1
00:00:12,001 --> 00:00:15,834
No importa lo que usemos, ahí estaremos.
2
00:00:15,918 --> 00:00:19,126
¡Allí vamos!
3
00:00:19,209 --> 00:00:23,084
Nos pondremos los trajes
y salvaremos el día.
4
00:00:23,959 --> 00:00:28,168
Los vestidos y las coronas son divertidos,
pero, cuando el deber llama,
5
00:00:28,251 --> 00:00:30,126
¡las princesas usan pantalones!
6
00:00:30,209 --> 00:00:32,584
¡Vamos! Planea, navega, sube a un avión.
7
00:00:32,668 --> 00:00:35,709
Al modo de las princesas,
cambiaremos el mundo.
8
00:00:35,793 --> 00:00:38,001
¡Las princesas usan pantalones! ¡Sí!
9
00:00:38,084 --> 00:00:40,834
¡Nuestros frutirreinos
están en nuestras manos!
10
00:00:40,918 --> 00:00:44,418
- ¡Estas princesas usan pantalones!
- ¡Poder de princesas!
11
00:00:45,126 --> 00:00:50,793
Mucha comida y mucho descanso, Princey.
Así crecerás grande y fuerte.
12
00:01:00,084 --> 00:01:02,084
Tienes mucho sueño.
13
00:01:02,168 --> 00:01:04,126
Es hora de dormir.
14
00:01:04,209 --> 00:01:06,751
Tú también, señor Scrumples.
15
00:01:16,751 --> 00:01:18,751
Acostarlos, listo.
16
00:01:18,834 --> 00:01:21,084
Alarma de las 12 para alimentarlos,
17
00:01:22,126 --> 00:01:23,126
lista.
18
00:01:23,209 --> 00:01:24,543
Alarma de las 2 a. m.,
19
00:01:25,668 --> 00:01:26,793
lista.
20
00:01:26,876 --> 00:01:28,043
La de las 4…
21
00:01:28,126 --> 00:01:29,584
¿Y la de las 4 a. m.?
22
00:01:31,501 --> 00:01:32,584
Ya está lista.
23
00:01:33,209 --> 00:01:35,251
Una comida cada dos horas,
24
00:01:35,334 --> 00:01:38,543
con la pancita llena, dormirás bien.
25
00:01:38,626 --> 00:01:40,959
Buenas noches, mis pequeñines.
26
00:01:53,334 --> 00:01:54,793
Buen día, Princey.
27
00:01:54,876 --> 00:02:00,043
Descansé muy bien,
como si hubiera dormido toda la noche.
28
00:02:00,126 --> 00:02:01,376
¿Toda la noche?
29
00:02:01,459 --> 00:02:02,584
¡Mis alarmas!
30
00:02:03,376 --> 00:02:05,126
Están conectadas.
31
00:02:05,209 --> 00:02:07,084
Se habrá cortado la luz.
32
00:02:08,418 --> 00:02:10,793
Pobre bebé, necesitas comer.
33
00:02:17,459 --> 00:02:20,418
Kira, dame una linterna.
Es una emergencia.
34
00:02:20,501 --> 00:02:22,876
Me gusta tu…
35
00:02:22,959 --> 00:02:24,293
nuevo aspecto.
36
00:02:24,918 --> 00:02:27,959
No hay luz en mi baño, no veo nada.
37
00:02:28,043 --> 00:02:30,626
¿Tampoco tienes electricidad?
38
00:02:30,709 --> 00:02:34,376
- ¡No hay en todo el frutirreino!
- ¡No, los kiwinianos!
39
00:02:34,459 --> 00:02:38,168
Aún tengo el poder de princesas.
Hora de la alarma mágica.
40
00:02:43,543 --> 00:02:44,918
¿Todas?
41
00:02:45,001 --> 00:02:49,459
Tenemos una mañana complicada.
¡A la ponchera del árbol!
42
00:02:52,001 --> 00:02:53,376
¡Vamos!
43
00:02:55,001 --> 00:02:58,959
Cuando los problemas del mundo
parecen grandes para una sola,
44
00:02:59,751 --> 00:03:02,876
saltamos a la acción
para ayudar a quien lo necesita.
45
00:03:02,959 --> 00:03:06,834
Cada error que cometemos
es un paso en el camino.
46
00:03:06,918 --> 00:03:11,376
Así que ¡vamos! Vamos, enfrentemos el día.
47
00:03:11,459 --> 00:03:13,626
Enfrentemos el día. ¡Sí!
48
00:03:13,709 --> 00:03:17,293
Lo intentaremos hasta que lo logremos.
