1
00:00:12,001 --> 00:00:15,834
Неважно, во что мы одеты
Мы будем там, где нужно
2
00:00:15,918 --> 00:00:19,209
Бежим дружно
Бежим дружно
3
00:00:19,293 --> 00:00:22,959
Соберёмся и спасём положение
4
00:00:23,459 --> 00:00:28,293
Платья и короны мы любим носить
Но когда нужно проблемы решить
5
00:00:28,376 --> 00:00:31,043
Принцессы носят штаны!
Да, вперёд!
6
00:00:31,126 --> 00:00:35,709
Скользим, плывём, летим в поднебесье
Мы изменим мир по-принцесьи
7
00:00:35,793 --> 00:00:38,001
Принцессы носят штаны!
Да!
8
00:00:38,084 --> 00:00:42,751
Страна Фруктовия в наших руках
Эти принцессы в штанах!
9
00:00:42,834 --> 00:00:44,001
Сила принцесс!
10
00:00:45,126 --> 00:00:50,876
Надо много есть и спать, Принси.
Тогда вырастишь большим и сильным.
11
00:01:00,084 --> 00:01:02,084
Какой ты сонный.
12
00:01:02,168 --> 00:01:04,126
Пойдем спать.
13
00:01:04,209 --> 00:01:06,126
Ты тоже, Мистер Плюш.
14
00:01:16,709 --> 00:01:18,709
Уложить в постель — есть.
15
00:01:18,793 --> 00:01:20,959
Проснуться в 12 и покормить.
16
00:01:22,126 --> 00:01:23,209
Есть.
17
00:01:23,293 --> 00:01:24,543
Покормить в два.
18
00:01:25,668 --> 00:01:26,793
Есть.
19
00:01:26,876 --> 00:01:27,959
В четыре…
20
00:01:28,043 --> 00:01:29,584
Где будильник на 4 утра?
21
00:01:30,709 --> 00:01:32,584
Уже поставила.
22
00:01:33,168 --> 00:01:35,209
Перекус каждые два часа,
23
00:01:35,293 --> 00:01:38,543
чтобы животики были полные,
и вы хорошо спали.
24
00:01:38,626 --> 00:01:40,834
Спокойной ночи, мои малыши.
25
00:01:53,293 --> 00:01:54,834
Доброе утро, Принси.
26
00:01:54,918 --> 00:01:57,251
Я отлично выспалась.
27
00:01:57,334 --> 00:02:00,043
Как будто я проспала всю ночь.
28
00:02:00,126 --> 00:02:01,334
Всю ночь?
29
00:02:01,418 --> 00:02:02,584
Мои будильники!
30
00:02:03,376 --> 00:02:05,084
Они подключены.
31
00:02:05,168 --> 00:02:06,459
Электричества нет.
32
00:02:08,418 --> 00:02:10,793
Бедняжка. Тебе нужно поесть.
33
00:02:17,459 --> 00:02:20,418
Кира, мне нужен фонарь. Это срочно.
34
00:02:20,501 --> 00:02:22,876
Мне нравится твой…
35
00:02:22,959 --> 00:02:24,293
Новый образ?
36
00:02:24,918 --> 00:02:27,959
Света в ванной нет, я ничего не вижу.
37
00:02:28,043 --> 00:02:30,126
У тебя тоже нет света?
38
00:02:30,709 --> 00:02:32,334
У всей Фруктовии нет!
39
00:02:32,418 --> 00:02:34,293
О нет! Кивиане!
40
00:02:34,376 --> 00:02:38,126
Хорошо, что есть сила принцесс.
Сигнал сбора.
41
00:02:43,501 --> 00:02:44,918
Сигнал подали все?
42
00:02:45,001 --> 00:02:46,834
У нас непростое утро.
43
00:02:47,418 --> 00:02:49,459
В пунш-штаб!
44
00:02:52,001 --> 00:02:54,918
Вперёд, вперёд!
На-на-на-на-на-на
45
00:02:55,001 --> 00:02:58,251
Когда с проблемами
Не справиться в одиночку
46
00:02:58,334 --> 00:03:01,209
На-на-на-на
Мы сразу спешим на подмогу
47
00:03:01,293 --> 00:03:03,001
Тем, кому нужна помощь
48
00:03:03,084 --> 00:03:06,376
Каждая ошибка
Лишь шаг на пути к успеху
49
00:03:06,918 --> 00:03:11,376
Так что вперёд, вперёд, вперёд
Одолеем любую помеху
50
00:03:11,459 --> 00:03:17,293
Одолеем любую помеху, да!
