1
00:00:11,043 --> 00:00:14,418
Ό,τι κι αν φορέσουμε, θα είμαστε εκεί
2
00:00:14,501 --> 00:00:18,043
Θα τρέξουμε αμέσως
3
00:00:18,126 --> 00:00:21,834
Ας ντυθούμε λοιπόν
Κι ας σώσουμε την κατάσταση
4
00:00:22,626 --> 00:00:26,793
Φορέματα και στέμματα έχουν πλάκα
Μα όταν δίνουμε λύση
5
00:00:26,876 --> 00:00:29,918
Οι πριγκίπισσες φορούν παντελόνια!
6
00:00:30,001 --> 00:00:34,501
Με πλοίο ή με αεροπλάνο
Πριγκιπικά αλλάζουμε τον κόσμο
7
00:00:34,584 --> 00:00:39,793
Οι πριγκίπισσες φορούν παντελόνια!
Στα χέρια μας η Φρουτολάνδη
8
00:00:39,876 --> 00:00:41,751
Και φοράμε παντελόνια!
9
00:00:41,834 --> 00:00:43,459
Πριγκίπισσας δύναμη!
10
00:00:44,501 --> 00:00:46,459
ΒΑΣΙΛΙΚΟ ΠΟΡΤΡΕΤΟ
11
00:00:46,543 --> 00:00:47,751
Μαμά!
12
00:00:47,834 --> 00:00:49,418
Υψηλότατη μαμά μου.
13
00:00:49,501 --> 00:00:52,459
Ρίτα. Θα έρθεις στη βασιλική πομπή;
14
00:00:52,543 --> 00:00:55,793
Ναι, ντύθηκα κι είμαι έτοιμη να βασιλεύσω.
15
00:00:55,876 --> 00:01:01,376
Και είχα μια επικά μαγικαπίθανη ιδέα
για το επίσημο πορτρέτο σου.
16
00:01:01,959 --> 00:01:04,918
Θα το ζωγραφίσω εγώ, σήμερα.
17
00:01:06,626 --> 00:01:11,584
Το έργο μιας πριγκίπισσας
θα μπει στην ιστορία της Σμεουρολάνδης;
18
00:01:11,668 --> 00:01:14,251
Επικά μαγικαπίθανη ιδέα.
19
00:01:14,834 --> 00:01:19,251
Μα σήμερα δεν μπορώ.
Έχω τρία σπουδαία βασιλικά καθήκοντα.
20
00:01:19,334 --> 00:01:21,959
Τι; Μα πρέπει να το κάνω σήμερα.
21
00:01:22,043 --> 00:01:26,834
Έχω ήδη πει στους πολίτες
ότι θα κάνουμε γιορτή αποκαλυπτηρίων,
22
00:01:26,918 --> 00:01:29,043
εδώ στο πάρκο, το απόγευμα.
23
00:01:29,126 --> 00:01:30,084
Ρίτα.
24
00:01:30,584 --> 00:01:35,084
Το ξέρω, αλλά είναι για το βασίλειο.
Ανυπομονώ πάρα πολύ.
25
00:01:35,168 --> 00:01:36,043
Εντάξει;
26
00:01:36,668 --> 00:01:40,918
Εντάξει. Τι θα γίνει
με τα τρία βασιλικά μου καθήκοντα;
27
00:01:41,001 --> 00:01:44,584
Θα σε καλύψουν
τρεις εκπληκτικές πριγκίπισσες.
28
00:01:52,209 --> 00:01:55,376
Θα επιστρέψω με βασιλικές ενισχύσεις.
29
00:01:57,918 --> 00:02:00,876
Εμπρός, πάμε!
