1
00:00:11,043 --> 00:00:14,418
No matter what we wear
We're going to be right there
2
00:00:14,501 --> 00:00:18,043
Jump to it
Jump to it
3
00:00:18,126 --> 00:00:21,918
So let's suit up and save the day
4
00:00:22,626 --> 00:00:26,793
Gowns and crowns are always fun
But when it's time to get things done
5
00:00:26,876 --> 00:00:29,918
Princesses with plans! Yeah, let's go!
6
00:00:30,001 --> 00:00:34,543
Glide or sail or hop a plane
We'll change the world the princess way
7
00:00:34,626 --> 00:00:36,834
Princesses with plans! Yeah!
8
00:00:36,918 --> 00:00:41,793
With the Fruitdoms in our hands
We're princesses with plans!
9
00:00:41,876 --> 00:00:43,293
Princess Power!
10
00:00:45,834 --> 00:00:46,876
Yeah!
11
00:00:47,543 --> 00:00:49,459
Check the view!
12
00:00:49,543 --> 00:00:53,626
I can't believe you talked me into this.
I should be writing my speech
13
00:00:53,709 --> 00:00:57,418
for the Blueberry arboretum
ribbon-cutting ceremony.
14
00:00:57,501 --> 00:01:02,668
A speech you should be giving as opening
the arboretum was your amazing idea.
15
00:01:02,751 --> 00:01:05,751
I know, but speeches make me
sweaty and nervous.
16
00:01:05,834 --> 00:01:08,001
Pop, come on. Open your eyes.
17
00:01:11,418 --> 00:01:12,459
Blueberries!
18
00:01:13,168 --> 00:01:14,209
Look at that.
19
00:01:14,876 --> 00:01:16,293
This is fun.
20
00:01:17,209 --> 00:01:19,668
I'm glad I brought my lucky whisk.
21
00:01:19,751 --> 00:01:22,501
But why did I bring my unlucky ladle?
22
00:01:27,959 --> 00:01:28,793
Pop!
23
00:01:29,543 --> 00:01:32,126
Too much fun.
24
00:01:36,543 --> 00:01:37,418
I'm okay!
25
00:01:38,043 --> 00:01:40,209
Just… What do I do?
26
00:01:40,293 --> 00:01:44,209
Wait there. I'm getting backup.
My hang glider can't carry us both.
27
00:01:44,293 --> 00:01:48,168
Pop can't get off the ground.
Better ring the charm alarm.
28
00:01:51,334 --> 00:01:53,584
I'll be right back. Don't move.
29
00:01:54,584 --> 00:01:55,834
Where would I go?
30
00:01:58,793 --> 00:02:01,751
Let’s go, let’s go!
Na-na-na-na-na-na
31
00:02:01,834 --> 00:02:05,168
When the trouble in our world
Feels too big for one alone
32
00:02:05,251 --> 00:02:08,126
Na-na-na-na-na-na
We jump right into action
33
00:02:08,209 --> 00:02:09,668
To help those in need
34
00:02:09,751 --> 00:02:13,334
Every mistake we make
Is just a step along the way
35
00:02:13,834 --> 00:02:18,168
So let's go, go, go
Come on, let's take on the day
36
00:02:18,251 --> 00:02:24,084
Let's take on the day!
We'll just try till we get it right
37
00:02:24,168 --> 00:02:29,584
And never give up the fight
'Cause that's the princess way!
38
00:02:30,084 --> 00:02:31,376
I need your help!
39
00:02:31,459 --> 00:02:35,168
My dad and I went hang gliding.
Now he's stranded on an island.
40
00:02:35,251 --> 00:02:38,251
Isn't he giving that big speech today?
41
00:02:38,334 --> 00:02:41,834
He totally has my back
because I'm too nervous to do it.
42
00:02:41,918 --> 00:02:44,834
We've got to save him
or the speech won't happen.
43
00:02:44,918 --> 00:02:46,709
Epic dad dilemma.
44
00:02:46,793 --> 00:02:49,126
We can handle it. Right, Mr. Scrumples?
45
00:02:50,793 --> 00:02:52,543
Then let's jump to it.
46
00:02:52,626 --> 00:02:55,126
We promise to help those in need.
47
00:02:55,209 --> 00:02:57,668
With Princess Power, we always succeed.
48
00:03:07,626 --> 00:03:09,626
To the Blueberry Fruitdom!
49
00:03:16,084 --> 00:03:18,168
I've got eyes on King Barton.
50
00:03:19,584 --> 00:03:21,918
Is that whisk sunbathing?
51
00:03:23,126 --> 00:03:26,626
Hey, Bea! We found him. He's right there!
52
00:03:28,501 --> 00:03:31,168
That's weird.
How'd the island get over there?
53
00:03:31,751 --> 00:03:35,876
Because it's not a tiny island at all.
It's a big whale.
54
00:03:38,959 --> 00:03:41,418
A whale? My dad's on a whale?
55
00:03:42,293 --> 00:03:43,126
Score!
56
00:03:43,209 --> 00:03:47,543
It does sound fun, but when the whale
has enough air to dive underwater,
57
00:03:47,626 --> 00:03:49,126
he'll lose his island.
