1 00:00:11,043 --> 00:00:14,418 Tak kisah apa pakaian kami kami akan berada di sana 2 00:00:14,501 --> 00:00:17,918 Lakukannya Lakukannya 3 00:00:18,001 --> 00:00:21,834 Mari bersedia dan selamatkan hari 4 00:00:22,626 --> 00:00:26,793 Gaun dan mahkota sentiasa menyeronokkan Tapi bila tiba masa untuk selesaikannya 5 00:00:26,876 --> 00:00:29,918 Para puteri ini berseluar! Ya, mari! 6 00:00:30,001 --> 00:00:34,584 Terbang, berlayar atau naik kapal terbang, Kami akan ubah dunia ikut cara para puteri 7 00:00:34,668 --> 00:00:36,793 Para puteri berseluar! Ya! 8 00:00:36,876 --> 00:00:41,793 Dengan Fruitdom di dalam genggaman kami Para puteri ini berseluar! 9 00:00:41,876 --> 00:00:43,168 Kuasa Puteri! 10 00:00:44,501 --> 00:00:47,459 TEMPAT REKAAN PUTERI 11 00:00:50,918 --> 00:00:52,084 - Hai. - Helo. 12 00:00:52,168 --> 00:00:54,209 - Selamat pagi. - Selamat pagi. 13 00:00:54,293 --> 00:00:56,418 Inilah proses perjalanan diraja di waktu pagi,, 14 00:00:56,501 --> 00:00:59,709 waktu paling sempurna untuk menyapa rakyat Raspberry. 15 00:00:59,793 --> 00:01:02,293 Dan lihat keadaan di Fruitdom. 16 00:01:05,251 --> 00:01:07,959 Mak, boleh saya jumpa nanti? 17 00:01:08,043 --> 00:01:11,376 Sudah tentu, sayang. Mak jumpa kamu selepas minum teh. 18 00:01:15,168 --> 00:01:17,459 Ada ruang untuk satu lagi di bangku itu? 19 00:01:17,543 --> 00:01:18,918 Puteri Rita? 20 00:01:20,793 --> 00:01:21,876 Sudah tentu. 21 00:01:23,168 --> 00:01:24,626 Adakah itu kawan awak? 22 00:01:25,209 --> 00:01:30,001 Ya. Saya tengah tunggu giliran saya, tapi saya rasa mereka terlupa. 23 00:01:33,001 --> 00:01:37,251 Mari kita berseronok sementara menunggu. Nak buat gelang persahabatan? 24 00:01:37,334 --> 00:01:38,709 Seperti awak punya? 25 00:01:38,793 --> 00:01:40,501 Ia akan jadi… 26 00:01:41,126 --> 00:01:43,043 Ia akan jadi menawan. 27 00:01:43,126 --> 00:01:45,418 Pilih tiga warna. Saya akan tunjukkan caranya. 28 00:01:48,084 --> 00:01:51,168 Limau, anggur dan raspberi. Pilihan bagus! 29 00:01:51,251 --> 00:01:53,918 Pertama sekali, kita potong tali-talinya, 30 00:01:54,001 --> 00:01:56,334 kemudian, kita letak tali limau di atas tali anggur 31 00:01:56,418 --> 00:01:59,709 dan masukkan tali raspberi sehingga ia kelihatan cantik. 32 00:02:00,418 --> 00:02:01,334 Terima kasih. 33 00:02:02,834 --> 00:02:05,834 Saya sukakannya dan saya suka buat dengan awak. 34 00:02:07,626 --> 00:02:09,126 Minji! Joon! 35 00:02:09,209 --> 00:02:14,001 Saya dapat lepak dengan Puteri Rita. Dia buatkan saya gelang persahabatan! 36 00:02:15,084 --> 00:02:18,376 Tak mungkin! Awak akan buat gelang untuk kita semua? 37 00:02:18,459 --> 00:02:22,501 Ya. Saya boleh jumpa awak di sini dengan gelang selepas waktu teh hari ini. 38 00:02:22,584 --> 00:02:24,918 Mana-mana kawan Ara ialah kawan saya. 39 00:02:25,001 --> 00:02:27,001 Kami semua berkawan di Fruitdom. 40 00:02:27,084 --> 00:02:29,626 Adakah itu bermakna awak akan buat gelang untuk semua orang? 