1 00:00:11,043 --> 00:00:14,918 ‫"תמיד בכל מקום, בלילה גם ביום‬ 2 00:00:15,001 --> 00:00:18,543 ‫"ביחד, ביחד‬ 3 00:00:18,626 --> 00:00:22,418 ‫"בתלבושת מתאימה‬ 4 00:00:23,043 --> 00:00:27,459 ‫"שמלות יפות הן נפלאות, אך כשאנחנו פועלות‬ 5 00:00:27,543 --> 00:00:28,959 ‫"אז מכנס לובשות!‬ 6 00:00:29,043 --> 00:00:30,376 ‫"כן! עכשיו!‬ 7 00:00:30,459 --> 00:00:34,959 ‫"נדאה, נפליג וגם נטוס, עולם אחר פתאום יצוץ‬ 8 00:00:35,043 --> 00:00:37,168 ‫"את המכנס לובשות! כן!‬ 9 00:00:37,251 --> 00:00:40,251 ‫"כאן יחדיו בממלכות‬ 10 00:00:40,334 --> 00:00:41,918 ‫"את המכנס לובשות!"‬ 11 00:00:42,001 --> 00:00:43,293 ‫כוח נסיכה!‬ 12 00:00:43,376 --> 00:00:44,418 ‫- כוח נסיכה -‬ 13 00:00:44,501 --> 00:00:46,126 ‫- כוכבים נופלים נסיכותיים -‬ 14 00:00:46,209 --> 00:00:48,626 ‫תחרות חיבורים מלכותית תהיה מדהימה.‬ 15 00:00:48,709 --> 00:00:53,459 ‫תחרות איות הפוך תהיה מעניינת.‬ ‫-אופרה שקטה. מישהו?‬ 16 00:00:54,084 --> 00:00:58,543 ‫אני יודעת. תחרות חיזוי מזג אוויר.‬ 17 00:00:58,626 --> 00:01:00,751 ‫זה ממש נפלא.‬ 18 00:01:00,834 --> 00:01:04,001 ‫הם מתכננים את חגיגת ארבע הממלכות הראשונה.‬ 19 00:01:04,084 --> 00:01:06,376 ‫זו היסטוריה בהתהוות.‬ 20 00:01:06,459 --> 00:01:11,418 ‫אם התושבים שלנו יסתדרו טוב כמונו,‬ ‫נוכל להפוך לממלכה מאוחדת!‬ 21 00:01:13,376 --> 00:01:16,626 ‫אל תצייץ מהר כל כך. שמעתן מה הם מתכננים?‬ 22 00:01:16,709 --> 00:01:21,043 ‫תחרות חיזוי מזג אוויר?‬ ‫תחרות חיבורים מלכותית? אופרה שקטה?‬ 23 00:01:21,126 --> 00:01:22,751 ‫שלמות של אננס!‬ 24 00:01:22,834 --> 00:01:23,668 ‫מה?‬ 25 00:01:23,751 --> 00:01:26,376 ‫פני, אלה רעיונות גרועים למסיבה.‬ 26 00:01:27,793 --> 00:01:29,793 ‫כן. לא, הם גרועים.‬ 27 00:01:29,876 --> 00:01:32,959 ‫אבל מה שמושלם זה שלפי החישובים שלי,‬ 28 00:01:33,043 --> 00:01:36,043 ‫מתקרב לכאן מטר מטאורים של פעם במילניום.‬ 29 00:01:36,126 --> 00:01:38,668 ‫מופע אורות מהמם של כוכבים נופלים.‬ 30 00:01:38,751 --> 00:01:41,959 ‫ויראו אותו בשמיים רק הלילה!‬ 31 00:01:43,376 --> 00:01:45,043 ‫רעיון נפלא.‬ 32 00:01:45,126 --> 00:01:49,668 ‫נערוך כינוס של ארבע הממלכות‬ ‫ומסיבת צפייה במטאורים באי פאנצ'בול.‬ 33 00:01:49,751 --> 00:01:51,293 ‫חגיגה שמימית!‬ 34 00:01:51,376 --> 00:01:53,126 ‫נהדר!‬ ‫-שלמות של אננס!‬ 35 00:01:53,209 --> 00:01:55,334 ‫מישהי אמרה, "חגיגה שמימית?"‬ 36 00:01:55,418 --> 00:01:58,793 ‫כי זה נשמע קסום ונפלא.‬ 37 00:01:58,876 --> 00:02:01,751 ‫ואם זה תלוי ברעיונות שלנו, אנחנו אבודים.