1
00:00:11,043 --> 00:00:14,418
Tak kisah apa pakaian kami
kami akan berada di sana
2
00:00:14,501 --> 00:00:17,918
Lakukannya
Lakukannya
3
00:00:18,001 --> 00:00:21,834
Mari bersedia dan selamatkan hari
4
00:00:22,626 --> 00:00:26,793
Gaun dan mahkota sentiasa menyeronokkan
Tapi bila tiba masa untuk selesaikannya
5
00:00:26,876 --> 00:00:29,918
Para puteri ini berseluar!
Ya, mari!
6
00:00:30,001 --> 00:00:34,584
Terbang, berlayar atau naik kapal terbang,
Kami akan ubah dunia ikut cara para puteri
7
00:00:34,668 --> 00:00:36,793
Para puteri berseluar!
Ya!
8
00:00:36,876 --> 00:00:41,793
Dengan Fruitdom di dalam genggaman kami
Para puteri ini berseluar!
9
00:00:41,876 --> 00:00:43,168
Kuasa Puteri!
10
00:00:44,501 --> 00:00:47,459
TEMPAT REKAAN PUTERI
11
00:00:50,918 --> 00:00:52,084
- Hai.
- Helo.
12
00:00:52,168 --> 00:00:54,209
- Selamat pagi.
- Selamat pagi.
13
00:00:54,293 --> 00:00:56,418
Inilah proses perjalanan diraja
di waktu pagi,,
14
00:00:56,501 --> 00:00:59,709
waktu paling sempurna
untuk menyapa rakyat Raspberry.
15
00:00:59,793 --> 00:01:02,293
Dan lihat keadaan di Fruitdom.
16
00:01:05,251 --> 00:01:07,959
Mak, boleh saya jumpa nanti?
17
00:01:08,043 --> 00:01:11,376
Sudah tentu, sayang.
Mak jumpa kamu selepas minum teh.
18
00:01:15,168 --> 00:01:17,459
Ada ruang untuk satu lagi di bangku itu?
19
00:01:17,543 --> 00:01:18,918
Puteri Rita?
20
00:01:20,793 --> 00:01:21,876
Sudah tentu.
21
00:01:23,168 --> 00:01:24,626
Adakah itu kawan awak?
22
00:01:25,209 --> 00:01:30,001
Ya. Saya tengah tunggu giliran saya,
tapi saya rasa mereka terlupa.
23
00:01:33,001 --> 00:01:37,251
Mari kita berseronok sementara menunggu.
Nak buat gelang persahabatan?
24
00:01:37,334 --> 00:01:38,709
Seperti awak punya?
25
00:01:38,793 --> 00:01:40,501
Ia akan jadi…
26
00:01:41,126 --> 00:01:43,043
Ia akan jadi menawan.
27
00:01:43,126 --> 00:01:45,418
Pilih tiga warna.
Saya akan tunjukkan caranya.
28
00:01:48,084 --> 00:01:51,168
Limau, anggur dan raspberi. Pilihan bagus!
29
00:01:51,251 --> 00:01:53,918
Pertama sekali, kita potong tali-talinya,
30
00:01:54,001 --> 00:01:56,334
kemudian, kita letak tali limau
di atas tali anggur
31
00:01:56,418 --> 00:01:59,709
dan masukkan tali raspberi
sehingga ia kelihatan cantik.
32
00:02:00,418 --> 00:02:01,334
Terima kasih.
33
00:02:02,834 --> 00:02:05,834
Saya sukakannya
dan saya suka buat dengan awak.
34
00:02:07,626 --> 00:02:09,126
Minji! Joon!
35
00:02:09,209 --> 00:02:14,001
Saya dapat lepak dengan Puteri Rita.
Dia buatkan saya gelang persahabatan!
36
00:02:15,084 --> 00:02:18,376
Tak mungkin!
Awak akan buat gelang untuk kita semua?
37
00:02:18,459 --> 00:02:22,501
Ya. Saya boleh jumpa awak di sini
dengan gelang selepas waktu teh hari ini.
38
00:02:22,584 --> 00:02:24,918
Mana-mana kawan Ara ialah kawan saya.
39
00:02:25,001 --> 00:02:27,001
Kami semua berkawan di Fruitdom.
40
00:02:27,084 --> 00:02:29,626
Adakah itu bermakna
awak akan buat gelang untuk semua orang?
