1
00:00:11,043 --> 00:00:14,918
hoe we ook zijn gekleed
wij staan altijd gereed
2
00:00:15,001 --> 00:00:18,043
snel, haast je
snel, haast je
3
00:00:18,126 --> 00:00:22,084
dus kleed je om en ga op pad
4
00:00:22,834 --> 00:00:26,793
leuk zo'n kroon en gala-dress
maar bij een klus draagt een prinses
5
00:00:27,459 --> 00:00:30,168
liever toch een broek
yeah, kom mee
6
00:00:30,251 --> 00:00:34,793
zweef, vaar, vlieg en maak je sterk
prinsessen doen het echte werk
7
00:00:34,876 --> 00:00:37,084
maar wel in een broek
yeah
8
00:00:37,168 --> 00:00:41,751
hier in Fruitrijk and're koek
draagt een prinses een broek
9
00:00:44,501 --> 00:00:47,501
PRINSESSENVERJAARDAG
10
00:01:03,001 --> 00:01:04,793
Fussy is vandaag jarig.
11
00:01:04,876 --> 00:01:10,084
Het is een verrassingsfeest
en ik doe alsof ik het vergeten ben.
12
00:01:18,126 --> 00:01:20,126
Morgen, prinses Fussy.
13
00:01:21,459 --> 00:01:25,584
Wat ben je knuffelig.
Wat is er? Heb ik iets gemist?
14
00:01:29,876 --> 00:01:33,626
Het is donderdag. Hoe kon ik dat vergeten?
15
00:01:35,043 --> 00:01:36,334
Bijna weekend.
16
00:01:43,918 --> 00:01:45,876
Wil je taart?
17
00:01:47,293 --> 00:01:50,709
Geloof me, dat mogen we niet als ontbijt.
18
00:01:54,376 --> 00:01:58,376
De alarmband. Fenna heeft ons nodig.
De plicht roept.
19
00:02:05,709 --> 00:02:08,668
let's go, let's go
na -na-na-na-na-na
20
00:02:08,751 --> 00:02:12,126
zijn er trubbels in ons rijk
veel te groot voor één alleen
21
00:02:12,209 --> 00:02:15,001
na-na-na-na-na-na
dan komen wij in actie
22
00:02:15,084 --> 00:02:16,751
voor wie hulp behoeft
oké
23
00:02:16,834 --> 00:02:20,626
een foutje soms, dat kan
daar leren we juist van
24
00:02:20,709 --> 00:02:25,084
let's go, go, go
kom op, vandaag weer op pad
25
00:02:25,168 --> 00:02:31,084
vandaag weer op pad, yeah
we gaan door totdat alles klopt
26
00:02:31,168 --> 00:02:34,751
we geven een klus nooit op
27
00:02:34,834 --> 00:02:36,543
zo doen prinsessen dat
28
00:02:36,626 --> 00:02:39,584
Er vindt een enorme ramp plaats…
29
00:02:39,668 --> 00:02:41,543
…in Frambozen Fruitrijk.
30
00:02:42,501 --> 00:02:45,793
Bijensteken. Toch geen ramp?
31
00:02:45,876 --> 00:02:47,876
Een enorme ramp?
32
00:02:47,959 --> 00:02:50,334
In Frambozen Fruitrijk?
33
00:02:53,584 --> 00:02:57,334
Wat is de ramp, Fenna?
34
00:02:57,418 --> 00:03:00,376
O ja, de ramp.
35
00:03:01,001 --> 00:03:02,459
O, ja.
36
00:03:02,543 --> 00:03:05,751
Er is een probleem met de frambozen.
37
00:03:05,834 --> 00:03:11,376
Ze vielen zomaar van de struiken
en werden toen blauw.
38
00:03:11,459 --> 00:03:16,209
Als je er een at, werd jij blauw.
Allemaal uit het niets.
39
00:03:17,001 --> 00:03:20,168
Sorry, ik kan mijn lach niet inhouden.
40
00:03:20,251 --> 00:03:22,001
Proficiat, Fussy.
41
00:03:22,876 --> 00:03:25,459
Dacht je dat we het zouden vergeten?
42
00:03:25,543 --> 00:03:29,543
Kom. Het feest is klaar om te beginnen.
43
00:03:33,043 --> 00:03:36,751
Wat was dat?
