1 00:00:11,043 --> 00:00:14,918 Tak kisah apa pakaian kami Kami akan berada di sana 2 00:00:15,001 --> 00:00:18,043 Lakukannya Lakukannya 3 00:00:18,126 --> 00:00:22,084 Mari bersedia dan selamatkan hari 4 00:00:22,834 --> 00:00:26,793 Gaun dan mahkota sentiasa menyeronokkan Tapi bila tiba masa untuk selesaikannya 5 00:00:27,459 --> 00:00:30,168 Para puteri ini berseluar! Ya, mari! 6 00:00:30,251 --> 00:00:34,793 Terbang, berlayar atau naik kapal terbang, Kami akan ubah dunia ikut cara para puteri 7 00:00:34,876 --> 00:00:37,084 Para puteri berseluar! Ya! 8 00:00:37,168 --> 00:00:41,751 Dengan Fruitdom di dalam genggaman kami Para puteri ini berseluar! 9 00:00:41,834 --> 00:00:43,209 Princess Power! 10 00:00:44,501 --> 00:00:47,501 SELAMAT HARI JADI, FUSSY! 11 00:01:03,043 --> 00:01:04,793 Hari ini hari jadi Fussy. 12 00:01:04,876 --> 00:01:07,543 Saya dan para puteri merancang parti kejutan yang besar, 13 00:01:07,626 --> 00:01:10,084 jadi, saya pura-pura lupa. 14 00:01:18,126 --> 00:01:20,126 Selamat pagi, Puteri Fussy. 15 00:01:21,459 --> 00:01:25,584 Awak sangat manja hari ini. Apa yang berlaku? Saya terlepas sesuatu? 16 00:01:29,876 --> 00:01:33,626 Hari Khamis. Macam mana saya boleh lupa? 17 00:01:35,043 --> 00:01:36,334 Dah hampir hujung minggu. 18 00:01:43,918 --> 00:01:45,876 Awak nak kek? 19 00:01:47,293 --> 00:01:50,709 Kita tak boleh makan kek untuk sarapan. Percayalah, saya dah tanya. 20 00:01:54,376 --> 00:01:58,293 Itu jamantera. Rita perlukan kita. Masa untuk bertugas. 21 00:02:05,709 --> 00:02:08,668 Mari pergi, mari pergi! 22 00:02:08,751 --> 00:02:12,001 Apabila masalah di dunia terasa Berat untuk seorang saja, ya! 23 00:02:12,084 --> 00:02:15,001 Kami bersedia untuk bertindak 24 00:02:15,084 --> 00:02:16,751 Untuk bantu mereka yang memerlukan Okey 25 00:02:16,834 --> 00:02:20,626 Setiap kesilapan yang kita buat Cuma langkah dalam perjalanan 26 00:02:20,709 --> 00:02:25,084 Jadi, mari kita pergi! Ayuh, mari kita pergi hadapinya 27 00:02:25,168 --> 00:02:31,084 Mari kita hadapinya! Ya! Kita terus mencuba sehingga berjaya! 28 00:02:31,168 --> 00:02:34,751 Dan jangan sesekali putus asa 29 00:02:34,834 --> 00:02:36,543 Kerana itulah cara puteri! 30 00:02:36,626 --> 00:02:39,584 Puteri, kita ada bencana yang sangat besar 31 00:02:39,668 --> 00:02:41,418 dalam Fruitdom Raspberry. 32 00:02:42,501 --> 00:02:45,793 Aduhai! Bencana? 33 00:02:45,876 --> 00:02:47,876 Yang sangat besar? 34 00:02:47,959 --> 00:02:50,334 Di Fruitdom Raspberry? 35 00:02:53,584 --> 00:02:57,334 Jadi, apa bencana itu, Rita? 36 00:02:57,418 --> 00:03:00,376 Oh ya, bencana. 37 00:03:01,001 --> 00:03:02,459 Ya. 38 00:03:02,543 --> 00:03:05,751 Ada masalah dengan buah raspberi. 39 00:03:05,834 --> 00:03:11,376 Ia terkeluar dari semak dan kemudian bertukar menjadi biru. Ya. 40 00:03:11,459 --> 00:03:16,209 Kalau awak makan, awak pun jadi biru. Semuanya secara tiba-tiba. 41 00:03:17,001 --> 00:03:20,168 Maafkan saya. Saya tak boleh berlakon lagi. 42 00:03:20,251 --> 00:03:22,001 Selamat hari jadi, Fussy! 43 00:03:22,876 --> 00:03:25,459 Awak tak sangka kami akan lupa hari jadi awak? 44 00:03:25,543 --> 00:03:29,543 Ayuh, Fussy! Kami ada bilik dah tersedia untuk meraikan awak. 45 00:03:33,043 --> 00:03:33,918 Apa itu? 46 00:03:34,001 --> 00:03:36,751 Mungkin perut saya? Ia suka kek hari jadi. 47 00:03:39,001 --> 00:03:43,751 - Perut awak berbunyi macam hantu? - Saya rasa ia bukan hantu. 