30
00:02:00,959 --> 00:02:04,293
Όταν ένα πρόβλημα
Είναι μεγάλο για έναν μόνο
31
00:02:04,376 --> 00:02:08,793
Αναλαμβάνουμε δράση
Βοηθάμε όποιον έχει ανάγκη
32
00:02:08,876 --> 00:02:12,793
Κάθε λάθος είναι απλώς
Ένα βήμα στην πορεία
33
00:02:12,876 --> 00:02:17,293
Εμπρός, πάμε, ας απολαύσουμε τη μέρα
34
00:02:17,376 --> 00:02:23,251
Ας απολαύσουμε τη μέρα
Θα προσπαθήσουμε μέχρι να τα καταφέρουμε
35
00:02:23,334 --> 00:02:28,668
Δεν σταματάμε ποτέ να αγωνιζόμαστε
Έτσι κάνουν οι πριγκίπισσες!
36
00:02:28,751 --> 00:02:32,751
Πριγκίπισσες.
Ανέλαβα ένα σπουδαίο βασιλικό καθήκον.
37
00:02:32,834 --> 00:02:37,751
-Το επίσημο πορτρέτο της μαμάς μου.
-Το επίσημο πορτρέτο της;
38
00:02:37,834 --> 00:02:42,084
Θα γράψεις ιστορία!
Θα είναι στη Σμεουρολάνδη για πάντα.
39
00:02:42,168 --> 00:02:44,459
Το ξέρω. Πρέπει να το πετύχω.
40
00:02:44,543 --> 00:02:47,793
Μα η Σμεουρολάνδη δεν μπορεί να περιμένει.
41
00:02:47,876 --> 00:02:50,751
Θα αναλάβετε τα βασιλικά καθήκοντα;
42
00:02:50,834 --> 00:02:52,709
Είμαστε πάντα έτοιμες!
43
00:02:52,793 --> 00:02:57,793
Όρκος Τσαγιού, πάντα να βοηθάμε.
Πριγκίπισσας δύναμη, πάντα νικάμε!
44
00:03:07,209 --> 00:03:08,793
Στη Σμεουρολάνδη!
45
00:03:11,834 --> 00:03:15,834
Λοιπόν, πριγκίπισσες,
η επιχείρηση πορτρέτο ξεκινάει.
46
00:03:15,918 --> 00:03:19,168
Όσο κάνουμε
Συνεδρία Λάμψης με τη μαμά μου,
47
00:03:19,251 --> 00:03:21,668
θα βοηθήσετε σε τρία καθήκοντα.
48
00:03:21,751 --> 00:03:25,209
Μπι, δείξε στον Σονγκ,
τον βασιλικό ιστορικό,
49
00:03:25,293 --> 00:03:27,334
τα πετράδια του στέμματος.
50
00:03:27,418 --> 00:03:30,626
Κίρα, ανάλαβε τον καλλωπισμό του πάρκου.
51
00:03:31,418 --> 00:03:35,501
Πένι, ανάλαβε
τη βασιλική συγκομιδή σμέουρων.
52
00:03:35,584 --> 00:03:39,126
Βασίζομαι σ' εσάς
για ένα υπερτέλειο πορτρέτο,
53
00:03:39,209 --> 00:03:41,751
που θα θυμούνται για πάντα.
54
00:03:41,834 --> 00:03:44,043
-Τέλειο σαν ανανάς!
-Έγινε!
55
00:03:44,543 --> 00:03:48,834
Και τώρα πάμε
για τη μεγάλη σου Συνεδρία Λάμψης.
56
00:03:52,959 --> 00:03:55,918
Νομίζω ότι η Φάσι θέλει να συμμετέχει.
57
00:03:56,001 --> 00:04:00,293
Δεν με πειράζει καθόλου.
Στο Πριγκιπικό Δεντρόσπιτο!
58
00:04:04,543 --> 00:04:07,584
Γεια. Κοίτα σύμπτωση. Θα είσαι ο Σονγκ.
59
00:04:07,668 --> 00:04:11,126
Είμαι η πριγκίπισσα Μπεατρίς.
Θα σε ξεναγήσω.
