1 00:00:11,043 --> 00:00:14,418 ‎Dù mặc gì đi nữa, ta sẽ ở ngay đó 2 00:00:14,501 --> 00:00:18,043 ‎Cứ bắt đầu nào, tới luôn đi 3 00:00:18,126 --> 00:00:24,459 ‎Hãy bận đồ rồi xử lý công chuyện ‎Áo choàng và vương miện luôn rất vui 4 00:00:24,543 --> 00:00:28,418 ‎Nhưng khi cần xong việc ‎Công chúa mặc quần! 5 00:00:28,501 --> 00:00:31,668 ‎Được, tiến! Lướt hay lái hay nhảy máy bay 6 00:00:31,751 --> 00:00:35,918 ‎Ta thay đổi thế giới kiểu công chúa ‎Công chúa mặc quần! 7 00:00:36,001 --> 00:00:36,834 ‎Phải đó! 8 00:00:36,918 --> 00:00:41,751 ‎Với Xứ Trái Cây trong tay ta ‎Các công chúa này mặc quần! 9 00:00:41,834 --> 00:00:43,459 ‎Quyền năng công chúa! 10 00:00:46,459 --> 00:00:47,293 ‎Mẹ ơi! 11 00:00:47,834 --> 00:00:49,418 ‎Nữ hoàng, mẹ con ơi. 12 00:00:49,501 --> 00:00:52,459 ‎Rita. Con sẽ đi dạo với ta chứ? 13 00:00:52,543 --> 00:00:55,709 ‎Vâng, con đã mặc quần áo và sẵn sàng. 14 00:00:55,793 --> 00:01:01,376 ‎Ngoài ra, con có ý tưởng tuyệt vời ‎cho bức chân dung hoàng gia của mẹ. 15 00:01:02,001 --> 00:01:04,918 ‎Hôm nay đích thân con sẽ tự vẽ mẹ. 16 00:01:06,709 --> 00:01:11,501 ‎Công chúa vẽ bức tranh sẽ là ‎một phần của lịch sử Xứ Mâm Xôi ư? 17 00:01:11,584 --> 00:01:14,251 ‎Đó là một ý tưởng siêu tuyệt vời. 18 00:01:14,834 --> 00:01:19,251 ‎Xin lỗi, nay không được. ‎Ta vướng ba nhiệm vụ hoàng gia. 19 00:01:19,334 --> 00:01:21,876 ‎Gì cơ? Nhưng hôm nay con phải vẽ. 20 00:01:21,959 --> 00:01:26,751 ‎Con đã nói với tất cả dân chúng ‎là ta sẽ có bữa tiệc ra mắt lớn 21 00:01:26,834 --> 00:01:29,043 ‎ở công viên này vào tối nay. 22 00:01:29,126 --> 00:01:30,084 ‎Rita. 23 00:01:30,584 --> 00:01:35,084 ‎Con biết, đó là vì Xứ Mâm Xôi. ‎Và con rất phấn khích đấy. 24 00:01:35,168 --> 00:01:36,043 ‎Được chứ ạ? 25 00:01:36,668 --> 00:01:40,918 ‎Ừ, được thôi. ‎Nhưng ba nhiệm vụ hoàng gia thì sao? 26 00:01:41,001 --> 00:01:44,084 ‎Con sẽ nhờ ba công chúa giúp đỡ mẹ. 27 00:01:52,209 --> 00:01:55,376 ‎Con sẽ quay lại với tiếp viện hoàng gia. 28 00:01:57,918 --> 00:02:04,043 ‎Đi thôi! Nào! Khi một mình ‎khó đương đầu rắc rối ở thế giới của ta 29 00:02:04,126 --> 00:02:05,668 ‎Phải rồi! Nào! 30 00:02:05,751 --> 00:02:07,293 ‎Ta hành động tức thì 31 00:02:07,376 --> 00:02:08,918 ‎Giúp người cần giúp! 32 00:02:09,001 --> 00:02:12,168 ‎Mọi sai lầm chỉ là một bước để tiến lên! 33 00:02:12,876 --> 00:02:17,293 ‎Vậy tiến lên nào! ‎Đi nào, hãy đối đầu khó khăn! 34 00:02:17,376 --> 00:02:22,709 ‎Hãy đối đầu khó khăn! ‎Ta sẽ cố cho đến khi làm đúng! 35 00:02:23,334 --> 00:02:28,668 ‎Và đừng bao giờ từ bỏ đấu tranh ‎Vì đó là cách thức của công chúa! 36 00:02:28,751 --> 00:02:32,751 ‎Công chúa, tớ đang ‎gánh vác trọng trách hoàng gia. 37 00:02:32,834 --> 00:02:35,376 ‎Tớ vẽ chân dung hoàng gia mẹ tớ. 38 00:02:35,459 --> 00:02:37,709 ‎Chân dung chính thức ư? 39 00:02:37,793 --> 00:02:41,668 ‎Đó sẽ thành lịch sử. ‎Xứ Mâm Xôi sẽ nhìn tranh mãi. 40 00:02:42,168 --> 00:02:47,334 ‎Tớ biết. Tớ cần vẽ đẹp ‎nhưng Xứ Mâm Xôi không chờ tớ vẽ xong. 41 00:02:47,834 --> 00:02:50,751 ‎Giúp xử lý nhiệm vụ hoàng gia nhé? 42 00:02:50,834 --> 00:02:52,709 ‎Hẳn nhiên là được rồi. 43 00:02:52,793 --> 00:02:57,793 ‎Ta hứa giúp ai cần giúp. ‎Luôn thành công nhờ quyền năng công chúa. 44 00:03:07,251 --> 00:03:08,793 ‎Tới Lâu đài Mâm Xôi. 45 00:03:11,834 --> 00:03:15,834 ‎Rồi, công chúa, ‎Chiến dịch Chân dung Hoàn hảo nhé. 46 00:03:15,918 --> 00:03:21,668 ‎Để mẹ con tớ yên ổn làm đẹp, ‎nhờ các cậu giúp ba nhiệm vụ hoàng gia. 47 00:03:21,751 --> 00:03:26,834 ‎Bea, hãy giúp sử gia Seung ‎xem vương miện quý báu của Xứ Mâm Xôi. 48 00:03:27,543 --> 00:03:30,709 ‎Kira, hãy giúp làm đẹp Công viên Mâm xôi. 49 00:03:31,418 --> 00:03:35,584 ‎Cuối cùng là Penny, ‎hãy giúp thu hoạch vụ mùa mâm xôi. 50 00:03:35,668 --> 00:03:37,918 ‎Nhờ các cậu để giúp tớ tạo ra 51 00:03:38,001 --> 00:03:41,751 ‎chân dung tuyệt vời ‎mà dân Xứ Mâm Xôi sẽ nhớ mãi. 52 00:03:41,834 --> 00:03:43,834 ‎- Hoàn hảo! ‎- Làm ngay đây! 53 00:03:44,543 --> 00:03:48,584 ‎Và giờ là buổi làm đẹp lộng lẫy cho mẹ. 54 00:03:53,126 --> 00:03:55,918 ‎Có lẽ Fussy muốn tham gia làm đẹp. 55 00:03:56,001 --> 00:03:58,209 ‎Ổn cả. Càng đông càng vui. 56 00:03:58,293 --> 00:04:00,293 ‎Đến Nhà cây Punchbowl. 57 00:04:03,584 --> 00:04:07,584 ‎Chào. Hẳn chú là Seung. ‎Hân hạnh gặp chú ở đây. 58 00:04:07,668 --> 00:04:11,126 ‎Công chúa Beatrice, ‎hướng dẫn viên cho chú. 59 00:04:11,209 --> 00:04:14,418 ‎Tuyệt, chú háo hức xem vương miện đá quý 60 00:04:14,501 --> 00:04:17,543 ‎mà lãnh đạo Xứ Mâm Xôi đầu tiên đã đội. 61 00:04:17,626 --> 00:04:19,126 ‎Dẫn chú đi xem nhé? 62 00:04:19,834 --> 00:04:24,376 ‎Vâng, hẳn nhiên cháu giúp ‎vì là công chúa giúp đỡ mọi người. 