Стараемся, пока не сможем
51
00:03:17,376 --> 00:03:20,459
И всем, кому надо, поможем!
52
00:03:21,084 --> 00:03:22,751
Так делают принцессы!
53
00:03:22,834 --> 00:03:24,834
У вас есть пакет со льдом?
54
00:03:26,001 --> 00:03:27,668
- Нога болит.
- Застряло…
55
00:03:27,751 --> 00:03:29,293
Между ступней!
56
00:03:34,834 --> 00:03:37,126
Фусси права. Давайте по порядку.
57
00:03:37,209 --> 00:03:41,043
Я ставила опыт,
выводила сладкие розовые ананасы.
58
00:03:41,126 --> 00:03:45,209
Тут отключился свет и бух!
Вокруг головы розовое облако.
59
00:03:45,293 --> 00:03:46,918
У нас тоже нет света.
60
00:03:47,001 --> 00:03:50,376
Я быстро оделась
раздавать фонарики жителям.
61
00:03:50,459 --> 00:03:52,876
И смотрите! Всё в разнобой!
62
00:03:53,834 --> 00:03:58,376
Вообще-то, это ослепительно.
Надо чаще одеваться в темноте.
63
00:03:58,459 --> 00:04:02,001
Я спрыгнула с балкона
помочь черниковянам,
64
00:04:02,084 --> 00:04:04,626
но было темно, и я упала в кусты.
65
00:04:04,709 --> 00:04:08,418
Будильники не сработали,
Киви-Фруктовия без света,
66
00:04:08,501 --> 00:04:10,376
и я не покормила Принси.
67
00:04:10,459 --> 00:04:11,459
Принси?
68
00:04:11,543 --> 00:04:14,709
Это киви-кот,
водится только во Фруктовии.
69
00:04:14,793 --> 00:04:17,334
Я готовлю его к возвращению в лес.
70
00:04:17,418 --> 00:04:18,959
Какой он милый!
71
00:04:19,043 --> 00:04:21,459
Самый милый в мире!
72
00:04:25,209 --> 00:04:29,376
Значит, во всех
четырёх Фруктовиях нет света?
73
00:04:29,459 --> 00:04:31,501
Грандиозная катастрофа!
74
00:04:31,584 --> 00:04:34,584
Фруктовяне ничего не могут без света.
75
00:04:34,668 --> 00:04:38,168
Раз свет отключился везде,
значит дело в дамбе
76
00:04:38,251 --> 00:04:40,376
в горах Чернико-Фруктовии.
77
00:04:40,459 --> 00:04:43,709
Оттуда идет электричество.
Нужно проверить!
78
00:04:43,793 --> 00:04:46,043
Мы торжественно обещаем помочь.
79
00:04:46,126 --> 00:04:48,834
С силой принцесс сможем всё превозмочь.
80
00:04:55,251 --> 00:04:56,959
А, электричества нет.
81
00:04:57,043 --> 00:04:58,751
Берём наборы!
82
00:05:05,501 --> 00:05:06,376
Хорошо.
83
00:05:09,126 --> 00:05:11,251
В Чернико-Фруктовию!
84
00:05:11,334 --> 00:05:13,209
Но сначала переоденемся.
85
00:05:15,543 --> 00:05:19,293
Впереди — радость для глаз.
Гидроэлектростанция!
86
00:05:19,376 --> 00:05:21,543
Возобновляемый источник энергии,
87
00:05:21,626 --> 00:05:24,084
защищает планету и дает нам свет.
88
00:05:27,293 --> 00:05:31,543
Почему я никогда не была
в этом красивущем месте?
89
00:05:32,918 --> 00:05:35,626
Ой. Кому-то пора кушать.
90
00:05:40,251 --> 00:05:43,751
Кто знал, что еда может быть
такой милонюшной?
91
00:05:53,668 --> 00:05:57,959
Итак: фрукты на карте горят,
когда на островах есть свет,
92
00:05:58,043 --> 00:06:01,209
а сейчас у нас ничего нет.
93
00:06:01,293 --> 00:06:02,584
Или есть.
94
00:06:03,959 --> 00:06:07,626
На той стороне дамбы много воды.
95
00:06:07,709 --> 00:06:11,084
Но на этой стороне сухо и полно камней.
