1 00:00:11,043 --> 00:00:14,918 hoe we ook zijn gekleed wij staan altijd gereed 2 00:00:15,001 --> 00:00:18,043 snel, haast je snel, haast je 3 00:00:18,126 --> 00:00:22,084 dus kleed je om en ga op pad 4 00:00:22,834 --> 00:00:26,793 leuk zo'n kroon en gala-dress maar bij een klus draagt een prinses 5 00:00:27,459 --> 00:00:30,168 liever toch een broek yeah, kom mee 6 00:00:30,251 --> 00:00:34,793 zweef, vaar, vlieg en maak je sterk prinsessen doen het echte werk 7 00:00:34,876 --> 00:00:37,084 maar wel in een broek yeah 8 00:00:37,168 --> 00:00:41,751 hier in Fruitrijk and're koek draagt een prinses een broek 9 00:00:44,501 --> 00:00:47,501 PRINSESSENVERJAARDAG 10 00:01:03,001 --> 00:01:04,793 Fussy is vandaag jarig. 11 00:01:04,876 --> 00:01:10,084 Het is een verrassingsfeest en ik doe alsof ik het vergeten ben. 12 00:01:18,126 --> 00:01:20,126 Morgen, prinses Fussy. 13 00:01:21,459 --> 00:01:25,584 Wat ben je knuffelig. Wat is er? Heb ik iets gemist? 14 00:01:29,876 --> 00:01:33,626 Het is donderdag. Hoe kon ik dat vergeten? 15 00:01:35,043 --> 00:01:36,334 Bijna weekend. 16 00:01:43,918 --> 00:01:45,876 Wil je taart? 17 00:01:47,293 --> 00:01:50,709 Geloof me, dat mogen we niet als ontbijt. 18 00:01:54,376 --> 00:01:58,376 De alarmband. Fenna heeft ons nodig. De plicht roept. 19 00:02:05,709 --> 00:02:08,668 let's go, let's go na -na-na-na-na-na 20 00:02:08,751 --> 00:02:12,126 zijn er trubbels in ons rijk veel te groot voor één alleen 21 00:02:12,209 --> 00:02:15,001 na-na-na-na-na-na dan komen wij in actie 22 00:02:15,084 --> 00:02:16,751 voor wie hulp behoeft oké 23 00:02:16,834 --> 00:02:20,626 een foutje soms, dat kan daar leren we juist van 24 00:02:20,709 --> 00:02:25,084 let's go, go, go kom op, vandaag weer op pad 25 00:02:25,168 --> 00:02:31,084 vandaag weer op pad, yeah we gaan door totdat alles klopt 26 00:02:31,168 --> 00:02:34,751 we geven een klus nooit op 27 00:02:34,834 --> 00:02:36,543 zo doen prinsessen dat 28 00:02:36,626 --> 00:02:39,584 Er vindt een enorme ramp plaats… 29 00:02:39,668 --> 00:02:41,543 …in Frambozen Fruitrijk. 30 00:02:42,501 --> 00:02:45,793 Bijensteken. Toch geen ramp? 31 00:02:45,876 --> 00:02:47,876 Een enorme ramp? 32 00:02:47,959 --> 00:02:50,334 In Frambozen Fruitrijk? 33 00:02:53,584 --> 00:02:57,334 Wat is de ramp, Fenna? 34 00:02:57,418 --> 00:03:00,376 O ja, de ramp. 35 00:03:01,001 --> 00:03:02,459 O, ja. 36 00:03:02,543 --> 00:03:05,751 Er is een probleem met de frambozen. 37 00:03:05,834 --> 00:03:11,376 Ze vielen zomaar van de struiken en werden toen blauw. 38 00:03:11,459 --> 00:03:16,209 Als je er een at, werd jij blauw. Allemaal uit het niets. 39 00:03:17,001 --> 00:03:20,168 Sorry, ik kan mijn lach niet inhouden. 40 00:03:20,251 --> 00:03:22,001 Proficiat, Fussy. 41 00:03:22,876 --> 00:03:25,459 Dacht je dat we het zouden vergeten? 42 00:03:25,543 --> 00:03:29,543 Kom. Het feest is klaar om te beginnen. 