‬ 38 00:02:01,834 --> 00:02:06,751 ‫חגיגה שמימית תהיה הדרך המושלמת‬ ‫לאחד את כל התושבים שלנו.‬ 39 00:02:06,834 --> 00:02:09,626 ‫תעזרו לנו בתכנון, נסיכות?‬ ‫-לעזור לכם?‬ 40 00:02:09,709 --> 00:02:12,376 ‫נארגן את כל מסיבת הכוכבים הנופלים!‬ 41 00:02:17,501 --> 00:02:19,918 ‫אל בית העץ פאנצ'בול!‬ 42 00:02:24,876 --> 00:02:26,376 ‫"עכשיו יחדיו!‬ 43 00:02:27,834 --> 00:02:31,834 ‫"כשנראה שהצרות אותנו מציפות‬ ‫-כן‬ 44 00:02:32,543 --> 00:02:34,084 ‫"לפעולה יוצאות‬ ‫-בדיוק‬ 45 00:02:34,168 --> 00:02:35,876 ‫"תמיד כאן עוזרות‬ ‫-אוקיי‬ 46 00:02:35,959 --> 00:02:39,251 ‫"גם אם אולי נטעה, הדרך עוד ממשיכה‬ 47 00:02:39,876 --> 00:02:44,251 ‫"אז בואו נלך, בואו נתמודד בשמחה‬ 48 00:02:44,334 --> 00:02:46,543 ‫"בואו נתמודד בשמחה, כן!‬ 49 00:02:46,626 --> 00:02:50,209 ‫"כן, כל בעיה פותרות‬ 50 00:02:50,293 --> 00:02:53,459 ‫"לעולם לא מוותרות‬ 51 00:02:54,043 --> 00:02:55,501 ‫"זו דרך הנסיכה"‬ 52 00:02:55,584 --> 00:02:59,793 ‫נסיכות, אם נרצה‬ ‫שהתושבים שלנו באמת יהיו חברים,‬ 53 00:02:59,876 --> 00:03:04,209 ‫החגיגה השמימית הזאת‬ ‫חייבת להיות נפלאה לכל הממלכות!‬ 54 00:03:04,293 --> 00:03:08,376 ‫זה אומר שנצטרך‬ ‫את כל העזרה האפשרית כדי שזה יקרה.‬ 55 00:03:08,459 --> 00:03:10,084 ‫אז בואו נעשה את זה.‬ 56 00:03:10,168 --> 00:03:12,668 ‫נעזור לנזקקים, וזו הבטחה.‬ 57 00:03:12,751 --> 00:03:15,459 ‫ההצלחה מובטחת עם כוח נסיכה!‬ 58 00:03:24,668 --> 00:03:28,459 ‫בואו נתחיל במבצע החגיגה השמימית.‬ 59 00:03:33,126 --> 00:03:37,709 ‫אתן חושבות ששקי השינה רכים מספיק‬ ‫כדי שכולם ירגישו בנוח וייהנו מהמופע?‬ 60 00:03:39,209 --> 00:03:41,376 ‫הם עברו את מבחן פאסי.‬ 61 00:03:41,459 --> 00:03:43,459 ‫בקרוב נהיה מוכנות לאורחים.‬ 62 00:03:43,543 --> 00:03:45,251 ‫או שנחשוב בגדול יותר!‬ 63 00:03:45,334 --> 00:03:49,084 ‫אחרי הכול, זה מטר מטאורים של פעם בחיים.‬ 64 00:03:49,168 --> 00:03:53,668 ‫וזו הזדמנות לכנס את כל התושבים שלנו יחד‬ ‫כך שיוכלו להתחבר.‬ 65 00:03:53,751 --> 00:03:58,501 ‫אז בואו נכין קרנבל חגיגה שמימית‬ ‫עם מתקני הרפתקה מלהיבים.‬ 66 00:03:59,459 --> 00:04:00,793 ‫אני אוהבת את זה!‬ 67 00:04:00,876 --> 00:04:04,126 ‫וגם משחקי קרנבל נפלאים!‬ 68 00:04:04,209 --> 00:04:05,626 ‫לא נראה לי.‬ 69 00:04:05,709 --> 00:04:10,376 ‫אם נרצה שהתושבים יתחברו באמת,‬ ‫הם צריכים להירגע ולדבר יחד,‬ 70 00:04:10,459 --> 00:04:13,959 ‫כמו בפסטיבל מוזיקה של חגיגה שמימית!‬ 71 00:04:14,043 --> 00:04:16,376 ‫כן, עם האוכל הכי מושלם.‬ 72 00:04:16,918 --> 00:04:19,043 ‫אין מצב. כדאי שנעשה קרנבל.