1 00:00:12,001 --> 00:00:15,834 Неважно, во что мы одеты Мы будем там, где нужно 2 00:00:15,918 --> 00:00:19,209 Бежим дружно Бежим дружно 3 00:00:19,293 --> 00:00:22,959 Соберёмся и спасём положение 4 00:00:23,459 --> 00:00:28,293 Платья и короны мы любим носить Но когда нужно проблемы решить 5 00:00:28,376 --> 00:00:31,043 Принцессы носят штаны! Да, вперёд! 6 00:00:31,126 --> 00:00:35,709 Скользим, плывём, летим в поднебесье Мы изменим мир по-принцесьи 7 00:00:35,793 --> 00:00:38,001 Принцессы носят штаны! Да! 8 00:00:38,084 --> 00:00:42,751 Страна Фруктовия в наших руках Эти принцессы в штанах! 9 00:00:42,834 --> 00:00:44,001 Сила принцесс! 10 00:00:45,126 --> 00:00:50,876 Надо много есть и спать, Принси. Тогда вырастишь большим и сильным. 11 00:01:00,084 --> 00:01:02,084 Какой ты сонный. 12 00:01:02,168 --> 00:01:04,126 Пойдем спать. 13 00:01:04,209 --> 00:01:06,126 Ты тоже, Мистер Плюш. 14 00:01:16,709 --> 00:01:18,709 Уложить в постель — есть. 15 00:01:18,793 --> 00:01:20,959 Проснуться в 12 и покормить. 16 00:01:22,126 --> 00:01:23,209 Есть. 17 00:01:23,293 --> 00:01:24,543 Покормить в два. 18 00:01:25,668 --> 00:01:26,793 Есть. 19 00:01:26,876 --> 00:01:27,959 В четыре… 20 00:01:28,043 --> 00:01:29,584 Где будильник на 4 утра? 21 00:01:30,709 --> 00:01:32,584 Уже поставила. 22 00:01:33,168 --> 00:01:35,209 Перекус каждые два часа, 23 00:01:35,293 --> 00:01:38,543 чтобы животики были полные, и вы хорошо спали. 24 00:01:38,626 --> 00:01:40,834 Спокойной ночи, мои малыши. 25 00:01:53,293 --> 00:01:54,834 Доброе утро, Принси. 26 00:01:54,918 --> 00:01:57,251 Я отлично выспалась. 27 00:01:57,334 --> 00:02:00,043 Как будто я проспала всю ночь. 28 00:02:00,126 --> 00:02:01,334 Всю ночь? 29 00:02:01,418 --> 00:02:02,584 Мои будильники! 30 00:02:03,376 --> 00:02:05,084 Они подключены. 31 00:02:05,168 --> 00:02:06,459 Электричества нет. 32 00:02:08,418 --> 00:02:10,793 Бедняжка. Тебе нужно поесть. 33 00:02:17,459 --> 00:02:20,418 Кира, мне нужен фонарь. Это срочно. 34 00:02:20,501 --> 00:02:22,876 Мне нравится твой… 35 00:02:22,959 --> 00:02:24,293 Новый образ? 36 00:02:24,918 --> 00:02:27,959 Света в ванной нет, я ничего не вижу. 37 00:02:28,043 --> 00:02:30,126 У тебя тоже нет света? 38 00:02:30,709 --> 00:02:32,334 У всей Фруктовии нет! 39 00:02:32,418 --> 00:02:34,293 О нет! Кивиане! 40 00:02:34,376 --> 00:02:38,126 Хорошо, что есть сила принцесс. Сигнал сбора. 41 00:02:43,501 --> 00:02:44,918 Сигнал подали все? 42 00:02:45,001 --> 00:02:46,834 У нас непростое утро. 43 00:02:47,418 --> 00:02:49,459 В пунш-штаб! 44 00:02:52,001 --> 00:02:54,918 Вперёд, вперёд! На-на-на-на-на-на 45 00:02:55,001 --> 00:02:58,251 Когда с проблемами Не справиться в одиночку 46 00:02:58,334 --> 00:03:01,209 На-на-на-на Мы сразу спешим на подмогу 47 00:03:01,293 --> 00:03:03,001 Тем, кому нужна помощь 48 00:03:03,084 --> 00:03:06,376 Каждая ошибка Лишь шаг на пути к успеху 49 00:03:06,918 --> 00:03:11,376 Так что вперёд, вперёд, вперёд Одолеем любую помеху 50 00:03:11,459 --> 00:03:17,293 Одолеем любую помеху, да! Стараемся, пока не сможем 51 00:03:17,376 --> 00:03:20,459 И всем, кому надо, поможем! 