41 00:02:31,501 --> 00:02:33,168 Oh, ya! 42 00:02:33,251 --> 00:02:35,626 Puteri Rita boleh buat gelang persahabatan 43 00:02:35,709 --> 00:02:37,793 untuk setiap kanak-kanak di Fruitdom! 44 00:02:38,709 --> 00:02:42,709 - Hebatnya! - Ya! Saya sangat teruja. 45 00:02:43,959 --> 00:02:45,543 Saya perlukan sokongan. 46 00:02:45,626 --> 00:02:47,626 Masa untuk hidupkan jamantera. 47 00:02:51,959 --> 00:02:53,209 Pergi dulu. 48 00:02:53,293 --> 00:02:54,959 Jumpa di sini pada waktu minum teh. 49 00:02:57,501 --> 00:03:00,459 Mari pergi, mari pergi! 50 00:03:00,543 --> 00:03:03,959 Apabila masalah di dunia Terasa berat untuk seorang saja, ya! 51 00:03:04,043 --> 00:03:06,751 Kami bersedia untuk bertindak 52 00:03:06,834 --> 00:03:08,376 Untuk bantu mereka yang memerlukan Okey 53 00:03:08,459 --> 00:03:12,376 Setiap kesilapan yang kita buat Cuma langkah dalam perjalanan 54 00:03:12,459 --> 00:03:16,876 Jadi, mari kita pergi! Ayuh, mari kita pergi hadapinya 55 00:03:16,959 --> 00:03:22,834 Mari kita hadapinya! Ya! Kita terus mencuba sehingga berjaya! 56 00:03:22,918 --> 00:03:25,834 Dan jangan sesekali putus asa 57 00:03:26,668 --> 00:03:28,751 Kerana itulah cara puteri! 58 00:03:28,834 --> 00:03:32,293 Alamak! Saya tak tahu bagaimana ia terjadi, 59 00:03:32,376 --> 00:03:35,168 tapi saya berjanji akan buat untuk semua kanak-kanak Fruitdom 60 00:03:35,251 --> 00:03:37,626 gelang persahabatan menjelang waktu minum teh. 61 00:03:37,709 --> 00:03:40,084 Setiap kanak-kanak di Fruitdom? 62 00:03:40,751 --> 00:03:42,543 Itu banyak pergelangan tangan! 63 00:03:42,626 --> 00:03:44,918 Awak perlukan banyak tangan untuk bantu awak bekerja. 64 00:03:45,001 --> 00:03:47,501 Kita berjanji pinky-tea akan membantu orang yang memerlukan. 65 00:03:47,584 --> 00:03:50,001 Dengan kuasa puteri kita, kita akan sentiasa berjaya. 66 00:03:59,543 --> 00:04:01,751 Ke mahkota dan kraf! 67 00:04:04,626 --> 00:04:06,418 Dah siap. 68 00:04:06,501 --> 00:04:08,459 Sepuluh gelang dalam masa rekod. 69 00:04:08,543 --> 00:04:10,001 Sepuluh? 70 00:04:10,084 --> 00:04:12,418 Fussy dan saya masih di gelang  pertama. 71 00:04:13,376 --> 00:04:17,918 Jika kita labah-labah, kita ambil masa sejam untuk menenun setiap sarang lelabah 72 00:04:18,001 --> 00:04:18,834 Selesai! 73 00:04:20,251 --> 00:04:23,501 Alamak. Nampaknya saya terbayangkan sarang lelabah. 74 00:04:23,584 --> 00:04:26,251 Saya sedang isi perut sebelum bekerja. Ada sesiapa nak lobak merah? 75 00:04:26,834 --> 00:04:29,626 Aduhai! Kita takkan siap sehingga waktu minum teh. 76 00:04:29,709 --> 00:04:30,793 Jangan cakap begitu. 77 00:04:31,501 --> 00:04:33,459 Berapa banyak gelang yang kita perlukan? 78 00:04:33,543 --> 00:04:34,501 Saya akan tunjukkan. 79 00:04:34,584 --> 00:04:36,793 Kita perlukannya untuk setiap kanak-kanak di Fruitdom. 80 00:04:36,876 --> 00:04:38,793 Jadi, inilah Fruitdom. 81 00:04:38,876 --> 00:04:41,126 Rita. Awak artis yang bagus. 82 00:04:41,209 --> 00:04:43,501 Bagaimana awak melukis begitu cepat? 