‬ 73 00:04:19,126 --> 00:04:21,209 ‫כדאי שנעשה פסטיבל מוזיקה.‬ 74 00:04:22,751 --> 00:04:25,834 ‫אולי נתפצל וננסה את שני הרעיונות?‬ 75 00:04:25,918 --> 00:04:26,918 ‫קדימה!‬ 76 00:04:27,001 --> 00:04:31,418 ‫קירה ואני נראה לכן איך נעשה‬ ‫פסטיבל מוזיקה של חגיגה שמימית.‬ 77 00:04:31,501 --> 00:04:35,001 ‫אתן תראו לנו איך תעשו קרנבל חגיגה שמימית.‬ 78 00:04:35,084 --> 00:04:36,209 ‫נפלא.‬ 79 00:04:36,293 --> 00:04:39,959 ‫הרעיון שיהיה יותר כיפי ויחבר בין התושבים,‬ 80 00:04:40,043 --> 00:04:41,251 ‫וזה יהיה שלנו,‬ 81 00:04:41,334 --> 00:04:43,334 ‫יהיה הרעיון שנעשה הערב.‬ 82 00:04:43,418 --> 00:04:45,376 ‫נהדר.‬ 83 00:04:45,459 --> 00:04:46,626 ‫קדימה.‬ 84 00:04:50,501 --> 00:04:53,501 ‫שנראה למי יש תוכנית טובה יותר‬ ‫לאיחוד התושבים?‬ 85 00:04:53,584 --> 00:04:54,459 ‫קדימה.‬ 86 00:04:54,959 --> 00:04:58,626 ‫התושבים ייהנו מאוד כשהם יבחנו את הכוח שלהם‬ 87 00:04:58,709 --> 00:05:00,918 ‫עם פטיש המטאור המדהים!‬ 88 00:05:07,084 --> 00:05:08,168 ‫במה זכיתי, בי?‬ 89 00:05:08,251 --> 00:05:10,501 ‫נסיעה מרגשת בגלגל הענק!‬ 90 00:05:10,584 --> 00:05:12,751 ‫המקום המושלם לגיבוש התושבים.‬ 91 00:05:12,834 --> 00:05:17,209 ‫זה מרשים, אבל זה לא יעזור לתושבים להתחבר.‬ 92 00:05:17,293 --> 00:05:19,168 ‫הם יתחברו כשהם יישבו יחד‬ 93 00:05:19,251 --> 00:05:22,751 ‫וייהנו מהצלילים המרגיעים‬ ‫של שקנאי, אוגר וצופר.‬ 94 00:05:27,501 --> 00:05:30,834 ‫והתושבים יוכלו לדבר ולהכיר בזמן שהם ישתו…‬ 95 00:05:32,209 --> 00:05:35,293 ‫שייק שמימי בטעמי ארבע הממלכות.‬ 96 00:05:35,376 --> 00:05:38,876 ‫זה נהדר והכול, אבל ריטה ואני ניצחנו.‬ 97 00:05:40,959 --> 00:05:41,793 ‫הצלחנו!‬ 98 00:05:41,876 --> 00:05:43,751 ‫אנחנו נפלאות.‬ ‫-מה? לא.‬ 99 00:05:43,834 --> 00:05:47,876 ‫לא תוכלו לבחור את המנצחות.‬ ‫זה חייב להיות מישהו שלא משתתף בתחרות.‬ 100 00:05:47,959 --> 00:05:52,126 ‫אבל כולנו משתתפים בתחרות.‬ ‫אפילו אדון סקראמפלס והשקנאי.‬ 101 00:05:55,709 --> 00:05:57,334 ‫אז מי יכול לשפוט?‬ 102 00:06:00,209 --> 00:06:01,126 ‫פאסי!‬ 103 00:06:01,834 --> 00:06:06,418 ‫תטעמי קצת מהשייק השמימי של צוות קירה ופני.‬ ‫את תאהבי אותו.‬ 104 00:06:08,293 --> 00:06:09,251 ‫אוי, לא!‬ 105 00:06:17,668 --> 00:06:18,834 ‫פאסי!‬ 106 00:06:21,793 --> 00:06:23,668 ‫אדון סקראמפלס!‬ 107 00:06:32,293 --> 00:06:34,334 ‫כל כך הרבה כשלים מדעיים.‬ 108 00:06:34,418 --> 00:06:38,168 ‫תתפסו את פאסי. אנחנו נתפוס‬ ‫את אדון סקראמפלס. קדימה, שקנאי!‬ 109 00:06:40,334 --> 00:06:41,834 ‫הנה אדון סקראמפלס!