52 00:03:21,084 --> 00:03:22,751 Так делают принцессы! 53 00:03:22,834 --> 00:03:24,834 У вас есть пакет со льдом? 54 00:03:26,001 --> 00:03:27,668 - Нога болит. - Застряло… 55 00:03:27,751 --> 00:03:29,293 Между ступней! 56 00:03:34,834 --> 00:03:37,126 Фусси права. Давайте по порядку. 57 00:03:37,209 --> 00:03:41,043 Я ставила опыт, выводила сладкие розовые ананасы. 58 00:03:41,126 --> 00:03:45,209 Тут отключился свет и бух! Вокруг головы розовое облако. 59 00:03:45,293 --> 00:03:46,918 У нас тоже нет света. 60 00:03:47,001 --> 00:03:50,376 Я быстро оделась раздавать фонарики жителям. 61 00:03:50,459 --> 00:03:52,876 И смотрите! Всё в разнобой! 62 00:03:53,834 --> 00:03:58,376 Вообще-то, это ослепительно. Надо чаще одеваться в темноте. 63 00:03:58,459 --> 00:04:02,001 Я спрыгнула с балкона помочь черниковянам, 64 00:04:02,084 --> 00:04:04,626 но было темно, и я упала в кусты. 65 00:04:04,709 --> 00:04:08,418 Будильники не сработали, Киви-Фруктовия без света, 66 00:04:08,501 --> 00:04:10,376 и я не покормила Принси. 67 00:04:10,459 --> 00:04:11,459 Принси? 68 00:04:11,543 --> 00:04:14,709 Это киви-кот, водится только во Фруктовии. 69 00:04:14,793 --> 00:04:17,334 Я готовлю его к возвращению в лес. 70 00:04:17,418 --> 00:04:18,959 Какой он милый! 71 00:04:19,043 --> 00:04:21,459 Самый милый в мире! 72 00:04:25,209 --> 00:04:29,376 Значит, во всех четырёх Фруктовиях нет света? 73 00:04:29,459 --> 00:04:31,501 Грандиозная катастрофа! 74 00:04:31,584 --> 00:04:34,584 Фруктовяне ничего не могут без света. 75 00:04:34,668 --> 00:04:38,168 Раз свет отключился везде, значит дело в дамбе 76 00:04:38,251 --> 00:04:40,376 в горах Чернико-Фруктовии. 77 00:04:40,459 --> 00:04:43,709 Оттуда идет электричество. Нужно проверить! 78 00:04:43,793 --> 00:04:46,043 Мы торжественно обещаем помочь. 79 00:04:46,126 --> 00:04:48,834 С силой принцесс сможем всё превозмочь. 80 00:04:55,251 --> 00:04:56,959 А, электричества нет. 81 00:04:57,043 --> 00:04:58,751 Берём наборы! 82 00:05:05,501 --> 00:05:06,376 Хорошо. 83 00:05:09,126 --> 00:05:11,251 В Чернико-Фруктовию! 84 00:05:11,334 --> 00:05:13,209 Но сначала переоденемся. 85 00:05:15,543 --> 00:05:19,293 Впереди — радость для глаз. Гидроэлектростанция! 86 00:05:19,376 --> 00:05:21,543 Возобновляемый источник энергии, 87 00:05:21,626 --> 00:05:24,084 защищает планету и дает нам свет. 88 00:05:27,293 --> 00:05:31,543 Почему я никогда не была в этом красивущем месте? 89 00:05:32,918 --> 00:05:35,626 Ой. Кому-то пора кушать. 90 00:05:40,251 --> 00:05:43,751 Кто знал, что еда может быть такой милонюшной? 91 00:05:53,668 --> 00:05:57,959 Итак: фрукты на карте горят, когда на островах есть свет, 92 00:05:58,043 --> 00:06:01,209 а сейчас у нас ничего нет. 93 00:06:01,293 --> 00:06:02,584 Или есть. 94 00:06:03,959 --> 00:06:07,626 На той стороне дамбы много воды. 95 00:06:07,709 --> 00:06:11,084 Но на этой стороне сухо и полно камней. 