1 00:00:11,043 --> 00:00:14,418 Ό,τι κι αν φορέσουμε, θα είμαστε εκεί 2 00:00:14,501 --> 00:00:18,043 Θα τρέξουμε αμέσως 3 00:00:18,126 --> 00:00:21,834 Ας ντυθούμε λοιπόν Κι ας σώσουμε την κατάσταση 4 00:00:22,626 --> 00:00:26,793 Φορέματα και στέμματα έχουν πλάκα Μα όταν δίνουμε λύση 5 00:00:26,876 --> 00:00:29,918 Οι πριγκίπισσες φορούν παντελόνια! 6 00:00:30,001 --> 00:00:34,501 Με πλοίο ή με αεροπλάνο Πριγκιπικά αλλάζουμε τον κόσμο 7 00:00:34,584 --> 00:00:39,793 Οι πριγκίπισσες φορούν παντελόνια! Στα χέρια μας η Φρουτολάνδη 8 00:00:39,876 --> 00:00:41,751 Και φοράμε παντελόνια! 9 00:00:41,834 --> 00:00:43,459 Πριγκίπισσας δύναμη! 10 00:00:44,501 --> 00:00:46,459 ΒΑΣΙΛΙΚΟ ΠΟΡΤΡΕΤΟ 11 00:00:46,543 --> 00:00:47,751 Μαμά! 12 00:00:47,834 --> 00:00:49,418 Υψηλότατη μαμά μου. 13 00:00:49,501 --> 00:00:52,459 Ρίτα. Θα έρθεις στη βασιλική πομπή; 14 00:00:52,543 --> 00:00:55,793 Ναι, ντύθηκα κι είμαι έτοιμη να βασιλεύσω. 15 00:00:55,876 --> 00:01:01,376 Και είχα μια επικά μαγικαπίθανη ιδέα για το επίσημο πορτρέτο σου. 16 00:01:01,959 --> 00:01:04,918 Θα το ζωγραφίσω εγώ, σήμερα. 17 00:01:06,626 --> 00:01:11,584 Το έργο μιας πριγκίπισσας θα μπει στην ιστορία της Σμεουρολάνδης; 18 00:01:11,668 --> 00:01:14,251 Επικά μαγικαπίθανη ιδέα. 19 00:01:14,834 --> 00:01:19,251 Μα σήμερα δεν μπορώ. Έχω τρία σπουδαία βασιλικά καθήκοντα. 20 00:01:19,334 --> 00:01:21,959 Τι; Μα πρέπει να το κάνω σήμερα. 21 00:01:22,043 --> 00:01:26,834 Έχω ήδη πει στους πολίτες ότι θα κάνουμε γιορτή αποκαλυπτηρίων, 22 00:01:26,918 --> 00:01:29,043 εδώ στο πάρκο, το απόγευμα. 23 00:01:29,126 --> 00:01:30,084 Ρίτα. 24 00:01:30,584 --> 00:01:35,084 Το ξέρω, αλλά είναι για το βασίλειο. Ανυπομονώ πάρα πολύ. 25 00:01:35,168 --> 00:01:36,043 Εντάξει; 26 00:01:36,668 --> 00:01:40,918 Εντάξει. Τι θα γίνει με τα τρία βασιλικά μου καθήκοντα; 27 00:01:41,001 --> 00:01:44,584 Θα σε καλύψουν τρεις εκπληκτικές πριγκίπισσες. 28 00:01:52,209 --> 00:01:55,376 Θα επιστρέψω με βασιλικές ενισχύσεις. 29 00:01:57,918 --> 00:02:00,876 Εμπρός, πάμε! 30 00:02:00,959 --> 00:02:04,293 Όταν ένα πρόβλημα Είναι μεγάλο για έναν μόνο 31 00:02:04,376 --> 00:02:08,793 Αναλαμβάνουμε δράση Βοηθάμε όποιον έχει ανάγκη 32 00:02:08,876 --> 00:02:12,793 Κάθε λάθος είναι απλώς Ένα βήμα στην πορεία 33 00:02:12,876 --> 00:02:17,293 Εμπρός, πάμε, ας απολαύσουμε τη μέρα 34 00:02:17,376 --> 00:02:23,251 Ας απολαύσουμε τη μέρα Θα προσπαθήσουμε μέχρι να τα καταφέρουμε 35 00:02:23,334 --> 00:02:28,668 Δεν σταματάμε ποτέ να αγωνιζόμαστε Έτσι κάνουν οι πριγκίπισσες! 36 00:02:28,751 --> 00:02:32,751 Πριγκίπισσες. Ανέλαβα ένα σπουδαίο βασιλικό καθήκον. 