1 00:00:11,043 --> 00:00:14,418 Anumang suot namin Darating kami diyan 2 00:00:14,501 --> 00:00:18,043 Tumalon ka rito Tumalon ka rito 3 00:00:18,126 --> 00:00:21,834 Kaya magbihis na tayo at iligtas ang araw 4 00:00:22,626 --> 00:00:26,793 Masaya ang mga gown at korona Pero pag oras ng tapusin 5 00:00:26,876 --> 00:00:29,918 Nakapantalon ang mga prinsesa Oo, tara! 6 00:00:30,001 --> 00:00:34,543 Lipad o talon sa eroplano Babaguhin namin gaya ng prinsesa 7 00:00:34,626 --> 00:00:36,876 Nakapantalon mga prinsesa! Oo! 8 00:00:36,959 --> 00:00:41,793 Hawak namin ang Fruitdoms Nakapantalon ang mga prinsesa! 9 00:00:41,876 --> 00:00:43,293 Lakas ng Prinsesa! 10 00:00:44,501 --> 00:00:48,459 'Di ako makapaniwalang humindi sila. Lahat sila. 11 00:00:48,543 --> 00:00:51,418 Bakit ayaw nilang pumunta? 12 00:00:53,418 --> 00:00:56,043 Oo, medyo naiinis si Mama. 13 00:00:56,126 --> 00:01:01,334 Heto nangyari? Anibersaryo ngayon ng pagkakaibigan ng Fruitdom. 14 00:01:01,418 --> 00:01:04,126 Para magdiwang, dapat pareho ideya. 15 00:01:06,543 --> 00:01:07,543 Mismo. 16 00:01:07,626 --> 00:01:13,709 Nag-imbita sila ng iba pang pinuno sa pagdiriwang para maranasan ang tradisyon. 17 00:01:14,543 --> 00:01:18,168 Ang problema parehong araw ang mga festival. 18 00:01:18,251 --> 00:01:19,084 Bukas. 19 00:01:19,168 --> 00:01:21,584 Kaya umayaw sila sa mga anyaya. 20 00:01:21,668 --> 00:01:24,584 Kaso maraming masungit na royal. 21 00:01:27,084 --> 00:01:28,543 Nasaktan si Pa, 22 00:01:28,626 --> 00:01:31,626 gumagawa siya ng sikat na French toast. 23 00:01:39,459 --> 00:01:42,209 Nilalabas ni ina ang inis sa field. 24 00:01:49,251 --> 00:01:50,209 Isa pa. 25 00:01:50,751 --> 00:01:54,043 Sukdulan ang kay Tita Busyboots. 26 00:01:55,168 --> 00:01:57,084 Bakit? 27 00:01:59,626 --> 00:02:04,834 Kung nais nating malapit ang Fruitdoms, may gawin tayo. Charm alarm. 28 00:02:12,668 --> 00:02:15,626 Tara na! Na-na-na-na-na-na 29 00:02:15,709 --> 00:02:18,918 Pag sobrang laki ng gulo Para mag-isa, oo 30 00:02:19,001 --> 00:02:21,918 Na-na-na-na-na-na Umaaksyon agad kami 31 00:02:22,001 --> 00:02:23,543 Para tumulong Okay 32 00:02:23,626 --> 00:02:26,876 Bawat kamalian Ay isang hakbang na lang 33 00:02:27,626 --> 00:02:32,043 Tara na, sige na, sige na Halika na, magsaya lang 34 00:02:32,126 --> 00:02:37,459 Magsaya lang! Oo! Susubukan namin hanggang maging tama 35 00:02:38,043 --> 00:02:41,001 At hindi susuko sa laban 36 00:02:41,834 --> 00:02:43,459 Gaya ng prinsesa! 37 00:02:44,209 --> 00:02:46,293 Alam natin kung anong mali. 38 00:02:46,376 --> 00:02:49,793 Apat na pagdiriwang at isang araw ay… 39 00:02:49,876 --> 00:02:53,001 Isang sakuna sa apat na Fruitdom. 40 00:02:53,084 --> 00:02:56,418 Ang maganda gustong magdiwang ng lahat. 41 00:02:57,501 --> 00:02:59,459 Ang masama 'di nila kaya. 42 00:03:00,043 --> 00:03:04,751 Kaya nila. Puwede silang magsama bukas at magpalipat-lipat 43 00:03:04,834 --> 00:03:08,918 -para makuha lahat! -Kung mabilis silang lumipad, oo. 44 00:03:09,001 --> 00:03:12,334 Dahil hindi, pagsamahin natin mga festival 45 00:03:12,418 --> 00:03:15,168 at gawin ngayon. Dito sa treehouse. 