1
00:00:11,043 --> 00:00:14,418
Na šaty nekoukej, princezny vyhlížej,
2
00:00:14,501 --> 00:00:18,043
pojď s námi.
3
00:00:18,126 --> 00:00:21,834
Tak půjdeme zachránit den!
4
00:00:22,626 --> 00:00:26,793
Korunky a legrace,
však než se dáme do práce,
5
00:00:26,876 --> 00:00:29,918
kalhoty si vem! Tak jdem!
6
00:00:30,001 --> 00:00:34,543
Celý svět je zachráněn
podle nás princezen!
7
00:00:34,626 --> 00:00:36,834
Kalhoty si vem!
8
00:00:36,918 --> 00:00:41,668
Na Ovocnou zem teď kalhoty si vem!
9
00:00:41,751 --> 00:00:43,209
Síla princezen!
10
00:00:44,501 --> 00:00:46,543
PRINCEZNA A DILEMA S TÁTOU
11
00:00:47,543 --> 00:00:49,501
Koukej na ten výhled.
12
00:00:49,584 --> 00:00:53,501
Nevěřím, žes mě k tomu přemluvila.
Měl jsem doma psát řeč
13
00:00:53,584 --> 00:00:57,418
k ceremonii borůvkového arboreta
na dnešní odpoledne.
14
00:00:57,501 --> 00:01:02,668
Řeč, kterou jsi měla mít ty,
protože to byl tvůj úžasný nápad.
15
00:01:02,751 --> 00:01:05,751
No jo, ale z proslovu jsem nervózní.
16
00:01:05,834 --> 00:01:08,001
Tati, no tak, otevři oči.
17
00:01:11,418 --> 00:01:12,459
U borůvek!
18
00:01:13,293 --> 00:01:14,793
Koukni na to.
19
00:01:14,876 --> 00:01:16,293
Tohle je zábava.
20
00:01:17,209 --> 00:01:19,668
Ještě že mám metličku pro štěstí.
21
00:01:19,751 --> 00:01:22,501
Ale proč jsem si bral smolnou naběračku?
22
00:01:27,959 --> 00:01:28,793
Tati!
23
00:01:29,543 --> 00:01:32,126
Až moc zábavy.
24
00:01:36,459 --> 00:01:37,959
Jsem v pohodě!
25
00:01:38,043 --> 00:01:40,209
Ale… co mám dělat?
26
00:01:40,293 --> 00:01:44,001
Počkej tam, dojdu pro pomoc.
Můj kluzák nás neunese.
27
00:01:44,084 --> 00:01:46,793
Ze země se taťka sám nedostane.
28
00:01:46,876 --> 00:01:48,751
Použiju šarm alarm.
29
00:01:51,334 --> 00:01:53,584
Hned jsem zpátky. Zůstaň tam.
30
00:01:54,584 --> 00:01:55,751
A kam bych šel?
31
00:01:58,793 --> 00:02:01,751
Tak jdem, tak jdem! Na-na-na-na-na-na.
32
00:02:01,834 --> 00:02:05,168
Když problémy ve světě
jsou už na jednoho moc,
33
00:02:05,251 --> 00:02:08,168
na-na-na-na-na-na, letíme hned na pomoc,
34
00:02:08,251 --> 00:02:09,668
těm, co nás volají.
35
00:02:09,751 --> 00:02:13,668
Nesejde na chybách,
hlavní je nemít strach,
36
00:02:13,751 --> 00:02:18,168
Tak jdem, jdem, jdem, jdeme zachránit den,
37
00:02:18,251 --> 00:02:24,084
půjdeme zachránit den, jó!
Snažit se víc a úspěch mít!
38
00:02:24,168 --> 00:02:27,084
Z boje nikdy neustoupit!
39
00:02:27,751 --> 00:02:29,376
Tak to dělaj princezny!
40
00:02:30,043 --> 00:02:31,376
Potřebuju pomoc!
41
00:02:31,459 --> 00:02:35,126
S taťkou jsme byli na rogalech
a on uvízl na ostrůvku.
42
00:02:35,209 --> 00:02:38,251
Nečeká ho dneska ten proslov?
43
00:02:38,334 --> 00:02:41,834
Jo, jsem ráda, že za mě zaskočí,
jsem tak nervní.
44
00:02:41,918 --> 00:02:44,834
Musíme ho zachránit, aby to pak stihl.
