1
00:00:11,043 --> 00:00:14,418
Anumang suot namin
Darating kami diyan
2
00:00:14,501 --> 00:00:18,043
Tumalon ka rito
Tumalon ka rito
3
00:00:18,126 --> 00:00:21,834
Kaya magbihis na tayo at iligtas ang araw
4
00:00:22,626 --> 00:00:26,793
Masaya ang mga gown at korona
Pero pag oras ng tapusin
5
00:00:26,876 --> 00:00:29,918
Nakapantalon ang mga prinsesa
Oo, tara!
6
00:00:30,001 --> 00:00:34,543
Lipad o talon sa eroplano
Babaguhin namin gaya ng prinsesa
7
00:00:34,626 --> 00:00:36,876
Nakapantalon mga prinsesa!
Oo!
8
00:00:36,959 --> 00:00:41,793
Hawak namin ang Fruitdoms
Nakapantalon ang mga prinsesa!
9
00:00:41,876 --> 00:00:43,293
Lakas ng Prinsesa!
10
00:00:44,501 --> 00:00:48,459
'Di ako makapaniwalang humindi sila.
Lahat sila.
11
00:00:48,543 --> 00:00:51,418
Bakit ayaw nilang pumunta?
12
00:00:53,418 --> 00:00:56,043
Oo, medyo naiinis si Mama.
13
00:00:56,126 --> 00:01:01,334
Heto nangyari? Anibersaryo ngayon
ng pagkakaibigan ng Fruitdom.
14
00:01:01,418 --> 00:01:04,126
Para magdiwang, dapat pareho ideya.
15
00:01:06,543 --> 00:01:07,543
Mismo.
16
00:01:07,626 --> 00:01:13,709
Nag-imbita sila ng iba pang pinuno sa
pagdiriwang para maranasan ang tradisyon.
17
00:01:14,543 --> 00:01:18,168
Ang problema
parehong araw ang mga festival.
18
00:01:18,251 --> 00:01:19,084
Bukas.
19
00:01:19,168 --> 00:01:21,584
Kaya umayaw sila sa mga anyaya.
20
00:01:21,668 --> 00:01:24,584
Kaso maraming masungit na royal.
21
00:01:27,084 --> 00:01:28,543
Nasaktan si Pa,
22
00:01:28,626 --> 00:01:31,626
gumagawa siya ng sikat na French toast.
23
00:01:39,459 --> 00:01:42,209
Nilalabas ni ina ang inis sa field.
24
00:01:49,251 --> 00:01:50,209
Isa pa.
25
00:01:50,751 --> 00:01:54,043
Sukdulan ang kay Tita Busyboots.
26
00:01:55,168 --> 00:01:57,084
Bakit?
27
00:01:59,626 --> 00:02:04,834
Kung nais nating malapit ang Fruitdoms,
may gawin tayo. Charm alarm.
28
00:02:12,668 --> 00:02:15,626
Tara na!
Na-na-na-na-na-na
29
00:02:15,709 --> 00:02:18,918
Pag sobrang laki ng gulo
Para mag-isa, oo
30
00:02:19,001 --> 00:02:21,918
Na-na-na-na-na-na
Umaaksyon agad kami
31
00:02:22,001 --> 00:02:23,543
Para tumulong
Okay
32
00:02:23,626 --> 00:02:26,876
Bawat kamalian
Ay isang hakbang na lang
33
00:02:27,626 --> 00:02:32,043
Tara na, sige na, sige na
Halika na, magsaya lang
34
00:02:32,126 --> 00:02:37,459
Magsaya lang! Oo!
Susubukan namin hanggang maging tama
35
00:02:38,043 --> 00:02:41,001
At hindi susuko sa laban
36
00:02:41,834 --> 00:02:43,459
Gaya ng prinsesa!
37
00:02:44,209 --> 00:02:46,293
Alam natin kung anong mali.
38
00:02:46,376 --> 00:02:49,793
Apat na pagdiriwang at isang araw ay…
39
00:02:49,876 --> 00:02:53,001
Isang sakuna sa apat na Fruitdom.
40
00:02:53,084 --> 00:02:56,418
Ang maganda gustong magdiwang ng lahat.
41
00:02:57,501 --> 00:02:59,459
Ang masama 'di nila kaya.