60
00:04:11,209 --> 00:04:17,543
Υπέροχα. Ανυπομονώ να δω τα πετράδια.
Το στέμμα που φορούσε ο πρώτος άρχοντας.
61
00:04:17,626 --> 00:04:19,126
Θα με πας να το δω;
62
00:04:19,876 --> 00:04:24,293
Φυσικά. Είμαι πριγκίπισσα,
και οι πριγκίπισσες βοηθούν.
63
00:04:24,376 --> 00:04:27,126
Εσύ θες βοήθεια να βρεις το στέμμα.
64
00:04:28,126 --> 00:04:30,126
Δεν έχω ιδέα πού είναι.
65
00:04:30,709 --> 00:04:33,043
Είναι από εδώ.
66
00:04:34,584 --> 00:04:35,876
Είναι ντουλάπα.
67
00:04:38,959 --> 00:04:40,918
Απλώς σε δοκίμαζα.
68
00:04:41,001 --> 00:04:45,001
Εννοείται πως τα πετράδια
δεν θα ήταν σε ντουλάπα.
69
00:04:45,584 --> 00:04:46,918
Από δω, παρακαλώ.
70
00:04:49,543 --> 00:04:51,293
Μπα. Δεν είναι εδώ.
71
00:04:53,959 --> 00:04:56,459
Τα πετράδια δεν είναι ούτε εδώ.
72
00:04:56,543 --> 00:05:01,459
Μπορεί να μην έχει πετράδια,
αλλά κοίτα εδώ θέα!
73
00:05:03,168 --> 00:05:05,501
Δεν μπορώ. Φοβάμαι να κοιτάξω.
74
00:05:06,209 --> 00:05:10,001
Δεν βρίσκω πουθενά τα πετράδια.
Θα πάω στη Ρίτα.
75
00:05:11,626 --> 00:05:15,918
-Κράτα γερά!
-Δεν μπορώ πιο γερά. Πού πας;
76
00:05:19,418 --> 00:05:24,334
Γεγονός για τις πριγκίπισσες.
Τη λύση τη σωστή, θα τη βρεις εσύ.
77
00:05:24,418 --> 00:05:28,084
Αποκλείεται να μαζέψω τα σμέουρα μόνη μου.
78
00:05:29,918 --> 00:05:33,918
Ο Χέρμι, το ρομπότ συλλέκτης.
Ωραία, Χέρμι, ξεκίνα.
79
00:05:44,876 --> 00:05:45,751
Χέρμι!
80
00:05:45,834 --> 00:05:49,543
Όχι όλο τον θάμνο, μόνο τα σμέουρα!
81
00:05:49,626 --> 00:05:50,543
Χέρμι!
82
00:05:55,501 --> 00:05:56,709
Εμπλοκή!
83
00:05:56,793 --> 00:06:00,626
Ο Χέρμι έφαγε
το 38,2% της βασιλικής σοδειάς.
84
00:06:01,709 --> 00:06:04,584
Κι άλλο γεγονός για τις πριγκίπισσες.
85
00:06:04,668 --> 00:06:08,293
Αν τα θαλασσώσεις,
βρες τη Ρίτα να το σώσεις.
86
00:06:11,334 --> 00:06:14,293
Φοβερός καλλωπισμός, Μίντζι και Τζουν.
87
00:06:14,876 --> 00:06:16,876
Άσος στην τακτοποίηση.
88
00:06:18,209 --> 00:06:20,501
Έχεις κάτι στο κεφάλι σου.
89
00:06:20,584 --> 00:06:22,959
Ωχ, ένα μαραμένο λουλούδι.
90
00:06:23,543 --> 00:06:25,043
Όλα είναι μαραμένα.
91
00:06:25,543 --> 00:06:31,876
Για να είναι υγιή, τα λουλούδια
χρειάζονται νερό, ήλιο και μέλισσες.