37 00:02:32,834 --> 00:02:37,751 -Το επίσημο πορτρέτο της μαμάς μου. -Το επίσημο πορτρέτο της; 38 00:02:37,834 --> 00:02:42,084 Θα γράψεις ιστορία! Θα είναι στη Σμεουρολάνδη για πάντα. 39 00:02:42,168 --> 00:02:44,459 Το ξέρω. Πρέπει να το πετύχω. 40 00:02:44,543 --> 00:02:47,793 Μα η Σμεουρολάνδη δεν μπορεί να περιμένει. 41 00:02:47,876 --> 00:02:50,751 Θα αναλάβετε τα βασιλικά καθήκοντα; 42 00:02:50,834 --> 00:02:52,709 Είμαστε πάντα έτοιμες! 43 00:02:52,793 --> 00:02:57,793 Όρκος Τσαγιού, πάντα να βοηθάμε. Πριγκίπισσας δύναμη, πάντα νικάμε! 44 00:03:07,209 --> 00:03:08,793 Στη Σμεουρολάνδη! 45 00:03:11,834 --> 00:03:15,834 Λοιπόν, πριγκίπισσες, η επιχείρηση πορτρέτο ξεκινάει. 46 00:03:15,918 --> 00:03:19,168 Όσο κάνουμε Συνεδρία Λάμψης με τη μαμά μου, 47 00:03:19,251 --> 00:03:21,668 θα βοηθήσετε σε τρία καθήκοντα. 48 00:03:21,751 --> 00:03:25,209 Μπι, δείξε στον Σονγκ, τον βασιλικό ιστορικό, 49 00:03:25,293 --> 00:03:27,334 τα πετράδια του στέμματος. 50 00:03:27,418 --> 00:03:30,626 Κίρα, ανάλαβε τον καλλωπισμό του πάρκου. 51 00:03:31,418 --> 00:03:35,501 Πένι, ανάλαβε τη βασιλική συγκομιδή σμέουρων. 52 00:03:35,584 --> 00:03:39,126 Βασίζομαι σ' εσάς για ένα υπερτέλειο πορτρέτο, 53 00:03:39,209 --> 00:03:41,751 που θα θυμούνται για πάντα. 54 00:03:41,834 --> 00:03:44,043 -Τέλειο σαν ανανάς! -Έγινε! 55 00:03:44,543 --> 00:03:48,834 Και τώρα πάμε για τη μεγάλη σου Συνεδρία Λάμψης. 56 00:03:52,959 --> 00:03:55,918 Νομίζω ότι η Φάσι θέλει να συμμετέχει. 57 00:03:56,001 --> 00:04:00,293 Δεν με πειράζει καθόλου. Στο Πριγκιπικό Δεντρόσπιτο! 58 00:04:04,543 --> 00:04:07,584 Γεια. Κοίτα σύμπτωση. Θα είσαι ο Σονγκ. 59 00:04:07,668 --> 00:04:11,126 Είμαι η πριγκίπισσα Μπεατρίς. Θα σε ξεναγήσω. 60 00:04:11,209 --> 00:04:17,543 Υπέροχα. Ανυπομονώ να δω τα πετράδια. Το στέμμα που φορούσε ο πρώτος άρχοντας. 61 00:04:17,626 --> 00:04:19,126 Θα με πας να το δω; 62 00:04:19,876 --> 00:04:24,293 Φυσικά. Είμαι πριγκίπισσα, και οι πριγκίπισσες βοηθούν. 63 00:04:24,376 --> 00:04:27,126 Εσύ θες βοήθεια να βρεις το στέμμα. 64 00:04:28,126 --> 00:04:30,126 Δεν έχω ιδέα πού είναι. 65 00:04:30,709 --> 00:04:33,043 Είναι από εδώ. 66 00:04:34,584 --> 00:04:35,876 Είναι ντουλάπα. 67 00:04:38,959 --> 00:04:40,918 Απλώς σε δοκίμαζα. 68 00:04:41,001 --> 00:04:45,001 Εννοείται πως τα πετράδια δεν θα ήταν σε ντουλάπα. 69 00:04:45,584 --> 00:04:46,918 Από δω, παρακαλώ. 70 00:04:49,543 --> 00:04:51,293 Μπα. Δεν είναι εδώ. 71 00:04:53,959 --> 00:04:56,459 Τα πετράδια δεν είναι ούτε εδώ. 72 00:04:56,543 --> 00:05:01,459 Μπορεί να μην έχει πετράδια, αλλά κοίτα εδώ θέα! 73 00:05:03,168 --> 00:05:05,501 Δεν μπορώ. Φοβάμαι να κοιτάξω. 