42
00:03:00,043 --> 00:03:04,751
Kaya nila. Puwede silang magsama bukas
at magpalipat-lipat
43
00:03:04,834 --> 00:03:08,918
-para makuha lahat!
-Kung mabilis silang lumipad, oo.
44
00:03:09,001 --> 00:03:12,334
Dahil hindi, pagsamahin natin mga festival
45
00:03:12,418 --> 00:03:15,168
at gawin ngayon. Dito sa treehouse.
46
00:03:15,251 --> 00:03:21,043
Perpektong pinya. Magdidiwang na
magkakasama at makita ang tradisyon natin
47
00:03:21,126 --> 00:03:23,168
tulad ng ating Fruitdom.
48
00:03:23,251 --> 00:03:27,251
Maganda. Bahagi ng kapistahan,
bahagi ng pagdiriwang.
49
00:03:28,501 --> 00:03:31,209
Feastival ng Apat-na-Fruitdom!
50
00:03:31,293 --> 00:03:36,251
Nangako tayong tutulong.
Sa ating lakas, magtatagumpay lagi tayo.
51
00:03:46,334 --> 00:03:49,543
Sa paanyaya ka, Fussy.
Handa sa paglipad.
52
00:04:03,001 --> 00:04:06,168
Sino'ng may alam ng feastival?
53
00:04:06,251 --> 00:04:10,751
Hindi, at hindi pa ako nakakita ng ganoon.
54
00:04:17,043 --> 00:04:23,668
Royals, pinagsama namin ang festival natin
sa isang apat-na-Fruitdom feastival
55
00:04:23,751 --> 00:04:25,501
Simulan sa pista.
56
00:04:25,584 --> 00:04:28,584
Karera ng ski tulad sa Blueberry Fest.
57
00:04:28,668 --> 00:04:32,251
Gawa sa dahon ang ski.
Gaya sa Kiwi Festival.
58
00:04:32,334 --> 00:04:35,418
Ipapakita nina Penny at Reyna Busyboots.
59
00:04:36,001 --> 00:04:37,168
Sige.
60
00:04:37,251 --> 00:04:41,501
Para dagdagan,
isang skier ang mag-juggle ng pinya.
61
00:04:42,668 --> 00:04:47,543
Ang iba gagawang papel na raspberry,
gaya sa Raspberry Festival.
62
00:04:47,626 --> 00:04:50,084
Panalo pinakamabilis. Fussy.
63
00:04:52,293 --> 00:04:53,168
Sige na.
64
00:04:54,543 --> 00:04:56,293
Oo! Kaya mo ito!
65
00:04:57,793 --> 00:05:01,834
Sa Pista ng Pinya,
aalisin natin matinik na dahon
66
00:05:01,918 --> 00:05:03,876
bago i-juggle ang pinya.
67
00:05:05,126 --> 00:05:05,959
Tama.
68
00:05:08,834 --> 00:05:10,043
Raspberry ko!
69
00:05:11,334 --> 00:05:12,834
Fussy, tabi!
70
00:05:20,584 --> 00:05:23,834
Sa susunod na bahagi na tayo ng feastival.
71
00:05:23,918 --> 00:05:28,459
Bawat pagdiriwang
ay may magagandang kanta at sayaw.
72
00:05:28,543 --> 00:05:31,834
Na mas magaling pag pagsasabayin natin
73
00:05:31,918 --> 00:05:33,584
sa parehong oras.
74
00:05:33,668 --> 00:05:37,126
Kaya, kung alam mo ang kanta, kantahin mo.
75
00:05:56,001 --> 00:05:58,918
Tara na! tara na!
Na-na-na-na-na-na
76
00:06:05,001 --> 00:06:06,418
-Rita!
Prinsesa!
77
00:06:08,043 --> 00:06:09,334
Ayos ka lang?
78
00:06:09,918 --> 00:06:11,168
Ako ay kakaiba.
79
00:06:11,251 --> 00:06:14,876
Pwedeng bumagsak ako,
pero 'di ang mga nota ko!
80
00:06:15,918 --> 00:06:18,418
Sinong gustong kumain?
81
00:06:25,001 --> 00:06:28,709
Limutin ang feastivity at awitan.
Makikita ninyo
82
00:06:28,793 --> 00:06:31,251
paano magdiwang ng magkasama.
83
00:06:31,334 --> 00:06:33,251
Sa ating pagkain.
84
00:06:33,334 --> 00:06:35,668
Umpisa sa Blueberry roast.