96 00:06:12,168 --> 00:06:14,459 Камни блокируют поток воды! 97 00:06:14,543 --> 00:06:17,793 Вода вращает шестерни, генерирующие энергию. 98 00:06:17,876 --> 00:06:19,876 Нет воды — нет света. 99 00:06:20,418 --> 00:06:24,751 Это четырёх-фруктовая катастрофа гидравлических масштабов! 100 00:06:24,834 --> 00:06:26,834 Подержи. Нужно подумать. 101 00:06:27,334 --> 00:06:31,834 Если бы мы были носорогами, мы бы сдвинули камни рогами. 102 00:06:33,543 --> 00:06:36,084 Но может, нам и не нужны рога. 103 00:06:36,168 --> 00:06:38,209 Хорошо, носорогов у меня нет. 104 00:06:38,293 --> 00:06:43,084 Раз у нас нет рогов, мы подложим доски под камни. 105 00:06:43,751 --> 00:06:49,626 Потом мы надавим на доску и запустим камень в… в… 106 00:06:49,709 --> 00:06:52,876 В фантастическую сетку! Сейчас сделаю. 107 00:06:52,959 --> 00:06:56,876 Подвесим ее на мой самолет, и я увезу камни. 108 00:06:56,959 --> 00:06:59,126 Я вижу деревянную доску. 109 00:06:59,209 --> 00:07:01,834 Прости, Фусси, мне нужна скамейка. 110 00:07:03,126 --> 00:07:05,334 Это для общего блага. 111 00:07:05,418 --> 00:07:08,251 Пот-Рита-сающая сеть для камнеловства. 112 00:07:08,334 --> 00:07:10,084 Классно-ананасно! 113 00:07:11,501 --> 00:07:12,876 Идём, Фусси. 114 00:07:13,709 --> 00:07:15,876 Я на старте. Я готова. 115 00:07:19,959 --> 00:07:22,126 Я изобрела новый вид спорта. 116 00:07:22,209 --> 00:07:23,834 Гидроэлектро-бординг. 117 00:07:34,918 --> 00:07:36,584 Гол! 118 00:07:40,501 --> 00:07:43,168 Когда кажется, что испробовано всё 119 00:07:43,251 --> 00:07:45,584 Ничего не выходит И ты в тупике 120 00:07:45,668 --> 00:07:47,668 Ты удивишься тому Что увидишь 121 00:07:47,751 --> 00:07:50,626 Посмотрев на дело С другой стороны 122 00:07:50,709 --> 00:07:53,251 Так приступай Воображай 123 00:07:53,334 --> 00:07:55,126 Встряхни Чуть-чуть погни 124 00:07:56,043 --> 00:07:58,376 Добавь длины Не нравится? Смени 125 00:07:58,459 --> 00:08:01,543 С головой в облаках Всё получится блестяще 126 00:08:01,626 --> 00:08:07,459 Нет ничего не возможного Воображение подскажет решение 127 00:08:09,043 --> 00:08:10,293 Воображение 128 00:08:11,959 --> 00:08:13,334 Вода есть! 129 00:08:14,459 --> 00:08:16,668 А во Фруктовии электричество. 130 00:08:16,751 --> 00:08:17,751 Воображение 131 00:08:18,751 --> 00:08:21,793 Хватайся! Вытащим тебя со всеми камнями. 132 00:08:22,376 --> 00:08:23,543 Воображай! 133 00:08:26,209 --> 00:08:28,418 Невероятно! 134 00:08:28,918 --> 00:08:30,418 Обнимашки с Принси! 135 00:08:38,668 --> 00:08:40,251 Это ведь не всплеск? 136 00:08:40,334 --> 00:08:42,959 Даже если да, скажите, что нет! 137 00:08:44,709 --> 00:08:47,001 Досада! Еще камни. 138 00:08:47,584 --> 00:08:50,376 И карта снова тёмная. Что случилось? 139 00:08:50,459 --> 00:08:54,168 Ну, камни упали оттуда, так что… 140 00:08:55,168 --> 00:08:56,126 Козы! 141 00:09:00,793 --> 00:09:04,043 Они скидывают камни в дамбу. Идём. 142 00:09:17,126 --> 00:09:19,293 Святые браслеты! 143 00:09:19,376 --> 00:09:20,543 Хватит драться! 144 00:09:20,626 --> 00:09:23,543 Они не дерутся. Козлики так играют. 