74 00:05:06,209 --> 00:05:10,001 Δεν βρίσκω πουθενά τα πετράδια. Θα πάω στη Ρίτα. 75 00:05:11,626 --> 00:05:15,918 -Κράτα γερά! -Δεν μπορώ πιο γερά. Πού πας; 76 00:05:19,418 --> 00:05:24,334 Γεγονός για τις πριγκίπισσες. Τη λύση τη σωστή, θα τη βρεις εσύ. 77 00:05:24,418 --> 00:05:28,084 Αποκλείεται να μαζέψω τα σμέουρα μόνη μου. 78 00:05:29,918 --> 00:05:33,918 Ο Χέρμι, το ρομπότ συλλέκτης. Ωραία, Χέρμι, ξεκίνα. 79 00:05:44,876 --> 00:05:45,751 Χέρμι! 80 00:05:45,834 --> 00:05:49,543 Όχι όλο τον θάμνο, μόνο τα σμέουρα! 81 00:05:49,626 --> 00:05:50,543 Χέρμι! 82 00:05:55,501 --> 00:05:56,709 Εμπλοκή! 83 00:05:56,793 --> 00:06:00,626 Ο Χέρμι έφαγε το 38,2% της βασιλικής σοδειάς. 84 00:06:01,709 --> 00:06:04,584 Κι άλλο γεγονός για τις πριγκίπισσες. 85 00:06:04,668 --> 00:06:08,293 Αν τα θαλασσώσεις, βρες τη Ρίτα να το σώσεις. 86 00:06:11,334 --> 00:06:14,293 Φοβερός καλλωπισμός, Μίντζι και Τζουν. 87 00:06:14,876 --> 00:06:16,876 Άσος στην τακτοποίηση. 88 00:06:18,209 --> 00:06:20,501 Έχεις κάτι στο κεφάλι σου. 89 00:06:20,584 --> 00:06:22,959 Ωχ, ένα μαραμένο λουλούδι. 90 00:06:23,543 --> 00:06:25,043 Όλα είναι μαραμένα. 91 00:06:25,543 --> 00:06:31,876 Για να είναι υγιή, τα λουλούδια χρειάζονται νερό, ήλιο και μέλισσες. 92 00:06:31,959 --> 00:06:37,043 Θα ρωτήσω πού είναι η κυψέλη που φτιάξαμε για επικονίαση σμέουρων. 93 00:06:37,126 --> 00:06:38,251 Γυρίζω αμέσως. 94 00:06:41,293 --> 00:06:44,459 Είναι υπέροχο. 95 00:06:44,543 --> 00:06:50,584 Βασιλικά σμέουρα; Τα βάζω δίπλα σου. Φέρνω πετσέτες πριν στεγνώσουν οι μάσκες. 96 00:06:59,626 --> 00:07:03,709 Ένα ωραίο καπέλο θα έκανε υπερτέλειο το πορτρέτο. 97 00:07:04,834 --> 00:07:06,126 Πολλές κορδέλες. 98 00:07:06,209 --> 00:07:07,418 Λίγες κορδέλες. 99 00:07:08,918 --> 00:07:10,793 Ρίτα; Όλα εντάξει; 100 00:07:10,876 --> 00:07:12,876 Ναι. Δηλαδή… 101 00:07:12,959 --> 00:07:17,001 Έτσι θα κάνουν όλοι όταν δουν το πορτρέτο σου. 102 00:07:17,084 --> 00:07:18,084 Μα τι κάνεις; 103 00:07:18,168 --> 00:07:22,293 Ο Σονγκ ζητά τα πετράδια. Δεν ξέρω πού είναι. Έρχεσαι; 104 00:07:22,376 --> 00:07:23,376 Ξέχνα το. 105 00:07:23,459 --> 00:07:26,668 Πήγαινέ τον στην παγόδα. Εκεί είναι. 106 00:07:27,334 --> 00:07:29,459 Παγόδα. Έγινε. Ευχαριστώ. 107 00:07:30,918 --> 00:07:33,584 Οι ζεστές πετσέτες θα ανοίξουν… 108 00:07:34,626 --> 00:07:36,168 Είσαι καλά, Ριτάκι; 109 00:07:36,251 --> 00:07:39,043 Η μάσκα άρχισε να στεγνώνει. 110 00:07:41,668 --> 00:07:45,293 Ένα λεπτό, μαμά. Με τρόμαξε μια μύγα. 111 00:07:45,376 --> 00:07:48,126 -Τι συμβαίνει; -Γεια. Θέλω βοήθεια. 