83 00:04:43,584 --> 00:04:47,459 - Saya lebih kerap melukis sekarang. - Boleh awak letak gunung berapi? 84 00:04:48,251 --> 00:04:49,168 Ya. 85 00:04:49,251 --> 00:04:51,001 Dan burung di langit. 86 00:04:52,293 --> 00:04:53,543 Saya sukakannya. 87 00:04:55,334 --> 00:04:56,918 Tunggu, mari fokus. 88 00:04:57,001 --> 00:04:58,543 Gelang, kanak-kanak. Berapa? 89 00:04:58,626 --> 00:05:00,793 Oh, ya. Maaf. Sebanyak ini. 90 00:05:03,668 --> 00:05:04,834 Aduhai. 91 00:05:04,918 --> 00:05:05,793 Banyaknya. 92 00:05:06,418 --> 00:05:11,834 Mungkin mereka suka cincin persahabatan atau subang persahabatan kecil. 93 00:05:11,918 --> 00:05:14,168 Mungkin kita tak perlu buat yang kecil. 94 00:05:14,251 --> 00:05:17,251 Kita buat yang besar dengan satu gelang panjang. 95 00:05:18,418 --> 00:05:19,501 Tengok. 96 00:05:19,584 --> 00:05:23,001 Kita ikat tali-tali ini kepada satu gelung panjang, 97 00:05:23,084 --> 00:05:26,334 gamkannya bersama dan potong gelang bersaiz kanak-kanak. 98 00:05:26,418 --> 00:05:28,209 Siap dengan pantas. Sama-sama. 99 00:05:28,293 --> 00:05:30,293 Tapi saya dah habis gam! 100 00:05:30,376 --> 00:05:33,584 Kita boleh guna sap pokok. Ia gam semula jadi. 101 00:05:33,668 --> 00:05:34,709 Ayuh. 102 00:05:35,793 --> 00:05:39,251 Lihat! Pulau ini dipenuhi pokok yang penuh dengan sap. 103 00:05:39,334 --> 00:05:41,418 Saya akan bawanya dengan pantas. 104 00:05:46,459 --> 00:05:48,084 Saya sangat teruja! 105 00:05:48,168 --> 00:05:50,793 Kita akan meluncur seperti tupai terbang. 106 00:06:00,876 --> 00:06:02,668 Okey, En. Scrumples, 107 00:06:03,501 --> 00:06:06,043 bahagian pokok yang mana bau lebih enak? 108 00:06:11,293 --> 00:06:14,751 Di situlah kita akan cari banyak sap. Ada alat pemalu? 109 00:06:14,834 --> 00:06:18,459 Adakah nama saya Beatrice Gertrude Ingeborg Blueberry? 110 00:06:19,043 --> 00:06:20,459 Betul. Ia sangat panjang. 111 00:06:20,543 --> 00:06:22,626 Ada sebab saya guna Bea. 112 00:06:27,209 --> 00:06:29,543 Cuma sedikit ketukan pada kepala paip 113 00:06:31,418 --> 00:06:32,793 Dan kita dapat sap. 114 00:06:34,168 --> 00:06:36,168 Awak nak rasa, En. Scrumples? 115 00:06:40,584 --> 00:06:43,168 Kejayaan yang manis. 116 00:06:43,251 --> 00:06:45,918 Semuanya dah berpusing dan sedia untuk digamkan. 117 00:06:46,001 --> 00:06:48,001 Kita perlu pegang supaya ia tak terurai. 118 00:06:49,668 --> 00:06:51,626 Terima kasih kerana membantu, Fussy. 119 00:06:52,293 --> 00:06:54,126 Saya harap ia berhasil. 120 00:06:54,209 --> 00:06:57,293 Ia adalah tugas saya untuk bantu rakyat Raspberry. 121 00:06:57,376 --> 00:07:00,959 - Saya tak mahu kecewakan mereka. - Awak takkan. Saya janji. 122 00:07:01,043 --> 00:07:03,959 Jika ia tak berhasil, kita akan terus mencuba. 123 00:07:04,043 --> 00:07:06,418 Setiap masalah puteri ada penyelesaian puteri. 124 00:07:06,501 --> 00:07:07,626 Awas! 125 00:07:08,168 --> 00:07:11,751 Disebabkan kepada En. Scrumples, kami dapat semua sap yang diperlukan. 