58
00:03:49,834 --> 00:03:52,459
Reverse the score.
We've got to save him now!
59
00:03:52,543 --> 00:03:55,209
Princesses, full speed ahead!
60
00:03:55,293 --> 00:03:58,834
Not too close. It might spook the whale
and make them dive.
61
00:03:58,918 --> 00:04:00,834
King Barton's on a whale?
62
00:04:00,918 --> 00:04:03,876
This is a disaster of aquatic proportions.
63
00:04:03,959 --> 00:04:05,584
Hurry, Penny! Go!
64
00:04:10,751 --> 00:04:12,251
Pop, are you okay?
65
00:04:12,334 --> 00:04:18,043
Absolutely fine. I've been practising my
speech on Whiskerton while he sunbathes.
66
00:04:18,543 --> 00:04:21,418
He laughs at all my jokes.
67
00:04:21,501 --> 00:04:25,918
I hope your whisk likes water.
You need to swim to not scare the whale.
68
00:04:26,001 --> 00:04:27,418
Whale? What whale?
69
00:04:30,168 --> 00:04:31,876
I'm on a whale!
70
00:04:32,459 --> 00:04:35,209
Princesses! Follow that whale!
71
00:04:38,001 --> 00:04:41,459
Pop, don't panic.
We're here to help. Just swim over.
72
00:04:42,084 --> 00:04:44,709
You want me to jump off a moving whale?
73
00:04:44,793 --> 00:04:46,084
We've got this.
74
00:04:46,168 --> 00:04:50,293
Rita, I have a buoyancy aid.
Drop it to King Barton to help him swim.
75
00:04:50,876 --> 00:04:52,459
Buoyancy aid, check.
76
00:04:53,043 --> 00:04:54,584
What did you do?
77
00:04:54,668 --> 00:04:57,584
What? I bedazzle in high-stake situations.
78
00:04:58,251 --> 00:05:00,126
Heads up, King Barton!
79
00:05:04,293 --> 00:05:06,084
Oh no, it sunk.
80
00:05:07,209 --> 00:05:09,834
There is such a thing
as too much bedazzling.
81
00:05:09,918 --> 00:05:13,293
Pop, we'll get the boat
close enough to pick you up.
82
00:05:13,376 --> 00:05:16,918
We just have to be very careful
so the whale stays calm.
83
00:05:17,001 --> 00:05:21,626
I'll ease the boat close,
and whatever you do, be gentle.
84
00:05:24,543 --> 00:05:26,251
It's okay, Whaley.
85
00:05:26,334 --> 00:05:30,084
I'm going to gently walk to my dad,
and we'll get off your back.
86
00:05:30,668 --> 00:05:31,543
Literally.
87
00:05:33,668 --> 00:05:34,543
Bea!
88
00:05:39,543 --> 00:05:41,209
Curse you, unlucky ladle.
89
00:05:47,793 --> 00:05:49,751
-Not again!
-Pop!
90
00:05:49,834 --> 00:05:52,459
Bea, the whale's going to go underwater!
91
00:06:11,501 --> 00:06:15,834
I should have listened to you, Whiskerton.
I knew that ladle was bad news.
92
00:06:20,834 --> 00:06:23,959
This is a disaster
of parental proportions.
93
00:06:24,043 --> 00:06:26,543
Lock that doom in another room, Rita.
94
00:06:26,626 --> 00:06:30,459
I have a plan. I'll use the grappling hook
to catch King Barton.
95
00:06:30,543 --> 00:06:33,709
I just need to calculate the right angle.
96
00:06:36,251 --> 00:06:38,751
Okay, Fussy,
get ready to press the button.
97
00:06:38,834 --> 00:06:40,001
Count of three.
98
00:06:41,126 --> 00:06:45,084
One, two, three. And…
99
00:06:52,543 --> 00:06:55,209
Fussy! You were supposed to wait for go.
100
00:06:55,293 --> 00:06:59,043
It's count of three, then go.
You pushed the button too soon.
101
00:06:59,126 --> 00:07:02,084
To be fair, it was a little confusing.
102
00:07:02,834 --> 00:07:04,126
Gutterball.
103
00:07:07,459 --> 00:07:12,293
-I never should've dragged my dad here.
-We'll figure this out together.
104
00:07:12,376 --> 00:07:15,001
I bet the perfect plan is in front of us.
105
00:07:15,084 --> 00:07:16,043
You think?
106
00:07:20,168 --> 00:07:23,376
The perfect princess plan
is right in front of us.
107
00:07:23,459 --> 00:07:26,168
I can swing on that grappling hook
to my dad,
108
00:07:26,251 --> 00:07:29,084
then we can share his hang glider
and soar away.
109
00:07:29,584 --> 00:07:34,209
It won't work. His hang glider's ripped,
and it's too small to carry this boat.
110
00:07:34,709 --> 00:07:40,959
What you need is a new hang glider.
One with a huge wingspan. Like a condor's.
111
00:07:42,626 --> 00:07:44,876
That's it. That's the answer.
112
00:07:44,959 --> 00:07:47,626
Really? I don't see
any condors around here.
