1 00:00:11,043 --> 00:00:14,418 Na šaty nekoukej, princezny vyhlížej, 2 00:00:14,501 --> 00:00:18,043 pojď s námi. 3 00:00:18,126 --> 00:00:21,834 Tak půjdeme zachránit den! 4 00:00:22,626 --> 00:00:26,793 Korunky a legrace, však než se dáme do práce, 5 00:00:26,876 --> 00:00:29,918 kalhoty si vem! Tak jdem! 6 00:00:30,001 --> 00:00:34,543 Celý svět je zachráněn podle nás princezen! 7 00:00:34,626 --> 00:00:36,834 Kalhoty si vem! 8 00:00:36,918 --> 00:00:41,668 Na Ovocnou zem teď kalhoty si vem! 9 00:00:41,751 --> 00:00:43,209 Síla princezen! 10 00:00:44,501 --> 00:00:46,543 PRINCEZNA A DILEMA S TÁTOU 11 00:00:47,543 --> 00:00:49,501 Koukej na ten výhled. 12 00:00:49,584 --> 00:00:53,501 Nevěřím, žes mě k tomu přemluvila. Měl jsem doma psát řeč 13 00:00:53,584 --> 00:00:57,418 k ceremonii borůvkového arboreta na dnešní odpoledne. 14 00:00:57,501 --> 00:01:02,668 Řeč, kterou jsi měla mít ty, protože to byl tvůj úžasný nápad. 15 00:01:02,751 --> 00:01:05,751 No jo, ale z proslovu jsem nervózní. 16 00:01:05,834 --> 00:01:08,001 Tati, no tak, otevři oči. 17 00:01:11,418 --> 00:01:12,459 U borůvek! 18 00:01:13,293 --> 00:01:14,793 Koukni na to. 19 00:01:14,876 --> 00:01:16,293 Tohle je zábava. 20 00:01:17,209 --> 00:01:19,668 Ještě že mám metličku pro štěstí. 21 00:01:19,751 --> 00:01:22,501 Ale proč jsem si bral smolnou naběračku? 22 00:01:27,959 --> 00:01:28,793 Tati! 23 00:01:29,543 --> 00:01:32,126 Až moc zábavy. 24 00:01:36,459 --> 00:01:37,959 Jsem v pohodě! 25 00:01:38,043 --> 00:01:40,209 Ale… co mám dělat? 26 00:01:40,293 --> 00:01:44,001 Počkej tam, dojdu pro pomoc. Můj kluzák nás neunese. 27 00:01:44,084 --> 00:01:46,793 Ze země se taťka sám nedostane. 28 00:01:46,876 --> 00:01:48,751 Použiju šarm alarm. 29 00:01:51,334 --> 00:01:53,584 Hned jsem zpátky. Zůstaň tam. 30 00:01:54,584 --> 00:01:55,751 A kam bych šel? 31 00:01:58,793 --> 00:02:01,751 Tak jdem, tak jdem! Na-na-na-na-na-na. 32 00:02:01,834 --> 00:02:05,168 Když problémy ve světě jsou už na jednoho moc, 33 00:02:05,251 --> 00:02:08,168 na-na-na-na-na-na, letíme hned na pomoc, 34 00:02:08,251 --> 00:02:09,668 těm, co nás volají. 35 00:02:09,751 --> 00:02:13,668 Nesejde na chybách, hlavní je nemít strach, 36 00:02:13,751 --> 00:02:18,168 Tak jdem, jdem, jdem, jdeme zachránit den, 37 00:02:18,251 --> 00:02:24,084 půjdeme zachránit den, jó! Snažit se víc a úspěch mít! 38 00:02:24,168 --> 00:02:27,084 Z boje nikdy neustoupit! 39 00:02:27,751 --> 00:02:29,376 Tak to dělaj princezny! 40 00:02:30,043 --> 00:02:31,376 Potřebuju pomoc! 41 00:02:31,459 --> 00:02:35,126 S taťkou jsme byli na rogalech a on uvízl na ostrůvku. 42 00:02:35,209 --> 00:02:38,251 Nečeká ho dneska ten proslov? 43 00:02:38,334 --> 00:02:41,834 Jo, jsem ráda, že za mě zaskočí, jsem tak nervní. 44 00:02:41,918 --> 00:02:44,834 Musíme ho zachránit, aby to pak stihl. 