1 00:00:12,001 --> 00:00:15,834 No importa lo que usemos, ahí estaremos. 2 00:00:15,918 --> 00:00:19,126 ¡Allí vamos! 3 00:00:19,209 --> 00:00:23,084 Nos pondremos los trajes y salvaremos el día. 4 00:00:23,959 --> 00:00:28,168 Los vestidos y las coronas son divertidos, pero, cuando el deber llama, 5 00:00:28,251 --> 00:00:30,126 ¡las princesas usan pantalones! 6 00:00:30,209 --> 00:00:32,584 ¡Vamos! Planea, navega, sube a un avión. 7 00:00:32,668 --> 00:00:35,709 Al modo de las princesas, cambiaremos el mundo. 8 00:00:35,793 --> 00:00:38,001 ¡Las princesas usan pantalones! ¡Sí! 9 00:00:38,084 --> 00:00:40,834 ¡Nuestros frutirreinos están en nuestras manos! 10 00:00:40,918 --> 00:00:44,418 - ¡Estas princesas usan pantalones! - ¡Poder de princesas! 11 00:00:45,126 --> 00:00:50,793 Mucha comida y mucho descanso, Princey. Así crecerás grande y fuerte. 12 00:01:00,084 --> 00:01:02,084 Tienes mucho sueño. 13 00:01:02,168 --> 00:01:04,126 Es hora de dormir. 14 00:01:04,209 --> 00:01:06,751 Tú también, señor Scrumples. 15 00:01:16,751 --> 00:01:18,751 Acostarlos, listo. 16 00:01:18,834 --> 00:01:21,084 Alarma de las 12 para alimentarlos, 17 00:01:22,126 --> 00:01:23,126 lista. 18 00:01:23,209 --> 00:01:24,543 Alarma de las 2 a. m., 19 00:01:25,668 --> 00:01:26,793 lista. 20 00:01:26,876 --> 00:01:28,043 La de las 4… 21 00:01:28,126 --> 00:01:29,584 ¿Y la de las 4 a. m.? 22 00:01:31,501 --> 00:01:32,584 Ya está lista. 23 00:01:33,209 --> 00:01:35,251 Una comida cada dos horas, 24 00:01:35,334 --> 00:01:38,543 con la pancita llena, dormirás bien. 25 00:01:38,626 --> 00:01:40,959 Buenas noches, mis pequeñines. 26 00:01:53,334 --> 00:01:54,793 Buen día, Princey. 27 00:01:54,876 --> 00:02:00,043 Descansé muy bien, como si hubiera dormido toda la noche. 28 00:02:00,126 --> 00:02:01,376 ¿Toda la noche? 29 00:02:01,459 --> 00:02:02,584 ¡Mis alarmas! 30 00:02:03,376 --> 00:02:05,126 Están conectadas. 31 00:02:05,209 --> 00:02:07,084 Se habrá cortado la luz. 32 00:02:08,418 --> 00:02:10,793 Pobre bebé, necesitas comer. 33 00:02:17,459 --> 00:02:20,418 Kira, dame una linterna. Es una emergencia. 34 00:02:20,501 --> 00:02:22,876 Me gusta tu… 35 00:02:22,959 --> 00:02:24,293 nuevo aspecto. 36 00:02:24,918 --> 00:02:27,959 No hay luz en mi baño, no veo nada. 37 00:02:28,043 --> 00:02:30,626 ¿Tampoco tienes electricidad? 38 00:02:30,709 --> 00:02:34,376 - ¡No hay en todo el frutirreino! - ¡No, los kiwinianos! 39 00:02:34,459 --> 00:02:38,168 Aún tengo el poder de princesas. Hora de la alarma mágica. 40 00:02:43,543 --> 00:02:44,918 ¿Todas? 41 00:02:45,001 --> 00:02:49,459 Tenemos una mañana complicada. ¡A la ponchera del árbol! 42 00:02:52,001 --> 00:02:53,376 ¡Vamos! 43 00:02:55,001 --> 00:02:58,959 Cuando los problemas del mundo parecen grandes para una sola, 44 00:02:59,751 --> 00:03:02,876 saltamos a la acción para ayudar a quien lo necesita. 45 00:03:02,959 --> 00:03:06,834 Cada error que cometemos es un paso en el camino. 46 00:03:06,918 --> 00:03:11,376 Así que ¡vamos! Vamos, enfrentemos el día. 47 00:03:11,459 --> 00:03:13,626 Enfrentemos el día. ¡Sí! 48 00:03:13,709 --> 00:03:17,293 Lo intentaremos hasta que lo logremos. 