45
00:02:44,918 --> 00:02:46,293
Dilema s taťkou.
46
00:02:46,834 --> 00:02:49,126
Ale to zvládnem. Že jo?
47
00:02:50,793 --> 00:02:52,543
Tak se do toho dáme.
48
00:02:52,626 --> 00:02:55,126
Na malík slibík, my pomůžeme,
49
00:02:55,209 --> 00:02:57,668
se silou princezen uspějeme.
50
00:03:07,626 --> 00:03:09,376
Do Borůvkové říše.
51
00:03:16,126 --> 00:03:18,168
Vidím krále Bartona.
52
00:03:19,584 --> 00:03:21,918
Má i svoji metličku?
53
00:03:23,126 --> 00:03:26,626
Beo, našly jsme ho. Tamhle!
54
00:03:28,584 --> 00:03:31,168
Divné, jak se ten ostrov přemístil?
55
00:03:31,751 --> 00:03:34,501
Není to ostrov.
56
00:03:34,584 --> 00:03:35,876
Je to velryba.
57
00:03:38,959 --> 00:03:40,209
Velryba?
58
00:03:40,293 --> 00:03:41,626
Táta je na velrybě?
59
00:03:42,293 --> 00:03:43,126
Zásah!
60
00:03:43,209 --> 00:03:47,418
Až bude mít velryba dost vzduchu,
ponoří se do vody
61
00:03:47,501 --> 00:03:49,126
a ostrůvek už nebude.
62
00:03:49,834 --> 00:03:52,459
Žádný zásah. Potřebuje pomoc.
63
00:03:52,543 --> 00:03:55,209
Plnou parou vpřed!
64
00:03:55,293 --> 00:03:58,834
Nepřibližujte se moc,
ať nevystrašíte velrybu.
65
00:03:58,918 --> 00:04:00,834
Král Barton je na velrybě?
66
00:04:00,918 --> 00:04:03,876
Katastrofa vodních rozměrů!
67
00:04:03,959 --> 00:04:05,584
Rychle, Penny! Leť!
68
00:04:10,751 --> 00:04:12,251
Tati, jsi v pořádku?
69
00:04:12,334 --> 00:04:14,626
Naprosto v pohodě.
70
00:04:14,709 --> 00:04:18,459
Cvičil jsem si proslov s Metlíkem.
71
00:04:18,543 --> 00:04:21,418
Dělá mi publikum, směje se mým vtipům.
72
00:04:21,501 --> 00:04:23,251
Snad má rád vodu.
73
00:04:23,334 --> 00:04:25,918
Doplav k nám a nevystraš velrybu.
74
00:04:26,001 --> 00:04:27,834
Jakou velrybu?
75
00:04:30,168 --> 00:04:31,876
Jsem na velrybě!
76
00:04:32,459 --> 00:04:35,209
Princezny, za velrybou!
77
00:04:38,001 --> 00:04:39,334
Tati, nepanikař.
78
00:04:39,418 --> 00:04:41,459
Pomůžeme ti, poplav sem.
79
00:04:42,043 --> 00:04:44,709
Mám seskočit z velryby?
80
00:04:44,793 --> 00:04:46,126
To zvládneme.
81
00:04:46,209 --> 00:04:48,209
Rito, mám záchranný kruh.
82
00:04:48,293 --> 00:04:50,876
Hoď ho králi Bartonovi.
83
00:04:50,959 --> 00:04:52,459
Záchranný kruh, jo.
84
00:04:53,043 --> 00:04:54,126
Co to je?
85
00:04:54,668 --> 00:04:57,584
Když jsem nervózní, tak něco zdobím.
86
00:04:58,334 --> 00:05:00,126
Hlavu vzhůru, králi.
87
00:05:04,459 --> 00:05:06,084
Ale ne, potopil se.
88
00:05:07,293 --> 00:05:09,834
Asi jsem ho ozdobila moc.
89
00:05:09,918 --> 00:05:13,293
Neboj, tati, zajedeme s lodí blíž.
90
00:05:13,376 --> 00:05:16,918
Jen musíme opatrně, ať velryba nezjančí.
91
00:05:17,001 --> 00:05:21,626
Pojedu pomaličku, a hlavně buďte v klidu.
92
00:05:24,626 --> 00:05:26,043
To nic, velrybko.
93
00:05:26,126 --> 00:05:30,084
Jen si v klidu dojdu pro tátu
a budeš mít klid.