48 00:03:46,793 --> 00:03:50,793 Ia hantu! Dengan cita rasa Rita dalam pakaian. 49 00:03:56,709 --> 00:04:01,376 Tiada pakaian yang akan musnahkan rumah pokok kita. Awak tahu apa nak buat. 50 00:04:28,709 --> 00:04:30,043 Hantu burung undan! 51 00:04:30,126 --> 00:04:34,251 Itu bukan hantu burung undan, ia burung undan betul. 52 00:04:34,334 --> 00:04:37,876 Ia pasti tersekat dalam baju ketika cuba cari jalan keluar. 53 00:04:41,126 --> 00:04:43,584 Marilah, kawan, mari keluarkan awak dari sini. 54 00:04:43,668 --> 00:04:46,834 Tugasan yang baik, Fussy. Awak betul-betul bantu burung undan itu. 55 00:04:46,918 --> 00:04:48,543 Tiada apa-apa untuk dilakukan 56 00:04:48,626 --> 00:04:51,626 selain berkemas dan kemudian pergi meraikan awak… 57 00:04:57,501 --> 00:05:01,376 Atau kita boleh meraikan hari jadi awak sekarang. 58 00:05:05,168 --> 00:05:06,501 Tolong! 59 00:05:06,584 --> 00:05:07,626 Awak dengar tak? 60 00:05:07,709 --> 00:05:08,876 Tolong! 61 00:05:09,459 --> 00:05:12,168 Bunyi macam Seung, ahli sejarah Raspberi. 62 00:05:12,251 --> 00:05:14,293 Saya rasa ia datang dari lautan. 63 00:05:14,376 --> 00:05:15,793 Satu cara untuk tahu. 64 00:05:16,709 --> 00:05:20,668 Memang Seung. Dia kehilangan pendayungnya dan terkandas di dalam bot. 65 00:05:21,251 --> 00:05:22,876 Saya boleh bawa kita ke sana. 66 00:05:22,959 --> 00:05:26,751 Hebat jalan penyelasaiannya. Mari bawa barang dan pergi ke dok. 67 00:05:26,834 --> 00:05:29,293 Kita berjanji pinky-tea akan membantu orang yang memerlukan. 68 00:05:29,376 --> 00:05:32,334 Dengan kuasa puteri kita, kita akan sentiasa berjaya. 69 00:05:33,793 --> 00:05:36,126 Maaf, Fussy, tapi ia seruan minta tolong. 70 00:05:36,209 --> 00:05:39,084 Apabila dia selamat, kita akan adakan parti awak. 71 00:05:40,126 --> 00:05:40,959 Fussy? 72 00:05:44,959 --> 00:05:49,168 Jadi, nampaknya kita naik dua bot? 73 00:05:56,376 --> 00:05:59,251 Terima kasih, kucing misteri di dalam bot. 74 00:06:03,043 --> 00:06:06,793 Wah, Fussy sedang bersemangat dalam menyelamatkan orang. 75 00:06:06,876 --> 00:06:09,293 Dia mesti nak ke parti itu. 76 00:06:09,376 --> 00:06:11,834 Mari pastikan mereka ke Fruitdom dengan selamat. 77 00:06:16,251 --> 00:06:20,584 Terima kasih kerana bawa saya pulang. Terima kasih sebab bawa saya ke pagoda. 78 00:06:22,001 --> 00:06:24,626 Fussy. Itu sangat hebat. 79 00:06:24,709 --> 00:06:25,668 Penyelamatan hebat. 80 00:06:26,918 --> 00:06:29,043 Mari sambut hari jadi awak. 81 00:06:32,918 --> 00:06:35,168 Puteri, saya perlukan bantuan awak. 82 00:06:36,459 --> 00:06:40,209 Anak kucing saya tersangkut di pokok. Tolong saya turunkan dia. 83 00:06:40,834 --> 00:06:42,209 Teenykin dalam masalah. 84 00:06:42,293 --> 00:06:46,543 Pakar haiwan, Kira akan uruskannya. Mari jadi harimau bintang dan lari. 85 00:06:49,709 --> 00:06:51,876 Mari jadi Fussy dan lari? 86 00:07:12,418 --> 00:07:16,376 Tidak! Kit-Kit sedang mendaki pokok tertinggi di seluruh Fruitdom Raspberry. 87 00:07:17,876 --> 00:07:21,543 Jangan risau, Joon. Saya akan ambilnya. Biar saya ambil barang saya. 88 00:07:43,168 --> 00:07:46,334 Wah. Fussy, awak wira saya. 89 00:07:49,251 --> 00:07:53,126 Fussy! Itu sangat hebat. 90 00:07:53,209 --> 00:07:56,209 Saya tak boleh buat dengan lebih baik. 91 00:07:57,626 --> 00:08:01,376 Awak betul-betul nak kembali meraikannya, bukan? 