
57
00:03:32,376 --> 00:03:37,626
ali obećala sam svakom djetetu
narukvicu prijateljstva popodne.
58
00:03:37,709 --> 00:03:40,084
Svakom djetetu u Kraljevstvu?
59
00:03:40,751 --> 00:03:42,543
To je mnogo zapešća.
60
00:03:42,626 --> 00:03:44,918
Trebat ćeš mnogo ruku za pomoć.
61
00:03:45,001 --> 00:03:47,501
Obećavamo pomoći komu treba.
62
00:03:47,584 --> 00:03:50,001
Superprinceze pomažu do neba.
63
00:03:59,543 --> 00:04:02,168
U kraljevsku likovnu radionicu!
64
00:04:04,626 --> 00:04:06,418
I gotovo.
65
00:04:06,501 --> 00:04:08,459
Deset u rekordno vrijeme!
66
00:04:08,543 --> 00:04:10,001
Deset?
67
00:04:10,084 --> 00:04:12,418
Fina i ja smo na prvoj.
68
00:04:13,376 --> 00:04:17,918
Da smo pauci, mreže bismo plele jedan sat.
69
00:04:18,001 --> 00:04:18,834
Evo!
70
00:04:20,251 --> 00:04:23,376
Pardon. Mislim na mreže, očito.
71
00:04:23,459 --> 00:04:26,251
Punim se gorivom prije posla. Mrkvu?
72
00:04:26,834 --> 00:04:29,626
Volana mu! Nećemo stići.
73
00:04:29,709 --> 00:04:30,793
Tko kaže?
74
00:04:31,501 --> 00:04:33,459
Koliko narukvica trebamo?
75
00:04:33,543 --> 00:04:36,793
Pokazat ću ti. Svako dijete je treba.
76
00:04:36,876 --> 00:04:38,793
Ovo je Kraljevstvo.
77
00:04:38,876 --> 00:04:41,126
Odlično crtaš, Rita.
78
00:04:41,209 --> 00:04:43,501
Kako si tako brza?
79
00:04:43,584 --> 00:04:47,459
-Vježbala sam.
-Možeš ubaciti vulkan?
80
00:04:48,251 --> 00:04:49,168
Da!
81
00:04:49,251 --> 00:04:51,001
I ptice na nebu.
82
00:04:52,293 --> 00:04:53,543
Divota!
83
00:04:55,209 --> 00:04:58,543
Koncentrirajmo se.
Narukvice, djeca. Koliko?
84
00:04:58,626 --> 00:05:00,793
Da, pardon. Ovoliko.
85
00:05:03,668 --> 00:05:05,793
Žalca mu! Puno.
86
00:05:06,418 --> 00:05:11,834
Možda bi radije prstenje.
Ili mrvičaste naušnice.
87
00:05:11,918 --> 00:05:14,168
Ili uopće nećemo nešto sitno.
88
00:05:14,251 --> 00:05:17,251
Napravimo jednu dugačku narukvicu.
89
00:05:18,418 --> 00:05:19,501
Vidite.
90
00:05:19,584 --> 00:05:23,001
Sve niti povežemo u jednu dugačku.
91
00:05:23,084 --> 00:05:28,209
Spojimo i razrežemo u male narukvice.
I gotovo u tili čas. Molim.
92
00:05:28,293 --> 00:05:30,293
Ali nemam ljepila!
93
00:05:30,376 --> 00:05:33,584
Uzmimo sok iz drveća. Prirodno ljepilo.
94
00:05:33,668 --> 00:05:34,709
Hajde!
95
00:05:35,793 --> 00:05:39,251
Otok je pun drveća krcatog sokom.
96
00:05:39,334 --> 00:05:41,418
Odmah ćemo doći do toga.
97
00:05:46,459 --> 00:05:48,084
Baš se veselim!
98
00:05:48,168 --> 00:05:50,793
Letjet ćemo kao vjeverice.
99
00:06:00,876 --> 00:06:02,668
Dobro, g. Kuglica.
100
00:06:03,501 --> 00:06:05,459
Koji dio najbolje miriše?
101
00:06:11,293 --> 00:06:14,668
Tu ćemo naći najviše soka. Imaš malj?
102
00:06:14,751 --> 00:06:18,459
Zovem li se
Beatrice Gertrude Ingeborg Borovnica?
103
00:06:19,043 --> 00:06:20,459
Da. Dugačko ime.
