1 00:00:11,043 --> 00:00:14,418 No matter what we wear We're going to be right there 2 00:00:14,501 --> 00:00:18,043 Jump to it Jump to it 3 00:00:18,126 --> 00:00:21,918 So let's suit up and save the day 4 00:00:22,626 --> 00:00:26,793 Gowns and crowns are always fun But when it's time to get things done 5 00:00:26,876 --> 00:00:29,918 Princesses with plans! Yeah, let's go! 6 00:00:30,001 --> 00:00:34,543 Glide or sail or hop a plane We'll change the world the princess way 7 00:00:34,626 --> 00:00:36,834 Princesses with plans! Yeah! 8 00:00:36,918 --> 00:00:41,793 With the Fruitdoms in our hands We're princesses with plans! 9 00:00:41,876 --> 00:00:43,293 Princess Power! 10 00:00:45,834 --> 00:00:46,876 Yeah! 11 00:00:47,543 --> 00:00:49,459 Check the view! 12 00:00:49,543 --> 00:00:53,626 I can't believe you talked me into this. I should be writing my speech 13 00:00:53,709 --> 00:00:57,418 for the Blueberry arboretum ribbon-cutting ceremony. 14 00:00:57,501 --> 00:01:02,668 A speech you should be giving as opening the arboretum was your amazing idea. 15 00:01:02,751 --> 00:01:05,751 I know, but speeches make me sweaty and nervous. 16 00:01:05,834 --> 00:01:08,001 Pop, come on. Open your eyes. 17 00:01:11,418 --> 00:01:12,459 Blueberries! 18 00:01:13,168 --> 00:01:14,209 Look at that. 19 00:01:14,876 --> 00:01:16,293 This is fun. 20 00:01:17,209 --> 00:01:19,668 I'm glad I brought my lucky whisk. 21 00:01:19,751 --> 00:01:22,501 But why did I bring my unlucky ladle? 22 00:01:27,959 --> 00:01:28,793 Pop! 23 00:01:29,543 --> 00:01:32,126 Too much fun. 24 00:01:36,543 --> 00:01:37,418 I'm okay! 25 00:01:38,043 --> 00:01:40,209 Just… What do I do? 26 00:01:40,293 --> 00:01:44,209 Wait there. I'm getting backup. My hang glider can't carry us both. 27 00:01:44,293 --> 00:01:48,168 Pop can't get off the ground. Better ring the charm alarm. 28 00:01:51,334 --> 00:01:53,584 I'll be right back. Don't move. 29 00:01:54,584 --> 00:01:55,834 Where would I go? 30 00:01:58,793 --> 00:02:01,751 Let’s go, let’s go! Na-na-na-na-na-na 31 00:02:01,834 --> 00:02:05,168 When the trouble in our world Feels too big for one alone 32 00:02:05,251 --> 00:02:08,126 Na-na-na-na-na-na We jump right into action 33 00:02:08,209 --> 00:02:09,668 To help those in need 34 00:02:09,751 --> 00:02:13,334 Every mistake we make Is just a step along the way 35 00:02:13,834 --> 00:02:18,168 So let's go, go, go Come on, let's take on the day 36 00:02:18,251 --> 00:02:24,084 Let's take on the day! We'll just try till we get it right 37 00:02:24,168 --> 00:02:29,584 And never give up the fight 'Cause that's the princess way! 38 00:02:30,084 --> 00:02:31,376 I need your help! 39 00:02:31,459 --> 00:02:35,168 My dad and I went hang gliding. Now he's stranded on an island. 40 00:02:35,251 --> 00:02:38,251 Isn't he giving that big speech today? 41 00:02:38,334 --> 00:02:41,834 He totally has my back because I'm too nervous to do it. 42 00:02:41,918 --> 00:02:44,834 We've got to save him or the speech won't happen. 43 00:02:44,918 --> 00:02:46,709 Epic dad dilemma. 44 00:02:46,793 --> 00:02:49,126 We can handle it. Right, Mr. Scrumples? 45 00:02:50,793 --> 00:02:52,543 Then let's jump to it. 46 00:02:52,626 --> 00:02:55,126 We promise to help those in need. 47 00:02:55,209 --> 00:02:57,668 With Princess Power, we always succeed. 48 00:03:07,626 --> 00:03:09,626 To the Blueberry Fruitdom! 49 00:03:16,084 --> 00:03:18,168 I've got eyes on King Barton. 50 00:03:19,584 --> 00:03:21,918 Is that whisk sunbathing? 51 00:03:23,126 --> 00:03:26,626 Hey, Bea! We found him. He's right there! 52 00:03:28,501 --> 00:03:31,168 That's weird. How'd the island get over there? 53 00:03:31,751 --> 00:03:35,876 Because it's not a tiny island at all. It's a big whale. 54 00:03:38,959 --> 00:03:41,418 A whale? My dad's on a whale? 55 00:03:42,293 --> 00:03:43,126 Score! 56 00:03:43,209 --> 00:03:47,543 It does sound fun, but when the whale has enough air to dive underwater, 57 00:03:47,626 --> 00:03:49,126 he'll lose his island. 