85
00:06:35,751 --> 00:06:39,501
'Yan sinasabi ko.
Nauna mong inihaw ang karne.
86
00:06:39,584 --> 00:06:41,876
Mahusay. Proud sa iyo, Bea.
87
00:06:41,959 --> 00:06:48,626
-Mas magiging proud ka sa mangyayari dito.
-Anong mangyayari dito?
88
00:06:52,168 --> 00:06:53,209
Hindi!
89
00:06:53,876 --> 00:06:57,709
Pinagsama mo
ang mga pagkain sa festival sa isa?
90
00:06:57,793 --> 00:06:59,043
Opo naman.
91
00:06:59,126 --> 00:07:02,334
Binalot ko inihaw sa plantain at masa.
92
00:07:02,418 --> 00:07:03,793
At cocadas.
93
00:07:06,626 --> 00:07:11,584
Tatapusin ko sa topper
na ginagamit sa Raspberry volcano cake.
94
00:07:11,668 --> 00:07:15,876
Rita, 'di mo bubuhusan
ng tsokolate 'yan, 'di ba?
95
00:07:16,459 --> 00:07:17,668
Hindi, Ma.
96
00:07:19,209 --> 00:07:23,126
-Gagawa kaming tsokolateng parang bulkan!
-Ano?
97
00:07:24,334 --> 00:07:27,334
Baking soda, suka…
98
00:07:27,418 --> 00:07:28,834
At tsokolate.
99
00:07:33,793 --> 00:07:37,376
Lagot. Napadami baking soda at suka.
100
00:07:37,459 --> 00:07:39,626
Pukyutan! Sasabog!
101
00:07:39,709 --> 00:07:41,418
Wag sa treehouse.
102
00:07:49,084 --> 00:07:52,209
Nabawi ba ng pagdiwang na magkasama
103
00:07:52,293 --> 00:07:54,751
sa 'di pagsali sa pista bukas?
104
00:07:56,626 --> 00:08:01,709
Sana maranasan ninyo ang tunay
na Raspberry chocolate volcano cake.
105
00:08:01,793 --> 00:08:03,501
Espesyal ito.
106
00:08:03,584 --> 00:08:08,751
Ganoon din ako
sa alcapurrias namin sa Pista ng Pinya.
107
00:08:08,834 --> 00:08:10,918
Gusto kong ibahagi sa inyo.
108
00:08:11,001 --> 00:08:15,126
At nais kong maranasan n'yo
ang awit sa Pista ng Kiwi.
109
00:08:15,209 --> 00:08:19,043
'Di ka nag-ski
kundi ka nag-ski sa Blueberry Fest.
110
00:08:19,126 --> 00:08:22,376
Kung maranasan n'yo, maiibigan n'yo ito.
111
00:08:22,459 --> 00:08:28,043
Teka, pareho kayo. Dismayado kayo
kasi nais n'yong pakita tradisyon n'yo.
112
00:08:28,126 --> 00:08:30,751
Kaya… kung gawin natin ngayon?
113
00:08:32,793 --> 00:08:36,501
-Sinubukan na natin?
-Nagpasabog tayo ng karne.
114
00:08:36,584 --> 00:08:37,918
Hindi espesyal.
115
00:08:38,001 --> 00:08:43,418
Napalpak tayo. Pinaghalo natin
kasi akala natin sa pagdiriwang ito.
116
00:08:43,501 --> 00:08:46,793
Sa pagbahagi pala ng mga tradisyon ito.
117
00:08:46,876 --> 00:08:51,709
Na magagawa lang kung igagalang natin
ang bawat pagdiriwang.
118
00:08:51,793 --> 00:08:55,459
Ito pinakamagandang ideya!
119
00:08:55,543 --> 00:08:57,168
-Maganda.
-Gusto ko.
120
00:08:57,751 --> 00:08:59,293
Feastival, take two.
121
00:09:02,126 --> 00:09:07,709
Ipinagdiriwang ang unang Blueberrian
na naglibot sa Fruitdom kasama anak.
122
00:09:09,793 --> 00:09:13,751
Lumaki ang bata
na naging unang Reyna ng Blueberry.
123
00:09:13,834 --> 00:09:17,376
Kaya tayo nag-i-ski,
para magpugay sa reyna.