94
00:05:30,668 --> 00:05:31,543
Doslova.
95
00:05:33,668 --> 00:05:34,543
Beo!
96
00:05:39,543 --> 00:05:41,209
Smolná naběračka, kruciš.
97
00:05:47,793 --> 00:05:49,751
- To snad ne.
- Tati.
98
00:05:49,834 --> 00:05:52,543
Beo, velryba se potápí!
99
00:06:11,501 --> 00:06:15,834
Měl jsem tě poslechnout Metlíku,
naběračku jsem neměl brát.
100
00:06:20,834 --> 00:06:23,959
Katastrofa rodičovských rozměrů!
101
00:06:24,043 --> 00:06:26,543
Na zkázu teď není čas, Rito.
102
00:06:26,626 --> 00:06:27,709
Mám plán.
103
00:06:27,793 --> 00:06:30,459
Použiju hák, abych chytla krále Bartona.
104
00:06:30,543 --> 00:06:33,543
Jen potřebuju spočítat správný úhel.
105
00:06:36,293 --> 00:06:38,668
Chundelko, připrav se na tlačítko.
106
00:06:38,751 --> 00:06:39,918
Na tři.
107
00:06:41,126 --> 00:06:45,084
Jedna, dva, tři, a…
108
00:06:52,543 --> 00:06:55,209
Chundelko, mělas počkat na „teď“!
109
00:06:55,293 --> 00:06:59,043
Raz, dva tři a teď.
Zmáčkla jsi to moc brzy.
110
00:06:59,126 --> 00:07:01,834
No, bylo to zmatečné.
111
00:07:02,834 --> 00:07:04,126
Prázdný tah.
112
00:07:07,459 --> 00:07:09,709
Neměla jsem ho sem brát.
113
00:07:09,793 --> 00:07:12,293
Neboj. Spolu něco vymyslíme.
114
00:07:12,376 --> 00:07:15,001
Na ten nejlepší plán teprv přijdeme.
115
00:07:15,084 --> 00:07:16,043
Myslíš?
116
00:07:20,168 --> 00:07:23,376
No jo. Dokonalý plán je před námi.
117
00:07:23,459 --> 00:07:26,043
Zhoupnu se na háku k tátovi,
118
00:07:26,126 --> 00:07:29,168
pak spolu na rogalu odplachtíme.
119
00:07:29,918 --> 00:07:30,834
To nepůjde.
120
00:07:30,918 --> 00:07:34,209
Jeho kluzák má díru a nás oba neunese.
121
00:07:34,709 --> 00:07:36,959
Potřebuješ nové rogalo.
122
00:07:37,043 --> 00:07:39,584
S velkými křídly.
123
00:07:39,668 --> 00:07:40,959
Jako má kondor.
124
00:07:42,626 --> 00:07:44,876
To je ono. To je řešení.
125
00:07:44,959 --> 00:07:47,626
Vážně? Žádné kondory tu nevidím.
126
00:07:52,418 --> 00:07:55,126
Chundelko, příště na tři.
127
00:07:55,209 --> 00:07:56,751
Ne na teď. Ano?
128
00:07:56,834 --> 00:07:57,751
Chundelko?
129
00:07:58,626 --> 00:08:00,459
Cos to udělala?
130
00:08:00,543 --> 00:08:03,918
Jak jsem říkala,
když jsem nervózní, zdobím.
131
00:08:05,001 --> 00:08:05,918
Rito.
132
00:08:06,001 --> 00:08:08,543
Můžeš vyrobit rogalo pro dva lidi?
133
00:08:09,459 --> 00:08:12,043
Hodí se korunka ke všemu?
134
00:08:12,126 --> 00:08:13,084
Radši tomu věř.
135
00:08:21,959 --> 00:08:24,668
Ta-dá. Ze staré plachty jsem vyrobila
136
00:08:24,751 --> 00:08:27,834
úžasné, dvoupilotní rogalo.
137
00:08:33,209 --> 00:08:34,376
Na tři.
138
00:08:34,459 --> 00:08:37,418
Raz, dva, tři.
139
00:08:40,793 --> 00:08:42,668
Myslím, že čekala na „teď“.
140
00:08:42,751 --> 00:08:44,459
Žádné legrácky.
141
00:08:46,918 --> 00:08:49,126
Připrav se na divokou jízdu.
142
00:08:52,876 --> 00:08:54,126
Tati, chyť mě.