126 00:07:11,834 --> 00:07:14,709 Sekejap, awak masuk melalui tali peluncur? 127 00:07:15,293 --> 00:07:19,959 Penny ubah suai pemegangnya jadi, ia seperti lif ski yang laju. 128 00:07:20,043 --> 00:07:22,084 Sekarang, mari mula gam. 129 00:07:23,626 --> 00:07:26,584 Apabila awak fikir awak Awak dah cuba semuanya 130 00:07:26,668 --> 00:07:29,001 Semuanya nampak hambar Dan awak sudah buntu 131 00:07:29,084 --> 00:07:30,918 Awak akan terkejut dengan Apa yang awak jumpa 132 00:07:31,001 --> 00:07:33,793 Jika awak lihat cabaran dengan mata segar 133 00:07:33,876 --> 00:07:35,959 Jadi ambilnya Apa yang awak boleh buat? 134 00:07:36,709 --> 00:07:38,543 Goyangkannya Patahkannya sedikit 135 00:07:39,376 --> 00:07:41,709 Bentukkannya Tak suka? Tukarkannya! 136 00:07:41,793 --> 00:07:45,293 Dengan kepala awak dalam awan Awak boleh buat benda menakjubkan 137 00:07:45,876 --> 00:07:48,834 Hipotesis, sap akan gamkan tali-tali ini. 138 00:07:48,918 --> 00:07:54,543 Eksperimen, kita lepaskan tali-tali ini dalam kiraan tiga, dua, satu. 139 00:07:57,043 --> 00:07:59,168 Terima kasih! Ia berjaya! 140 00:08:02,501 --> 00:08:05,834 Alamak! Kita terlekatkan gelang ke lantai! 141 00:08:05,918 --> 00:08:10,668 Taklah, awak perlu guna seluruh badan awak. Tengok. 142 00:08:21,751 --> 00:08:24,043 Awak betul-betul guna seluruh badan awak. 143 00:08:25,293 --> 00:08:26,334 Dan kita sekali. 144 00:08:27,501 --> 00:08:29,918 Gam, satu. Bea, sifar. 145 00:08:30,001 --> 00:08:31,668 Ini tak mungkin berlaku. 146 00:08:31,751 --> 00:08:34,959 Kita ada banyak kerja nak buat untuk jadi bola tali manusia. 147 00:08:36,459 --> 00:08:40,084 Betul, kita tak boleh buat apa-apa sehingga kita bebas. 148 00:08:41,126 --> 00:08:43,084 Ada gunting di atas meja itu. 149 00:08:44,334 --> 00:08:45,668 Mari berguling. 150 00:08:46,418 --> 00:08:49,709 Maksud saya betul-betul berguling. Berguling. 151 00:08:55,168 --> 00:08:57,501 Kita berguling terlalu laju! Berhenti! 152 00:09:02,043 --> 00:09:06,043 Ini bencana kraf yang besar! 153 00:09:13,168 --> 00:09:14,376 Alamak. Tidak. 154 00:09:14,459 --> 00:09:17,126 Jangan ketawa. Ini serius. 155 00:09:17,918 --> 00:09:19,168 Awak tak fahamkah? 156 00:09:19,251 --> 00:09:21,418 Kanak-kanak Raspberry hanya akan gembira 157 00:09:21,501 --> 00:09:24,209 jika mereka dapat gelang persahabatan dibuat oleh puteri. 158 00:09:24,293 --> 00:09:25,876 Saya akan kecewakan mereka. 159 00:09:25,959 --> 00:09:29,043 Awak fikir itu satu-satunya cara mereka akan gembira? 160 00:09:29,126 --> 00:09:30,709 Ya. Awak tiada di sana. 161 00:09:32,126 --> 00:09:34,751 Ara sangat teruja tentang gelang itu. 162 00:09:35,543 --> 00:09:38,501 Inilah yang saya gelar imbas kembali yang terbaik. 163 00:09:38,584 --> 00:09:40,084 Minji! Joon! 164 00:09:40,168 --> 00:09:42,334 Saya dapat lepak dengan Puteri Rita. 165 00:09:42,418 --> 00:09:45,126 Dia buatkan saya gelang persahabatan! 166 00:09:45,876 --> 00:09:49,959 Itulah! Bukan hanya gelang yang buat Ara gembira. 