1 00:00:11,043 --> 00:00:14,918 ‎무엇을 입어도 우리는 가능해 2 00:00:15,001 --> 00:00:18,043 ‎움직여, 움직여 3 00:00:18,126 --> 00:00:21,834 ‎준비해, 함께 떠나자 4 00:00:22,626 --> 00:00:26,793 ‎왕관이나 드레스는 ‎입을 필요 없는걸 5 00:00:26,876 --> 00:00:29,918 ‎바지를 입고! 예! 가자! 6 00:00:30,001 --> 00:00:34,543 ‎하늘 바다 어디든지 ‎온 세상을 바꿔봐 7 00:00:34,626 --> 00:00:36,834 ‎바지를 입고! 예! 8 00:00:36,918 --> 00:00:41,668 ‎과일왕국을 위해 우린 할 수 있어 9 00:00:41,751 --> 00:00:43,209 ‎프린세스 파워! 10 00:00:44,501 --> 00:00:45,834 ‎"아빠를 구해야 해" 11 00:00:45,918 --> 00:00:46,793 ‎좋았어! 12 00:00:47,543 --> 00:00:49,501 ‎전망 좀 보세요! 13 00:00:49,584 --> 00:00:51,834 ‎내가 어쩌자고 ‎네 설득에 넘어갔을까 14 00:00:51,918 --> 00:00:54,959 ‎오후에 있을 블루베리 수목원 ‎개장식을 위해 15 00:00:55,043 --> 00:00:57,418 ‎연설문을 쓰고 있어야 하는데 16 00:00:57,501 --> 00:01:00,293 ‎그건 그렇고 ‎그 연설은 네가 해야지 17 00:01:00,376 --> 00:01:02,668 ‎수목원을 여는 멋진 아이디어는 ‎네 거였잖니 18 00:01:02,751 --> 00:01:05,751 ‎하지만 연설하려면 ‎땀나고 긴장되는걸요 19 00:01:05,834 --> 00:01:08,001 ‎아빠, 제발, 눈 뜨세요 20 00:01:11,418 --> 00:01:12,459 ‎블루베리! 21 00:01:13,293 --> 00:01:14,793 ‎저것 좀 봐 22 00:01:14,876 --> 00:01:16,293 ‎이거 재밌네 23 00:01:17,209 --> 00:01:19,668 ‎행운의 거품기를 가져오길 잘했어 24 00:01:19,751 --> 00:01:22,501 ‎그런데 불길한 국자는 ‎왜 가져왔지? 25 00:01:27,959 --> 00:01:28,793 ‎아빠! 26 00:01:29,543 --> 00:01:32,126 ‎재미가 지나쳐 27 00:01:36,459 --> 00:01:37,959 ‎난 괜찮아 28 00:01:38,043 --> 00:01:40,209 ‎그냥… 나 어떡해? 29 00:01:40,293 --> 00:01:42,376 ‎기다려요, 지원을 부를게요 30 00:01:42,459 --> 00:01:44,001 ‎내 행글라이더는 1인용이고 31 00:01:44,084 --> 00:01:46,793 ‎아빠 혼자서는 이륙할 수 없어 32 00:01:46,876 --> 00:01:48,168 ‎보석 신호를 울려야겠어 33 00:01:51,334 --> 00:01:53,584 ‎금방 올게요, 어디 가지 마세요 34 00:01:54,584 --> 00:01:55,751 ‎내가 어딜 가겠어? 35 00:01:58,793 --> 00:02:01,751 ‎함께 가자 ‎나-나-나-나-나-나 36 00:02:01,834 --> 00:02:05,168 ‎무슨 문제가 있니 ‎혼자 힘들어할 때, 예! 37 00:02:05,251 --> 00:02:06,334 ‎나-나-나-나-나 38 00:02:06,418 --> 00:02:08,168 ‎- 곧바로 뛰어들어 ‎- 맞아 39 00:02:08,251 --> 00:02:09,668 ‎- 손을 내밀어 ‎- 그래 40 00:02:09,751 --> 00:02:13,668 ‎실수를 하더라도 ‎주눅 들 필요 없어 41 00:02:13,751 --> 00:02:18,168 ‎함께 가 보자 ‎온종일 더 신나게 42 00:02:18,251 --> 00:02:24,084 ‎매일 신나게, 예! ‎뭐든지 도전하는 거야 43 00:02:24,168 --> 00:02:27,084 ‎난 포기하지 않아 44 00:02:27,751 --> 00:02:29,376 ‎우리는 공주니까 45 00:02:30,043 --> 00:02:31,376 ‎공주들, 나 좀 도와줘 46 00:02:31,459 --> 00:02:35,126 ‎행글라이딩하던 도중에 ‎아빠가 작은 섬에 떨어졌어 47 00:02:35,209 --> 00:02:38,251 ‎오늘 수목원에서 ‎연설하시는 거 아니야? 48 00:02:38,334 --> 00:02:41,834 ‎그래, 내가 너무 긴장하니까 ‎도와주려고 하신 거야 49 00:02:41,918 --> 00:02:44,834 ‎제시간에 구하지 않으면 ‎연설이 취소될 거야 50 00:02:44,918 --> 00:02:46,293 ‎아빠를 구해야겠군 51 00:02:46,834 --> 00:02:49,126 ‎우린 할 수 있어 ‎그렇지, 스크럼플스? 52 00:02:50,793 --> 00:02:52,543 ‎그럼 바로 움직이자 53 00:02:52,626 --> 00:02:55,126 ‎필요하면 누구든 돕기 ‎새끼손가락 걸고 약속 54 00:02:55,209 --> 00:02:57,668 ‎프린세스 파워로 ‎우린 성공할 거야 55 00:03:07,626 --> 00:03:09,376 ‎블루베리 과일왕국으로! 56 00:03:16,126 --> 00:03:18,168 ‎바튼 국왕님이 보여 57 00:03:19,584 --> 00:03:21,918 ‎거품기가 일광욕하는 거야? 58 00:03:23,126 --> 00:03:26,626 ‎베아! 찾았어, 바로 저기야! 59 00:03:28,584 --> 00:03:31,168 ‎이상하네 ‎섬이 어떻게 저쪽으로 갔지? 60 00:03:31,751 --> 00:03:34,501 ‎그야 작은 섬이 아니니까 61 00:03:34,584 --> 00:03:35,876 ‎커다란 고래야 62 00:03:38,959 --> 00:03:40,209 ‎고래라고? 63 00:03:40,293 --> 00:03:41,626 ‎우리 아빠가 고래를 탔어? 64 00:03:42,293 --> 00:03:43,126 ‎좋았어! 65 00:03:43,209 --> 00:03:47,418 ‎하지만 고래가 숨을 다 쉬고 나면 ‎다시 물속으로 들어갈 테고 66 00:03:47,501 --> 00:03:49,126 ‎그럼 섬도 사라지는 거야 67 00:03:49,834 --> 00:03:52,459 ‎좋아한 거 취소! ‎당장 아빠를 구하자 68 00:03:52,543 --> 00:03:55,209 ‎공주들, 전속력으로 전진해! 69 00:03:55,293 --> 00:03:58,834 ‎거리를 유지해 ‎고래가 놀라면 잠수할 수도 있어 70 00:03:58,918 --> 00:04:00,834 ‎바튼 국왕님이 ‎고래 등에 타신 거야? 71 00:04:00,918 --> 00:04:03,876 ‎이건 엄청난 바다 재앙이야! 72 00:04:03,959 --> 00:04:05,584 ‎서둘러, 페니, 가자! 73 00:04:10,751 --> 00:04:12,251 ‎아빠, 괜찮아요? 74 00:04:12,334 --> 00:04:14,626 ‎괜찮고말고 75 00:04:14,709 --> 00:04:18,459 ‎일광욕하는 위스커튼에게 ‎연설 연습을 했단다 76 00:04:18,543 --> 00:04:21,418 ‎아주 열심히 듣고 ‎농담에도 웃어 줬지 77 00:04:21,501 --> 00:04:23,251 ‎거품기가 물을 ‎좋아해야 할 텐데요 78 00:04:23,334 --> 00:04:25,918 ‎고래가 놀라지 않게 헤엄쳐 오세요 79 00:04:26,001 --> 00:04:27,834 ‎고래? 