58 00:03:49,834 --> 00:03:52,459 Reverse the score. We've got to save him now! 59 00:03:52,543 --> 00:03:55,209 Princesses, full speed ahead! 60 00:03:55,293 --> 00:03:58,834 Not too close. It might spook the whale and make them dive. 61 00:03:58,918 --> 00:04:00,834 King Barton's on a whale? 62 00:04:00,918 --> 00:04:03,876 This is a disaster of aquatic proportions. 63 00:04:03,959 --> 00:04:05,584 Hurry, Penny! Go! 64 00:04:10,751 --> 00:04:12,251 Pop, are you okay? 65 00:04:12,334 --> 00:04:18,043 Absolutely fine. I've been practising my speech on Whiskerton while he sunbathes. 66 00:04:18,543 --> 00:04:21,418 He laughs at all my jokes. 67 00:04:21,501 --> 00:04:25,918 I hope your whisk likes water. You need to swim to not scare the whale. 68 00:04:26,001 --> 00:04:27,418 Whale? What whale? 69 00:04:30,168 --> 00:04:31,876 I'm on a whale! 70 00:04:32,459 --> 00:04:35,209 Princesses! Follow that whale! 71 00:04:38,001 --> 00:04:41,459 Pop, don't panic. We're here to help. Just swim over. 72 00:04:42,084 --> 00:04:44,709 You want me to jump off a moving whale? 73 00:04:44,793 --> 00:04:46,084 We've got this. 74 00:04:46,168 --> 00:04:50,293 Rita, I have a buoyancy aid. Drop it to King Barton to help him swim. 75 00:04:50,876 --> 00:04:52,459 Buoyancy aid, check. 76 00:04:53,043 --> 00:04:54,584 What did you do? 77 00:04:54,668 --> 00:04:57,584 What? I bedazzle in high-stake situations. 78 00:04:58,251 --> 00:05:00,126 Heads up, King Barton! 79 00:05:04,293 --> 00:05:06,084 Oh no, it sunk. 80 00:05:07,209 --> 00:05:09,834 There is such a thing as too much bedazzling. 81 00:05:09,918 --> 00:05:13,293 Pop, we'll get the boat close enough to pick you up. 82 00:05:13,376 --> 00:05:16,918 We just have to be very careful so the whale stays calm. 83 00:05:17,001 --> 00:05:21,626 I'll ease the boat close, and whatever you do, be gentle. 84 00:05:24,543 --> 00:05:26,251 It's okay, Whaley. 85 00:05:26,334 --> 00:05:30,084 I'm going to gently walk to my dad, and we'll get off your back. 86 00:05:30,668 --> 00:05:31,543 Literally. 87 00:05:33,668 --> 00:05:34,543 Bea! 88 00:05:39,543 --> 00:05:41,209 Curse you, unlucky ladle. 89 00:05:47,793 --> 00:05:49,751 -Not again! -Pop! 90 00:05:49,834 --> 00:05:52,459 Bea, the whale's going to go underwater! 91 00:06:11,501 --> 00:06:15,834 I should have listened to you, Whiskerton. I knew that ladle was bad news. 92 00:06:20,834 --> 00:06:23,959 This is a disaster of parental proportions. 93 00:06:24,043 --> 00:06:26,543 Lock that doom in another room, Rita. 94 00:06:26,626 --> 00:06:30,459 I have a plan. I'll use the grappling hook to catch King Barton. 95 00:06:30,543 --> 00:06:33,709 I just need to calculate the right angle. 96 00:06:36,251 --> 00:06:38,751 Okay, Fussy, get ready to press the button. 97 00:06:38,834 --> 00:06:40,001 Count of three. 98 00:06:41,126 --> 00:06:45,084 One, two, three. And… 99 00:06:52,543 --> 00:06:55,209 Fussy! You were supposed to wait for go. 100 00:06:55,293 --> 00:06:59,043 It's count of three, then go. You pushed the button too soon. 101 00:06:59,126 --> 00:07:02,084 To be fair, it was a little confusing. 102 00:07:02,834 --> 00:07:04,126 Gutterball. 103 00:07:07,459 --> 00:07:12,293 -I never should've dragged my dad here. -We'll figure this out together. 104 00:07:12,376 --> 00:07:15,001 I bet the perfect plan is in front of us. 105 00:07:15,084 --> 00:07:16,043 You think? 106 00:07:20,168 --> 00:07:23,376 The perfect princess plan is right in front of us. 107 00:07:23,459 --> 00:07:26,168 I can swing on that grappling hook to my dad, 108 00:07:26,251 --> 00:07:29,084 then we can share his hang glider and soar away. 109 00:07:29,584 --> 00:07:34,209 It won't work. His hang glider's ripped, and it's too small to carry this boat. 110 00:07:34,709 --> 00:07:40,959 What you need is a new hang glider. One with a huge wingspan. Like a condor's. 111 00:07:42,626 --> 00:07:44,876 That's it. That's the answer. 112 00:07:44,959 --> 00:07:47,626 Really? I don't see any condors around here. 113 00:07:52,418 --> 00:07:56,751 Okay, Fussy, next time we'll go on three. Not go. Okay? 114 00:07:56,834 --> 00:07:57,751 Fussy? 