96
00:06:12,168 --> 00:06:14,459
Камни блокируют поток воды!
97
00:06:14,543 --> 00:06:17,793
Вода вращает шестерни,
генерирующие энергию.
98
00:06:17,876 --> 00:06:19,876
Нет воды — нет света.
99
00:06:20,418 --> 00:06:24,751
Это четырёх-фруктовая катастрофа
гидравлических масштабов!
100
00:06:24,834 --> 00:06:26,834
Подержи. Нужно подумать.
101
00:06:27,334 --> 00:06:31,834
Если бы мы были носорогами,
мы бы сдвинули камни рогами.
102
00:06:33,543 --> 00:06:36,084
Но может, нам и не нужны рога.
103
00:06:36,168 --> 00:06:38,209
Хорошо, носорогов у меня нет.
104
00:06:38,293 --> 00:06:43,084
Раз у нас нет рогов,
мы подложим доски под камни.
105
00:06:43,751 --> 00:06:49,626
Потом мы надавим на доску
и запустим камень в… в…
106
00:06:49,709 --> 00:06:52,876
В фантастическую сетку! Сейчас сделаю.
107
00:06:52,959 --> 00:06:56,876
Подвесим ее на мой самолет,
и я увезу камни.
108
00:06:56,959 --> 00:06:59,126
Я вижу деревянную доску.
109
00:06:59,209 --> 00:07:01,834
Прости, Фусси, мне нужна скамейка.
110
00:07:03,126 --> 00:07:05,334
Это для общего блага.
111
00:07:05,418 --> 00:07:08,251
Пот-Рита-сающая сеть для камнеловства.
112
00:07:08,334 --> 00:07:10,084
Классно-ананасно!
113
00:07:11,501 --> 00:07:12,876
Идём, Фусси.
114
00:07:13,709 --> 00:07:15,876
Я на старте. Я готова.
115
00:07:19,959 --> 00:07:22,126
Я изобрела новый вид спорта.
116
00:07:22,209 --> 00:07:23,834
Гидроэлектро-бординг.
117
00:07:34,918 --> 00:07:36,584
Гол!
118
00:07:40,501 --> 00:07:43,168
Когда кажется, что испробовано всё
119
00:07:43,251 --> 00:07:45,584
Ничего не выходит
И ты в тупике
120
00:07:45,668 --> 00:07:47,668
Ты удивишься тому
Что увидишь
121
00:07:47,751 --> 00:07:50,626
Посмотрев на дело
С другой стороны
122
00:07:50,709 --> 00:07:53,251
Так приступай
Воображай
123
00:07:53,334 --> 00:07:55,126
Встряхни
Чуть-чуть погни
124
00:07:56,043 --> 00:07:58,376
Добавь длины
Не нравится? Смени
125
00:07:58,459 --> 00:08:01,543
С головой в облаках
Всё получится блестяще
126
00:08:01,626 --> 00:08:07,459
Нет ничего не возможного
Воображение подскажет решение
127
00:08:09,043 --> 00:08:10,293
Воображение
128
00:08:11,959 --> 00:08:13,334
Вода есть!
129
00:08:14,459 --> 00:08:16,668
А во Фруктовии электричество.
130
00:08:16,751 --> 00:08:17,751
Воображение
131
00:08:18,751 --> 00:08:21,793
Хватайся! Вытащим тебя
со всеми камнями.
132
00:08:22,376 --> 00:08:23,543
Воображай!
133
00:08:26,209 --> 00:08:28,418
Невероятно!
134
00:08:28,918 --> 00:08:30,418
Обнимашки с Принси!
135
00:08:38,668 --> 00:08:40,251
Это ведь не всплеск?
136
00:08:40,334 --> 00:08:42,959
Даже если да, скажите, что нет!
137
00:08:44,709 --> 00:08:47,001
Досада! Еще камни.
138
00:08:47,584 --> 00:08:50,376
И карта снова тёмная. Что случилось?
139
00:08:50,459 --> 00:08:54,168
Ну, камни упали оттуда, так что…
140
00:08:55,168 --> 00:08:56,126
Козы!
141
00:09:00,793 --> 00:09:04,043
Они скидывают камни в дамбу. Идём.
142
00:09:17,126 --> 00:09:19,293
Святые браслеты!
143
00:09:19,376 --> 00:09:20,543
Хватит драться!
