1
00:00:11,043 --> 00:00:14,918
Tak kisah apa pakaian kami
Kami akan berada di sana
2
00:00:15,001 --> 00:00:18,043
Lakukannya
Lakukannya
3
00:00:18,126 --> 00:00:22,084
Mari bersedia dan selamatkan hari
4
00:00:22,834 --> 00:00:26,793
Gaun dan mahkota sentiasa menyeronokkan
Tapi bila tiba masa untuk selesaikannya
5
00:00:27,459 --> 00:00:30,168
Para puteri ini berseluar!
Ya, mari!
6
00:00:30,251 --> 00:00:34,793
Terbang, berlayar atau naik kapal terbang,
Kami akan ubah dunia ikut cara para puteri
7
00:00:34,876 --> 00:00:37,084
Para puteri berseluar!
Ya!
8
00:00:37,168 --> 00:00:41,751
Dengan Fruitdom di dalam genggaman kami
Para puteri ini berseluar!
9
00:00:41,834 --> 00:00:43,209
Princess Power!
10
00:00:44,501 --> 00:00:47,501
SELAMAT HARI JADI, FUSSY!
11
00:01:03,043 --> 00:01:04,793
Hari ini hari jadi Fussy.
12
00:01:04,876 --> 00:01:07,543
Saya dan para puteri
merancang parti kejutan yang besar,
13
00:01:07,626 --> 00:01:10,084
jadi, saya pura-pura lupa.
14
00:01:18,126 --> 00:01:20,126
Selamat pagi, Puteri Fussy.
15
00:01:21,459 --> 00:01:25,584
Awak sangat manja hari ini.
Apa yang berlaku? Saya terlepas sesuatu?
16
00:01:29,876 --> 00:01:33,626
Hari Khamis. Macam mana saya boleh lupa?
17
00:01:35,043 --> 00:01:36,334
Dah hampir hujung minggu.
18
00:01:43,918 --> 00:01:45,876
Awak nak kek?
19
00:01:47,293 --> 00:01:50,709
Kita tak boleh makan kek untuk sarapan.
Percayalah, saya dah tanya.
20
00:01:54,376 --> 00:01:58,293
Itu jamantera.
Rita perlukan kita. Masa untuk bertugas.
21
00:02:05,709 --> 00:02:08,668
Mari pergi, mari pergi!
22
00:02:08,751 --> 00:02:12,001
Apabila masalah di dunia terasa
Berat untuk seorang saja, ya!
23
00:02:12,084 --> 00:02:15,001
Kami bersedia untuk bertindak
24
00:02:15,084 --> 00:02:16,751
Untuk bantu mereka yang memerlukan
Okey
25
00:02:16,834 --> 00:02:20,626
Setiap kesilapan yang kita buat
Cuma langkah dalam perjalanan
26
00:02:20,709 --> 00:02:25,084
Jadi, mari kita pergi!
Ayuh, mari kita pergi hadapinya
27
00:02:25,168 --> 00:02:31,084
Mari kita hadapinya! Ya!
Kita terus mencuba sehingga berjaya!
28
00:02:31,168 --> 00:02:34,751
Dan jangan sesekali putus asa
29
00:02:34,834 --> 00:02:36,543
Kerana itulah cara puteri!
30
00:02:36,626 --> 00:02:39,584
Puteri, kita ada bencana yang sangat besar
31
00:02:39,668 --> 00:02:41,418
dalam Fruitdom Raspberry.
32
00:02:42,501 --> 00:02:45,793
Aduhai! Bencana?
33
00:02:45,876 --> 00:02:47,876
Yang sangat besar?
34
00:02:47,959 --> 00:02:50,334
Di Fruitdom Raspberry?
35
00:02:53,584 --> 00:02:57,334
Jadi, apa bencana itu, Rita?
36
00:02:57,418 --> 00:03:00,376
Oh ya, bencana.
37
00:03:01,001 --> 00:03:02,459
Ya.
38
00:03:02,543 --> 00:03:05,751
Ada masalah dengan buah raspberi.
39
00:03:05,834 --> 00:03:11,376
Ia terkeluar dari semak
dan kemudian bertukar menjadi biru. Ya.
40
00:03:11,459 --> 00:03:16,209
Kalau awak makan, awak pun jadi biru.
Semuanya secara tiba-tiba.
41
00:03:17,001 --> 00:03:20,168
Maafkan saya.
Saya tak boleh berlakon lagi.
42
00:03:20,251 --> 00:03:22,001
Selamat hari jadi, Fussy!
43
00:03:22,876 --> 00:03:25,459
Awak tak sangka
kami akan lupa hari jadi awak?
44
00:03:25,543 --> 00:03:29,543
Ayuh, Fussy! Kami ada bilik dah tersedia
untuk meraikan awak.
45
00:03:33,043 --> 00:03:33,918
Apa itu?
46
00:03:34,001 --> 00:03:36,751
Mungkin perut saya? Ia suka kek hari jadi.