112 00:07:48,209 --> 00:07:53,876 Το ρομπότ μου ρούφηξε έναν θάμνο. Πώς να μαζέψω μόνη μου τα σμέουρα; 113 00:07:53,959 --> 00:07:55,084 Τι; 114 00:07:55,751 --> 00:08:00,501 Όχι μόνη σου. Μαζί με τους πολίτες. Είναι συλλογική συγκομιδή. 115 00:08:00,584 --> 00:08:02,251 Πρέπει να γυρίσω. 116 00:08:02,334 --> 00:08:03,168 Ευχαριστώ. 117 00:08:04,918 --> 00:08:05,751 Φτου σου! 118 00:08:05,834 --> 00:08:10,293 Γεια! Βοήθεια. Πού είναι η κυψέλη; Τη θέλω για το πάρκο. 119 00:08:10,876 --> 00:08:13,543 Πίσω από το παλάτι. Πάω στη μαμά. 120 00:08:13,626 --> 00:08:14,459 Ρίτα; 121 00:08:15,043 --> 00:08:17,834 Ναι, βέβαια. Πήγαινε γρήγορα. 122 00:08:18,543 --> 00:08:20,626 Μάσκα πολύ στεγνή. 123 00:08:21,668 --> 00:08:23,251 Φτου σου! Συγγνώμη. 124 00:08:26,084 --> 00:08:27,751 Έτοιμη για πορτρέτο. 125 00:08:27,834 --> 00:08:31,793 Πάμε στο παλάτι να γράψουμε ένα κομμάτι ιστορίας. 126 00:08:32,376 --> 00:08:33,543 Έλα, Φάσι. 127 00:08:35,959 --> 00:08:38,959 Σονγκ, ξέρω πού είναι τα πετράδια. 128 00:08:39,543 --> 00:08:40,751 Εσύ πού είσαι; 129 00:08:44,584 --> 00:08:47,293 Ήταν πιο ελαφριά με τέσσερις μαζί. 130 00:08:47,376 --> 00:08:51,668 Πρέπει να την ανεβάσω επάνω στον λόφο. 131 00:08:54,293 --> 00:08:56,626 Όχι! Μέλισσες, ελάτε εδώ! 132 00:08:58,668 --> 00:09:00,876 Πολύ πιο γρήγορα με βοήθεια. 133 00:09:03,168 --> 00:09:06,251 -Συγγνώμη, Χέρμι. Άλλη φορά. -Προσοχή! 134 00:09:08,334 --> 00:09:09,751 Έρχεται κυψέλη! 135 00:09:24,084 --> 00:09:25,793 Χέρμι! Όχι! 136 00:09:25,876 --> 00:09:27,918 Φτύσ' το αμέσως. 137 00:09:29,209 --> 00:09:31,709 Πριγκίπισσα Μπεατρίς; Πού είσαι; 138 00:09:31,793 --> 00:09:33,543 Τι στην ευχή είναι… 139 00:09:33,626 --> 00:09:35,584 Είναι στην ξενάγηση; 140 00:09:36,543 --> 00:09:38,668 Γρήγορα, ρομπότ. Βοήθεια! 141 00:09:39,751 --> 00:09:44,001 -Είδατε έναν ιστορικό; Έχει τόσο ύψος… -Βοήθεια! 142 00:09:44,084 --> 00:09:44,959 Σαν αυτόν. 143 00:09:45,543 --> 00:09:46,709 Βοήθεια! 144 00:09:46,793 --> 00:09:49,209 -Χρειαζόμαστε τη Ρίτα. -Βοήθεια! 145 00:09:50,751 --> 00:09:52,418 Είσαι υπερτέλεια! 146 00:09:52,501 --> 00:09:56,793 Χαίρομαι πολύ που θα ζωγραφίσω τον αληθινό σου εαυτό! 147 00:09:57,376 --> 00:09:58,293 Ρίτα! 148 00:09:58,376 --> 00:10:00,709 Πριγκίπισσες. Πώς τα πήγατε; 149 00:10:00,793 --> 00:10:02,126 Βοήθεια! 150 00:10:02,793 --> 00:10:04,084 Ο Σονγκ είναι; 151 00:10:04,168 --> 00:10:09,501 -Ναι. Όχι πολύ καλά. Λίγες εμπλοκές. -Δεν θέλαμε να σε ενοχλήσουμε. 152 00:10:09,584 --> 00:10:12,751 Μα τα θαλασσώσαμε κι έχουμε πρόβλημα. 153 00:10:12,834 --> 00:10:13,918 Βοήθεια! 154 00:10:14,501 --> 00:10:17,251 Φτου σου! Εγώ φταίω. 