41
00:02:31,501 --> 00:02:33,168
Oh, ya!
42
00:02:33,251 --> 00:02:35,626
Puteri Rita boleh buat gelang persahabatan
43
00:02:35,709 --> 00:02:37,793
untuk setiap kanak-kanak di Fruitdom!
44
00:02:38,709 --> 00:02:42,709
- Hebatnya!
- Ya! Saya sangat teruja.
45
00:02:43,959 --> 00:02:45,543
Saya perlukan sokongan.
46
00:02:45,626 --> 00:02:47,626
Masa untuk hidupkan jamantera.
47
00:02:51,959 --> 00:02:53,209
Pergi dulu.
48
00:02:53,293 --> 00:02:54,959
Jumpa di sini pada waktu minum teh.
49
00:02:57,501 --> 00:03:00,459
Mari pergi, mari pergi!
50
00:03:00,543 --> 00:03:03,959
Apabila masalah di dunia
Terasa berat untuk seorang saja, ya!
51
00:03:04,043 --> 00:03:06,751
Kami bersedia untuk bertindak
52
00:03:06,834 --> 00:03:08,376
Untuk bantu mereka yang memerlukan
Okey
53
00:03:08,459 --> 00:03:12,376
Setiap kesilapan yang kita buat
Cuma langkah dalam perjalanan
54
00:03:12,459 --> 00:03:16,876
Jadi, mari kita pergi!
Ayuh, mari kita pergi hadapinya
55
00:03:16,959 --> 00:03:22,834
Mari kita hadapinya! Ya!
Kita terus mencuba sehingga berjaya!
56
00:03:22,918 --> 00:03:25,834
Dan jangan sesekali putus asa
57
00:03:26,668 --> 00:03:28,751
Kerana itulah cara puteri!
58
00:03:28,834 --> 00:03:32,293
Alamak!
Saya tak tahu bagaimana ia terjadi,
59
00:03:32,376 --> 00:03:35,168
tapi saya berjanji akan buat
untuk semua kanak-kanak Fruitdom
60
00:03:35,251 --> 00:03:37,626
gelang persahabatan
menjelang waktu minum teh.
61
00:03:37,709 --> 00:03:40,084
Setiap kanak-kanak di Fruitdom?
62
00:03:40,751 --> 00:03:42,543
Itu banyak pergelangan tangan!
63
00:03:42,626 --> 00:03:44,918
Awak perlukan banyak tangan
untuk bantu awak bekerja.
64
00:03:45,001 --> 00:03:47,501
Kita berjanji pinky-tea akan membantu
orang yang memerlukan.
65
00:03:47,584 --> 00:03:50,001
Dengan kuasa puteri kita,
kita akan sentiasa berjaya.
66
00:03:59,543 --> 00:04:01,751
Ke mahkota dan kraf!
67
00:04:04,626 --> 00:04:06,418
Dah siap.
68
00:04:06,501 --> 00:04:08,459
Sepuluh gelang dalam masa rekod.
69
00:04:08,543 --> 00:04:10,001
Sepuluh?
70
00:04:10,084 --> 00:04:12,418
Fussy dan saya masih di gelang pertama.
71
00:04:13,376 --> 00:04:17,918
Jika kita labah-labah, kita ambil masa
sejam untuk menenun setiap sarang lelabah
72
00:04:18,001 --> 00:04:18,834
Selesai!
73
00:04:20,251 --> 00:04:23,501
Alamak. Nampaknya saya terbayangkan
sarang lelabah.
74
00:04:23,584 --> 00:04:26,251
Saya sedang isi perut sebelum bekerja.
Ada sesiapa nak lobak merah?
75
00:04:26,834 --> 00:04:29,626
Aduhai! Kita takkan siap
sehingga waktu minum teh.
76
00:04:29,709 --> 00:04:30,793
Jangan cakap begitu.
77
00:04:31,501 --> 00:04:33,459
Berapa banyak gelang yang kita perlukan?
78
00:04:33,543 --> 00:04:34,501
Saya akan tunjukkan.
79
00:04:34,584 --> 00:04:36,793
Kita perlukannya
untuk setiap kanak-kanak di Fruitdom.
80
00:04:36,876 --> 00:04:38,793
Jadi, inilah Fruitdom.
81
00:04:38,876 --> 00:04:41,126
Rita. Awak artis yang bagus.