-Mijn maag? Die is dol op taart.
44
00:03:39,001 --> 00:03:43,751
Klinkt die als een geest?
-Ik denk niet dat het een geest is.
45
00:03:46,793 --> 00:03:50,793
Een geest.
Met een Fenna-tastisch gevoel voor mode.
46
00:03:56,709 --> 00:04:01,376
Geen jurk haalt onze boomhut overhoop.
Vooruit, prinsessen.
47
00:04:28,709 --> 00:04:30,043
Geestpelikaan.
48
00:04:30,126 --> 00:04:34,251
Nee, een echte pelikaan.
49
00:04:34,334 --> 00:04:37,876
Hij is vast verstrikt geraakt in de jurk.
50
00:04:41,126 --> 00:04:43,501
We halen je hier weg, Peli.
51
00:04:43,584 --> 00:04:46,834
Erg goed, Fussy. Je hebt 'm echt geholpen.
52
00:04:46,918 --> 00:04:48,543
We moeten alleen…
53
00:04:48,626 --> 00:04:51,626
…de rommel opruimen. Daarna vieren we…
54
00:04:57,501 --> 00:05:01,376
Of we vieren je betoverende verjaardag nu.
55
00:05:05,168 --> 00:05:07,626
Help.
-Hoorden jullie dat?
56
00:05:07,709 --> 00:05:08,876
Help.
57
00:05:09,459 --> 00:05:12,168
Seung, de Framboos-historicus?
58
00:05:12,251 --> 00:05:14,293
Het komt uit de oceaan.
59
00:05:14,376 --> 00:05:15,793
Eens kijken.
60
00:05:16,709 --> 00:05:20,668
Het is Seung.
Hij is zit vast op een roeiboot.
61
00:05:21,251 --> 00:05:22,876
Ik vaar ons erheen.
62
00:05:22,959 --> 00:05:26,751
Top. We pakken onze spullen
en gaan naar de kade.
63
00:05:26,834 --> 00:05:29,293
We helpen mensen in nood.
64
00:05:29,376 --> 00:05:32,334
Met onze kracht slagen we altijd.
65
00:05:33,793 --> 00:05:36,126
Sorry, Fussy. Noodgeval.
66
00:05:36,209 --> 00:05:39,084
Hierna vieren we je feestje.
67
00:05:40,126 --> 00:05:40,959
Fussy?
68
00:05:44,959 --> 00:05:49,168
Dus we nemen twee boten?
69
00:05:56,376 --> 00:05:59,334
Bedankt, mysterieuze kat met een boot.
70
00:06:03,043 --> 00:06:06,793
Wauw, Fussy redt iedereen vandaag.
71
00:06:06,876 --> 00:06:09,293
Ze wil echt naar dat feest.
72
00:06:09,376 --> 00:06:11,834
Laten we veilig terugkeren.
73
00:06:16,251 --> 00:06:20,584
Bedankt voor de rit.
En dat je me naar de pagode bracht.
74
00:06:22,001 --> 00:06:24,626
Dat was kat-tastisch.
75
00:06:24,709 --> 00:06:25,668
Puik werk.
76
00:06:26,918 --> 00:06:29,043
We gaan je verjaardag vieren.
77
00:06:32,918 --> 00:06:35,168
Ik heb jullie hulp nodig.
78
00:06:36,459 --> 00:06:40,209
Mijn kat zit vast in een boom in het park.
79
00:06:40,834 --> 00:06:42,209
Een minikin in nood.
80
00:06:42,293 --> 00:06:46,543
Dierenexpert Kira meldt zich.
Laten we rennen als cheeta's.
81
00:06:49,709 --> 00:06:51,876
Of rennen als Fussy's?
82
00:07:12,418 --> 00:07:16,376
Kit-Kit zit in de hoogste boom
van 't Fruitrijk.
83
00:07:17,876 --> 00:07:21,543
Geen zorgen, Joon. Ik heb haar zo gepakt.
84
00:07:43,168 --> 00:07:46,334
Fussy, je bent mijn held.
85
00:07:49,251 --> 00:07:53,126
Dat was minikin-tastisch.
86
00:07:53,209 --> 00:07:56,209
Ik had het zelf niet beter kunnen doen.
87
00:07:57,626 --> 00:08:01,376
Je wilt echt weer feesten, hè?