무슨 고래? 80 00:04:30,168 --> 00:04:31,876 ‎내가 고래를 탔어! 81 00:04:32,459 --> 00:04:35,209 ‎공주들! 고래를 따라가! 82 00:04:38,001 --> 00:04:39,334 ‎아빠, 당황하지 마세요 83 00:04:39,418 --> 00:04:41,459 ‎우리가 도와줄게요 ‎그냥 헤엄쳐 와요 84 00:04:42,043 --> 00:04:44,709 ‎움직이는 고래에서 뛰어내리라고? 85 00:04:44,793 --> 00:04:46,126 ‎우리한테 맡기세요 86 00:04:46,209 --> 00:04:48,209 ‎리타, 구명 튜브가 있어 87 00:04:48,293 --> 00:04:50,293 ‎바튼 국왕님한테 떨어뜨려 줘 88 00:04:50,959 --> 00:04:52,459 ‎구명 튜브, 확인 89 00:04:53,043 --> 00:04:54,126 ‎무슨 짓을 한 거야? 90 00:04:54,668 --> 00:04:57,584 ‎왜? 난 위험한 상황일수록 ‎눈부신 게 좋아 91 00:04:58,334 --> 00:05:00,126 ‎받으세요, 바튼 국왕님! 92 00:05:04,459 --> 00:05:06,084 ‎안 돼, 가라앉았어 93 00:05:07,293 --> 00:05:09,834 ‎눈부심이 지나칠 때도 있는 거구나 94 00:05:09,918 --> 00:05:13,293 ‎걱정 마세요, 배로 태우러 갈게요 95 00:05:13,376 --> 00:05:16,918 ‎다만 고래가 놀라지 않게 ‎조심해야 해 96 00:05:17,001 --> 00:05:21,626 ‎배를 천천히 갖다 붙일게 ‎뭘 하든 제발 살살 해 97 00:05:24,626 --> 00:05:26,043 ‎괜찮아, 고래야 98 00:05:26,126 --> 00:05:30,084 ‎그냥 아빠만 모시고 ‎네 등에서 사라져 줄게 99 00:05:30,668 --> 00:05:31,751 ‎네 등골 휘지 않게 100 00:05:33,668 --> 00:05:34,543 ‎베아! 101 00:05:39,543 --> 00:05:41,209 ‎불길한 국자, 너 때문이야! 102 00:05:47,793 --> 00:05:49,751 ‎- 또야? ‎- 아빠! 103 00:05:49,834 --> 00:05:52,543 ‎베아, 고래가 잠수하려고 해! 104 00:06:11,501 --> 00:06:15,834 ‎네 말이 맞았어, 위스커튼 ‎국자는 불행을 부른다니까 105 00:06:20,834 --> 00:06:23,959 ‎이건 엄청난 수준의 재앙이야 106 00:06:24,043 --> 00:06:26,543 ‎좌절은 넣어 둬, 리타 107 00:06:26,626 --> 00:06:27,709 ‎계획이 있어 108 00:06:27,793 --> 00:06:30,459 ‎갈고리로 바튼 국왕님을 잡을 거야 109 00:06:30,543 --> 00:06:33,543 ‎각도만 맞게 계산하면 돼 110 00:06:36,293 --> 00:06:38,668 ‎좋아, 퍼시, 버튼 누르게 준비해 111 00:06:38,751 --> 00:06:39,918 ‎셋 세고 눌러 112 00:06:41,126 --> 00:06:45,084 ‎하나, 둘, 셋, 이제… 113 00:06:52,543 --> 00:06:55,209 ‎퍼시, 누르란 말을 기다렸어야지 114 00:06:55,293 --> 00:06:59,043 ‎셋 세고 '눌러' 하면 눌러야지 ‎너무 일찍 눌렀잖아 115 00:06:59,126 --> 00:07:01,834 ‎솔직히 좀 헷갈리긴 했어 116 00:07:02,834 --> 00:07:04,126 ‎큰일이야 117 00:07:07,459 --> 00:07:09,709 ‎아빠를 끌고 오는 게 아니었어 118 