92
00:06:31,959 --> 00:06:37,043
Θα ρωτήσω πού είναι η κυψέλη
που φτιάξαμε για επικονίαση σμέουρων.
93
00:06:37,126 --> 00:06:38,251
Γυρίζω αμέσως.
94
00:06:41,293 --> 00:06:44,459
Είναι υπέροχο.
95
00:06:44,543 --> 00:06:50,584
Βασιλικά σμέουρα; Τα βάζω δίπλα σου.
Φέρνω πετσέτες πριν στεγνώσουν οι μάσκες.
96
00:06:59,626 --> 00:07:03,709
Ένα ωραίο καπέλο
θα έκανε υπερτέλειο το πορτρέτο.
97
00:07:04,834 --> 00:07:06,126
Πολλές κορδέλες.
98
00:07:06,209 --> 00:07:07,418
Λίγες κορδέλες.
99
00:07:08,918 --> 00:07:10,793
Ρίτα; Όλα εντάξει;
100
00:07:10,876 --> 00:07:12,876
Ναι. Δηλαδή…
101
00:07:12,959 --> 00:07:17,001
Έτσι θα κάνουν όλοι
όταν δουν το πορτρέτο σου.
102
00:07:17,084 --> 00:07:18,084
Μα τι κάνεις;
103
00:07:18,168 --> 00:07:22,293
Ο Σονγκ ζητά τα πετράδια.
Δεν ξέρω πού είναι. Έρχεσαι;
104
00:07:22,376 --> 00:07:23,376
Ξέχνα το.
105
00:07:23,459 --> 00:07:26,668
Πήγαινέ τον στην παγόδα. Εκεί είναι.
106
00:07:27,334 --> 00:07:29,459
Παγόδα. Έγινε. Ευχαριστώ.
107
00:07:30,918 --> 00:07:33,584
Οι ζεστές πετσέτες θα ανοίξουν…
108
00:07:34,626 --> 00:07:36,168
Είσαι καλά, Ριτάκι;
109
00:07:36,251 --> 00:07:39,043
Η μάσκα άρχισε να στεγνώνει.
110
00:07:41,668 --> 00:07:45,293
Ένα λεπτό, μαμά. Με τρόμαξε μια μύγα.
111
00:07:45,376 --> 00:07:48,126
-Τι συμβαίνει;
-Γεια. Θέλω βοήθεια.
112
00:07:48,209 --> 00:07:53,876
Το ρομπότ μου ρούφηξε έναν θάμνο.
Πώς να μαζέψω μόνη μου τα σμέουρα;
113
00:07:53,959 --> 00:07:55,084
Τι;
114
00:07:55,751 --> 00:08:00,501
Όχι μόνη σου. Μαζί με τους πολίτες.
Είναι συλλογική συγκομιδή.
115
00:08:00,584 --> 00:08:02,251
Πρέπει να γυρίσω.
116
00:08:02,334 --> 00:08:03,168
Ευχαριστώ.
117
00:08:04,918 --> 00:08:05,751
Φτου σου!
118
00:08:05,834 --> 00:08:10,293
Γεια! Βοήθεια.
Πού είναι η κυψέλη; Τη θέλω για το πάρκο.
119
00:08:10,876 --> 00:08:13,543
Πίσω από το παλάτι. Πάω στη μαμά.
120
00:08:13,626 --> 00:08:14,459
Ρίτα;
121
00:08:15,043 --> 00:08:17,834
Ναι, βέβαια. Πήγαινε γρήγορα.
122
00:08:18,543 --> 00:08:20,626
Μάσκα πολύ στεγνή.
123
00:08:21,668 --> 00:08:23,251
Φτου σου! Συγγνώμη.
124
00:08:26,084 --> 00:08:27,751
Έτοιμη για πορτρέτο.
125
00:08:27,834 --> 00:08:31,793
Πάμε στο παλάτι
να γράψουμε ένα κομμάτι ιστορίας.