104
00:06:20,543 --> 00:06:22,626
S razlogom me zovu Bea.
105
00:06:27,209 --> 00:06:29,543
Samo lagan udarac.
106
00:06:31,418 --> 00:06:32,793
I imamo sok.
107
00:06:34,168 --> 00:06:36,168
Hoćeš kušati?
108
00:06:40,584 --> 00:06:43,168
Slatki ljepljivi uspjeh.
109
00:06:43,251 --> 00:06:48,001
Sve spremno za ljepilo.
Moramo držati da se ne odmota.
110
00:06:49,668 --> 00:06:51,626
Hvala na pomoći, Fina.
111
00:06:52,293 --> 00:06:54,126
Nadam se da će upaliti.
112
00:06:54,209 --> 00:06:57,293
Kao princeza moram pomoći Malinjanima.
113
00:06:57,376 --> 00:07:00,959
-Ne želim iznevjeriti djecu.
-Nećeš, vjeruj.
114
00:07:01,043 --> 00:07:03,959
Ako ne upali, pokušat ćemo opet.
115
00:07:04,043 --> 00:07:07,626
-Princeze rješavaju sve probleme.
-Stižemo!
116
00:07:08,168 --> 00:07:11,751
Zbog g. Kuglice i prijatelja s drveća,
imamo sok.
117
00:07:11,834 --> 00:07:14,709
Vratile ste se prema gore?
118
00:07:15,293 --> 00:07:19,959
Penny je motorizirala držak
i dobila brzi skijaški lift!
119
00:07:20,043 --> 00:07:22,084
Idemo lijepiti.
120
00:07:23,626 --> 00:07:26,584
Kada misliš
Da probao si sve
121
00:07:26,668 --> 00:07:29,001
Sve je tmurno
I ništa ti ne ide
122
00:07:29,084 --> 00:07:30,918
Možda iznenadit ćeš se
123
00:07:31,001 --> 00:07:33,793
Što novi pogled nosi sve
124
00:07:33,876 --> 00:07:36,126
Primi se toga
Što može sloga ?
125
00:07:36,709 --> 00:07:38,876
Protresi malo
Jer ti je stalo
126
00:07:39,376 --> 00:07:41,709
Sastavi
Ne valja ? Rastavi
127
00:07:41,793 --> 00:07:45,293
Svašta se može
Kad ruke se slože
128
00:07:45,876 --> 00:07:48,834
Pretpostavka, sok će slijepiti niti.
129
00:07:48,918 --> 00:07:54,543
Eksperiment,
puštamo niti za tri, dva, jedan!
130
00:07:57,043 --> 00:07:59,293
Hvala šljokicama, uspjelo je!
131
00:08:02,501 --> 00:08:05,834
O, ne! Zalijepile smo je za pod.
132
00:08:05,918 --> 00:08:10,668
Samo nemoj odmah misliti
da si vezanih ruku.
133
00:08:21,751 --> 00:08:24,043
Bome si sada vezanih ruku.
134
00:08:25,293 --> 00:08:26,334
I mi smo.
135
00:08:27,501 --> 00:08:29,918
Ljepilo jedan, Bea nula.
136
00:08:30,001 --> 00:08:31,668
Ne vjerujem!
137
00:08:31,751 --> 00:08:34,959
Imamo previše posla da čučimo u klupku!
138
00:08:36,459 --> 00:08:40,084
Ne možemo ništa dok se ne oslobodimo.
139
00:08:41,168 --> 00:08:43,084
Na stolu su škare.
140
00:08:44,334 --> 00:08:45,668
Otkotrljajmo se.
141
00:08:46,418 --> 00:08:49,709
Doslovno. Kotrljaj!
142
00:08:55,168 --> 00:08:57,501
Prebrze smo. Stoj!
143
00:09:02,043 --> 00:09:06,043
Ovo je likovnastična katastrofa!
144
00:09:13,168 --> 00:09:14,376
A, ne. Ne.
145
00:09:14,459 --> 00:09:17,251
Ne smijte se. Situacija je ozbiljna.
146
00:09:17,918 --> 00:09:18,959
Ne shvaćate?
147
00:09:19,043 --> 00:09:24,209
Mali Malinjani bit će sretni
samo ako im princeza napravi narukvice.
148
00:09:24,293 --> 00:09:25,876
Iznevjerit ću ih.