00:07:09,793 --> 00:07:12,293 ‎걱정하지 마, 같이 해결하자 119 00:07:12,376 --> 00:07:15,001 ‎완벽한 공주 계획이 ‎분명 눈앞에 있을 거야 120 00:07:15,084 --> 00:07:16,043 ‎그럴까? 121 00:07:20,168 --> 00:07:23,376 ‎네 말이 맞아, 완벽한 공주 계획이 ‎바로 눈앞에 있어 122 00:07:23,459 --> 00:07:26,043 ‎저 갈고리에 매달려 ‎아빠한테 간 다음 123 00:07:26,126 --> 00:07:29,168 ‎아빠의 행글라이더를 같이 타고 ‎하늘로 나는 거야 124 00:07:29,918 --> 00:07:30,834 ‎하지만 어렵겠지 125 00:07:30,918 --> 00:07:34,209 ‎행글라이더가 찢어졌고 ‎둘이 타기엔 너무 작아 126 00:07:34,709 --> 00:07:36,959 ‎새 행글라이더가 필요해 127 00:07:37,043 --> 00:07:39,584 ‎날개폭이 아주 커야 해 128 00:07:39,668 --> 00:07:40,959 ‎콘도르의 날개처럼 129 00:07:42,626 --> 00:07:44,876 ‎바로 그거야, 그게 답이야 130 00:07:44,959 --> 00:07:47,626 ‎정말? 여기 콘도르는 안 보이는데? 131 00:07:52,418 --> 00:07:55,126 ‎좋아, 퍼시 ‎이번엔 셋에 바로 가는 거야 132 00:07:55,209 --> 00:07:56,751 ‎'가'가 아니라, 알았지? 133 00:07:56,834 --> 00:07:57,751 ‎퍼시? 134 00:07:58,626 --> 00:08:00,459 ‎무슨 짓을 한 거야? 135 00:08:00,543 --> 00:08:03,918 ‎말했잖아 ‎난 위험한 상황에서 눈부시다고 136 00:08:05,001 --> 00:08:05,918 ‎리타 137 00:08:06,001 --> 00:08:08,543 ‎2인승 행글라이더를 ‎만들 수 있을까? 138 00:08:09,459 --> 00:08:12,043 ‎티아라가 아무 데나 ‎잘 어울리냐고? 139 00:08:12,126 --> 00:08:13,084 ‎당연한 말씀 140 00:08:21,959 --> 00:08:24,668 ‎짜잔, 낡은 돛을 손봐서 141 00:08:24,751 --> 00:08:27,834 ‎멋진 2인용 행글라이더를 만들었어 142 00:08:33,209 --> 00:08:34,376 ‎셋 세고 가자 143 00:08:34,459 --> 00:08:37,418 ‎하나, 둘, 셋 144 00:08:40,793 --> 00:08:42,668 ‎'가'를 기다렸나 봐 145 00:08:42,751 --> 00:08:44,459 ‎이번엔 망치면 안 돼 146 00:08:46,918 --> 00:08:49,126 ‎한바탕 신나게 날 준비 해, 퍼시 147 00:08:52,876 --> 00:08:54,126 ‎아빠! 내 손 잡아요! 148 00:08:59,501 --> 00:09:01,334 ‎손이 안 닿아, 잠깐만 149 00:09:11,793 --> 00:09:15,584 ‎항상 말하지만, 행운의 거품기는 ‎언제 필요할지 몰라 150 00:09:16,459 --> 00:09:17,459 ‎고마워, 위스커튼 151 00:09:20,418 --> 00:09:22,959 ‎제가 행글라이딩하자고 해서 ‎화 안 났어요? 152 00:09:23,043 --> 00:09:24,459 ‎당연히 아니지 153 00:09:24,543 --> 00:09:26,501 ‎새로운 걸 시도하게 도와줬잖니 154 00:09:26,584 --> 00:09:30,043 ‎- 하지만 제일 좋은 게 뭐게? ‎- 불길한 국자가 없어진 거요? 155 00:09:30,126 --> 00:09:32,959 ‎맞아! 