167 00:09:50,043 --> 00:09:52,501 Ia adalah luangkan masa dan buat bersama-sama. 168 00:09:52,584 --> 00:09:55,376 Jika saya benar-benar mahu buat kanak-kanak Raspberry gembira, 169 00:09:55,459 --> 00:09:57,376 saya tak patut beri mereka sesuatu. 170 00:09:57,459 --> 00:10:00,751 Saya patut luangkan masa dengan mereka sambil buat sesuatu yang hebat. 171 00:10:01,251 --> 00:10:04,584 Ya, penyelesaian puteri yang sempurna. 172 00:10:04,668 --> 00:10:07,918 Kita perlukan penyelesaian puteri yang sempurna untuk buka ikatan kita. 173 00:10:15,251 --> 00:10:16,418 Terima kasih, Fussy. 174 00:10:17,626 --> 00:10:22,709 Sekarang kita dah bebas, bersedia untuk pesta persahabatan yang menyeronokkan. 175 00:10:24,918 --> 00:10:28,001 Okey, jadi, saya tak dapat buat gelang persahabatan 176 00:10:28,084 --> 00:10:29,668 untuk setiap kanak-kanak di Fruitdom 177 00:10:29,751 --> 00:10:33,001 tapi saya janji awak akan lebih suka yang ini. 178 00:10:33,084 --> 00:10:37,459 Buka mata satu, dua, tak sabar nak sampai tiga. 179 00:10:37,543 --> 00:10:38,709 Tengoklah. 180 00:10:40,709 --> 00:10:47,001 Awak yang pertama melihatnya, tapi saya mengisytiharkan Hari Persahabatan Diraja 181 00:10:47,084 --> 00:10:49,168 di mana kita luangkan masa dan bermain. 182 00:10:49,251 --> 00:10:51,376 Hari ini, kita akan buat gelang persahabatan. 183 00:10:51,459 --> 00:10:54,001 Jadi, pergi ke meja dan mari mula mereka. 184 00:10:54,084 --> 00:10:55,793 - Ya! - Ya! 185 00:10:57,709 --> 00:11:01,459 Untuk menjadikannya lebih istimewa, ia juga… 186 00:11:01,543 --> 00:11:03,043 Parti teh diraja! 187 00:11:03,126 --> 00:11:04,668 Ini yang terbaik! 188 00:11:05,459 --> 00:11:07,876 Dengan muzik. Pasangkannya, Fussy. 189 00:11:14,376 --> 00:11:18,459 Ini sangat menakjubkan! 190 00:11:19,418 --> 00:11:22,418 Bolehkah awak akan luangkan masa dan buat gelang dengan kami semua? 191 00:11:22,501 --> 00:11:24,334 Setiap seorang daripada awak. 192 00:11:24,834 --> 00:11:27,376 Kita akan adakan Hari Persahabatan Diraja 193 00:11:27,459 --> 00:11:29,751 bersama-sama di sini setiap minggu. 194 00:11:29,834 --> 00:11:31,876 Itu janji pinky-tea. 195 00:11:31,959 --> 00:11:33,918 Janji pinky-tea. 196 00:11:36,584 --> 00:11:38,334 Janji pinky-tea. 197 00:11:42,626 --> 00:11:46,751 Tak kisah apa pakaian kami Kami akan berada di sana 198 00:11:46,834 --> 00:11:50,043 Lakukannya Lakukannya 199 00:11:50,126 --> 00:11:53,959 Mari bersedia dan selamatkan hari 200 00:11:54,709 --> 00:11:59,251 Gaun dan mahkota sentiasa menyeronokkan Tapi bila tiba masa untuk selesaikannya 201 00:11:59,334 --> 00:12:02,043 Para puteri ini berseluar! Ya, mari! 202 00:12:02,126 --> 00:12:06,668 Terbang, berlayar atau naik kapal terbang, Kami akan ubah dunia ikut cara para puteri 203 00:12:06,751 --> 00:12:08,959 Para puteri ini berseluar! Ya! 204 00:12:09,043 --> 00:12:14,168 Dengan Fruitdom di dalam genggaman kami Para puteri ini berseluar! 205 00:12:14,251 --> 00:12:16,251 Terjemahan sari kata oleh: Azzanea Ahmad