124
00:09:27,126 --> 00:09:29,876
Sa Kiwi, umaawit kami sa mga hayop
125
00:09:29,959 --> 00:09:32,168
na nakatira dito. Handa, Ma?
126
00:09:32,251 --> 00:09:34,043
Umawit kasama ka? Lagi.
127
00:09:34,626 --> 00:09:35,459
Tugtog.
128
00:09:40,334 --> 00:09:42,168
Nandito ang lahat
129
00:09:42,251 --> 00:09:44,793
Bawat nilalang, malaki at maliit
130
00:09:44,876 --> 00:09:49,918
Kaya taasan mo ang boses sa kantang ito
Mahal 'yan ng isang Kiwi
131
00:09:50,001 --> 00:09:53,876
Kabaitan ng Kiwi, magdiwang tayo
132
00:09:53,959 --> 00:09:58,918
'Pag kabaitan ang nangunguna
Pagdiwang natin ito
133
00:10:08,209 --> 00:10:13,584
Sabi nila pag kumakain ng alcapurria,
nasa bahay sila kahit saan sila.
134
00:10:13,668 --> 00:10:18,668
Kaya kinakain namin lagi
sa Pista ng Pinya. Kaya, welcome home.
135
00:10:19,251 --> 00:10:20,751
Masarap.
136
00:10:20,834 --> 00:10:24,501
At ang ganda ng kwento.
Salamat, sa pagbabahagi.
137
00:10:25,084 --> 00:10:26,793
May panghimagas pa
138
00:10:26,876 --> 00:10:29,126
kasi may isa pang tradisyon.
139
00:10:29,793 --> 00:10:32,543
Raspberry chocolate volcano cake.
140
00:10:34,001 --> 00:10:38,334
Ang mga layer ay iba't ibang tamis
sa Raspberry Fruitdom.
141
00:10:39,001 --> 00:10:43,293
Pamilya, kaibigan,
tradisyon, at tsokolate.
142
00:10:46,001 --> 00:10:47,876
Ano ang sa tsokolate?
143
00:10:47,959 --> 00:10:51,001
Wala. Gusto lang namin ng tsokolate.
144
00:10:51,084 --> 00:10:53,543
Napakaganda.
145
00:10:54,084 --> 00:10:58,376
Lahat kayo may napakaganda
at makabuluhang tradisyon.
146
00:10:58,459 --> 00:11:02,668
Syempre hindi mo mapapalampas
ang mga kapistahan.
147
00:11:02,751 --> 00:11:07,084
Tama. 'Di tayo dapat nasaktan
na inayawan ang imbitasyon.
148
00:11:07,168 --> 00:11:10,376
Masaya akong pinaranas sa atin ito.
149
00:11:10,459 --> 00:11:11,293
Tama.
150
00:11:11,876 --> 00:11:13,751
At gusto ko pang matuto.
151
00:11:14,376 --> 00:11:17,793
Dumalo tayo sa pagdiriwang ng isa't isa.
152
00:11:17,876 --> 00:11:23,126
At dahil napakaganda nito,
gawin natin ang apat-na-Fruitdom feastival
153
00:11:23,209 --> 00:11:25,209
na taunang pagdiriwang.
154
00:11:27,459 --> 00:11:28,918
Dapat opisyal.
155
00:11:30,043 --> 00:11:31,126
Pangako?
156
00:11:31,209 --> 00:11:33,251
Pangako.
157
00:11:34,668 --> 00:11:38,543
Anumang suot namin
Darating kami diyan
158
00:11:38,626 --> 00:11:41,918
Tumalon ka rito
Tumalon ka rito
159
00:11:42,001 --> 00:11:45,709
Kaya magbihis na tayo at iligtas ang araw
160
00:11:46,543 --> 00:11:50,584
Masaya mga gown at korona
Pero pag oras ng tapusin
161
00:11:51,084 --> 00:11:53,793
Nakapantalon mga prinsesa
Oo, tara!
162
00:11:53,876 --> 00:11:58,418
Lipad o talon sa eroplano
Babaguhin namin gaya ng prinsesa
163
00:11:58,501 --> 00:12:00,751
Nakapantalon mga prinsesa!
Oo!
164
00:12:00,834 --> 00:12:06,084
Hawak namin ang Fruitdoms
Nakapantalon ang mga prinsesa!
165
00:12:06,168 --> 00:12:09,043
Pagsasalin ng subtitle ni: Maricar