‬ 110 00:06:45,668 --> 00:06:49,834 ‫שקנאי, אתה נסיכה עכשיו.‬ ‫זה אומר שאתה מנסה לעזור לאנשים.‬ 111 00:06:49,918 --> 00:06:52,876 ‫ולאוגרים. עכשיו תציל את האוגר הזה!‬ 112 00:07:07,293 --> 00:07:08,918 ‫נהדר!‬ 113 00:07:10,709 --> 00:07:12,168 ‫תודה, שקנאי.‬ 114 00:07:17,334 --> 00:07:21,751 ‫לאסו מהמם מוכן לפעולה.‬ ‫תעזרי לי עם החבל, בי.‬ 115 00:07:21,834 --> 00:07:22,793 ‫היכון.‬ 116 00:07:22,876 --> 00:07:26,418 ‫אחת, שתיים, שלוש, צאי!‬ 117 00:07:35,793 --> 00:07:36,751 ‫תפסתי.‬ 118 00:07:36,834 --> 00:07:37,751 ‫כן!‬ 119 00:07:38,709 --> 00:07:41,709 ‫הצלנו את המצב. נסיכות לניצחון!‬ 120 00:07:43,584 --> 00:07:47,334 ‫אבל גם עשינו בלגן גדול.‬ 121 00:07:49,543 --> 00:07:53,209 ‫קטסטרופת קרנבל, אחת. נסיכות, אפס.‬ 122 00:07:54,834 --> 00:07:59,084 ‫היינו אמורות לתת לתושבים‬ ‫חגיגה שמימית נפלאה.‬ 123 00:07:59,168 --> 00:08:03,501 ‫במקום זאת, זה אסון בממדים אסטרונומיים!‬ 124 00:08:03,584 --> 00:08:07,459 ‫מרוב ויכוחים למי יש את הרעיון הכי טוב,‬ ‫הרסנו הכול.‬ 125 00:08:07,543 --> 00:08:12,543 ‫איך נראה לתושבים כמה נהדר להיות מאוחדים‬ ‫כשאנחנו לא מאוחדות בעצמנו?‬ 126 00:08:24,709 --> 00:08:28,001 ‫את צודקת, פאסי.‬ ‫אנחנו לגמרי יודעות להיות מאוחדות!‬ 127 00:08:28,084 --> 00:08:30,209 ‫עצרנו גלגל ענק משתולל,‬ 128 00:08:30,293 --> 00:08:33,793 ‫הצלנו אוגר מעופף ותפסנו חתולה צונחת.‬ 129 00:08:33,876 --> 00:08:34,709 ‫זה נכון.‬ 130 00:08:34,793 --> 00:08:37,793 ‫ונוכל לאחד גם את ארבעת הרעיונות שלנו.‬ 131 00:08:37,876 --> 00:08:39,293 ‫לא צריך לבחור.‬ 132 00:08:39,376 --> 00:08:43,168 ‫התושבים יתחברו עם מוזיקה ואוכל,‬ ‫וגם עם משחקים ומתקנים.‬ 133 00:08:43,251 --> 00:08:45,668 ‫זה מושלם!‬ 134 00:08:45,751 --> 00:08:51,876 ‫נעבוד יחד וניצור חגיגה שמימית‬ ‫של קרנבל-פסטיבל לארבע הממלכות!‬ 135 00:08:51,959 --> 00:08:53,876 ‫הבטחה אמיתית?‬ 136 00:08:54,459 --> 00:08:56,209 ‫הבטחה אמיתית.‬ 137 00:09:04,918 --> 00:09:07,668 ‫"יש משהו מיוחד במאמצים‬ 138 00:09:07,751 --> 00:09:09,834 ‫"שעושים למען אחרים‬ 139 00:09:12,334 --> 00:09:14,959 ‫"נראה לתושבים כמה הם חשובים‬ 140 00:09:15,043 --> 00:09:17,209 ‫"נחלוק זמנים טובים‬ 141 00:09:19,209 --> 00:09:21,376 ‫"דמיינו את הפנים של כולם‬ 142 00:09:21,459 --> 00:09:23,126 ‫"לנוכח הפסטיבל המושלם‬ 143 00:09:23,209 --> 00:09:26,793 ‫"הם יזרחו משמחה, כן‬ 144 00:09:26,876 --> 00:09:30,668 ‫"נאיר את הלילה כמו כוכבים נופלים‬ 145 00:09:30,751 --> 00:09:34,209 ‫"תרימו מבט ותראו אותנו עפות‬ 146 00:09:34,293 --> 00:09:39,168 ‫"בשמיים מנצנצות, גאות ומרוצות‬ 147 00:09:40,001 --> 00:09:42,001 ‫"כן"‬ 148 00:10:01,001 --> 00:10:03,334 ‫תושבים מכל ארבע הממלכות…‬ 149 00:10:03,418 --> 00:10:05,459 ‫יחד במקום אחד.