126
00:08:32,376 --> 00:08:33,543
Έλα, Φάσι.
127
00:08:35,959 --> 00:08:38,959
Σονγκ, ξέρω πού είναι τα πετράδια.
128
00:08:39,543 --> 00:08:40,751
Εσύ πού είσαι;
129
00:08:44,584 --> 00:08:47,293
Ήταν πιο ελαφριά με τέσσερις μαζί.
130
00:08:47,376 --> 00:08:51,668
Πρέπει να την ανεβάσω επάνω στον λόφο.
131
00:08:54,293 --> 00:08:56,626
Όχι! Μέλισσες, ελάτε εδώ!
132
00:08:58,668 --> 00:09:00,876
Πολύ πιο γρήγορα με βοήθεια.
133
00:09:03,168 --> 00:09:06,251
-Συγγνώμη, Χέρμι. Άλλη φορά.
-Προσοχή!
134
00:09:08,334 --> 00:09:09,751
Έρχεται κυψέλη!
135
00:09:24,084 --> 00:09:25,793
Χέρμι! Όχι!
136
00:09:25,876 --> 00:09:27,918
Φτύσ' το αμέσως.
137
00:09:29,209 --> 00:09:31,709
Πριγκίπισσα Μπεατρίς; Πού είσαι;
138
00:09:31,793 --> 00:09:33,543
Τι στην ευχή είναι…
139
00:09:33,626 --> 00:09:35,584
Είναι στην ξενάγηση;
140
00:09:36,543 --> 00:09:38,668
Γρήγορα, ρομπότ. Βοήθεια!
141
00:09:39,751 --> 00:09:44,001
-Είδατε έναν ιστορικό; Έχει τόσο ύψος…
-Βοήθεια!
142
00:09:44,084 --> 00:09:44,959
Σαν αυτόν.
143
00:09:45,543 --> 00:09:46,709
Βοήθεια!
144
00:09:46,793 --> 00:09:49,209
-Χρειαζόμαστε τη Ρίτα.
-Βοήθεια!
145
00:09:50,751 --> 00:09:52,418
Είσαι υπερτέλεια!
146
00:09:52,501 --> 00:09:56,793
Χαίρομαι πολύ που θα ζωγραφίσω
τον αληθινό σου εαυτό!
147
00:09:57,376 --> 00:09:58,293
Ρίτα!
148
00:09:58,376 --> 00:10:00,709
Πριγκίπισσες. Πώς τα πήγατε;
149
00:10:00,793 --> 00:10:02,126
Βοήθεια!
150
00:10:02,793 --> 00:10:04,084
Ο Σονγκ είναι;
151
00:10:04,168 --> 00:10:09,501
-Ναι. Όχι πολύ καλά. Λίγες εμπλοκές.
-Δεν θέλαμε να σε ενοχλήσουμε.
152
00:10:09,584 --> 00:10:12,751
Μα τα θαλασσώσαμε κι έχουμε πρόβλημα.
153
00:10:12,834 --> 00:10:13,918
Βοήθεια!
154
00:10:14,501 --> 00:10:17,251
Φτου σου! Εγώ φταίω.
155
00:10:17,334 --> 00:10:19,918
Δεν έπρεπε να σας διώξω το πρωί.
156
00:10:20,001 --> 00:10:23,168
Συγγνώμη, μα πρέπει να σώσουμε τη χώρα.
157
00:10:23,251 --> 00:10:25,251
Και βέβαια θα τη σώσουμε.
158
00:10:25,334 --> 00:10:28,543
Πρώτη φορά νιώθω τόσο βασιλικά έτοιμη.
159
00:10:28,626 --> 00:10:30,084
Βοήθεια!
160
00:10:30,168 --> 00:10:33,334
Τα καταφέραμε
Τίποτα τώρα δεν μας σταματά.
