1 00:00:11,043 --> 00:00:14,918 ‎不理身上衣衫,奮勇出動 2 00:00:15,001 --> 00:00:18,043 ‎出發助人… 3 00:00:18,126 --> 00:00:22,084 ‎換上衣裝,拯救大局 4 00:00:22,834 --> 00:00:26,793 ‎禮服王冠雖好看,但該是時候做實事 5 00:00:27,459 --> 00:00:30,168 ‎公主當道!出發! 6 00:00:30,251 --> 00:00:34,793 ‎滑翔、出海或搭飛機 ‎以公主方式改變世界 7 00:00:34,876 --> 00:00:37,084 ‎公主當道! 8 00:00:37,168 --> 00:00:41,751 ‎水果王國盡在我們手,公主當道! 9 00:00:41,834 --> 00:00:43,209 ‎公主力量! 10 00:00:44,501 --> 00:00:47,501 ‎劇名:小挑剔公主生日快樂 11 00:01:03,043 --> 00:01:04,793 ‎今天是小挑剔的生日 12 00:01:04,876 --> 00:01:07,543 ‎我和公主們計劃了一個大型驚喜派對 13 00:01:07,626 --> 00:01:10,084 ‎我要假裝忘記牠生日了 14 00:01:18,126 --> 00:01:20,126 ‎早安,小挑剔公主 15 00:01:21,459 --> 00:01:25,584 ‎妳今天心情真好,怎麼了? ‎我錯過了甚麼嗎? 16 00:01:29,876 --> 00:01:33,626 ‎對了,今天禮拜四,我怎麼會忘記? 17 00:01:35,043 --> 00:01:36,334 ‎快到週末了 18 00:01:43,918 --> 00:01:45,876 ‎妳想吃蛋糕? 19 00:01:47,293 --> 00:01:50,709 ‎早餐怎麼可以吃蛋糕 ‎相信我,我有問過 20 00:01:54,376 --> 00:01:58,293 ‎是魅力警報 ‎麗塔需要我們,公主出動 21 00:02:05,709 --> 00:02:08,668 ‎出發… 22 00:02:08,751 --> 00:02:12,001 ‎當遇到無法獨力解決的問題 23 00:02:12,084 --> 00:02:15,001 ‎馬上出動幫忙 24 00:02:15,084 --> 00:02:16,751 ‎幫助有需要的人 25 00:02:16,834 --> 00:02:20,626 ‎一次失敗,乃成功之母 26 00:02:20,709 --> 00:02:25,084 ‎出發!一起拯救大局! 27 00:02:25,168 --> 00:02:31,084 ‎一起拯救大局!努力嘗試! 28 00:02:31,168 --> 00:02:34,751 ‎永不放棄戰鬥 29 00:02:34,834 --> 00:02:36,543 ‎因為這就是公主! 30 00:02:36,626 --> 00:02:39,584 ‎公主們,覆盆子王國 31 00:02:39,668 --> 00:02:41,418 ‎發生前所未有的大災難 32 00:02:42,501 --> 00:02:45,793 ‎不是吧,居然有大災難 33 00:02:45,876 --> 00:02:47,876 ‎前所未有? 34 00:02:47,959 --> 00:02:50,334 ‎發生在覆盆子王國? 35 00:02:53,584 --> 00:02:57,334 ‎麗塔,有甚麼災難? 36 00:02:57,418 --> 00:03:00,376 ‎對了,災難 37 00:03:01,001 --> 00:03:02,459 ‎對了 38 00:03:02,543 --> 00:03:05,751 ‎有覆盆子麻煩 39 00:03:05,834 --> 00:03:11,376 ‎它們從草叢跳出來,然後變成藍色了 40 00:03:11,459 --> 00:03:16,209 ‎吃下去還會把人變成藍色 ‎一切都發生得太突然了 41 00:03:17,001 --> 00:03:20,168 ‎對不起,我沒辦法忍下去了 42 00:03:20,251 --> 00:03:22,001 ‎生日快樂,小挑剔 43 00:03:22,876 --> 00:03:25,459 ‎妳不會以為我們忘了妳的生日吧? 44 00:03:25,543 --> 00:03:29,543 ‎小挑剔 ‎我們已經準備好房間替妳慶生 45 00:03:33,043 --> 00:03:33,918 ‎那是甚麼? 46 00:03:34,001 --> 00:03:36,751 ‎也許是我的胃?