63 00:04:24,459 --> 00:04:27,126 ‎Chú cần đi tìm vương miện đá quý. 64 00:04:28,126 --> 00:04:30,126 ‎Mình chả rõ thứ đó ở đâu. 65 00:04:30,709 --> 00:04:32,793 ‎Vương miện ở ngay đây. 66 00:04:34,543 --> 00:04:35,626 ‎Tủ quần áo mà. 67 00:04:38,959 --> 00:04:44,334 ‎Đó chỉ là thử thôi ạ. ‎Vương miện hẳn là không thể cất vào tủ. 68 00:04:45,584 --> 00:04:46,543 ‎Lối này nhé. 69 00:04:49,501 --> 00:04:51,293 ‎Không phải ở phòng này. 70 00:04:53,959 --> 00:04:56,459 ‎Vương miện hẳn là không ở đây. 71 00:04:56,543 --> 00:05:01,543 ‎Rồi, không có vương miện ở đây, ‎nhưng hãy xem quang cảnh đi. 72 00:05:03,334 --> 00:05:05,501 ‎Chú không thể. Chú sợ lắm. 73 00:05:06,209 --> 00:05:09,834 ‎Chả thấy vương miện đâu cả. Phải hỏi Rita. 74 00:05:11,626 --> 00:05:12,459 ‎Giữ chặt. 75 00:05:12,959 --> 00:05:15,918 ‎Chú đâu thể giữ chặt hơn. Cháu đi đâu? 76 00:05:19,459 --> 00:05:24,334 ‎Sự thật khi làm công chúa. ‎Nói sẽ làm được, làm ra sao tuỳ ý ta. 77 00:05:24,418 --> 00:05:27,751 ‎Mình đâu thể tự tay hái hết vườn quả mọng. 78 00:05:29,918 --> 00:05:32,001 ‎Nhờ robot Hermie thu hoạch. 79 00:05:32,084 --> 00:05:33,918 ‎Rồi, Hermie làm việc. 80 00:05:44,876 --> 00:05:45,751 ‎Hermie! 81 00:05:45,834 --> 00:05:49,001 ‎Không phải cả bụi cây, chỉ quả mọng thôi. 82 00:05:49,626 --> 00:05:50,543 ‎Hermie! 83 00:05:55,501 --> 00:06:00,626 ‎Trục trặc khoa học! ‎Hermie vừa hút 38,2% sản lượng hoàng gia. 84 00:06:02,209 --> 00:06:07,918 ‎Sự thật khác khi làm công chúa. ‎Khi chơi dại và gây rối, nhờ Rita xử lý. 85 00:06:11,418 --> 00:06:13,876 ‎Minji và Joon làm vườn đẹp lắm. 86 00:06:14,876 --> 00:06:16,876 ‎Kỹ năng dọn dẹp tuyệt vời. 87 00:06:18,209 --> 00:06:20,501 ‎Khoan, trên đầu mày có gì đó. 88 00:06:20,584 --> 00:06:22,959 ‎Không, bông hoa này héo quá. 89 00:06:23,626 --> 00:06:25,043 ‎Tất cả đều héo úa. 90 00:06:25,543 --> 00:06:31,751 ‎Để sống khỏe mạnh, ‎hoa cần nước, ánh nắng và ong. 91 00:06:32,251 --> 00:06:36,418 ‎Hỏi Rita về tổ ong ‎cả hội làm khi cần thụ phấn mâm xôi. 92 00:06:37,126 --> 00:06:38,126 ‎Trở lại ngay. 93 00:06:41,293 --> 00:06:44,126 ‎Thật dễ chịu