49 00:03:17,376 --> 00:03:22,751 ¡Nunca nos rendiremos ante la lucha! Porque eso hacen las princesas. 50 00:03:22,834 --> 00:03:24,834 ¿Tienen una compresa fría? 51 00:03:25,459 --> 00:03:27,668 - Me duele el pie. - ¡O algo así! 52 00:03:27,751 --> 00:03:29,459 Se me metió en el pie. 53 00:03:34,876 --> 00:03:37,126 Fussy tiene razón. De a una. 54 00:03:37,209 --> 00:03:38,584 Hacía un experimento, 55 00:03:38,668 --> 00:03:41,084 dulces de piña rosa para el frutirreino, 56 00:03:41,168 --> 00:03:45,251 y se fue la luz, y me cayó una nube rosa en la cabeza. 57 00:03:45,334 --> 00:03:46,959 En el mío tampoco hay luz. 58 00:03:47,043 --> 00:03:50,293 Me vestí rápido para darles linternas a los frambueses. 59 00:03:50,376 --> 00:03:52,876 ¡Y miren, nada combina! 60 00:03:53,834 --> 00:03:58,376 Pero es deslumbralloso. Debería vestirme siempre a oscuras. 61 00:03:58,459 --> 00:04:02,043 Salté del balcón para ayudar a los arandaneses, 62 00:04:02,126 --> 00:04:04,709 pero estaba oscuro y caí entre los arbustos. 63 00:04:04,793 --> 00:04:06,293 No sonó ninguna alarma. 64 00:04:06,376 --> 00:04:10,376 Mi frutirreino está sin luz, y no alimenté a Princey. 65 00:04:10,459 --> 00:04:11,459 ¿Princey? 66 00:04:11,543 --> 00:04:14,709 Es un gato kiwi raro, es muy especial para nosotros. 67 00:04:14,793 --> 00:04:17,543 Lo ayudaré hasta que pueda volver a su hábitat. 68 00:04:17,626 --> 00:04:18,959 ¡Es una ternura! 69 00:04:19,043 --> 00:04:21,459 ¡Esto es increíble! 70 00:04:25,209 --> 00:04:29,376 ¿No hay luz en los cuatro frutirreinos? 71 00:04:29,459 --> 00:04:31,501 ¡Es un desastre épico! 72 00:04:31,584 --> 00:04:34,584 Los frutidianos no pueden hacer nada sin luz. 73 00:04:34,668 --> 00:04:36,834 El problema debe estar 74 00:04:36,918 --> 00:04:40,376 en las Montañas del Frutirreino del Arándano. 75 00:04:40,459 --> 00:04:43,709 De ahí viene la electricidad. Vamos a ver. 76 00:04:43,793 --> 00:04:46,043 Prometemos ayudar a quien lo necesita. 77 00:04:46,126 --> 00:04:48,834 Triunfaremos con nuestro poder. 78 00:04:55,251 --> 00:04:56,876 Claro, no hay luz. 79 00:04:56,959 --> 00:04:58,751 ¡Tomemos nuestros kits! 80 00:05:05,501 --> 00:05:06,376 De acuerdo. 81 00:05:09,084 --> 00:05:11,334 ¡Al frutirreino del Arándano! 82 00:05:11,418 --> 00:05:13,168 Antes, a cambiarnos. 83 00:05:15,626 --> 00:05:17,293 Verán algo increíble. 84 00:05:17,376 --> 00:05:20,709 La presa hidroeléctrica, una fuente de energía renovable, 85 00:05:20,793 --> 00:05:24,084 protege al planeta y da electricidad a los frutirreinos. 86 00:05:27,293 --> 00:05:31,543 ¿Por qué no había venido a este lugar tan fantabuloso? 87 00:05:32,876 --> 00:05:35,334 Es hora de comer. 88 00:05:40,251 --> 00:05:44,209 No sabía que comer podía ser tan adorablelicioso. 89 00:05:53,751 --> 00:05:57,959 Cada fruta del mapa se enciende si tiene electricidad, 90 00:05:58,043 --> 00:06:01,209 y ahora no tenemos nada. 91 00:06:01,293 --> 00:06:02,584 O quizá sí. 92 00:06:03,959 --> 00:06:07,626 Hay mucha agua de aquel lado de la presa, 93 00:06:07,709 --> 00:06:11,084 pero este lado está seco y lleno de rocas. 94 00:06:12,168 --> 00:06:14,418 Las rocas bloquean el flujo de agua, 95 00:06:14,501 --> 00:06:17,793 que hace girar los engranajes que generan electricidad. 