115 00:07:58,626 --> 00:08:00,376 What did you do? 116 00:08:00,459 --> 00:08:04,084 I told you. I bedazzle in high-stake situations. 117 00:08:05,001 --> 00:08:08,543 Rita. Think you can craft up a two-person hang glider? 118 00:08:09,459 --> 00:08:13,084 Does a tiara go with everything? Better believe it. 119 00:08:21,959 --> 00:08:24,543 Ta-da! I refashioned an old sail 120 00:08:24,626 --> 00:08:27,918 into one tiara-tastic two-person hang glider. 121 00:08:33,168 --> 00:08:34,459 Count of three. 122 00:08:34,543 --> 00:08:37,418 One, two, three! 123 00:08:40,751 --> 00:08:42,668 I think she was waiting for go. 124 00:08:42,751 --> 00:08:44,459 No fumbling this one. 125 00:08:47,126 --> 00:08:49,668 Get ready for a wild ride, Fussy. 126 00:08:52,751 --> 00:08:54,126 Pop! Grab my hand! 127 00:08:59,501 --> 00:09:01,334 I can't reach. Wait. 128 00:09:11,793 --> 00:09:16,043 Like I always say, you never know when you'll need a lucky whisk. 129 00:09:16,543 --> 00:09:18,043 Thanks, Whiskerton. 130 00:09:20,501 --> 00:09:22,959 So you're not mad I made you hang glide? 131 00:09:23,043 --> 00:09:26,501 Of course not. You helped me try something new. 132 00:09:26,584 --> 00:09:30,043 -But you know the best part? -You lost that unlucky ladle? 133 00:09:30,126 --> 00:09:32,459 Yes! Best day ever. 134 00:09:32,959 --> 00:09:36,709 Also, I got to see your princess skills in action. 135 00:09:36,793 --> 00:09:40,959 No matter how hard things got, you never gave up on me. 136 00:09:41,043 --> 00:09:45,209 -Like you'd never give up on the Fruitdom. -I wouldn't. Ever. 137 00:09:45,709 --> 00:09:49,209 In fact, maybe I should try something new too. 138 00:09:49,709 --> 00:09:52,668 Think I could give that speech for the arboretum? 139 00:09:52,751 --> 00:09:56,626 Yes. Let's hang glide back to the palace right now. 140 00:09:57,376 --> 00:09:58,293 On it. 141 00:09:58,376 --> 00:10:01,751 Hey, princesses! Meet us at the Blueberry arboretum. 142 00:10:01,834 --> 00:10:03,209 I'm doing the speech. 143 00:10:03,293 --> 00:10:04,543 Teenykin-tastic! 144 00:10:14,168 --> 00:10:17,668 This is new for me. I don't usually give royal speeches. 145 00:10:17,751 --> 00:10:21,459 But my pop tried something new today too, and it reminded me, 146 00:10:21,543 --> 00:10:25,543 sometimes you have to move a flower to a bigger pot to let it bloom. 147 00:10:26,959 --> 00:10:31,793 Speaking of blooms, it's my princess honour to open this arboretum 148 00:10:31,876 --> 00:10:35,918 where Blueberrians can come together and enjoy our Fruitdom's beauty. 149 00:10:36,001 --> 00:10:38,168 Ready for the scissors, Pop. 150 00:10:42,751 --> 00:10:45,751 That speech was pineapple perfection. 151 00:10:45,834 --> 00:10:49,918 Thanks. I was actually super nervous until I got to cut the ribbon. 152 00:10:50,001 --> 00:10:51,876 Then I owned the moment. 153 00:10:52,959 --> 00:10:54,793 You're a natural leader, Bea. 154 00:10:54,876 --> 00:10:58,876 You'd have to be to get your dad to spend time on a hang glider. 155 00:10:58,959 --> 00:11:00,418 It was actually fun. 156 00:11:00,501 --> 00:11:04,001 Not terrifying at all. Once you get used to it. 157 00:11:04,626 --> 00:11:06,793 I'm not sure Fussy agrees. 158 00:11:10,293 --> 00:11:13,209 I think she's just happy to be back on the ground. 159 00:11:15,376 --> 00:11:19,376 No matter what we wear We're going to be right there 160 00:11:19,459 --> 00:11:22,751 Jump to it Jump to it 161 00:11:22,834 --> 00:11:26,626 So let's suit up and save the day 162 00:11:27,293 --> 00:11:31,834 Gowns and crowns are always fun But when it's time to get things done 163 00:11:31,918 --> 00:11:34,584 Princesses with plans! Yeah, let's go! 164 00:11:34,668 --> 00:11:39,209 Glide or sail or hop a plane We'll change the world the princess way 165 00:11:39,293 --> 00:11:41,543 Princesses with plans! Yeah! 166 00:11:41,626 --> 00:11:46,626 With the Fruitdoms in our hands We're princesses with plans!