‬ 150 00:10:05,543 --> 00:10:08,376 ‫נהנים ומתחברים. זה…‬ 151 00:10:08,459 --> 00:10:10,126 ‫שלמות של אננס.‬ 152 00:10:10,209 --> 00:10:13,668 ‫ועכשיו זה הזמן לחלק הכי טוב. מטר המטאורים!‬ 153 00:10:17,084 --> 00:10:20,001 ‫לא אמורים להיות מטאורים במטר מטאורים?‬ 154 00:10:20,084 --> 00:10:21,709 ‫הם אמורים להיות שם.‬ 155 00:10:22,626 --> 00:10:23,668 ‫כשל מדעי.‬ 156 00:10:23,751 --> 00:10:28,626 ‫הם שם, אבל האורות בקרנבל בוהקים מדי,‬ ‫ואי אפשר לראות כלום.‬ 157 00:10:28,709 --> 00:10:33,584 ‫לא! בלי מטר מטאורים,‬ ‫אין חגיגה שמימית בכלל!‬ 158 00:10:33,668 --> 00:10:37,501 ‫את בטוחה? כי נראה לי שכולם חוגגים.‬ 159 00:10:38,001 --> 00:10:39,793 ‫כולם מתחברים.‬ 160 00:10:39,876 --> 00:10:44,709 ‫זה אומר שהממלכות יוכלו להתאחד.‬ ‫כולנו נעבוד יחד ונעזור זה לזה.‬ 161 00:10:44,793 --> 00:10:47,501 ‫זה יפה אפילו יותר ממטר מטאורים.‬ 162 00:10:47,584 --> 00:10:52,084 ‫בגדול. אבל אני מצטערת שלא תראי‬ ‫מטר מטאורים של פעם במילניום.‬ 163 00:10:52,668 --> 00:10:55,418 ‫אלא אם כן… בואו איתי!‬ 164 00:11:08,918 --> 00:11:11,834 ‫ואו. תודה, נסיכות.‬ 165 00:11:11,918 --> 00:11:13,168 ‫מתי שתרצי.‬ 166 00:11:13,251 --> 00:11:15,293 ‫טוב, פעם במילניום.‬ 167 00:11:15,793 --> 00:11:17,376 ‫אפשר להצטרף?‬ 168 00:11:17,459 --> 00:11:18,293 ‫כמובן.‬ 169 00:11:19,168 --> 00:11:22,418 ‫תמיד רציתי לשבת במרפסת של בית עץ.‬ 170 00:11:23,001 --> 00:11:26,543 ‫כולכן עשיתן עבודה נהדרת היום‬ ‫ואיחדתן את כולם.‬ 171 00:11:26,626 --> 00:11:30,918 ‫ברור שזה יום חדש לגמרי‬ ‫לארבע הממלכות המאוחדות.‬ 172 00:11:31,001 --> 00:11:34,251 ‫יום חדש לגמרי, וליל שלמות של אננס.‬ 173 00:11:39,376 --> 00:11:43,293 ‫"תמיד בכל מקום, בלילה גם ביום‬ 174 00:11:43,376 --> 00:11:46,709 ‫"ביחד, ביחד‬ 175 00:11:46,793 --> 00:11:50,668 ‫"בתלבושת מתאימה‬ 176 00:11:51,251 --> 00:11:55,793 ‫"שמלות יפות הן נפלאות, אך כשאנחנו פועלות‬ 177 00:11:55,876 --> 00:11:57,168 ‫"אז מכנס לובשות!‬ 178 00:11:57,251 --> 00:11:58,543 ‫"כן! עכשיו!‬ 179 00:11:58,626 --> 00:12:03,168 ‫"נדאה, נפליג וגם נטוס, עולם אחר פתאום יצוץ‬ 180 00:12:03,251 --> 00:12:05,376 ‫"את המכנס לובשות! כן!‬ 181 00:12:05,459 --> 00:12:08,459 ‫"כאן יחדיו בממלכות‬ 182 00:12:08,543 --> 00:12:10,834 ‫"את המכנס לובשות!"‬