quá đi. 94 00:06:44,668 --> 00:06:47,168 ‎Mâm xôi hoàng gia? Ngay cạnh mẹ. 95 00:06:47,251 --> 00:06:50,418 ‎Con sẽ lấy khăn trước khi mặt nạ khô quá. 96 00:06:59,626 --> 00:07:03,709 ‎Mũ thời trang sẽ hợp với ‎chân dung hoàng gia của mẹ. 97 00:07:04,834 --> 00:07:07,293 ‎Nhiều ruy băng. Thiếu ruy băng. 98 00:07:08,918 --> 00:07:10,793 ‎Rita? Mọi chuyện ổn chứ? 99 00:07:10,876 --> 00:07:12,876 ‎Vâng. Con chỉ thốt lên là 100 00:07:12,959 --> 00:07:17,126 ‎mọi người sẽ sốc khi thấy ‎chân dung tuyệt vời của mẹ. 101 00:07:17,209 --> 00:07:18,084 ‎Làm gì vậy? 102 00:07:18,168 --> 00:07:22,293 ‎Seung đòi xem vương miện, ‎tớ chả rõ ở đâu. Giúp nhé? 103 00:07:22,376 --> 00:07:25,043 ‎Tớ bận mà. Đưa chú ấy đến chùa. 104 00:07:25,126 --> 00:07:26,459 ‎Vương miện ở đó. 105 00:07:27,334 --> 00:07:29,501 ‎Ngôi chùa. Được. Cảm ơn. 106 00:07:30,918 --> 00:07:33,543 ‎Khăn ấm sẽ làm nở lỗ chân lông và… 107 00:07:34,626 --> 00:07:36,168 ‎Con ổn chứ, Rita? 108 00:07:36,251 --> 00:07:39,043 ‎Ta nghĩ mặt nạ này bắt đầu khô rồi. 109 00:07:41,668 --> 00:07:42,876 ‎Sắp ổn rồi mẹ. 110 00:07:42,959 --> 00:07:45,293 ‎Con chỉ giật mình vì con ruồi. 111 00:07:45,376 --> 00:07:48,043 ‎- Chuyện gì? ‎- Chào. Cần cậu giúp. 112 00:07:48,126 --> 00:07:53,876 ‎Robot của tớ hút cả bụi mâm xôi. ‎Tớ không biết cách tự tay hái hết mâm xôi. 113 00:07:53,959 --> 00:07:55,084 ‎Cái gì cơ? 114 00:07:55,709 --> 00:07:57,001 ‎Đâu tự làm nổi. 115 00:07:57,084 --> 00:08:00,501 ‎Thu hoạch cộng đồng, ‎hái quả mọng với cư dân. 116 00:08:00,584 --> 00:08:02,251 ‎Đi về làm đẹp cho mẹ. 117 00:08:02,334 --> 00:08:03,168 ‎Cảm ơn. 118 00:08:04,918 --> 00:08:05,751 ‎Trời ạ! 119 00:08:05,834 --> 00:08:10,293 ‎Chào! Giúp với. ‎Cậu để tổ ong ở đâu? Cần cho công viên. 120 00:08:10,876 --> 00:08:13,543 ‎Phía sau cung điện. Tớ về với mẹ. 121 00:08:13,626 --> 00:08:14,459 ‎Rita à? 122 00:08:15,626 --> 00:08:17,834 ‎Phải. Chắc chắn rồi. 123 00:08:18,543 --> 00:08:20,709 ‎Mặt nạ rất khô rồi đấy. 124 00:08:21,668 --> 00:08:23,168 ‎Tệ quá! Xin lỗi mẹ. 125 00:08:26,084 --> 00:08:27,751 ‎Sẵn sàng chân dung. 126 00:08:27,834 --> 00:08:31,793 ‎Đến cung điện để tạo ‎một phần lịch sử ở Xứ Mâm Xôi. 127 00:08:32,376 --> 00:08:33,459 ‎Đi nào, Fussy. 