49
00:03:17,376 --> 00:03:22,751
¡Nunca nos rendiremos ante la lucha!
Porque eso hacen las princesas.
50
00:03:22,834 --> 00:03:24,834
¿Tienen una compresa fría?
51
00:03:25,459 --> 00:03:27,668
- Me duele el pie.
- ¡O algo así!
52
00:03:27,751 --> 00:03:29,459
Se me metió en el pie.
53
00:03:34,876 --> 00:03:37,126
Fussy tiene razón. De a una.
54
00:03:37,209 --> 00:03:38,584
Hacía un experimento,
55
00:03:38,668 --> 00:03:41,084
dulces de piña rosa para el frutirreino,
56
00:03:41,168 --> 00:03:45,251
y se fue la luz,
y me cayó una nube rosa en la cabeza.
57
00:03:45,334 --> 00:03:46,959
En el mío tampoco hay luz.
58
00:03:47,043 --> 00:03:50,293
Me vestí rápido
para darles linternas a los frambueses.
59
00:03:50,376 --> 00:03:52,876
¡Y miren, nada combina!
60
00:03:53,834 --> 00:03:58,376
Pero es deslumbralloso.
Debería vestirme siempre a oscuras.
61
00:03:58,459 --> 00:04:02,043
Salté del balcón
para ayudar a los arandaneses,
62
00:04:02,126 --> 00:04:04,709
pero estaba oscuro
y caí entre los arbustos.
63
00:04:04,793 --> 00:04:06,293
No sonó ninguna alarma.
64
00:04:06,376 --> 00:04:10,376
Mi frutirreino está sin luz,
y no alimenté a Princey.
65
00:04:10,459 --> 00:04:11,459
¿Princey?
66
00:04:11,543 --> 00:04:14,709
Es un gato kiwi raro,
es muy especial para nosotros.
67
00:04:14,793 --> 00:04:17,543
Lo ayudaré
hasta que pueda volver a su hábitat.
68
00:04:17,626 --> 00:04:18,959
¡Es una ternura!
69
00:04:19,043 --> 00:04:21,459
¡Esto es increíble!
70
00:04:25,209 --> 00:04:29,376
¿No hay luz en los cuatro frutirreinos?
71
00:04:29,459 --> 00:04:31,501
¡Es un desastre épico!
72
00:04:31,584 --> 00:04:34,584
Los frutidianos no pueden hacer nada
sin luz.
73
00:04:34,668 --> 00:04:36,834
El problema debe estar
74
00:04:36,918 --> 00:04:40,376
en las Montañas
del Frutirreino del Arándano.
75
00:04:40,459 --> 00:04:43,709
De ahí viene la electricidad. Vamos a ver.
76
00:04:43,793 --> 00:04:46,043
Prometemos ayudar a quien lo necesita.
77
00:04:46,126 --> 00:04:48,834
Triunfaremos con nuestro poder.
78
00:04:55,251 --> 00:04:56,876
Claro, no hay luz.
79
00:04:56,959 --> 00:04:58,751
¡Tomemos nuestros kits!
80
00:05:05,501 --> 00:05:06,376
De acuerdo.
81
00:05:09,084 --> 00:05:11,334
¡Al frutirreino del Arándano!
82
00:05:11,418 --> 00:05:13,168
Antes, a cambiarnos.
83
00:05:15,626 --> 00:05:17,293
Verán algo increíble.
84
00:05:17,376 --> 00:05:20,709
La presa hidroeléctrica,
una fuente de energía renovable,
85
00:05:20,793 --> 00:05:24,084
protege al planeta
y da electricidad a los frutirreinos.
86
00:05:27,293 --> 00:05:31,543
¿Por qué no había venido
a este lugar tan fantabuloso?
87
00:05:32,876 --> 00:05:35,334
Es hora de comer.
88
00:05:40,251 --> 00:05:44,209
No sabía que comer
podía ser tan adorablelicioso.
89
00:05:53,751 --> 00:05:57,959
Cada fruta del mapa se enciende
si tiene electricidad,
90
00:05:58,043 --> 00:06:01,209
y ahora no tenemos nada.
91
00:06:01,293 --> 00:06:02,584
O quizá sí.
92
00:06:03,959 --> 00:06:07,626
Hay mucha agua de aquel lado de la presa,
93
00:06:07,709 --> 00:06:11,084
pero este lado está seco y lleno de rocas.
94
00:06:12,168 --> 00:06:14,418
Las rocas bloquean el flujo de agua,
95
00:06:14,501 --> 00:06:17,793
que hace girar
los engranajes que generan electricidad.