145 00:09:23,626 --> 00:09:25,209 Не в моей Фруктовии. 146 00:09:28,251 --> 00:09:29,959 Эй, игра окончена. 147 00:09:37,626 --> 00:09:39,751 Козлы — один, Би — ноль. 148 00:09:39,834 --> 00:09:42,376 Би, нельзя запретить им играть. 149 00:09:42,459 --> 00:09:43,501 Это их суть. 150 00:09:43,584 --> 00:09:46,209 Это как запретить Принси быть милашкой. 151 00:09:50,209 --> 00:09:53,126 Ладно, я поняла. Козлы любят играть. 152 00:09:53,209 --> 00:09:57,168 Но как не дать им блокировать дамбу и вредить Фруктовии? 153 00:09:58,418 --> 00:10:00,084 Блестящая идея! 154 00:10:00,168 --> 00:10:02,584 Мы сделаем козликовую площадку. 155 00:10:02,668 --> 00:10:07,334 И построим стену, чтобы камни не падали, пока они играют. 156 00:10:07,418 --> 00:10:11,084 Потом очистим дамбу от камней, а новых не будет! 157 00:10:11,168 --> 00:10:14,126 Камней не будет, вода потечёт 158 00:10:14,209 --> 00:10:16,418 и у фруктовян будет свет! 159 00:10:16,501 --> 00:10:20,459 Давайте, принцессы. Придумаем что-то фантастическое. 160 00:10:22,418 --> 00:10:24,709 Без практики не быть принцессой 161 00:10:24,793 --> 00:10:28,043 Мы приложим усилия Мы добьёмся успеха 162 00:10:28,126 --> 00:10:32,668 Если начнём, то закончим Мы никогда не сдаёмся 163 00:10:32,751 --> 00:10:35,959 Мы видим цель где-то вдалеке 164 00:10:36,043 --> 00:10:38,626 Когда-нибудь мы её достигнем 165 00:10:38,709 --> 00:10:41,501 Мы хотим знать, что в конце пути 166 00:10:41,584 --> 00:10:44,626 И даже усталыми Мы всё равно будем идти 167 00:10:44,709 --> 00:10:46,709 Взлеты и падения, как на горках 168 00:10:47,293 --> 00:10:49,834 С каждым днём победа всё виднее 169 00:10:49,918 --> 00:10:52,418 И вот однажды она уже рядом 170 00:10:52,501 --> 00:10:55,084 Мы стараемся И когда-нибудь преуспеем 171 00:10:55,168 --> 00:11:00,084 И до тех пор, а до тех пор… Без практики не быть принцессой 172 00:11:00,168 --> 00:11:03,501 Мы приложим усилия Мы добьёмся успеха 173 00:11:03,584 --> 00:11:05,543 Если начнём, то закончим 174 00:11:05,626 --> 00:11:10,001 Мы никогда не сдаёмся, нет! 175 00:11:17,251 --> 00:11:18,459 Видите? 176 00:11:18,543 --> 00:11:20,418 У черниковян есть свет! 177 00:11:20,501 --> 00:11:21,834 У всех есть! 178 00:11:21,918 --> 00:11:24,834 И с нашей новой козликовой площадкой 179 00:11:24,918 --> 00:11:26,334 свет будет всегда. 180 00:11:28,209 --> 00:11:29,834 Вы не видели Принси? 181 00:11:56,918 --> 00:12:00,751 Неважно, во что мы одеты Мы будем там, где нужно 182 00:12:00,834 --> 00:12:04,126 Бежим дружно Бежим дружно 183 00:12:04,209 --> 00:12:07,918 Соберёмся и спасём положение 184 00:12:08,626 --> 00:12:13,251 Платья и короны мы любим носить Но когда нужно проблемы решить 185 00:12:13,334 --> 00:12:15,876 Принцессы носят штаны! Да, вперёд! 186 00:12:15,959 --> 00:12:20,584 Скользим, плывём, летим в поднебесье Мы изменим мир по-принцесьи 187 00:12:20,668 --> 00:12:22,751 Принцессы носят штаны! Да! 188 00:12:22,834 --> 00:12:28,209 Страна Фруктовия в наших руках Эти принцессы в штанах! 189 00:12:28,293 --> 00:12:30,293 Перевод субтитров: Валерия Чумаченко