128 00:08:35,918 --> 00:08:38,459 ‎Seung, biết vương miện ở đâu rồi. 129 00:08:39,543 --> 00:08:40,709 ‎Mà chú đâu rồi? 130 00:08:44,584 --> 00:08:46,751 ‎Bốn người đẩy nhẹ hơn nhiều. 131 00:08:47,376 --> 00:08:51,168 ‎Chỉ cần đưa nó lên ngọn đồi này. 132 00:08:54,293 --> 00:08:56,626 ‎Không! Mau lăn trở lại đây! 133 00:08:58,668 --> 00:09:00,751 ‎Có hỗ trợ nên nhanh hẳn ra. 134 00:09:03,168 --> 00:09:05,126 ‎Xin lỗi Hermie. Lúc khác. 135 00:09:05,209 --> 00:09:06,251 ‎Coi chừng! 136 00:09:08,334 --> 00:09:09,751 ‎Tổ ong đang lăn. 137 00:09:24,084 --> 00:09:25,793 ‎Hermie! Không! 138 00:09:25,876 --> 00:09:27,751 ‎Phun hết ra đi. 139 00:09:29,209 --> 00:09:31,709 ‎Công chúa Beatrice? Cháu ở đâu? 140 00:09:31,793 --> 00:09:33,543 ‎Cái quái gì thế kia… 141 00:09:33,626 --> 00:09:35,793 ‎Một phần chuyến tham quan à? 142 00:09:36,543 --> 00:09:38,668 ‎Tăng tốc, robot nhỏ. Cứu! 143 00:09:39,751 --> 00:09:42,626 ‎Có thấy sử gia? Cao cỡ này. Nghe như… 144 00:09:42,709 --> 00:09:44,168 ‎Cứu với! 145 00:09:44,251 --> 00:09:46,834 ‎- Ừ, như thế. ‎- Cứu với! 146 00:09:46,918 --> 00:09:48,293 ‎Cần nói với Rita. 147 00:09:48,376 --> 00:09:49,209 ‎Cứu tôi! 148 00:09:50,751 --> 00:09:52,418 ‎Trông mẹ rất tuyệt! 149 00:09:52,501 --> 00:09:56,793 ‎Rất háo hức thể hiện mẹ ‎thật chân thực cho cư dân thấy. 150 00:09:57,459 --> 00:09:58,293 ‎Rita ơi! 151 00:09:58,376 --> 00:10:00,709 ‎Công chúa. Mọi chuyện sao rồi? 152 00:10:00,793 --> 00:10:02,126 ‎Cứu tôi! 153 00:10:02,668 --> 00:10:04,084 ‎Nghe như là Seung. 154 00:10:04,168 --> 00:10:08,084 ‎Phải. Không ổn lắm. ‎Có vài trục trặc khoa học. 155 00:10:08,168 --> 00:10:12,751 ‎- Đâu muốn lại làm phiền… ‎- Bọn tớ gây rối và giờ loạn rồi. 156 00:10:12,834 --> 00:10:13,918 ‎Cứu tôi! 157 00:10:14,501 --> 00:10:19,334 ‎Tệ quá! Đều là lỗi của tớ. ‎Lẽ ra không nên vội khi các cậu nhờ. 158 00:10:20,043 --> 00:10:23,168 ‎Tiếc vì chân dung, phải xử lý rắc rối. 159 00:10:23,251 --> 00:10:25,251 ‎Hãy tin là ta làm được. 160 00:10:25,334 --> 00:10:27,918 ‎Ta chưa từng sẵn sàng hơn thế. 161 00:10:28,626 --> 00:10:30,084 ‎Cứu tôi với! 162 00:10:30,168 --> 00:10:33,334 ‎Ta làm được, không gì cản nổi ta 163 00:10:33,418 --> 00:10:36,834 ‎Ta thành công, không gì làm chậm ta 164 00:10:36,918 --> 00:10:40,043 ‎Thử thách gì? Ta xử lý