45 00:02:44,918 --> 00:02:46,293 Dilema s taťkou. 46 00:02:46,834 --> 00:02:49,126 Ale to zvládnem. Že jo? 47 00:02:50,793 --> 00:02:52,543 Tak se do toho dáme. 48 00:02:52,626 --> 00:02:55,126 Na malík slibík, my pomůžeme, 49 00:02:55,209 --> 00:02:57,668 se silou princezen uspějeme. 50 00:03:07,626 --> 00:03:09,376 Do Borůvkové říše. 51 00:03:16,126 --> 00:03:18,168 Vidím krále Bartona. 52 00:03:19,584 --> 00:03:21,918 Má i svoji metličku? 53 00:03:23,126 --> 00:03:26,626 Beo, našly jsme ho. Tamhle! 54 00:03:28,584 --> 00:03:31,168 Divné, jak se ten ostrov přemístil? 55 00:03:31,751 --> 00:03:34,501 Není to ostrov. 56 00:03:34,584 --> 00:03:35,876 Je to velryba. 57 00:03:38,959 --> 00:03:40,209 Velryba? 58 00:03:40,293 --> 00:03:41,626 Táta je na velrybě? 59 00:03:42,293 --> 00:03:43,126 Zásah! 60 00:03:43,209 --> 00:03:47,418 Až bude mít velryba dost vzduchu, ponoří se do vody 61 00:03:47,501 --> 00:03:49,126 a ostrůvek už nebude. 62 00:03:49,834 --> 00:03:52,459 Žádný zásah. Potřebuje pomoc. 63 00:03:52,543 --> 00:03:55,209 Plnou parou vpřed! 64 00:03:55,293 --> 00:03:58,834 Nepřibližujte se moc, ať nevystrašíte velrybu. 65 00:03:58,918 --> 00:04:00,834 Král Barton je na velrybě? 66 00:04:00,918 --> 00:04:03,876 Katastrofa vodních rozměrů! 67 00:04:03,959 --> 00:04:05,584 Rychle, Penny! Leť! 68 00:04:10,751 --> 00:04:12,251 Tati, jsi v pořádku? 69 00:04:12,334 --> 00:04:14,626 Naprosto v pohodě. 70 00:04:14,709 --> 00:04:18,459 Cvičil jsem si proslov s Metlíkem. 71 00:04:18,543 --> 00:04:21,418 Dělá mi publikum, směje se mým vtipům. 72 00:04:21,501 --> 00:04:23,251 Snad má rád vodu. 73 00:04:23,334 --> 00:04:25,918 Doplav k nám a nevystraš velrybu. 74 00:04:26,001 --> 00:04:27,834 Jakou velrybu? 75 00:04:30,168 --> 00:04:31,876 Jsem na velrybě! 76 00:04:32,459 --> 00:04:35,209 Princezny, za velrybou! 77 00:04:38,001 --> 00:04:39,334 Tati, nepanikař. 78 00:04:39,418 --> 00:04:41,459 Pomůžeme ti, poplav sem. 79 00:04:42,043 --> 00:04:44,709 Mám seskočit z velryby? 80 00:04:44,793 --> 00:04:46,126 To zvládneme. 81 00:04:46,209 --> 00:04:48,209 Rito, mám záchranný kruh. 82 00:04:48,293 --> 00:04:50,876 Hoď ho králi Bartonovi. 83 00:04:50,959 --> 00:04:52,459 Záchranný kruh, jo. 84 00:04:53,043 --> 00:04:54,126 Co to je? 85 00:04:54,668 --> 00:04:57,584 Když jsem nervózní, tak něco zdobím. 86 00:04:58,334 --> 00:05:00,126 Hlavu vzhůru, králi. 87 00:05:04,459 --> 00:05:06,084 Ale ne, potopil se. 88 00:05:07,293 --> 00:05:09,834 Asi jsem ho ozdobila moc. 89 00:05:09,918 --> 00:05:13,293 Neboj, tati, zajedeme s lodí blíž. 90 00:05:13,376 --> 00:05:16,918 Jen musíme opatrně, ať velryba nezjančí. 91 00:05:17,001 --> 00:05:21,626 Pojedu pomaličku, a hlavně buďte v klidu. 92 00:05:24,626 --> 00:05:26,043 To nic, velrybko. 93 00:05:26,126 --> 00:05:30,084 Jen si v klidu dojdu pro tátu a budeš mít klid. 94 00:05:30,668 --> 00:05:31,543 Doslova. 