我超喜歡吃生日蛋糕 47 00:03:39,001 --> 00:03:43,751 ‎-妳的胃會叫得像鬼一樣? ‎-應該不是鬼 48 00:03:46,793 --> 00:03:50,793 ‎真的是鬼,衣著品味還跟麗塔一樣 49 00:03:56,709 --> 00:04:01,376 ‎我們不會容許一件衣服破壞樹屋 ‎公主們,知道該怎麼做吧 50 00:04:28,709 --> 00:04:30,043 ‎鬼塘鵝! 51 00:04:30,126 --> 00:04:34,251 ‎不是鬼塘鵝,牠是普通塘鵝 52 00:04:34,334 --> 00:04:37,876 ‎牠肯定不小心飛進來 ‎想離開又卡到衣服了 53 00:04:41,126 --> 00:04:43,584 ‎來吧,小塘鵝,我送你出去吧 54 00:04:43,668 --> 00:04:46,834 ‎做得好,小挑剔,妳幫了小塘鵝 55 00:04:46,918 --> 00:04:48,543 ‎那現在好像沒事可以做了 56 00:04:48,626 --> 00:04:51,626 ‎只要清理好這裡 ‎之後就可以慶祝妳的… 57 00:04:57,501 --> 00:05:01,376 ‎或者立馬慶祝妳的酷炫華麗生日 58 00:05:05,168 --> 00:05:06,501 ‎救命! 59 00:05:06,584 --> 00:05:07,626 ‎妳們有聽到嗎? 60 00:05:07,709 --> 00:05:08,876 ‎救命! 61 00:05:09,459 --> 00:05:12,168 ‎好像是覆盆子國歷史學家阿昇的叫聲 62 00:05:12,251 --> 00:05:14,293 ‎好像是從海邊傳來 63 00:05:14,376 --> 00:05:15,793 ‎只有一個方法能知道 64 00:05:16,709 --> 00:05:20,668 ‎是阿昇,他的槳丟進海裡 ‎被困在小船上了 65 00:05:21,251 --> 00:05:22,876 ‎我可以開船載大家過去 66 00:05:22,959 --> 00:05:26,751 ‎好辦法,我們拿好東西前往碼頭吧 67 00:05:26,834 --> 00:05:29,293 ‎打勾勾,幫助人 68 00:05:29,376 --> 00:05:32,334 ‎以公主力量,必定水到渠成 69 00:05:33,793 --> 00:05:36,126 ‎抱歉,小挑剔,救人要緊 70 00:05:36,209 --> 00:05:39,084 ‎等他安全了,我們馬上回來開派對 71 00:05:40,126 --> 00:05:40,959 ‎小挑剔? 72 00:05:44,959 --> 00:05:49,168 ‎所以…我們開兩艘船去? 73 00:05:56,376 --> 00:05:59,251 ‎謝謝,開船的神奇貓咪 74 00:06:03,043 --> 00:06:06,793 ‎哇,小挑剔救人好迅速 75 00:06:06,876 --> 00:06:09,293 ‎牠肯定是想儘快開生日派對了 76 00:06:09,376 --> 00:06:11,834 ‎我們護送他們回去水果王國吧 77 00:06:16,251 --> 00:06:20,584 ‎謝謝妳載我回來,神奇貓咪 ‎還帶我回來寶塔 78 00:06:22,001 --> 00:06:24,626 ‎小挑剔,妳超讚的 79 00:06:24,709 --> 00:06:25,668 ‎救得好 80 00:06:26,918 --> 00:06:29,043 ‎我們去慶祝生日吧 81 00:06:32,918 --> 00:06:35,168 ‎公主們,我想請妳們幫忙 82 00:06:36,459 --> 00:06:40,209 ‎我的貓咪卡在公園的樹上了 ‎請幫我把牠救下來 83 00:06:40,834 --> 00:06:42,209 ‎小親親有麻煩 84 00:06:42,293 --> 00:06:46,543 ‎動物專家奇嬅出動,我們快速行動 85 00:06:49,709 --> 00:06:51,876 ‎小挑剔快速行動? 86 00:07:12,418 --> 00:07:16,376 ‎不,貓貓爬上覆盆子國最高的樹了 87 00:07:17,876 --> 00:07:21,543 ‎不用擔心,小俊 ‎我馬上救牠下來,等我拿些工具 88 00:07:43,168 --> 00:07:46,334 ‎哇,小挑剔,妳是英雄 89 00:07:49,251 --> 00:07:53,126 ‎小挑剔,親親讚的 90 00:07:53,209 --> 00:07:56,209 ‎說真的,連我都比不上妳 91 00:07:57,626 --> 00:08:01,376 ‎妳真的很想快點慶生,是不是? 92 00:08:01,876 --> 00:08:03,501 ‎出發去派對間! 