92 00:08:01,876 --> 00:08:03,501 Ke bilik pesta lagi! 93 00:08:03,584 --> 00:08:08,251 Kami sedang bermain bola tampar dan rakan sepasukan saya, Minji cedera. 94 00:08:08,334 --> 00:08:11,543 Kami perlu pengganti untuk habiskannya. Boleh awak main dengan kami? 95 00:08:12,251 --> 00:08:15,918 Saya nak main tapi kami dah janji dengan Fussy kami akan raikan… 96 00:08:16,001 --> 00:08:16,876 Fussy? 97 00:08:25,876 --> 00:08:28,043 Mata permainan. Kita menang! 98 00:08:30,334 --> 00:08:31,668 Terima kasih, Fussy. 99 00:08:33,501 --> 00:08:36,126 Awak sedang hebat menyelamat, Fussy. 100 00:08:36,209 --> 00:08:37,626 Awak telah selamatkan hari. 101 00:08:37,709 --> 00:08:40,626 Masa untuk bermain. Sedia untuk ke Rumah Pokok Punchbowl? 102 00:08:48,918 --> 00:08:51,418 Apa yang dia buat? 103 00:08:51,501 --> 00:08:56,251 Saya rasa dia mencari lebih ramai orang untuk membantu. 104 00:08:57,876 --> 00:09:01,209 Fussy lebih suka membantu daripada pesta hari jadinya. 105 00:09:01,293 --> 00:09:03,209 Dia puteri sebenar. 106 00:09:04,626 --> 00:09:05,793 Tolong! Seseorang! 107 00:09:44,918 --> 00:09:46,793 Fussy, saya tergamam. 108 00:09:47,376 --> 00:09:49,668 Awak puteri sebenar hari ini. 109 00:09:49,751 --> 00:09:53,501 Saya tak percaya berapa banyak benda hebat yang awak buat untuk bantu orang. 110 00:09:53,584 --> 00:09:54,501 Saya tergamam. 111 00:09:55,209 --> 00:09:58,126 Serius, tergamam. 112 00:09:58,209 --> 00:10:01,876 Jadi, awak dah bersedia untuk pesta hari jadi puteri yang sempurna? 113 00:10:07,001 --> 00:10:09,084 Sedia dan… 114 00:10:09,168 --> 00:10:10,459 Kejutan! 115 00:10:10,543 --> 00:10:11,918 - Kejutan! - Kejutan! 116 00:10:13,584 --> 00:10:15,876 Selamat hari jadi, Fussy, dari kami 117 00:10:15,959 --> 00:10:18,168 dan beberapa orang yang awak bantu hari ini. 118 00:10:22,584 --> 00:10:27,168 Awak bintang bola tampar. Terima kasih, Fussy. 119 00:10:27,918 --> 00:10:31,209 Saya akan tersekat sepanjang hari jika bukan kerana awak. 120 00:10:32,293 --> 00:10:34,376 Awak selamatkan Kit-Kit. Terima kasih. 121 00:10:38,626 --> 00:10:41,126 Siapa sedia untuk kek dan lagu? 122 00:10:41,209 --> 00:10:42,168 Mulakan! 123 00:10:44,793 --> 00:10:50,959 Selamat hari jadi kepada awak Selamat hari jadi kepada awak 124 00:10:51,043 --> 00:10:57,834 Selamat hari jadi kepada Fussy Selamat hari jadi kepada awak 125 00:10:57,918 --> 00:11:02,001 Awak berhak untuk ini dan lebih lagi kerana bantuan awak hari ini, kawan. 126 00:11:11,209 --> 00:11:13,293 Selamat hari jadi, Puteri Fussy. 127 00:11:16,251 --> 00:11:20,126 Tak kisah apa pakaian kami Kami akan berada di sana 128 00:11:20,209 --> 00:11:23,543 Lakukannya Lakukannya 129 00:11:23,626 --> 00:11:27,293 Mari bersedia dan selamatkan hari 130 00:11:28,043 --> 00:11:32,584 Gaun dan mahkota sentiasa menyeronokkan Tapi bila tiba masa untuk selesaikannya 131 00:11:32,668 --> 00:11:35,376 Para puteri ini berseluar! Ya, mari! 132 00:11:35,459 --> 00:11:40,001 Terbang, berlayar atau naik kapal terbang, Kami akan ubah dunia ikut cara para puteri 133 00:11:40,084 --> 00:11:42,209 Para puteri ini berseluar! Ya! 134 00:11:42,293 --> 00:11:47,501 Dengan Fruitdom di dalam genggaman kami Para puteri ini berseluar! 135 00:11:47,584 --> 00:11:49,043 Terjemahan sari kata oleh: Azzanea Ahmad