82
00:04:41,209 --> 00:04:43,501
Bagaimana awak melukis begitu cepat?
83
00:04:43,584 --> 00:04:47,459
- Saya lebih kerap melukis sekarang.
- Boleh awak letak gunung berapi?
84
00:04:48,251 --> 00:04:49,168
Ya.
85
00:04:49,251 --> 00:04:51,001
Dan burung di langit.
86
00:04:52,293 --> 00:04:53,543
Saya sukakannya.
87
00:04:55,334 --> 00:04:56,918
Tunggu, mari fokus.
88
00:04:57,001 --> 00:04:58,543
Gelang, kanak-kanak. Berapa?
89
00:04:58,626 --> 00:05:00,793
Oh, ya. Maaf. Sebanyak ini.
90
00:05:03,668 --> 00:05:04,834
Aduhai.
91
00:05:04,918 --> 00:05:05,793
Banyaknya.
92
00:05:06,418 --> 00:05:11,834
Mungkin mereka suka cincin persahabatan
atau subang persahabatan kecil.
93
00:05:11,918 --> 00:05:14,168
Mungkin kita tak perlu buat yang kecil.
94
00:05:14,251 --> 00:05:17,251
Kita buat yang besar
dengan satu gelang panjang.
95
00:05:18,418 --> 00:05:19,501
Tengok.
96
00:05:19,584 --> 00:05:23,001
Kita ikat tali-tali ini
kepada satu gelung panjang,
97
00:05:23,084 --> 00:05:26,334
gamkannya bersama
dan potong gelang bersaiz kanak-kanak.
98
00:05:26,418 --> 00:05:28,209
Siap dengan pantas.
Sama-sama.
99
00:05:28,293 --> 00:05:30,293
Tapi saya dah habis gam!
100
00:05:30,376 --> 00:05:33,584
Kita boleh guna sap pokok.
Ia gam semula jadi.
101
00:05:33,668 --> 00:05:34,709
Ayuh.
102
00:05:35,793 --> 00:05:39,251
Lihat! Pulau ini dipenuhi pokok
yang penuh dengan sap.
103
00:05:39,334 --> 00:05:41,418
Saya akan bawanya dengan pantas.
104
00:05:46,459 --> 00:05:48,084
Saya sangat teruja!
105
00:05:48,168 --> 00:05:50,793
Kita akan meluncur seperti tupai terbang.
106
00:06:00,876 --> 00:06:02,668
Okey, En. Scrumples,
107
00:06:03,501 --> 00:06:06,043
bahagian pokok yang mana bau
lebih enak?
108
00:06:11,293 --> 00:06:14,751
Di situlah kita akan cari banyak sap.
Ada alat pemalu?
109
00:06:14,834 --> 00:06:18,459
Adakah nama saya
Beatrice Gertrude Ingeborg Blueberry?
110
00:06:19,043 --> 00:06:20,459
Betul. Ia sangat panjang.
111
00:06:20,543 --> 00:06:22,626
Ada sebab saya guna Bea.
112
00:06:27,209 --> 00:06:29,543
Cuma sedikit ketukan pada kepala paip
113
00:06:31,418 --> 00:06:32,793
Dan kita dapat sap.
114
00:06:34,168 --> 00:06:36,168
Awak nak rasa, En. Scrumples?
115
00:06:40,584 --> 00:06:43,168
Kejayaan yang manis.
116
00:06:43,251 --> 00:06:45,918
Semuanya dah berpusing
dan sedia untuk digamkan.
117
00:06:46,001 --> 00:06:48,001
Kita perlu pegang supaya ia tak terurai.
118
00:06:49,668 --> 00:06:51,626
Terima kasih kerana membantu, Fussy.
119
00:06:52,293 --> 00:06:54,126
Saya harap ia berhasil.
120
00:06:54,209 --> 00:06:57,293
Ia adalah tugas saya
untuk bantu rakyat Raspberry.
121
00:06:57,376 --> 00:07:00,959
- Saya tak mahu kecewakan mereka.
- Awak takkan. Saya janji.
122
00:07:01,043 --> 00:07:03,959
Jika ia tak berhasil,
kita akan terus mencuba.
123
00:07:04,043 --> 00:07:06,418
Setiap masalah puteri
ada penyelesaian puteri.
124
00:07:06,501 --> 00:07:07,626
Awas!