113
00:07:52,418 --> 00:07:56,751
Okay, Fussy, next time we'll go on three.
Not go. Okay?
114
00:07:56,834 --> 00:07:57,751
Fussy?
115
00:07:58,626 --> 00:08:00,376
What did you do?
116
00:08:00,459 --> 00:08:04,084
I told you.
I bedazzle in high-stake situations.
117
00:08:05,001 --> 00:08:08,543
Rita. Think you can craft up
a two-person hang glider?
118
00:08:09,459 --> 00:08:13,084
Does a tiara go with everything?
Better believe it.
119
00:08:21,959 --> 00:08:24,543
Ta-da! I refashioned an old sail
120
00:08:24,626 --> 00:08:27,918
into one tiara-tastic
two-person hang glider.
121
00:08:33,168 --> 00:08:34,459
Count of three.
122
00:08:34,543 --> 00:08:37,418
One, two, three!
123
00:08:40,751 --> 00:08:42,668
I think she was waiting for go.
124
00:08:42,751 --> 00:08:44,459
No fumbling this one.
125
00:08:47,126 --> 00:08:49,668
Get ready for a wild ride, Fussy.
126
00:08:52,751 --> 00:08:54,126
Pop! Grab my hand!
127
00:08:59,501 --> 00:09:01,334
I can't reach. Wait.
128
00:09:11,793 --> 00:09:16,043
Like I always say, you never know
when you'll need a lucky whisk.
129
00:09:16,543 --> 00:09:18,043
Thanks, Whiskerton.
130
00:09:20,501 --> 00:09:22,959
So you're not mad I made you hang glide?
131
00:09:23,043 --> 00:09:26,501
Of course not.
You helped me try something new.
132
00:09:26,584 --> 00:09:30,043
-But you know the best part?
-You lost that unlucky ladle?
133
00:09:30,126 --> 00:09:32,459
Yes! Best day ever.
134
00:09:32,959 --> 00:09:36,709
Also, I got to see
your princess skills in action.
135
00:09:36,793 --> 00:09:40,959
No matter how hard things got,
you never gave up on me.
136
00:09:41,043 --> 00:09:45,209
-Like you'd never give up on the Fruitdom.
-I wouldn't. Ever.
137
00:09:45,709 --> 00:09:49,209
In fact, maybe I should try
something new too.
138
00:09:49,709 --> 00:09:52,668
Think I could give that speech
for the arboretum?
139
00:09:52,751 --> 00:09:56,626
Yes. Let's hang glide
back to the palace right now.
140
00:09:57,376 --> 00:09:58,293
On it.
141
00:09:58,376 --> 00:10:01,751
Hey, princesses!
Meet us at the Blueberry arboretum.
142
00:10:01,834 --> 00:10:03,209
I'm doing the speech.
143
00:10:03,293 --> 00:10:04,543
Teenykin-tastic!
144
00:10:14,168 --> 00:10:17,668
This is new for me.
I don't usually give royal speeches.
145
00:10:17,751 --> 00:10:21,459
But my pop tried something new today too,
and it reminded me,
146
00:10:21,543 --> 00:10:25,543
sometimes you have to move a flower
to a bigger pot to let it bloom.
147
00:10:26,959 --> 00:10:31,793
Speaking of blooms, it's my princess
honour to open this arboretum
148
00:10:31,876 --> 00:10:35,918
where Blueberrians can come together
and enjoy our Fruitdom's beauty.
149
00:10:36,001 --> 00:10:38,168
Ready for the scissors, Pop.
150
00:10:42,751 --> 00:10:45,751
That speech was pineapple perfection.
151
00:10:45,834 --> 00:10:49,918
Thanks. I was actually super nervous
until I got to cut the ribbon.
152
00:10:50,001 --> 00:10:51,876
Then I owned the moment.
153
00:10:52,959 --> 00:10:54,793
You're a natural leader, Bea.
154
00:10:54,876 --> 00:10:58,876
You'd have to be to get your dad
to spend time on a hang glider.
155
00:10:58,959 --> 00:11:00,418
It was actually fun.
156
00:11:00,501 --> 00:11:04,001
Not terrifying at all.
Once you get used to it.
157
00:11:04,626 --> 00:11:06,793
I'm not sure Fussy agrees.
158
00:11:10,293 --> 00:11:13,209
I think she's just happy
to be back on the ground.
159
00:11:15,376 --> 00:11:19,376
No matter what we wear
We're going to be right there
160
00:11:19,459 --> 00:11:22,751
Jump to it
Jump to it
161
00:11:22,834 --> 00:11:26,626
So let's suit up and save the day
162
00:11:27,293 --> 00:11:31,834
Gowns and crowns are always fun
But when it's time to get things done
163
00:11:31,918 --> 00:11:34,584
Princesses with plans! Yeah, let's go!
164
00:11:34,668 --> 00:11:39,209
Glide or sail or hop a plane
We'll change the world the princess way
165
00:11:39,293 --> 00:11:41,543
Princesses with plans! Yeah!
166
00:11:41,626 --> 00:11:46,626
With the Fruitdoms in our hands
We're princesses with plans!