88
00:08:01,876 --> 00:08:03,501
Naar de feestkamer.
89
00:08:03,584 --> 00:08:08,251
We zijn aan het volleyballen
en Minji is geblesseerd geraakt.
90
00:08:08,334 --> 00:08:11,543
We hebben een invaller nodig. Doe je mee?
91
00:08:12,251 --> 00:08:15,918
Ik zou wel willen,
maar we hebben Fussy beloofd…
92
00:08:16,001 --> 00:08:16,876
Fussy?
93
00:08:25,876 --> 00:08:28,043
Winnende punt. Gewonnen.
94
00:08:30,334 --> 00:08:31,668
Bedankt, Fussy.
95
00:08:33,501 --> 00:08:36,126
Je bent echt op dreef, Fussy.
96
00:08:36,209 --> 00:08:37,626
Je hebt de dag gered.
97
00:08:37,709 --> 00:08:40,626
Tijd om te spelen.
Naar de Fruitsap Boomhut?
98
00:08:48,918 --> 00:08:51,418
Wat doet ze in hemelsnaam?
99
00:08:51,501 --> 00:08:56,251
Ze zoekt meer mensen om te helpen.
100
00:08:57,876 --> 00:09:01,209
Ze helpt liever
dan dat ze haar feest viert.
101
00:09:01,293 --> 00:09:03,209
Ze is een echte prinses.
102
00:09:04,626 --> 00:09:05,793
Help. Iemand.
103
00:09:44,834 --> 00:09:46,793
Fussy, ik ben sprakeloos.
104
00:09:47,376 --> 00:09:49,668
Je was een echte prinses.
105
00:09:49,751 --> 00:09:53,501
Je hebt zoveel fantabuleuze dingen gedaan.
106
00:09:53,584 --> 00:09:54,501
Sprakeloos.
107
00:09:55,209 --> 00:09:58,126
Echt, sprakeloos.
108
00:09:58,209 --> 00:10:01,876
Ben je klaar
voor je perfecte prinsessenfeestje?
109
00:10:07,001 --> 00:10:09,084
Klaar, en…
110
00:10:09,168 --> 00:10:10,459
Verrassing.
111
00:10:10,543 --> 00:10:11,918
Verrassing.
112
00:10:13,459 --> 00:10:18,168
Fijne verjaardag, van ons
en de minikins die je hebt geholpen.
113
00:10:22,584 --> 00:10:27,168
Je bent een volleybalster.
Heel erg bedankt, Fussy.
114
00:10:27,918 --> 00:10:31,209
Zonder jou had ik de hele dag vastgezeten.
115
00:10:32,293 --> 00:10:34,376
Je hebt Kit-Kit gered.
116
00:10:38,626 --> 00:10:41,126
Wie wil er taart en muziek?
117
00:10:41,209 --> 00:10:42,168
Toe maar.
118
00:10:44,793 --> 00:10:50,959
fijne verjaardag voor jou
fijne verjaardag voor jou
119
00:10:51,043 --> 00:10:57,834
fijne verjaardag, lieve Fussy
fijne verjaardag voor jou
120
00:10:57,918 --> 00:11:02,001
Je verdient dit en nog veel meer
voor al je hulp.
121
00:11:11,209 --> 00:11:13,293
Proficiat, prinses Fussy.
122
00:11:16,251 --> 00:11:20,126
hoe we ook zijn gekleed
wij staan altijd gereed
123
00:11:20,209 --> 00:11:23,543
snel, haast je
snel, haast je
124
00:11:23,626 --> 00:11:27,293
dus kleed je om en ga op pad
125
00:11:28,043 --> 00:11:32,584
leuk zo'n kroon en gala-dress
maar bij een klus draagt een prinses
126
00:11:32,668 --> 00:11:35,376
liever toch een broek
yeah, kom mee
127
00:11:35,459 --> 00:11:40,001
zweef, vaar, vlieg en maak je sterk
prinsessen doen het echte werk
128
00:11:40,084 --> 00:11:42,209
maar wel in een broek
yeah
129
00:11:42,293 --> 00:11:47,501
hier in Fruitrijk and're koek
draagt een prinses een broek
130
00:11:47,584 --> 00:11:49,043
Ondertiteld door: Rick de Laat