125
00:07:08,168 --> 00:07:11,751
Disebabkan kepada En. Scrumples,
kami dapat semua sap yang diperlukan.
126
00:07:11,834 --> 00:07:14,709
Sekejap, awak masuk melalui tali peluncur?
127
00:07:15,293 --> 00:07:19,959
Penny ubah suai pemegangnya
jadi, ia seperti lif ski yang laju.
128
00:07:20,043 --> 00:07:22,084
Sekarang, mari mula gam.
129
00:07:23,626 --> 00:07:26,584
Apabila awak fikir awak
Awak dah cuba semuanya
130
00:07:26,668 --> 00:07:29,001
Semuanya nampak hambar
Dan awak sudah buntu
131
00:07:29,084 --> 00:07:30,918
Awak akan terkejut dengan
Apa yang awak jumpa
132
00:07:31,001 --> 00:07:33,793
Jika awak lihat cabaran dengan mata segar
133
00:07:33,876 --> 00:07:35,959
Jadi ambilnya
Apa yang awak boleh buat?
134
00:07:36,709 --> 00:07:38,543
Goyangkannya
Patahkannya sedikit
135
00:07:39,376 --> 00:07:41,709
Bentukkannya
Tak suka? Tukarkannya!
136
00:07:41,793 --> 00:07:45,293
Dengan kepala awak dalam awan
Awak boleh buat benda menakjubkan
137
00:07:45,876 --> 00:07:48,834
Hipotesis, sap akan gamkan tali-tali ini.
138
00:07:48,918 --> 00:07:54,543
Eksperimen, kita lepaskan tali-tali ini
dalam kiraan tiga, dua, satu.
139
00:07:57,043 --> 00:07:59,168
Terima kasih! Ia berjaya!
140
00:08:02,501 --> 00:08:05,834
Alamak! Kita terlekatkan gelang ke lantai!
141
00:08:05,918 --> 00:08:10,668
Taklah, awak perlu guna
seluruh badan awak. Tengok.
142
00:08:21,751 --> 00:08:24,043
Awak betul-betul guna seluruh badan awak.
143
00:08:25,293 --> 00:08:26,334
Dan kita sekali.
144
00:08:27,501 --> 00:08:29,918
Gam, satu. Bea, sifar.
145
00:08:30,001 --> 00:08:31,668
Ini tak mungkin berlaku.
146
00:08:31,751 --> 00:08:34,959
Kita ada banyak kerja nak buat
untuk jadi bola tali manusia.
147
00:08:36,459 --> 00:08:40,084
Betul, kita tak boleh buat apa-apa
sehingga kita bebas.
148
00:08:41,126 --> 00:08:43,084
Ada gunting di atas meja itu.
149
00:08:44,334 --> 00:08:45,668
Mari berguling.
150
00:08:46,418 --> 00:08:49,709
Maksud saya betul-betul berguling.
Berguling.
151
00:08:55,168 --> 00:08:57,501
Kita berguling terlalu laju! Berhenti!
152
00:09:02,043 --> 00:09:06,043
Ini bencana kraf yang besar!
153
00:09:13,168 --> 00:09:14,376
Alamak. Tidak.
154
00:09:14,459 --> 00:09:17,126
Jangan ketawa. Ini serius.
155
00:09:17,918 --> 00:09:19,168
Awak tak fahamkah?
156
00:09:19,251 --> 00:09:21,418
Kanak-kanak Raspberry hanya akan gembira
157
00:09:21,501 --> 00:09:24,209
jika mereka dapat
gelang persahabatan dibuat oleh puteri.
158
00:09:24,293 --> 00:09:25,876
Saya akan kecewakan mereka.
159
00:09:25,959 --> 00:09:29,043
Awak fikir itu satu-satunya cara
mereka akan gembira?
160
00:09:29,126 --> 00:09:30,709
Ya. Awak tiada di sana.
161
00:09:32,126 --> 00:09:34,751
Ara sangat teruja tentang gelang itu.
162
00:09:35,543 --> 00:09:38,501
Inilah yang saya gelar
imbas kembali yang terbaik.
163
00:09:38,584 --> 00:09:40,084
Minji! Joon!
164
00:09:40,168 --> 00:09:42,334
Saya dapat lepak dengan Puteri Rita.
165
00:09:42,418 --> 00:09:45,126
Dia buatkan saya gelang persahabatan!