최고의 날이야 156 00:09:33,043 --> 00:09:36,709 ‎거기다 공주로서의 네 능력을 ‎실제로 봤잖니 157 00:09:36,793 --> 00:09:40,959 ‎아무리 힘들어도 ‎넌 날 포기하지 않았지 158 00:09:41,043 --> 00:09:43,209 ‎과일왕국을 절대 포기하지 않듯이 159 00:09:43,293 --> 00:09:44,751 ‎절대 포기하지 않죠 160 00:09:45,709 --> 00:09:48,876 ‎사실 저도 ‎새로운 시도를 해야겠어요 161 00:09:49,668 --> 00:09:52,668 ‎제가 수목원 개장식에서 ‎연설해도 돼요? 162 00:09:52,751 --> 00:09:56,418 ‎그래, 당장 궁전으로 돌아가자 163 00:09:57,376 --> 00:09:58,293 ‎가요 164 00:09:58,376 --> 00:10:01,751 ‎안녕, 공주들! ‎블루베리 수목원에서 만나 165 00:10:01,834 --> 00:10:03,209 ‎내가 연설할 거야 166 00:10:14,293 --> 00:10:15,668 ‎이런 건 처음이에요 167 00:10:15,751 --> 00:10:17,668 ‎전 보통 왕실 연설은 안 하거든요 168 00:10:18,251 --> 00:10:21,501 ‎하지만 새로운 시도를 한 ‎아빠를 보고 깨달았죠 169 00:10:21,584 --> 00:10:25,543 ‎꽃은 더 큰 화분에 옮겨야 ‎더 크게 자랄 수 있다는 걸요 170 00:10:26,959 --> 00:10:30,251 ‎꽃 얘기가 나온 김에 ‎공주로서 영광스럽게 생각해요 171 00:10:30,334 --> 00:10:32,959 ‎이 수목원 덕분에 ‎모든 블루베리 시민이 함께 모여 172 00:10:33,043 --> 00:10:35,918 ‎우리 과일왕국의 ‎아름다움을 즐길 수 있으니까요 173 00:10:36,001 --> 00:10:37,876 ‎자를 준비 됐어요, 아빠 174 00:10:42,751 --> 00:10:45,751 ‎파인애플처럼 완벽한 연설이었어 175 00:10:45,834 --> 00:10:49,918 ‎고마워, 사실 리본을 자를 때까지 ‎엄청 긴장했어 176 00:10:50,001 --> 00:10:51,626 ‎하지만 멋지게 해냈지 177 00:10:53,001 --> 00:10:54,793 ‎넌 타고난 지도자야, 베아 178 00:10:54,876 --> 00:10:58,793 ‎앞으로 아빠랑 ‎행글라이더 타러 자주 가야겠구나 179 00:10:58,876 --> 00:11:00,418 ‎사실 재미있었어 180 00:11:00,501 --> 00:11:02,376 ‎전혀 무섭지 않아 181 00:11:02,459 --> 00:11:04,084 ‎일단 익숙해지면 말이야 182 00:11:04,626 --> 00:11:06,793 ‎퍼시도 같은 생각일지 모르겠네요 183 00:11:10,376 --> 00:11:13,209 ‎땅으로 내려온 게 ‎너무 기쁜가 봐요 184 00:11:15,376 --> 00:11:19,376 ‎무엇을 입어도 우리는 가능해 185 00:11:19,459 --> 00:11:22,751 ‎움직여, 움직여 186 00:11:22,834 --> 00:11:26,501 ‎준비해, 함께 떠나자 187 00:11:27,293 --> 00:11:31,834 ‎왕관이나 드레스는 ‎입을 필요 없는걸 188 00:11:31,918 --> 00:11:34,584 ‎바지를 입고! 예! 가자! 189 00:11:34,668 --> 00:11:39,209 ‎하늘 바다 어디든지 ‎온 세상을 바꿔봐 190 00:11:39,293 --> 00:11:41,418 ‎바지를 입고! 예! 191 00:11:41,501 --> 00:11:46,751 ‎과일왕국을 위해 우린 할 수 있어 192 00:11:46,834 --> 00:11:48,168 ‎자막: 김지선