96 00:06:17,876 --> 00:06:20,334 Sin flujo, no hay electricidad. 97 00:06:20,418 --> 00:06:24,668 Esto es un desastre de proporciones hidroépicas. 98 00:06:24,751 --> 00:06:27,251 Sostén a mi gatito. Debo pensar. 99 00:06:27,334 --> 00:06:32,209 Si fuéramos rinocerontes, moveríamos las rocas con los cuernos. 100 00:06:33,543 --> 00:06:36,084 Quizá no necesitamos cuernos. 101 00:06:36,168 --> 00:06:38,209 Bien, no tenemos rinocerontes. 102 00:06:38,293 --> 00:06:43,084 Podemos meter una madera debajo de las rocas. 103 00:06:43,751 --> 00:06:49,626 Luego ejerceremos presión en la madera y lanzaremos las rocas hacia… 104 00:06:49,709 --> 00:06:52,876 ¡Una red deslumbrallosa! La haré ahora. 105 00:06:52,959 --> 00:06:56,876 Colgaré la red de mi avión y moveré las rocas. 106 00:06:56,959 --> 00:06:59,126 Encontré la madera. 107 00:06:59,209 --> 00:07:01,751 Perdón, Fussy, necesito tu banco. 108 00:07:03,168 --> 00:07:05,334 Es por el bien de todos. 109 00:07:05,418 --> 00:07:08,251 Una red Ritavillosa para un rescate rocoso. 110 00:07:08,334 --> 00:07:09,876 ¡Piñaperfección! 111 00:07:11,501 --> 00:07:12,876 Vamos, Fussy. 112 00:07:13,709 --> 00:07:15,876 Lista, preparada… 113 00:07:19,918 --> 00:07:22,126 Inventé un nuevo deporte: 114 00:07:22,209 --> 00:07:23,751 surf hidroeléctrico. 115 00:07:34,918 --> 00:07:36,584 ¡Anotación! 116 00:07:40,501 --> 00:07:43,168 Cuando crees que lo intentaste todo, 117 00:07:43,251 --> 00:07:45,584 sientes que te topas con una pared. 118 00:07:45,668 --> 00:07:50,626 Te sorprendería lo que encuentras si miras los retos con la mente fresca. 119 00:07:50,709 --> 00:07:53,251 Acéptalos, ¿qué puedes hacer? 120 00:07:53,334 --> 00:07:55,126 Sacúdelo, rómpelo. 121 00:07:56,043 --> 00:07:58,084 Dale forma hasta que lo consigas. 122 00:07:58,168 --> 00:08:01,543 Con la cabeza en las nubes, puedes hacer cosas increíbles. 123 00:08:01,626 --> 00:08:07,459 ¡El cielo es el límite! Así que ve y encuentra las respuestas en la nada. 124 00:08:09,043 --> 00:08:10,334 En la nada. 125 00:08:12,001 --> 00:08:13,334 ¡Ya tenemos agua! 126 00:08:14,334 --> 00:08:16,668 Y hay luz en los frutirreinos. 127 00:08:16,751 --> 00:08:17,793 En la nada. 128 00:08:18,751 --> 00:08:22,293 Sujétate. Te sacaremos a ti y a las rocas de aquí. 129 00:08:22,376 --> 00:08:23,543 En la nada. 130 00:08:26,209 --> 00:08:28,418 ¡Espectabuloso! 131 00:08:28,501 --> 00:08:30,834 Abrazos de Princey para todas. 132 00:08:38,709 --> 00:08:40,251 No fue una salpicadura. 133 00:08:40,334 --> 00:08:42,959 Aunque lo fuera, díganme que no. 134 00:08:44,709 --> 00:08:47,001 ¡Chispitas! ¡Más rocas! 135 00:08:47,626 --> 00:08:50,501 El mapa está oscuro de nuevo. ¿Qué pasó? 136 00:08:50,584 --> 00:08:54,418 Bueno, las rocas vinieron de ahí arriba, así que… 137 00:08:55,168 --> 00:08:56,126 ¡Cabras! 138 00:09:00,793 --> 00:09:04,209 Están arrojando las rocas a la presa. ¡Vamos! 139 00:09:17,126 --> 00:09:19,251 ¡Santas ternuras! 140 00:09:19,334 --> 00:09:20,709 ¡Dejen de pelear! 141 00:09:20,793 --> 00:09:23,459 No pelean, así juegan las cabras. 142 00:09:23,543 --> 00:09:25,251 En mi frutirreino, no. 143 00:09:27,418 --> 00:09:29,959 ¡Oigan, cabras, dejen de jugar! 