143
00:08:59,501 --> 00:09:01,334
Nedosáhnu. Počkej.
144
00:09:11,793 --> 00:09:15,584
Nikdy nevíš, kdy se bude hodit
metlička pro štěstí.
145
00:09:16,459 --> 00:09:17,459
Díky, Metlíku.
146
00:09:20,418 --> 00:09:22,959
Nezlobíš se na mě?
147
00:09:23,043 --> 00:09:24,459
Jistěže ne.
148
00:09:24,543 --> 00:09:26,501
Dnes jsem zkusil něco nového.
149
00:09:26,584 --> 00:09:30,043
- Ale víš, co je nejlepší?
- Ztratils tu naběračku?
150
00:09:30,126 --> 00:09:32,959
Jo! To je senzace!
151
00:09:33,043 --> 00:09:36,709
Ale taky jsem tě viděl v akci.
152
00:09:36,793 --> 00:09:40,959
Ať už to bylo sebetěžší, nevzdala jsi to.
153
00:09:41,043 --> 00:09:43,209
Ani to s Ovocnou říší.
154
00:09:43,293 --> 00:09:44,751
To nikdy.
155
00:09:45,709 --> 00:09:48,876
No, asi bych taky měla
dnes zkusit něco nového.
156
00:09:49,668 --> 00:09:52,668
Mohla bych pronést tu řeč?
157
00:09:52,751 --> 00:09:56,418
Ano. Tak letíme zpět do paláce.
158
00:09:57,376 --> 00:09:58,293
Jdu na to.
159
00:09:58,376 --> 00:10:01,751
Uvidíme se u Borůvkového arboreta.
160
00:10:01,834 --> 00:10:03,209
Budu mít proslov.
161
00:10:03,293 --> 00:10:05,001
- Fantobájo!
- Skvělé!
162
00:10:14,293 --> 00:10:17,668
Tohle je pro mě nové.
Obvykle nemívám proslovy.
163
00:10:18,251 --> 00:10:21,501
Ale díky taťkovi jsem si dnes uvědomila,
164
00:10:21,584 --> 00:10:25,543
že květiny občas ke kráse
potřebují jen větší prostor.
165
00:10:26,959 --> 00:10:30,251
Když mluvíme o květinách, je mi ctí,
166
00:10:30,334 --> 00:10:32,959
že mohu otevřít arboretum,
167
00:10:33,043 --> 00:10:35,918
kde můžeme obdivovat krásu naší říše.
168
00:10:36,001 --> 00:10:37,876
Připrav nůžky, tati.
169
00:10:42,751 --> 00:10:45,751
Ananasová dokonalost.
170
00:10:45,834 --> 00:10:49,918
Díky. Byla jsem nervózní
až do přestřižení té stuhy.
171
00:10:50,001 --> 00:10:51,626
Pak jsem si to užila.
172
00:10:53,001 --> 00:10:54,793
Jsi přirozená vůdkyně.
173
00:10:54,876 --> 00:10:58,793
Rozhodně, když jsi byla s tátou
na rogalu tak dlouho.
174
00:10:58,876 --> 00:11:00,418
Byla to zábava.
175
00:11:00,501 --> 00:11:02,376
Nebylo to děsivé.
176
00:11:02,459 --> 00:11:04,084
Když si zvykneš.
177
00:11:04,626 --> 00:11:06,793
Chundelka asi nesouhlasí.
178
00:11:10,376 --> 00:11:13,209
Asi je ráda, že je zpátky na zemi.
179
00:11:15,376 --> 00:11:19,376
Na šaty nekoukej, princezny vyhlížej,
180
00:11:19,459 --> 00:11:22,751
pojď s námi.
181
00:11:22,834 --> 00:11:26,501
Tak půjdeme zachránit den!
182
00:11:27,293 --> 00:11:31,834
Korunky a legrace,
však než se dáme do práce,
183
00:11:31,918 --> 00:11:34,584
kalhoty si vem! Tak jdem!
184
00:11:34,668 --> 00:11:39,209
Celý svět je zachráněn
podle nás princezen!
185
00:11:39,293 --> 00:11:41,418
Kalhoty si vem! Jó!
186
00:11:41,501 --> 00:11:46,751
Na Ovocnou zem teď kalhoty si vem!
187
00:11:46,834 --> 00:11:48,168
Překlad titulků: A. Novotná