96
00:06:17,876 --> 00:06:20,334
Sin flujo, no hay electricidad.
97
00:06:20,418 --> 00:06:24,668
Esto es
un desastre de proporciones hidroépicas.
98
00:06:24,751 --> 00:06:27,251
Sostén a mi gatito. Debo pensar.
99
00:06:27,334 --> 00:06:32,209
Si fuéramos rinocerontes,
moveríamos las rocas con los cuernos.
100
00:06:33,543 --> 00:06:36,084
Quizá no necesitamos cuernos.
101
00:06:36,168 --> 00:06:38,209
Bien, no tenemos rinocerontes.
102
00:06:38,293 --> 00:06:43,084
Podemos meter una madera
debajo de las rocas.
103
00:06:43,751 --> 00:06:49,626
Luego ejerceremos presión en la madera
y lanzaremos las rocas hacia…
104
00:06:49,709 --> 00:06:52,876
¡Una red deslumbrallosa! La haré ahora.
105
00:06:52,959 --> 00:06:56,876
Colgaré la red de mi avión
y moveré las rocas.
106
00:06:56,959 --> 00:06:59,126
Encontré la madera.
107
00:06:59,209 --> 00:07:01,751
Perdón, Fussy, necesito tu banco.
108
00:07:03,168 --> 00:07:05,334
Es por el bien de todos.
109
00:07:05,418 --> 00:07:08,251
Una red Ritavillosa
para un rescate rocoso.
110
00:07:08,334 --> 00:07:09,876
¡Piñaperfección!
111
00:07:11,501 --> 00:07:12,876
Vamos, Fussy.
112
00:07:13,709 --> 00:07:15,876
Lista, preparada…
113
00:07:19,918 --> 00:07:22,126
Inventé un nuevo deporte:
114
00:07:22,209 --> 00:07:23,751
surf hidroeléctrico.
115
00:07:34,918 --> 00:07:36,584
¡Anotación!
116
00:07:40,501 --> 00:07:43,168
Cuando crees que lo intentaste todo,
117
00:07:43,251 --> 00:07:45,584
sientes que te topas con una pared.
118
00:07:45,668 --> 00:07:50,626
Te sorprendería lo que encuentras
si miras los retos con la mente fresca.
119
00:07:50,709 --> 00:07:53,251
Acéptalos, ¿qué puedes hacer?
120
00:07:53,334 --> 00:07:55,126
Sacúdelo, rómpelo.
121
00:07:56,043 --> 00:07:58,084
Dale forma hasta que lo consigas.
122
00:07:58,168 --> 00:08:01,543
Con la cabeza en las nubes,
puedes hacer cosas increíbles.
123
00:08:01,626 --> 00:08:07,459
¡El cielo es el límite! Así que ve
y encuentra las respuestas en la nada.
124
00:08:09,043 --> 00:08:10,334
En la nada.
125
00:08:12,001 --> 00:08:13,334
¡Ya tenemos agua!
126
00:08:14,334 --> 00:08:16,668
Y hay luz en los frutirreinos.
127
00:08:16,751 --> 00:08:17,793
En la nada.
128
00:08:18,751 --> 00:08:22,293
Sujétate. Te sacaremos a ti
y a las rocas de aquí.
129
00:08:22,376 --> 00:08:23,543
En la nada.
130
00:08:26,209 --> 00:08:28,418
¡Espectabuloso!
131
00:08:28,501 --> 00:08:30,834
Abrazos de Princey para todas.
132
00:08:38,709 --> 00:08:40,251
No fue una salpicadura.
133
00:08:40,334 --> 00:08:42,959
Aunque lo fuera, díganme que no.
134
00:08:44,709 --> 00:08:47,001
¡Chispitas! ¡Más rocas!
135
00:08:47,626 --> 00:08:50,501
El mapa está oscuro de nuevo. ¿Qué pasó?
136
00:08:50,584 --> 00:08:54,418
Bueno, las rocas
vinieron de ahí arriba, así que…
137
00:08:55,168 --> 00:08:56,126
¡Cabras!
138
00:09:00,793 --> 00:09:04,209
Están arrojando las rocas a la presa.
¡Vamos!
139
00:09:17,126 --> 00:09:19,251
¡Santas ternuras!
140
00:09:19,334 --> 00:09:20,709
¡Dejen de pelear!
141
00:09:20,793 --> 00:09:23,459
No pelean, así juegan las cabras.
142
00:09:23,543 --> 00:09:25,251
En mi frutirreino, no.