161
00:10:33,418 --> 00:10:36,834
Σκίσαμε και τώρα δεν υπάρχουν εμπόδια
162
00:10:36,918 --> 00:10:39,959
Ποια δυσκολία; Το 'χουμε
163
00:10:40,043 --> 00:10:43,751
Μπορούμε να το πετύχουμε
Δεν θα σταματήσουμε
164
00:10:43,834 --> 00:10:49,959
Όταν το παίρνουμε ζεστά
Μπορούμε να πετύχουμε τα πάντα
165
00:10:50,043 --> 00:10:53,459
Θα πάμε μακριά ό,τι κι αν γίνει
166
00:10:53,543 --> 00:10:56,251
Στα δύσκολα γινόμαστε πιο δυνατές
167
00:10:56,334 --> 00:10:58,501
Έτσι κάνουν οι πριγκίπισσες
168
00:11:01,126 --> 00:11:03,418
Να τα πετράδια του στέμματος.
169
00:11:04,418 --> 00:11:05,293
Εξαίρετα.
170
00:11:05,793 --> 00:11:09,418
Ευχαριστώ, πριγκίπισσα Ρίτα.
Ευχαριστώ κι εσένα,
171
00:11:09,501 --> 00:11:12,626
για τη μοναδική, συναρπαστική ξενάγηση.
172
00:11:12,709 --> 00:11:15,043
Ειδικότης μου τα συναρπαστικά.
173
00:11:15,126 --> 00:11:18,918
-Συγγνώμη που χαλάσαμε τη συνεδρία.
-Δεν πειράζει.
174
00:11:19,001 --> 00:11:23,168
Δεν με νοιάζει η λάμψη.
Μόνο να βοηθώ τους πολίτες.
175
00:11:23,251 --> 00:11:25,626
Ας γίνομαι καμιά φορά χάλια.
176
00:11:25,709 --> 00:11:29,793
Ξέρεις κάτι;
Καμιά φορά η βασίλισσα γίνεται χάλια.
177
00:11:29,876 --> 00:11:33,209
Για να σε ζωγραφίσω, αυτό πρέπει να δείξω.
178
00:11:33,293 --> 00:11:37,668
Μια ηγέτιδα που δεν φοβάται
να δράσει για το βασίλειο.
179
00:11:37,751 --> 00:11:41,293
Άρα θέλεις να ποζάρω έτσι όπως είμαι;
180
00:11:41,793 --> 00:11:42,876
Πάρα πολύ!
181
00:11:44,793 --> 00:11:48,001
-Είναι υπέροχο.
-Καταπληκτικό!
182
00:11:48,084 --> 00:11:49,459
Είναι εξαιρετικό!
183
00:11:50,084 --> 00:11:51,834
Αυτό θα πει βασίλισσα.
184
00:11:55,001 --> 00:11:58,959
Ό,τι κι αν φορέσουμε, θα είμαστε εκεί
185
00:11:59,043 --> 00:12:02,376
Θα τρέξουμε αμέσως
186
00:12:02,459 --> 00:12:06,209
Ας ντυθούμε λοιπόν
Κι ας σώσουμε την κατάσταση
187
00:12:06,918 --> 00:12:11,459
Τα φορέματα είναι ωραία
Αλλά όταν αρχίζει η δράση
188
00:12:11,543 --> 00:12:14,251
Οι πριγκίπισσες φορούν παντελόνια!
189
00:12:14,334 --> 00:12:18,751
Με πλοίο ή με αεροπλάνο
Πριγκιπικά αλλάζουμε τον κόσμο
190
00:12:18,834 --> 00:12:23,543
Οι πριγκίπισσες φορούν παντελόνια!
Στα χέρια μας η Φρουτολάνδη
191
00:12:23,626 --> 00:12:25,334
Και φοράμε παντελόνια!
192
00:12:25,418 --> 00:12:27,793
Υποτιτλισμός: Τατιάνα Ραπακούλια