144
00:09:20,626 --> 00:09:23,543
Они не дерутся. Козлики так играют.
145
00:09:23,626 --> 00:09:25,209
Не в моей Фруктовии.
146
00:09:28,251 --> 00:09:29,959
Эй, игра окончена.
147
00:09:37,626 --> 00:09:39,751
Козлы — один, Би — ноль.
148
00:09:39,834 --> 00:09:42,376
Би, нельзя запретить им играть.
149
00:09:42,459 --> 00:09:43,501
Это их суть.
150
00:09:43,584 --> 00:09:46,209
Это как запретить Принси быть милашкой.
151
00:09:50,209 --> 00:09:53,126
Ладно, я поняла. Козлы любят играть.
152
00:09:53,209 --> 00:09:57,168
Но как не дать им блокировать дамбу
и вредить Фруктовии?
153
00:09:58,418 --> 00:10:00,084
Блестящая идея!
154
00:10:00,168 --> 00:10:02,584
Мы сделаем козликовую площадку.
155
00:10:02,668 --> 00:10:07,334
И построим стену, чтобы камни
не падали, пока они играют.
156
00:10:07,418 --> 00:10:11,084
Потом очистим дамбу от камней,
а новых не будет!
157
00:10:11,168 --> 00:10:14,126
Камней не будет, вода потечёт
158
00:10:14,209 --> 00:10:16,418
и у фруктовян будет свет!
159
00:10:16,501 --> 00:10:20,459
Давайте, принцессы.
Придумаем что-то фантастическое.
160
00:10:22,418 --> 00:10:24,709
Без практики не быть принцессой
161
00:10:24,793 --> 00:10:28,043
Мы приложим усилия
Мы добьёмся успеха
162
00:10:28,126 --> 00:10:32,668
Если начнём, то закончим
Мы никогда не сдаёмся
163
00:10:32,751 --> 00:10:35,959
Мы видим цель где-то вдалеке
164
00:10:36,043 --> 00:10:38,626
Когда-нибудь мы её достигнем
165
00:10:38,709 --> 00:10:41,501
Мы хотим знать, что в конце пути
166
00:10:41,584 --> 00:10:44,626
И даже усталыми
Мы всё равно будем идти
167
00:10:44,709 --> 00:10:46,709
Взлеты и падения, как на горках
168
00:10:47,293 --> 00:10:49,834
С каждым днём победа всё виднее
169
00:10:49,918 --> 00:10:52,418
И вот однажды она уже рядом
170
00:10:52,501 --> 00:10:55,084
Мы стараемся
И когда-нибудь преуспеем
171
00:10:55,168 --> 00:11:00,084
И до тех пор, а до тех пор…
Без практики не быть принцессой
172
00:11:00,168 --> 00:11:03,501
Мы приложим усилия
Мы добьёмся успеха
173
00:11:03,584 --> 00:11:05,543
Если начнём, то закончим
174
00:11:05,626 --> 00:11:10,001
Мы никогда не сдаёмся, нет!
175
00:11:17,251 --> 00:11:18,459
Видите?
176
00:11:18,543 --> 00:11:20,418
У черниковян есть свет!
177
00:11:20,501 --> 00:11:21,834
У всех есть!
178
00:11:21,918 --> 00:11:24,834
И с нашей новой козликовой площадкой
179
00:11:24,918 --> 00:11:26,334
свет будет всегда.
180
00:11:28,209 --> 00:11:29,834
Вы не видели Принси?
181
00:11:56,918 --> 00:12:00,751
Неважно, во что мы одеты
Мы будем там, где нужно
182
00:12:00,834 --> 00:12:04,126
Бежим дружно
Бежим дружно
183
00:12:04,209 --> 00:12:07,918
Соберёмся и спасём положение
184
00:12:08,626 --> 00:12:13,251
Платья и короны мы любим носить
Но когда нужно проблемы решить
185
00:12:13,334 --> 00:12:15,876
Принцессы носят штаны!
Да, вперёд!
186
00:12:15,959 --> 00:12:20,584
Скользим, плывём, летим в поднебесье
Мы изменим мир по-принцесьи
187
00:12:20,668 --> 00:12:22,751
Принцессы носят штаны!
Да!
188
00:12:22,834 --> 00:12:28,209
Страна Фруктовия в наших руках
Эти принцессы в штанах!
189
00:12:28,293 --> 00:12:30,293
Перевод субтитров: Валерия Чумаченко