47
00:03:39,001 --> 00:03:43,751
- Perut awak berbunyi macam hantu?
- Saya rasa ia bukan hantu.
48
00:03:46,793 --> 00:03:50,793
Ia hantu!
Dengan cita rasa Rita dalam pakaian.
49
00:03:56,709 --> 00:04:01,376
Tiada pakaian yang akan musnahkan
rumah pokok kita. Awak tahu apa nak buat.
50
00:04:28,709 --> 00:04:30,043
Hantu burung undan!
51
00:04:30,126 --> 00:04:34,251
Itu bukan hantu burung undan,
ia burung undan betul.
52
00:04:34,334 --> 00:04:37,876
Ia pasti tersekat dalam baju
ketika cuba cari jalan keluar.
53
00:04:41,126 --> 00:04:43,584
Marilah, kawan,
mari keluarkan awak dari sini.
54
00:04:43,668 --> 00:04:46,834
Tugasan yang baik, Fussy.
Awak betul-betul bantu burung undan itu.
55
00:04:46,918 --> 00:04:48,543
Tiada apa-apa untuk dilakukan
56
00:04:48,626 --> 00:04:51,626
selain berkemas dan kemudian pergi
meraikan awak…
57
00:04:57,501 --> 00:05:01,376
Atau kita boleh meraikan
hari jadi awak sekarang.
58
00:05:05,168 --> 00:05:06,501
Tolong!
59
00:05:06,584 --> 00:05:07,626
Awak dengar tak?
60
00:05:07,709 --> 00:05:08,876
Tolong!
61
00:05:09,459 --> 00:05:12,168
Bunyi macam Seung,
ahli sejarah Raspberi.
62
00:05:12,251 --> 00:05:14,293
Saya rasa ia datang dari lautan.
63
00:05:14,376 --> 00:05:15,793
Satu cara untuk tahu.
64
00:05:16,709 --> 00:05:20,668
Memang Seung. Dia kehilangan pendayungnya
dan terkandas di dalam bot.
65
00:05:21,251 --> 00:05:22,876
Saya boleh bawa kita ke sana.
66
00:05:22,959 --> 00:05:26,751
Hebat jalan penyelasaiannya.
Mari bawa barang dan pergi ke dok.
67
00:05:26,834 --> 00:05:29,293
Kita berjanji pinky-tea akan membantu
orang yang memerlukan.
68
00:05:29,376 --> 00:05:32,334
Dengan kuasa puteri kita,
kita akan sentiasa berjaya.
69
00:05:33,793 --> 00:05:36,126
Maaf, Fussy, tapi ia seruan minta tolong.
70
00:05:36,209 --> 00:05:39,084
Apabila dia selamat,
kita akan adakan parti awak.
71
00:05:40,126 --> 00:05:40,959
Fussy?
72
00:05:44,959 --> 00:05:49,168
Jadi, nampaknya kita naik dua bot?
73
00:05:56,376 --> 00:05:59,251
Terima kasih, kucing misteri di dalam bot.
74
00:06:03,043 --> 00:06:06,793
Wah, Fussy sedang bersemangat
dalam menyelamatkan orang.
75
00:06:06,876 --> 00:06:09,293
Dia mesti nak ke parti itu.
76
00:06:09,376 --> 00:06:11,834
Mari pastikan mereka ke Fruitdom
dengan selamat.
77
00:06:16,251 --> 00:06:20,584
Terima kasih kerana bawa saya pulang.
Terima kasih sebab bawa saya ke pagoda.
78
00:06:22,001 --> 00:06:24,626
Fussy. Itu sangat hebat.
79
00:06:24,709 --> 00:06:25,668
Penyelamatan hebat.
80
00:06:26,918 --> 00:06:29,043
Mari sambut hari jadi awak.
81
00:06:32,918 --> 00:06:35,168
Puteri, saya perlukan bantuan awak.
82
00:06:36,459 --> 00:06:40,209
Anak kucing saya tersangkut di pokok.
Tolong saya turunkan dia.
83
00:06:40,834 --> 00:06:42,209
Teenykin dalam masalah.
84
00:06:42,293 --> 00:06:46,543
Pakar haiwan, Kira akan uruskannya.
Mari jadi harimau bintang dan lari.
85
00:06:49,709 --> 00:06:51,876
Mari jadi Fussy dan lari?
86
00:07:12,418 --> 00:07:16,376
Tidak! Kit-Kit sedang mendaki pokok
tertinggi di seluruh Fruitdom Raspberry.
87
00:07:17,876 --> 00:07:21,543
Jangan risau, Joon. Saya akan ambilnya.
Biar saya ambil barang saya.
88
00:07:43,168 --> 00:07:46,334
Wah. Fussy, awak wira saya.
89
00:07:49,251 --> 00:07:53,126
Fussy! Itu sangat hebat.
90
00:07:53,209 --> 00:07:56,209
Saya tak boleh buat dengan lebih baik.
