1
00:00:11,043 --> 00:00:14,918
Legyen rajtunk bármi
Nem kell ránk várni
2
00:00:15,001 --> 00:00:18,043
Már ugrunk is
Ugrunk is
3
00:00:18,126 --> 00:00:22,084
Öltözzünk, munkára fel !
4
00:00:22,834 --> 00:00:26,793
Nem rossz a korona, a nagy ruha
De ha problémák megoldásra várnak
5
00:00:26,876 --> 00:00:30,168
A hercegnők nadrágban járnak !
Ez az, gyerünk !
6
00:00:30,251 --> 00:00:34,668
Földön, vízen, levegőben
A hercegnők ugrásra készek
7
00:00:34,751 --> 00:00:37,084
A hercegnők nadrágban járnak ! Igen !
8
00:00:37,168 --> 00:00:41,751
Csak jót akarunk a királyságnak
Ezek a hercegnők nadrágban járnak
9
00:00:41,834 --> 00:00:43,251
Gyümölcshercegnők!
10
00:00:44,501 --> 00:00:47,501
BOLDOG HERCEGNŐS SZÜLINAPOT
11
00:01:02,918 --> 00:01:07,543
Ma van Nyafi szülinapja.
Meglepetésbulit szerveztünk neki.
12
00:01:07,626 --> 00:01:10,251
Úgy teszek, mint aki elfelejtette.
13
00:01:18,126 --> 00:01:20,209
Jó reggelt, Nyafi hercegnő!
14
00:01:21,293 --> 00:01:25,709
De bújós kedvedben vagy!
Mi történt, lemaradtam valamiről?
15
00:01:29,876 --> 00:01:33,626
Csütörtök van. Hogy felejthettem el?
16
00:01:35,043 --> 00:01:36,334
Majdnem hétvége!
17
00:01:43,918 --> 00:01:45,876
Tortát kérsz?
18
00:01:47,126 --> 00:01:50,834
Nem ehetünk azt reggelire.
Hidd el, megkérdeztem!
19
00:01:54,376 --> 00:01:58,626
A kézjelző! Ritának szüksége van ránk.
Hív a kötelesség.
20
00:02:05,709 --> 00:02:07,209
Gyerünk, indulás !
21
00:02:08,668 --> 00:02:12,001
Ha túl nagy a baj
Hogy egyedül megoldd
22
00:02:13,584 --> 00:02:15,001
Segítünk, ne félj
23
00:02:15,084 --> 00:02:16,751
Hisz ezért vagyunk
24
00:02:16,834 --> 00:02:20,168
Ha hibázunk is
A célba így jutunk
25
00:02:20,709 --> 00:02:25,084
Induljunk hát
Nyerjük meg a csatát !
26
00:02:25,168 --> 00:02:31,043
Igen, győzni fogunk
A végsőkig kitartunk
27
00:02:31,126 --> 00:02:34,668
Soha nem adjuk fel
28
00:02:34,751 --> 00:02:36,626
Mert a hercegnők ilyenek
29
00:02:36,709 --> 00:02:41,209
Hercegnők, óriási katasztrófa történt
a Málna Királyságban.
30
00:02:42,501 --> 00:02:45,793
Csípje meg! Katasztrófa?
31
00:02:45,876 --> 00:02:47,876
És óriási?
32
00:02:47,959 --> 00:02:50,334
A Málna Királyságban?
33
00:02:53,584 --> 00:02:57,334
Szóval mi is az a katasztrófa, Rita?
34
00:02:57,418 --> 00:03:00,376
Ja, igen, a katasztrófa!
35
00:03:01,001 --> 00:03:02,459
Igen, megvan.
36
00:03:02,543 --> 00:03:05,751
Baj van a málnákkal!
37
00:03:05,834 --> 00:03:11,376
Leesetek a bokrokról,
és kékké váltak. Igen.
38
00:03:11,459 --> 00:03:15,834
És ha egyet megeszel, te is kék leszel.
Igen, kék!
39
00:03:16,918 --> 00:03:20,168
Bocsi, ezt nem bírom tovább.
40
00:03:20,251 --> 00:03:22,001
Boldog szülinapot, Nyafi!
41
00:03:22,084 --> 00:03:25,459
Azt hitted, elfelejtjük a szülinapodat?
42
00:03:25,543 --> 00:03:29,543
Gyere, Nyafi!
Az a szoba a bulira van berendezve.