166
00:09:45,876 --> 00:09:49,959
Itulah! Bukan hanya gelang
yang buat Ara gembira.
167
00:09:50,043 --> 00:09:52,501
Ia adalah luangkan masa
dan buat bersama-sama.
168
00:09:52,584 --> 00:09:55,376
Jika saya benar-benar mahu buat
kanak-kanak Raspberry gembira,
169
00:09:55,459 --> 00:09:57,376
saya tak patut beri mereka sesuatu.
170
00:09:57,459 --> 00:10:00,751
Saya patut luangkan masa dengan mereka
sambil buat sesuatu yang hebat.
171
00:10:01,251 --> 00:10:04,584
Ya, penyelesaian puteri yang sempurna.
172
00:10:04,668 --> 00:10:07,918
Kita perlukan penyelesaian puteri
yang sempurna untuk buka ikatan kita.
173
00:10:15,251 --> 00:10:16,418
Terima kasih, Fussy.
174
00:10:17,626 --> 00:10:22,709
Sekarang kita dah bebas, bersedia untuk
pesta persahabatan yang menyeronokkan.
175
00:10:24,918 --> 00:10:28,001
Okey, jadi, saya tak dapat buat
gelang persahabatan
176
00:10:28,084 --> 00:10:29,668
untuk setiap kanak-kanak di Fruitdom
177
00:10:29,751 --> 00:10:33,001
tapi saya janji
awak akan lebih suka yang ini.
178
00:10:33,084 --> 00:10:37,459
Buka mata satu, dua,
tak sabar nak sampai tiga.
179
00:10:37,543 --> 00:10:38,709
Tengoklah.
180
00:10:40,709 --> 00:10:47,001
Awak yang pertama melihatnya, tapi saya
mengisytiharkan Hari Persahabatan Diraja
181
00:10:47,084 --> 00:10:49,168
di mana kita luangkan masa dan bermain.
182
00:10:49,251 --> 00:10:51,376
Hari ini, kita akan buat
gelang persahabatan.
183
00:10:51,459 --> 00:10:54,001
Jadi, pergi ke meja dan mari mula mereka.
184
00:10:54,084 --> 00:10:55,793
- Ya!
- Ya!
185
00:10:57,709 --> 00:11:01,459
Untuk menjadikannya lebih istimewa,
ia juga…
186
00:11:01,543 --> 00:11:03,043
Parti teh diraja!
187
00:11:03,126 --> 00:11:04,668
Ini yang terbaik!
188
00:11:05,459 --> 00:11:07,876
Dengan muzik. Pasangkannya, Fussy.
189
00:11:14,376 --> 00:11:18,459
Ini sangat menakjubkan!
190
00:11:19,418 --> 00:11:22,418
Bolehkah awak akan luangkan masa
dan buat gelang dengan kami semua?
191
00:11:22,501 --> 00:11:24,334
Setiap seorang daripada awak.
192
00:11:24,834 --> 00:11:27,376
Kita akan adakan Hari Persahabatan Diraja
193
00:11:27,459 --> 00:11:29,751
bersama-sama di sini setiap minggu.
194
00:11:29,834 --> 00:11:31,876
Itu janji pinky-tea.
195
00:11:31,959 --> 00:11:33,918
Janji pinky-tea.
196
00:11:36,584 --> 00:11:38,334
Janji pinky-tea.
197
00:11:42,626 --> 00:11:46,751
Tak kisah apa pakaian kami
Kami akan berada di sana
198
00:11:46,834 --> 00:11:50,043
Lakukannya
Lakukannya
199
00:11:50,126 --> 00:11:53,959
Mari bersedia dan selamatkan hari
200
00:11:54,709 --> 00:11:59,251
Gaun dan mahkota sentiasa menyeronokkan
Tapi bila tiba masa untuk selesaikannya
201
00:11:59,334 --> 00:12:02,043
Para puteri ini berseluar!
Ya, mari!
202
00:12:02,126 --> 00:12:06,668
Terbang, berlayar atau naik kapal terbang,
Kami akan ubah dunia ikut cara para puteri
203
00:12:06,751 --> 00:12:08,959
Para puteri ini berseluar!
Ya!
204
00:12:09,043 --> 00:12:14,168
Dengan Fruitdom di dalam genggaman kami
Para puteri ini berseluar!
205
00:12:14,251 --> 00:12:16,251
Terjemahan sari kata oleh:
Azzanea Ahmad