91
00:07:57,626 --> 00:08:01,376
Awak betul-betul
nak kembali meraikannya, bukan?
92
00:08:01,876 --> 00:08:03,501
Ke bilik pesta lagi!
93
00:08:03,584 --> 00:08:08,251
Kami sedang bermain bola tampar
dan rakan sepasukan saya, Minji cedera.
94
00:08:08,334 --> 00:08:11,543
Kami perlu pengganti untuk habiskannya.
Boleh awak main dengan kami?
95
00:08:12,251 --> 00:08:15,918
Saya nak main tapi kami dah janji
dengan Fussy kami akan raikan…
96
00:08:16,001 --> 00:08:16,876
Fussy?
97
00:08:25,876 --> 00:08:28,043
Mata permainan. Kita menang!
98
00:08:30,334 --> 00:08:31,668
Terima kasih, Fussy.
99
00:08:33,501 --> 00:08:36,126
Awak sedang hebat menyelamat, Fussy.
100
00:08:36,209 --> 00:08:37,626
Awak telah selamatkan hari.
101
00:08:37,709 --> 00:08:40,626
Masa untuk bermain.
Sedia untuk ke Rumah Pokok Punchbowl?
102
00:08:48,918 --> 00:08:51,418
Apa yang dia buat?
103
00:08:51,501 --> 00:08:56,251
Saya rasa dia mencari
lebih ramai orang untuk membantu.
104
00:08:57,876 --> 00:09:01,209
Fussy lebih suka membantu
daripada pesta hari jadinya.
105
00:09:01,293 --> 00:09:03,209
Dia puteri sebenar.
106
00:09:04,626 --> 00:09:05,793
Tolong! Seseorang!
107
00:09:44,918 --> 00:09:46,793
Fussy, saya tergamam.
108
00:09:47,376 --> 00:09:49,668
Awak puteri sebenar hari ini.
109
00:09:49,751 --> 00:09:53,501
Saya tak percaya berapa banyak benda hebat
yang awak buat untuk bantu orang.
110
00:09:53,584 --> 00:09:54,501
Saya tergamam.
111
00:09:55,209 --> 00:09:58,126
Serius, tergamam.
112
00:09:58,209 --> 00:10:01,876
Jadi, awak dah bersedia untuk
pesta hari jadi puteri yang sempurna?
113
00:10:07,001 --> 00:10:09,084
Sedia dan…
114
00:10:09,168 --> 00:10:10,459
Kejutan!
115
00:10:10,543 --> 00:10:11,918
- Kejutan!
- Kejutan!
116
00:10:13,584 --> 00:10:15,876
Selamat hari jadi, Fussy, dari kami
117
00:10:15,959 --> 00:10:18,168
dan beberapa orang
yang awak bantu hari ini.
118
00:10:22,584 --> 00:10:27,168
Awak bintang bola tampar.
Terima kasih, Fussy.
119
00:10:27,918 --> 00:10:31,209
Saya akan tersekat sepanjang hari
jika bukan kerana awak.
120
00:10:32,293 --> 00:10:34,376
Awak selamatkan Kit-Kit. Terima kasih.
121
00:10:38,626 --> 00:10:41,126
Siapa sedia untuk kek dan lagu?
122
00:10:41,209 --> 00:10:42,168
Mulakan!
123
00:10:44,793 --> 00:10:50,959
Selamat hari jadi kepada awak
Selamat hari jadi kepada awak
124
00:10:51,043 --> 00:10:57,834
Selamat hari jadi kepada Fussy
Selamat hari jadi kepada awak
125
00:10:57,918 --> 00:11:02,001
Awak berhak untuk ini dan lebih lagi
kerana bantuan awak hari ini, kawan.
126
00:11:11,209 --> 00:11:13,293
Selamat hari jadi, Puteri Fussy.
127
00:11:16,251 --> 00:11:20,126
Tak kisah apa pakaian kami
Kami akan berada di sana
128
00:11:20,209 --> 00:11:23,543
Lakukannya
Lakukannya
129
00:11:23,626 --> 00:11:27,293
Mari bersedia dan selamatkan hari
130
00:11:28,043 --> 00:11:32,584
Gaun dan mahkota sentiasa menyeronokkan
Tapi bila tiba masa untuk selesaikannya
131
00:11:32,668 --> 00:11:35,376
Para puteri ini berseluar!
Ya, mari!
132
00:11:35,459 --> 00:11:40,001
Terbang, berlayar atau naik kapal terbang,
Kami akan ubah dunia ikut cara para puteri
133
00:11:40,084 --> 00:11:42,209
Para puteri ini berseluar!
Ya!
134
00:11:42,293 --> 00:11:47,501
Dengan Fruitdom di dalam genggaman kami
Para puteri ini berseluar!
135
00:11:47,584 --> 00:11:49,043
Terjemahan sari kata oleh:
Azzanea Ahmad