155 00:10:17,334 --> 00:10:19,918 Δεν έπρεπε να σας διώξω το πρωί. 156 00:10:20,001 --> 00:10:23,168 Συγγνώμη, μα πρέπει να σώσουμε τη χώρα. 157 00:10:23,251 --> 00:10:25,251 Και βέβαια θα τη σώσουμε. 158 00:10:25,334 --> 00:10:28,543 Πρώτη φορά νιώθω τόσο βασιλικά έτοιμη. 159 00:10:28,626 --> 00:10:30,084 Βοήθεια! 160 00:10:30,168 --> 00:10:33,334 Τα καταφέραμε Τίποτα τώρα δεν μας σταματά. 161 00:10:33,418 --> 00:10:36,834 Σκίσαμε και τώρα δεν υπάρχουν εμπόδια 162 00:10:36,918 --> 00:10:39,959 Ποια δυσκολία; Το 'χουμε 163 00:10:40,043 --> 00:10:43,751 Μπορούμε να το πετύχουμε Δεν θα σταματήσουμε 164 00:10:43,834 --> 00:10:49,959 Όταν το παίρνουμε ζεστά Μπορούμε να πετύχουμε τα πάντα 165 00:10:50,043 --> 00:10:53,459 Θα πάμε μακριά ό,τι κι αν γίνει 166 00:10:53,543 --> 00:10:56,251 Στα δύσκολα γινόμαστε πιο δυνατές 167 00:10:56,334 --> 00:10:58,501 Έτσι κάνουν οι πριγκίπισσες 168 00:11:01,126 --> 00:11:03,418 Να τα πετράδια του στέμματος. 169 00:11:04,418 --> 00:11:05,293 Εξαίρετα. 170 00:11:05,793 --> 00:11:09,418 Ευχαριστώ, πριγκίπισσα Ρίτα. Ευχαριστώ κι εσένα, 171 00:11:09,501 --> 00:11:12,626 για τη μοναδική, συναρπαστική ξενάγηση. 172 00:11:12,709 --> 00:11:15,043 Ειδικότης μου τα συναρπαστικά. 173 00:11:15,126 --> 00:11:18,918 -Συγγνώμη που χαλάσαμε τη συνεδρία. -Δεν πειράζει. 174 00:11:19,001 --> 00:11:23,168 Δεν με νοιάζει η λάμψη. Μόνο να βοηθώ τους πολίτες. 175 00:11:23,251 --> 00:11:25,626 Ας γίνομαι καμιά φορά χάλια. 176 00:11:25,709 --> 00:11:29,793 Ξέρεις κάτι; Καμιά φορά η βασίλισσα γίνεται χάλια. 177 00:11:29,876 --> 00:11:33,209 Για να σε ζωγραφίσω, αυτό πρέπει να δείξω. 178 00:11:33,293 --> 00:11:37,668 Μια ηγέτιδα που δεν φοβάται να δράσει για το βασίλειο. 179 00:11:37,751 --> 00:11:41,293 Άρα θέλεις να ποζάρω έτσι όπως είμαι; 180 00:11:41,793 --> 00:11:42,876 Πάρα πολύ! 181 00:11:44,793 --> 00:11:48,001 -Είναι υπέροχο. -Καταπληκτικό! 182 00:11:48,084 --> 00:11:49,459 Είναι εξαιρετικό! 183 00:11:50,084 --> 00:11:51,834 Αυτό θα πει βασίλισσα. 184 00:11:55,001 --> 00:11:58,959 Ό,τι κι αν φορέσουμε, θα είμαστε εκεί 185 00:11:59,043 --> 00:12:02,376 Θα τρέξουμε αμέσως 186 00:12:02,459 --> 00:12:06,209 Ας ντυθούμε λοιπόν Κι ας σώσουμε την κατάσταση 187 00:12:06,918 --> 00:12:11,459 Τα φορέματα είναι ωραία Αλλά όταν αρχίζει η δράση 188 00:12:11,543 --> 00:12:14,251 Οι πριγκίπισσες φορούν παντελόνια! 189 00:12:14,334 --> 00:12:18,751 Με πλοίο ή με αεροπλάνο Πριγκιπικά αλλάζουμε τον κόσμο 190 00:12:18,834 --> 00:12:23,543 Οι πριγκίπισσες φορούν παντελόνια! Στα χέρια μας η Φρουτολάνδη 191 00:12:23,626 --> 00:12:25,334 Και φοράμε παντελόνια! 192 00:12:25,418 --> 00:12:27,793 Υποτιτλισμός: Τατιάνα Ραπακούλια