143
00:09:27,418 --> 00:09:29,959
¡Oigan, cabras, dejen de jugar!
144
00:09:37,626 --> 00:09:39,751
Cabras: uno, Bea: cero.
145
00:09:39,834 --> 00:09:42,376
Bea, no puedes prohibirles jugar,
146
00:09:42,459 --> 00:09:43,584
lo hacen siempre.
147
00:09:43,668 --> 00:09:46,668
Es como decirle a Princey
que no sea adorable.
148
00:09:50,209 --> 00:09:52,918
Bien, lo entiendo. Que jueguen.
149
00:09:53,001 --> 00:09:55,834
¿Y cómo hacemos
para que no bloqueen la presa
150
00:09:55,918 --> 00:09:57,209
y no nos perjudiquen?
151
00:09:58,376 --> 00:10:02,501
¡Una idea deslumbrallosa!
Creemos un patio de juegos.
152
00:10:02,584 --> 00:10:07,334
Y construyamos un muro en el borde,
y no se caerán las rocas.
153
00:10:07,418 --> 00:10:11,084
Entonces, ya no habrá rocas en la presa.
154
00:10:11,168 --> 00:10:16,418
Y, sin rocas, el agua fluirá
y los frutidianos tendrán luz.
155
00:10:16,501 --> 00:10:20,334
Vamos, princesas.
Construyamos algo fantabuloso.
156
00:10:22,459 --> 00:10:24,668
La práctica hace a la princesa,
157
00:10:24,751 --> 00:10:28,043
vamos a llegar hasta el final.
Vamos a conseguirlo.
158
00:10:28,126 --> 00:10:32,626
Si empezamos, terminamos.
Nunca nos rendimos.
159
00:10:32,709 --> 00:10:35,959
Esa distancia brillante
que ves a lo lejos,
160
00:10:36,043 --> 00:10:38,126
llegaremos allí algún día.
161
00:10:38,209 --> 00:10:41,501
Queremos saber
qué hay al final de ese camino.
162
00:10:41,584 --> 00:10:44,626
Aunque estemos cansadas,
seguiremos adelante.
163
00:10:44,709 --> 00:10:46,709
Despacio, como una montaña rusa.
164
00:10:47,334 --> 00:10:49,876
Cada día el viento se acerca más.
165
00:10:49,959 --> 00:10:52,418
De repente, no está lejos.
166
00:10:52,501 --> 00:10:55,543
Seguiremos intentándolo,
algún día lo conseguiremos.
167
00:10:55,626 --> 00:11:00,084
Hasta entonces,
la práctica hace a la princesa.
168
00:11:00,168 --> 00:11:03,501
Vamos a llegar hasta el final.
Vamos a conseguirlo.
169
00:11:03,584 --> 00:11:05,543
Si empezamos, terminamos.
170
00:11:05,626 --> 00:11:10,001
Nunca nos rendimos. ¡No!
171
00:11:17,251 --> 00:11:18,459
¿Lo ven?
172
00:11:18,543 --> 00:11:20,376
¡Los arandaneses tienen luz!
173
00:11:20,459 --> 00:11:21,834
Todos los frutirreinos.
174
00:11:21,918 --> 00:11:24,918
Y, con el bello patio que construimos,
175
00:11:25,001 --> 00:11:26,334
será siempre así.
176
00:11:28,209 --> 00:11:29,834
¿Han visto a Princey?
177
00:11:56,959 --> 00:12:00,751
No importa lo que usemos, ahí estaremos.
178
00:12:00,834 --> 00:12:04,126
¡Allí vamos!
179
00:12:04,209 --> 00:12:08,001
Nos pondremos los trajes
y salvaremos el día.
180
00:12:08,668 --> 00:12:13,209
Los vestidos y las coronas son divertidos,
pero, cuando el deber llama,
181
00:12:13,293 --> 00:12:15,334
¡las princesas usan pantalones!
182
00:12:15,418 --> 00:12:17,793
¡Vamos! Planea, navega, sube a un avión.
183
00:12:17,876 --> 00:12:20,626
Al modo de las princesas,
cambiaremos el mundo.
184
00:12:20,709 --> 00:12:22,876
¡Las princesas usan pantalones! ¡Sí!
185
00:12:22,959 --> 00:12:26,126
¡Nuestros frutirreinos
están en nuestras manos!
186
00:12:26,209 --> 00:12:28,209
¡Estas princesas usan pantalones!
187
00:12:28,293 --> 00:12:30,293
Subtítulos: María Gabriela Iademarco