95 00:05:33,668 --> 00:05:34,543 Beo! 96 00:05:39,543 --> 00:05:41,209 Smolná naběračka, kruciš. 97 00:05:47,793 --> 00:05:49,751 - To snad ne. - Tati. 98 00:05:49,834 --> 00:05:52,543 Beo, velryba se potápí! 99 00:06:11,501 --> 00:06:15,834 Měl jsem tě poslechnout Metlíku, naběračku jsem neměl brát. 100 00:06:20,834 --> 00:06:23,959 Katastrofa rodičovských rozměrů! 101 00:06:24,043 --> 00:06:26,543 Na zkázu teď není čas, Rito. 102 00:06:26,626 --> 00:06:27,709 Mám plán. 103 00:06:27,793 --> 00:06:30,459 Použiju hák, abych chytla krále Bartona. 104 00:06:30,543 --> 00:06:33,543 Jen potřebuju spočítat správný úhel. 105 00:06:36,293 --> 00:06:38,668 Chundelko, připrav se na tlačítko. 106 00:06:38,751 --> 00:06:39,918 Na tři. 107 00:06:41,126 --> 00:06:45,084 Jedna, dva, tři, a… 108 00:06:52,543 --> 00:06:55,209 Chundelko, mělas počkat na „teď“! 109 00:06:55,293 --> 00:06:59,043 Raz, dva tři a teď. Zmáčkla jsi to moc brzy. 110 00:06:59,126 --> 00:07:01,834 No, bylo to zmatečné. 111 00:07:02,834 --> 00:07:04,126 Prázdný tah. 112 00:07:07,459 --> 00:07:09,709 Neměla jsem ho sem brát. 113 00:07:09,793 --> 00:07:12,293 Neboj. Spolu něco vymyslíme. 114 00:07:12,376 --> 00:07:15,001 Na ten nejlepší plán teprv přijdeme. 115 00:07:15,084 --> 00:07:16,043 Myslíš? 116 00:07:20,168 --> 00:07:23,376 No jo. Dokonalý plán je před námi. 117 00:07:23,459 --> 00:07:26,043 Zhoupnu se na háku k tátovi, 118 00:07:26,126 --> 00:07:29,168 pak spolu na rogalu odplachtíme. 119 00:07:29,918 --> 00:07:30,834 To nepůjde. 120 00:07:30,918 --> 00:07:34,209 Jeho kluzák má díru a nás oba neunese. 121 00:07:34,709 --> 00:07:36,959 Potřebuješ nové rogalo. 122 00:07:37,043 --> 00:07:39,584 S velkými křídly. 123 00:07:39,668 --> 00:07:40,959 Jako má kondor. 124 00:07:42,626 --> 00:07:44,876 To je ono. To je řešení. 125 00:07:44,959 --> 00:07:47,626 Vážně? Žádné kondory tu nevidím. 126 00:07:52,418 --> 00:07:55,126 Chundelko, příště na tři. 127 00:07:55,209 --> 00:07:56,751 Ne na teď. Ano? 128 00:07:56,834 --> 00:07:57,751 Chundelko? 129 00:07:58,626 --> 00:08:00,459 Cos to udělala? 130 00:08:00,543 --> 00:08:03,918 Jak jsem říkala, když jsem nervózní, zdobím. 131 00:08:05,001 --> 00:08:05,918 Rito. 132 00:08:06,001 --> 00:08:08,543 Můžeš vyrobit rogalo pro dva lidi? 133 00:08:09,459 --> 00:08:12,043 Hodí se korunka ke všemu? 134 00:08:12,126 --> 00:08:13,084 Radši tomu věř. 135 00:08:21,959 --> 00:08:24,668 Ta-dá. Ze staré plachty jsem vyrobila 136 00:08:24,751 --> 00:08:27,834 úžasné, dvoupilotní rogalo. 137 00:08:33,209 --> 00:08:34,376 Na tři. 138 00:08:34,459 --> 00:08:37,418 Raz, dva, tři. 139 00:08:40,793 --> 00:08:42,668 Myslím, že čekala na „teď“. 140 00:08:42,751 --> 00:08:44,459 Žádné legrácky. 141 00:08:46,918 --> 00:08:49,126 Připrav se na divokou jízdu. 142 00:08:52,876 --> 00:08:54,126 Tati, chyť mě. 143 00:08:59,501 --> 00:09:01,334 Nedosáhnu. Počkej. 