149
00:09:25,959 --> 00:09:29,043
Misliš da će samo onda biti sretni?
150
00:09:29,126 --> 00:09:30,709
Da! Nisi bila ondje.
151
00:09:32,126 --> 00:09:34,751
Ara se tako veselila narukvici!
152
00:09:35,543 --> 00:09:38,501
Usput, ovo je fantamozan flešbek.
153
00:09:38,584 --> 00:09:40,084
Minji! Joon!
154
00:09:40,168 --> 00:09:42,334
Družila sam se s princezom!
155
00:09:42,418 --> 00:09:45,126
Dobila sam narukvicu!
156
00:09:45,876 --> 00:09:52,418
Pa da! Aru nije usrećila samo narukvica,
nego druženje i zajednička izrada.
157
00:09:52,501 --> 00:09:57,501
Ako doista želim usrećiti Malinjane,
ne trebam im samo nešto dati.
158
00:09:57,584 --> 00:10:01,168
Zajedno trebamo raditi nešto fantamozno!
159
00:10:01,251 --> 00:10:04,584
Da, savršeno princesko rješenje.
160
00:10:04,668 --> 00:10:07,918
A sada se moramo i odvezati.
161
00:10:15,251 --> 00:10:16,418
Hvala, Fina!
162
00:10:17,626 --> 00:10:22,709
Sad kad smo slobodne,
pripremite se za fantamozno druženje!
163
00:10:24,918 --> 00:10:29,668
Ovako. Nisam uspjela napraviti narukvice
baš za sve.
164
00:10:29,751 --> 00:10:33,001
Ali ovo će vam se više svidjeti, vjeruj.
165
00:10:33,084 --> 00:10:37,459
Otvorite oči za jedan, dva,
jedva čekam tri!
166
00:10:37,543 --> 00:10:38,709
Pogledajte.
167
00:10:40,626 --> 00:10:42,834
Prvi ovo vidite.
168
00:10:42,918 --> 00:10:47,001
Proglašavam
Kraljevski dan prijateljstva Malinjana.
169
00:10:47,084 --> 00:10:49,168
Svi se zajedno družimo.
170
00:10:49,251 --> 00:10:54,043
Danas izrađujemo narukvice.
Zauzmite stol i bacimo se na posao!
171
00:10:54,126 --> 00:10:55,793
-To!
-Da!
172
00:10:57,709 --> 00:11:01,459
I da bude još posebnije, imamo i…
173
00:11:01,543 --> 00:11:03,043
Kraljevsku čajanku!
174
00:11:03,126 --> 00:11:04,668
Predobro!
175
00:11:05,459 --> 00:11:07,876
Imamo i glazbu. Daj, Fina!
176
00:11:14,376 --> 00:11:18,459
Ovo je tako fenomentastično!
177
00:11:19,418 --> 00:11:22,668
Zbilja ćemo se družiti i raditi narukvice?
178
00:11:22,751 --> 00:11:24,334
Svi zajedno.
179
00:11:24,834 --> 00:11:29,751
I svaki tjedan ovdje je
Kraljevski dan prijateljstva Malinjana.
180
00:11:29,834 --> 00:11:31,876
Prstić i čaj obećavaju!
181
00:11:31,959 --> 00:11:33,918
Prstić i čaj obećavaju!
182
00:11:36,584 --> 00:11:38,334
Prstić i čaj obećavaju!
183
00:11:41,626 --> 00:11:42,543
To!
184
00:11:42,626 --> 00:11:46,751
Ma što da nosimo
U pomoć jurimo
185
00:11:46,834 --> 00:11:50,043
Poletimo
Poletimo
186
00:11:50,126 --> 00:11:53,959
Spremimo se i pohitajmo
187
00:11:54,709 --> 00:11:59,251
Fora su haljina i kruna
No ako nastane uzbuna
188
00:11:59,334 --> 00:12:01,834
Princeze su u hlačama
Akcija !
189
00:12:01,918 --> 00:12:06,793
Nekad plove, nekad to je let
No princeze uvijek mijenjaju svijet
190
00:12:06,876 --> 00:12:08,959
Princeze su u hlačama
Da
191
00:12:09,043 --> 00:12:13,376
Dok čuva kraljevstva voćna
Princeza u hlačama je moćna
192
00:12:13,459 --> 00:12:15,876
Prijevod titlova: Vida Živković