144 00:09:37,626 --> 00:09:39,751 Cabras: uno, Bea: cero. 145 00:09:39,834 --> 00:09:42,376 Bea, no puedes prohibirles jugar, 146 00:09:42,459 --> 00:09:43,584 lo hacen siempre. 147 00:09:43,668 --> 00:09:46,668 Es como decirle a Princey que no sea adorable. 148 00:09:50,209 --> 00:09:52,918 Bien, lo entiendo. Que jueguen. 149 00:09:53,001 --> 00:09:55,834 ¿Y cómo hacemos para que no bloqueen la presa 150 00:09:55,918 --> 00:09:57,209 y no nos perjudiquen? 151 00:09:58,376 --> 00:10:02,501 ¡Una idea deslumbrallosa! Creemos un patio de juegos. 152 00:10:02,584 --> 00:10:07,334 Y construyamos un muro en el borde, y no se caerán las rocas. 153 00:10:07,418 --> 00:10:11,084 Entonces, ya no habrá rocas en la presa. 154 00:10:11,168 --> 00:10:16,418 Y, sin rocas, el agua fluirá y los frutidianos tendrán luz. 155 00:10:16,501 --> 00:10:20,334 Vamos, princesas. Construyamos algo fantabuloso. 156 00:10:22,459 --> 00:10:24,668 La práctica hace a la princesa, 157 00:10:24,751 --> 00:10:28,043 vamos a llegar hasta el final. Vamos a conseguirlo. 158 00:10:28,126 --> 00:10:32,626 Si empezamos, terminamos. Nunca nos rendimos. 159 00:10:32,709 --> 00:10:35,959 Esa distancia brillante que ves a lo lejos, 160 00:10:36,043 --> 00:10:38,126 llegaremos allí algún día. 161 00:10:38,209 --> 00:10:41,501 Queremos saber qué hay al final de ese camino. 162 00:10:41,584 --> 00:10:44,626 Aunque estemos cansadas, seguiremos adelante. 163 00:10:44,709 --> 00:10:46,709 Despacio, como una montaña rusa. 164 00:10:47,334 --> 00:10:49,876 Cada día el viento se acerca más. 165 00:10:49,959 --> 00:10:52,418 De repente, no está lejos. 166 00:10:52,501 --> 00:10:55,543 Seguiremos intentándolo, algún día lo conseguiremos. 167 00:10:55,626 --> 00:11:00,084 Hasta entonces, la práctica hace a la princesa. 168 00:11:00,168 --> 00:11:03,501 Vamos a llegar hasta el final. Vamos a conseguirlo. 169 00:11:03,584 --> 00:11:05,543 Si empezamos, terminamos. 170 00:11:05,626 --> 00:11:10,001 Nunca nos rendimos. ¡No! 171 00:11:17,251 --> 00:11:18,459 ¿Lo ven? 172 00:11:18,543 --> 00:11:20,376 ¡Los arandaneses tienen luz! 173 00:11:20,459 --> 00:11:21,834 Todos los frutirreinos. 174 00:11:21,918 --> 00:11:24,918 Y, con el bello patio que construimos, 175 00:11:25,001 --> 00:11:26,334 será siempre así. 176 00:11:28,209 --> 00:11:29,834 ¿Han visto a Princey? 177 00:11:56,959 --> 00:12:00,751 No importa lo que usemos, ahí estaremos. 178 00:12:00,834 --> 00:12:04,126 ¡Allí vamos! 179 00:12:04,209 --> 00:12:08,001 Nos pondremos los trajes y salvaremos el día. 180 00:12:08,668 --> 00:12:13,209 Los vestidos y las coronas son divertidos, pero, cuando el deber llama, 181 00:12:13,293 --> 00:12:15,334 ¡las princesas usan pantalones! 182 00:12:15,418 --> 00:12:17,793 ¡Vamos! Planea, navega, sube a un avión. 183 00:12:17,876 --> 00:12:20,626 Al modo de las princesas, cambiaremos el mundo. 184 00:12:20,709 --> 00:12:22,876 ¡Las princesas usan pantalones! ¡Sí! 185 00:12:22,959 --> 00:12:26,126 ¡Nuestros frutirreinos están en nuestras manos! 186 00:12:26,209 --> 00:12:28,209 ¡Estas princesas usan pantalones! 187 00:12:28,293 --> 00:12:30,293 Subtítulos: María Gabriela Iademarco