43
00:03:33,043 --> 00:03:33,918
Mi volt ez?
44
00:03:34,001 --> 00:03:36,793
A hasam? Imádja a szülinapi tortát.
45
00:03:39,001 --> 00:03:43,751
- A hasad kísértethangokat ad?
- Szerintem ez nem kísértet.
46
00:03:46,793 --> 00:03:50,793
De igen! És olyan ritásan öltözködik!
47
00:03:56,668 --> 00:04:01,376
Egy ruha sem teheti tönkre a faházunkat!
Hercegnők, munkára!
48
00:04:28,709 --> 00:04:30,043
Pelikánkísértet!
49
00:04:30,126 --> 00:04:34,251
Nem kísértet, csak sima pelikán.
50
00:04:34,334 --> 00:04:37,876
Biztos csak belegabalyodott a ruhába.
51
00:04:41,126 --> 00:04:43,459
Gyere, Peli, kiviszlek!
52
00:04:43,543 --> 00:04:46,959
Ügyes voltál, Nyafi.
Segítettél a pelikánnak.
53
00:04:47,043 --> 00:04:48,543
Nincs más hátra,
54
00:04:48,626 --> 00:04:51,626
rendet rakunk, aztán ünnepeljük a…
55
00:04:57,501 --> 00:05:01,376
Vagy most is ünnepelhetjük
a pompázatos szülinapod.
56
00:05:05,168 --> 00:05:06,501
Segítség!
57
00:05:06,584 --> 00:05:07,626
Hallottátok?
58
00:05:07,709 --> 00:05:08,876
Segítség!
59
00:05:09,376 --> 00:05:14,293
Mintha Seung lenne, Málna történésze.
Szerintem az óceánból jön.
60
00:05:14,376 --> 00:05:20,668
Lássuk! Seung az. Elvesztette az evezőt,
és egy csónakban ragadt.
61
00:05:20,751 --> 00:05:22,876
Oda tudlak vinni titeket.
62
00:05:22,959 --> 00:05:26,751
Fenséges ötlet!
Hozzuk a felszerelést, és menjünk!
63
00:05:26,834 --> 00:05:29,293
Segítünk, ahol csak kell!
64
00:05:29,376 --> 00:05:32,334
Gyümölcshercegnők, munkára fel!
65
00:05:33,793 --> 00:05:39,084
Bocsi, Nyafi, de segítséget kér.
Amint megmentjük, bulizhatunk is.
66
00:05:40,126 --> 00:05:40,959
Nyafi?
67
00:05:45,043 --> 00:05:49,168
Gondolom, akkor kell egy másik hajó is.
68
00:05:56,376 --> 00:05:59,251
Köszönöm, ismeretlen hajós macska!
69
00:06:03,043 --> 00:06:06,793
Azta! Nyafi ma nagyon segítőkész.
70
00:06:06,876 --> 00:06:11,876
Biztos nagyon szeretne már bulizni.
Fő, hogy épségben hazajussunk.
71
00:06:16,251 --> 00:06:20,584
Köszi a fuvart!
És köszi, hogy visszahoztál a pagodához.
72
00:06:22,001 --> 00:06:24,626
Ez ám a macskaügyesség!
73
00:06:24,709 --> 00:06:25,668
Szép mentés!
74
00:06:26,918 --> 00:06:29,043
Most már ünnepelhetünk!
75
00:06:32,876 --> 00:06:34,584
Hercegnők, segítsetek!
76
00:06:36,459 --> 00:06:40,209
A cicám fennragadt egy fán.
Segítsetek lehozni!
77
00:06:40,834 --> 00:06:46,543
Egy bajba jutott apróság! Az állatszakértő
már fut is, mint a gepárd…
78
00:06:49,668 --> 00:06:51,834
Vagy inkább fut, mint Nyafi.
79
00:07:12,418 --> 00:07:16,376
Ne! A Málna Királyság
legmagasabb fájára mászott fel!
80
00:07:17,876 --> 00:07:21,543
Ne aggódj! Meglesz,
csak hozom a felszerelést.
81
00:07:43,168 --> 00:07:46,334
Azta! Nyafi, te vagy az én hősöm!
82
00:07:49,251 --> 00:07:53,126
Nyafi! Ez fantasztikus volt!
83
00:07:53,209 --> 00:07:56,209
Magam sem csinálhattam volna jobban.