43 00:03:33,043 --> 00:03:36,751 Wat was dat? -Mijn maag? Die is dol op taart. 44 00:03:39,001 --> 00:03:43,751 Klinkt die als een geest? -Ik denk niet dat het een geest is. 45 00:03:46,793 --> 00:03:50,793 Een geest. Met een Fenna-tastisch gevoel voor mode. 46 00:03:56,709 --> 00:04:01,376 Geen jurk haalt onze boomhut overhoop. Vooruit, prinsessen. 47 00:04:28,709 --> 00:04:30,043 Geestpelikaan. 48 00:04:30,126 --> 00:04:34,251 Nee, een echte pelikaan. 49 00:04:34,334 --> 00:04:37,876 Hij is vast verstrikt geraakt in de jurk. 50 00:04:41,126 --> 00:04:43,501 We halen je hier weg, Peli. 51 00:04:43,584 --> 00:04:46,834 Erg goed, Fussy. Je hebt 'm echt geholpen. 52 00:04:46,918 --> 00:04:48,543 We moeten alleen… 53 00:04:48,626 --> 00:04:51,626 …de rommel opruimen. Daarna vieren we… 54 00:04:57,501 --> 00:05:01,376 Of we vieren je betoverende verjaardag nu. 55 00:05:05,168 --> 00:05:07,626 Help. -Hoorden jullie dat? 56 00:05:07,709 --> 00:05:08,876 Help. 57 00:05:09,459 --> 00:05:12,168 Seung, de Framboos-historicus? 58 00:05:12,251 --> 00:05:14,293 Het komt uit de oceaan. 59 00:05:14,376 --> 00:05:15,793 Eens kijken. 60 00:05:16,709 --> 00:05:20,668 Het is Seung. Hij is zit vast op een roeiboot. 61 00:05:21,251 --> 00:05:22,876 Ik vaar ons erheen. 62 00:05:22,959 --> 00:05:26,751 Top. We pakken onze spullen en gaan naar de kade. 63 00:05:26,834 --> 00:05:29,293 We helpen mensen in nood. 64 00:05:29,376 --> 00:05:32,334 Met onze kracht slagen we altijd. 65 00:05:33,793 --> 00:05:36,126 Sorry, Fussy. Noodgeval. 66 00:05:36,209 --> 00:05:39,084 Hierna vieren we je feestje. 67 00:05:40,126 --> 00:05:40,959 Fussy? 68 00:05:44,959 --> 00:05:49,168 Dus we nemen twee boten? 69 00:05:56,376 --> 00:05:59,334 Bedankt, mysterieuze kat met een boot. 70 00:06:03,043 --> 00:06:06,793 Wauw, Fussy redt iedereen vandaag. 71 00:06:06,876 --> 00:06:09,293 Ze wil echt naar dat feest. 72 00:06:09,376 --> 00:06:11,834 Laten we veilig terugkeren. 73 00:06:16,251 --> 00:06:20,584 Bedankt voor de rit. En dat je me naar de pagode bracht. 74 00:06:22,001 --> 00:06:24,626 Dat was kat-tastisch. 75 00:06:24,709 --> 00:06:25,668 Puik werk. 76 00:06:26,918 --> 00:06:29,043 We gaan je verjaardag vieren. 77 00:06:32,918 --> 00:06:35,168 Ik heb jullie hulp nodig. 78 00:06:36,459 --> 00:06:40,209 Mijn kat zit vast in een boom in het park. 79 00:06:40,834 --> 00:06:42,209 Een minikin in nood. 80 00:06:42,293 --> 00:06:46,543 Dierenexpert Kira meldt zich. Laten we rennen als cheeta's. 81 00:06:49,709 --> 00:06:51,876 Of rennen als Fussy's? 82 00:07:12,418 --> 00:07:16,376 Kit-Kit zit in de hoogste boom van 't Fruitrijk. 83 00:07:17,876 --> 00:07:21,543 Geen zorgen, Joon. Ik heb haar zo gepakt. 84 00:07:43,168 --> 00:07:46,334 Fussy, je bent mijn held. 85 00:07:49,251 --> 00:07:53,126 Dat was minikin-tastisch. 86 00:07:53,209 --> 00:07:56,209 Ik had het zelf niet beter kunnen doen. 87 00:07:57,626 --> 00:08:01,376 Je wilt echt weer feesten, hè? 88 00:08:01,876 --> 00:08:03,501 Naar de feestkamer. 