93 00:08:03,584 --> 00:08:08,251 ‎麗塔公主,我們剛才在打排球 ‎但我隊友敏子受傷了 94 00:08:08,334 --> 00:08:11,543 ‎我們需要一個替補,妳可以上場嗎? 95 00:08:12,251 --> 00:08:15,918 ‎我很樂意,但我們答應了小挑剔… 96 00:08:16,001 --> 00:08:16,876 ‎小挑剔? 97 00:08:25,876 --> 00:08:28,043 ‎得分,贏了! 98 00:08:30,334 --> 00:08:31,668 ‎謝謝小挑剔 99 00:08:33,501 --> 00:08:36,126 ‎小挑剔,接二連三地幫人,好厲害 100 00:08:36,209 --> 00:08:37,626 ‎妳幫了很多人 101 00:08:37,709 --> 00:08:40,626 ‎玩樂時間到了 ‎準備好回去潘趣樹屋? 102 00:08:48,918 --> 00:08:51,418 ‎牠在做甚麼? 103 00:08:51,501 --> 00:08:56,251 ‎牠好像在找更多有需要幫忙的人 104 00:08:57,876 --> 00:09:01,209 ‎比起慶生,小挑剔更想去幫助別人 105 00:09:01,293 --> 00:09:03,209 ‎牠是真正的公主 106 00:09:04,626 --> 00:09:05,793 ‎人來,救命! 107 00:09:44,918 --> 00:09:46,793 ‎小挑剔,我也無言了 108 00:09:47,376 --> 00:09:49,668 ‎妳今天的行為猶如真正的公主 109 00:09:49,751 --> 00:09:53,501 ‎妳居然做了那麼多 ‎美得冒泡泡的事情幫人 110 00:09:53,584 --> 00:09:54,501 ‎我也無言了 111 00:09:55,209 --> 00:09:58,126 ‎說真的,無言以對 112 00:09:58,209 --> 00:10:01,876 ‎那妳準備好慶生了沒? 113 00:10:07,001 --> 00:10:09,084 ‎準備… 114 00:10:09,168 --> 00:10:10,459 ‎驚喜! 115 00:10:10,543 --> 00:10:11,918 ‎-驚喜! ‎-驚喜! 116 00:10:13,584 --> 00:10:15,876 ‎生日快樂,小挑剔 117 00:10:15,959 --> 00:10:18,168 ‎妳今天幫助過的小親親也有過來 118 00:10:22,584 --> 00:10:27,168 ‎妳簡直是排球明星,謝謝妳,小挑剔 119 00:10:27,918 --> 00:10:31,209 ‎要不是有妳,我肯定會被困一整天 120 00:10:32,293 --> 00:10:34,376 ‎妳救了小貓咪,謝謝妳 121 00:10:38,626 --> 00:10:41,126 ‎準備好吃蛋糕,唱生日歌了嗎? 122 00:10:41,209 --> 00:10:42,168 ‎音樂播起! 123 00:10:44,793 --> 00:10:50,959 ‎祝妳生日快樂… 124 00:10:51,043 --> 00:10:57,834 ‎祝小挑剔生日快樂,祝妳生日快樂 125 00:10:57,918 --> 00:11:02,001 ‎妳今天樂於助人 ‎這是妳應得的,壽星女 126 00:11:11,209 --> 00:11:13,293 ‎生日快樂,小挑剔公主 127 00:11:16,251 --> 00:11:20,126 ‎不理身上衣衫,奮勇出動 128 00:11:20,209 --> 00:11:23,543 ‎出發助人… 129 00:11:23,626 --> 00:11:27,293 ‎換上衣裝,拯救大局 130 00:11:28,043 --> 00:11:32,584 ‎禮服王冠雖好看,但該是時候做實事 131 00:11:32,668 --> 00:11:35,376 ‎公主當道!出發! 132 00:11:35,459 --> 00:11:40,001 ‎滑翔、出海或搭飛機 ‎以公主方式改變世界 133 00:11:40,084 --> 00:11:42,209 ‎公主當道! 134 00:11:42,293 --> 00:11:47,501 ‎水果王國盡在我們手 ‎公主當道! 135 00:11:47,584 --> 00:11:49,043 ‎字幕翻譯:李瑋樂