84
00:07:57,626 --> 00:08:01,376
Nagyon szeretnél már szülinapozni, ugye?
85
00:08:01,876 --> 00:08:03,376
Irány a buli!
86
00:08:03,459 --> 00:08:08,251
Rita hercegnő! Éppen röpizünk,
és a társam, Minji, lesérült.
87
00:08:08,334 --> 00:08:11,543
Beállsz, hogy be tudjuk fejezni?
88
00:08:12,251 --> 00:08:15,918
Egek! Szeretnék,
de megígértem Nyafinak, hogy…
89
00:08:16,001 --> 00:08:16,876
Nyafi?
90
00:08:25,876 --> 00:08:28,043
Itt a pont! Nyertünk!
91
00:08:30,334 --> 00:08:31,668
Köszönöm, Nyafi!
92
00:08:33,501 --> 00:08:36,126
Ma mindenkinek segítesz, Nyafi.
93
00:08:36,209 --> 00:08:40,626
Te vagy a nap hőse!
Mehetünk játszani a Puncstál Faházba?
94
00:08:48,918 --> 00:08:51,418
Mi a csudát csinál?
95
00:08:51,501 --> 00:08:56,251
Szerintem azt keresi,
kinek segíthetne még.
96
00:08:57,876 --> 00:09:01,209
Jobban szeretne segíteni, mint bulizni.
97
00:09:01,293 --> 00:09:03,209
Igazi hercegnő!
98
00:09:04,626 --> 00:09:05,959
Segítség! Valaki!
99
00:09:44,918 --> 00:09:46,793
Nyafi, szóhoz sem jutok!
100
00:09:46,876 --> 00:09:49,668
Ma igazi hercegnőként viselkedtél!
101
00:09:49,751 --> 00:09:53,501
Rengeteg mindenkinek segítettél.
102
00:09:53,584 --> 00:09:54,501
Elképesztő!
103
00:09:55,209 --> 00:09:58,209
Tényleg, szóhoz sem jutok.
104
00:09:58,293 --> 00:10:01,876
Készen állsz a tökéletes hercegnőbulira?
105
00:10:07,001 --> 00:10:09,084
Vigyázz, kész…
106
00:10:09,168 --> 00:10:10,459
Meglepetés!
107
00:10:10,543 --> 00:10:13,418
- Meglepetés!
- Meglepetés!
108
00:10:13,501 --> 00:10:18,168
Boldog szülinapot kívánunk mindazokkal,
akiknek ma segítettél.
109
00:10:22,584 --> 00:10:27,168
Profi röplabdás vagy!
Nagyon köszönöm, Nyafi!
110
00:10:27,876 --> 00:10:31,209
Egész napra kint ragadok, ha nem segítesz.
111
00:10:32,293 --> 00:10:34,709
Megmentetted a cicám, köszönöm!
112
00:10:38,626 --> 00:10:41,126
Jöhet a torta és a dal?
113
00:10:41,209 --> 00:10:42,168
Kezdjük!
114
00:10:44,793 --> 00:10:50,959
Boldog szülinapot
Boldog szülinapot
115
00:10:51,043 --> 00:10:57,834
Boldog szülinapot, Nyafi
Boldog szülinapot
116
00:10:57,918 --> 00:11:01,418
Ennél még többet érdemelnél
a mai segítségért.
117
00:11:11,043 --> 00:11:13,293
Boldog szülinapot, Nyafi hercegnő!
118
00:11:16,251 --> 00:11:20,126
Legyen rajtunk bármi
Nem kell ránk várni
119
00:11:20,209 --> 00:11:23,543
Már ugrunk is
Ugrunk is
120
00:11:23,626 --> 00:11:27,293
Öltözzünk, munkára fel !
121
00:11:28,043 --> 00:11:32,584
Nem rossz a korona, a nagy ruha
De ha problémák megoldásra várnak
122
00:11:32,668 --> 00:11:35,584
A hercegnők nadrágban járnak !
Ez az, gyerünk !
123
00:11:35,668 --> 00:11:39,876
Földön, vízen, levegőben
A hercegnők ugrásra készek
124
00:11:39,959 --> 00:11:42,209
A hercegnők nadrágban járnak ! Igen !
125
00:11:42,293 --> 00:11:46,918
Csak jót akarunk a királyságnak
Ezek a hercegnők nadrágban járnak
126
00:11:47,001 --> 00:11:49,168
A feliratot fordította: Lipták András