89 00:08:03,584 --> 00:08:08,251 We zijn aan het volleyballen en Minji is geblesseerd geraakt. 90 00:08:08,334 --> 00:08:11,543 We hebben een invaller nodig. Doe je mee? 91 00:08:12,251 --> 00:08:15,918 Ik zou wel willen, maar we hebben Fussy beloofd… 92 00:08:16,001 --> 00:08:16,876 Fussy? 93 00:08:25,876 --> 00:08:28,043 Winnende punt. Gewonnen. 94 00:08:30,334 --> 00:08:31,668 Bedankt, Fussy. 95 00:08:33,501 --> 00:08:36,126 Je bent echt op dreef, Fussy. 96 00:08:36,209 --> 00:08:37,626 Je hebt de dag gered. 97 00:08:37,709 --> 00:08:40,626 Tijd om te spelen. Naar de Fruitsap Boomhut? 98 00:08:48,918 --> 00:08:51,418 Wat doet ze in hemelsnaam? 99 00:08:51,501 --> 00:08:56,251 Ze zoekt meer mensen om te helpen. 100 00:08:57,876 --> 00:09:01,209 Ze helpt liever dan dat ze haar feest viert. 101 00:09:01,293 --> 00:09:03,209 Ze is een echte prinses. 102 00:09:04,626 --> 00:09:05,793 Help. Iemand. 103 00:09:44,834 --> 00:09:46,793 Fussy, ik ben sprakeloos. 104 00:09:47,376 --> 00:09:49,668 Je was een echte prinses. 105 00:09:49,751 --> 00:09:53,501 Je hebt zoveel fantabuleuze dingen gedaan. 106 00:09:53,584 --> 00:09:54,501 Sprakeloos. 107 00:09:55,209 --> 00:09:58,126 Echt, sprakeloos. 108 00:09:58,209 --> 00:10:01,876 Ben je klaar voor je perfecte prinsessenfeestje? 109 00:10:07,001 --> 00:10:09,084 Klaar, en… 110 00:10:09,168 --> 00:10:10,459 Verrassing. 111 00:10:10,543 --> 00:10:11,918 Verrassing. 112 00:10:13,459 --> 00:10:18,168 Fijne verjaardag, van ons en de minikins die je hebt geholpen. 113 00:10:22,584 --> 00:10:27,168 Je bent een volleybalster. Heel erg bedankt, Fussy. 114 00:10:27,918 --> 00:10:31,209 Zonder jou had ik de hele dag vastgezeten. 115 00:10:32,293 --> 00:10:34,376 Je hebt Kit-Kit gered. 116 00:10:38,626 --> 00:10:41,126 Wie wil er taart en muziek? 117 00:10:41,209 --> 00:10:42,168 Toe maar. 118 00:10:44,793 --> 00:10:50,959 fijne verjaardag voor jou fijne verjaardag voor jou 119 00:10:51,043 --> 00:10:57,834 fijne verjaardag, lieve Fussy fijne verjaardag voor jou 120 00:10:57,918 --> 00:11:02,001 Je verdient dit en nog veel meer voor al je hulp. 121 00:11:11,209 --> 00:11:13,293 Proficiat, prinses Fussy. 122 00:11:16,251 --> 00:11:20,126 hoe we ook zijn gekleed wij staan altijd gereed 123 00:11:20,209 --> 00:11:23,543 snel, haast je snel, haast je 124 00:11:23,626 --> 00:11:27,293 dus kleed je om en ga op pad 125 00:11:28,043 --> 00:11:32,584 leuk zo'n kroon en gala-dress maar bij een klus draagt een prinses 126 00:11:32,668 --> 00:11:35,376 liever toch een broek yeah, kom mee 127 00:11:35,459 --> 00:11:40,001 zweef, vaar, vlieg en maak je sterk prinsessen doen het echte werk 128 00:11:40,084 --> 00:11:42,209 maar wel in een broek yeah 129 00:11:42,293 --> 00:11:47,501 hier in Fruitrijk and're koek draagt een prinses een broek 130 00:11:47,584 --> 00:11:49,043 Ondertiteld door: Rick de Laat