được hết 165 00:10:40,543 --> 00:10:43,168 ‎Ta đương đầu, không thể ngăn cản 166 00:10:43,751 --> 00:10:46,376 ‎Khi ta đặt hết tâm huyết 167 00:10:46,459 --> 00:10:49,959 ‎Không có gì ta không thể làm 168 00:10:50,043 --> 00:10:53,459 ‎Giày nào ta cũng đi được cả dặm 169 00:10:53,543 --> 00:10:56,251 ‎Chuyện càng khó, ta càng cứng cỏi 170 00:10:56,334 --> 00:10:57,918 ‎Công chúa là thế mà 171 00:11:01,126 --> 00:11:03,209 ‎Đây là vương miện đá quý. 172 00:11:04,376 --> 00:11:05,376 ‎Đẹp xuất sắc. 173 00:11:05,876 --> 00:11:09,376 ‎Cảm ơn công chúa Rita ‎và cảm ơn công chúa Bea. 174 00:11:09,459 --> 00:11:12,626 ‎Vì giúp buổi tham quan độc đáo thú vị. 175 00:11:12,709 --> 00:11:17,584 ‎Đó là việc cháu làm. ‎Xin lỗi nếu làm hỏng vụ chân dung của cô. 176 00:11:17,668 --> 00:11:18,918 ‎Không sao đâu. 177 00:11:19,001 --> 00:11:23,168 ‎Ta đâu làm nữ hoàng để đẹp, ‎mà là để giúp dân chúng. 178 00:11:23,251 --> 00:11:25,209 ‎Lộn xộn chút cũng có sao. 179 00:11:25,709 --> 00:11:26,709 ‎Biết không? 180 00:11:27,209 --> 00:11:29,793 ‎Làm nữ hoàng đôi khi rất lộn xộn. 181 00:11:29,876 --> 00:11:33,209 ‎Con nên vẽ thế nếu muốn tả mẹ chân thật. 182 00:11:33,293 --> 00:11:37,668 ‎Lãnh đạo thực sự ‎không ngại hành động khi dân chúng cần. 183 00:11:37,751 --> 00:11:41,709 ‎Vậy con muốn ta tạo dáng thế này à? 184 00:11:41,793 --> 00:11:42,876 ‎Xuất sắc đó ạ. 185 00:11:44,793 --> 00:11:48,001 ‎- Đẹp quá. Chà. ‎- Ôi chà. 186 00:11:48,084 --> 00:11:49,418 ‎Bức vẽ tuyệt vời. 187 00:11:50,084 --> 00:11:51,751 ‎Đó quả là nữ hoàng. 188 00:11:55,001 --> 00:11:58,959 ‎Dù mặc gì đi nữa, ta sẽ ở ngay đó 189 00:11:59,043 --> 00:12:01,959 ‎Cứ bắt đầu nào, tới luôn đi 190 00:12:02,543 --> 00:12:08,584 ‎Hãy bận đồ rồi xử lý công chuyện ‎Áo choàng và vương miện luôn rất vui 191 00:12:08,668 --> 00:12:12,668 ‎Nhưng khi cần xong việc ‎Công chúa mặc quần! 192 00:12:12,751 --> 00:12:15,918 ‎Được, tiến! Lướt hay lái hay nhảy máy bay 193 00:12:16,001 --> 00:12:20,251 ‎Ta thay đổi thế giới kiểu công chúa ‎Công chúa mặc quần! 194 00:12:20,334 --> 00:12:21,168 ‎Phải đó! 195 00:12:21,251 --> 00:12:24,001 ‎Với Xứ Trái Cây trong tay ta 196 00:12:24,084 --> 00:12:26,168 ‎Các công chúa này mặc quần! 197 00:12:26,251 --> 00:12:27,793 ‎Biên dịch: Trạch Lam