144 00:09:11,793 --> 00:09:15,584 Nikdy nevíš, kdy se bude hodit metlička pro štěstí. 145 00:09:16,459 --> 00:09:17,459 Díky, Metlíku. 146 00:09:20,418 --> 00:09:22,959 Nezlobíš se na mě? 147 00:09:23,043 --> 00:09:24,459 Jistěže ne. 148 00:09:24,543 --> 00:09:26,501 Dnes jsem zkusil něco nového. 149 00:09:26,584 --> 00:09:30,043 - Ale víš, co je nejlepší? - Ztratils tu naběračku? 150 00:09:30,126 --> 00:09:32,959 Jo! To je senzace! 151 00:09:33,043 --> 00:09:36,709 Ale taky jsem tě viděl v akci. 152 00:09:36,793 --> 00:09:40,959 Ať už to bylo sebetěžší, nevzdala jsi to. 153 00:09:41,043 --> 00:09:43,209 Ani to s Ovocnou říší. 154 00:09:43,293 --> 00:09:44,751 To nikdy. 155 00:09:45,709 --> 00:09:48,876 No, asi bych taky měla dnes zkusit něco nového. 156 00:09:49,668 --> 00:09:52,668 Mohla bych pronést tu řeč? 157 00:09:52,751 --> 00:09:56,418 Ano. Tak letíme zpět do paláce. 158 00:09:57,376 --> 00:09:58,293 Jdu na to. 159 00:09:58,376 --> 00:10:01,751 Uvidíme se u Borůvkového arboreta. 160 00:10:01,834 --> 00:10:03,209 Budu mít proslov. 161 00:10:03,293 --> 00:10:05,001 - Fantobájo! - Skvělé! 162 00:10:14,293 --> 00:10:17,668 Tohle je pro mě nové. Obvykle nemívám proslovy. 163 00:10:18,251 --> 00:10:21,501 Ale díky taťkovi jsem si dnes uvědomila, 164 00:10:21,584 --> 00:10:25,543 že květiny občas ke kráse potřebují jen větší prostor. 165 00:10:26,959 --> 00:10:30,251 Když mluvíme o květinách, je mi ctí, 166 00:10:30,334 --> 00:10:32,959 že mohu otevřít arboretum, 167 00:10:33,043 --> 00:10:35,918 kde můžeme obdivovat krásu naší říše. 168 00:10:36,001 --> 00:10:37,876 Připrav nůžky, tati. 169 00:10:42,751 --> 00:10:45,751 Ananasová dokonalost. 170 00:10:45,834 --> 00:10:49,918 Díky. Byla jsem nervózní až do přestřižení té stuhy. 171 00:10:50,001 --> 00:10:51,626 Pak jsem si to užila. 172 00:10:53,001 --> 00:10:54,793 Jsi přirozená vůdkyně. 173 00:10:54,876 --> 00:10:58,793 Rozhodně, když jsi byla s tátou na rogalu tak dlouho. 174 00:10:58,876 --> 00:11:00,418 Byla to zábava. 175 00:11:00,501 --> 00:11:02,376 Nebylo to děsivé. 176 00:11:02,459 --> 00:11:04,084 Když si zvykneš. 177 00:11:04,626 --> 00:11:06,793 Chundelka asi nesouhlasí. 178 00:11:10,376 --> 00:11:13,209 Asi je ráda, že je zpátky na zemi. 179 00:11:15,376 --> 00:11:19,376 Na šaty nekoukej, princezny vyhlížej, 180 00:11:19,459 --> 00:11:22,751 pojď s námi. 181 00:11:22,834 --> 00:11:26,501 Tak půjdeme zachránit den! 182 00:11:27,293 --> 00:11:31,834 Korunky a legrace, však než se dáme do práce, 183 00:11:31,918 --> 00:11:34,584 kalhoty si vem! Tak jdem! 184 00:11:34,668 --> 00:11:39,209 Celý svět je zachráněn podle nás princezen! 185 00:11:39,293 --> 00:11:41,418 Kalhoty si vem! Jó! 186 00:11:41,501 --> 00:11:46,751 Na Ovocnou zem teď kalhoty si vem! 187 00:11:46,834 --> 00:11:48,168 Překlad titulků: A. Novotná