46 00:03:15,251 --> 00:03:21,043 Perpektong pinya. Magdidiwang na magkakasama at makita ang tradisyon natin 47 00:03:21,126 --> 00:03:23,168 tulad ng ating Fruitdom. 48 00:03:23,251 --> 00:03:27,251 Maganda. Bahagi ng kapistahan, bahagi ng pagdiriwang. 49 00:03:28,501 --> 00:03:31,209 Feastival ng Apat-na-Fruitdom! 50 00:03:31,293 --> 00:03:36,251 Nangako tayong tutulong. Sa ating lakas, magtatagumpay lagi tayo. 51 00:03:46,334 --> 00:03:49,543 Sa paanyaya ka, Fussy. Handa sa paglipad. 52 00:04:03,001 --> 00:04:06,168 Sino'ng may alam ng feastival? 53 00:04:06,251 --> 00:04:10,751 Hindi, at hindi pa ako nakakita ng ganoon. 54 00:04:17,043 --> 00:04:23,668 Royals, pinagsama namin ang festival natin sa isang apat-na-Fruitdom feastival 55 00:04:23,751 --> 00:04:25,501 Simulan sa pista. 56 00:04:25,584 --> 00:04:28,584 Karera ng ski tulad sa Blueberry Fest. 57 00:04:28,668 --> 00:04:32,251 Gawa sa dahon ang ski. Gaya sa Kiwi Festival. 58 00:04:32,334 --> 00:04:35,418 Ipapakita nina Penny at Reyna Busyboots. 59 00:04:36,001 --> 00:04:37,168 Sige. 60 00:04:37,251 --> 00:04:41,501 Para dagdagan, isang skier ang mag-juggle ng pinya. 61 00:04:42,668 --> 00:04:47,543 Ang iba gagawang papel na raspberry, gaya sa Raspberry Festival. 62 00:04:47,626 --> 00:04:50,084 Panalo pinakamabilis. Fussy. 63 00:04:52,293 --> 00:04:53,168 Sige na. 64 00:04:54,543 --> 00:04:56,293 Oo! Kaya mo ito! 65 00:04:57,793 --> 00:05:01,834 Sa Pista ng Pinya, aalisin natin matinik na dahon 66 00:05:01,918 --> 00:05:03,876 bago i-juggle ang pinya. 67 00:05:05,126 --> 00:05:05,959 Tama. 68 00:05:08,834 --> 00:05:10,043 Raspberry ko! 69 00:05:11,334 --> 00:05:12,834 Fussy, tabi! 70 00:05:20,584 --> 00:05:23,834 Sa susunod na bahagi na tayo ng feastival. 71 00:05:23,918 --> 00:05:28,459 Bawat pagdiriwang ay may magagandang kanta at sayaw. 72 00:05:28,543 --> 00:05:31,834 Na mas magaling pag pagsasabayin natin 73 00:05:31,918 --> 00:05:33,584 sa parehong oras. 74 00:05:33,668 --> 00:05:37,126 Kaya, kung alam mo ang kanta, kantahin mo. 75 00:05:56,001 --> 00:05:58,918 Tara na! tara na! Na-na-na-na-na-na 76 00:06:05,001 --> 00:06:06,418 -Rita! Prinsesa! 77 00:06:08,043 --> 00:06:09,334 Ayos ka lang? 78 00:06:09,918 --> 00:06:11,168 Ako ay kakaiba. 79 00:06:11,251 --> 00:06:14,876 Pwedeng bumagsak ako, pero 'di ang mga nota ko! 80 00:06:15,918 --> 00:06:18,418 Sinong gustong kumain? 81 00:06:25,001 --> 00:06:28,709 Limutin ang feastivity at awitan. Makikita ninyo 82 00:06:28,793 --> 00:06:31,251 paano magdiwang ng magkasama. 83 00:06:31,334 --> 00:06:33,251 Sa ating pagkain. 84 00:06:33,334 --> 00:06:35,668 Umpisa sa Blueberry roast. 85 00:06:35,751 --> 00:06:39,501 'Yan sinasabi ko. Nauna mong inihaw ang karne. 86 00:06:39,584 --> 00:06:41,876 Mahusay. Proud sa iyo, Bea. 87 00:06:41,959 --> 00:06:48,626 -Mas magiging proud ka sa mangyayari dito. -Anong mangyayari dito? 88 00:06:52,168 --> 00:06:53,209 Hindi! 89 00:06:53,876 --> 00:06:57,709 Pinagsama mo ang mga pagkain sa festival sa isa? 90 00:06:57,793 --> 00:06:59,043 Opo naman. 91 00:06:59,126 --> 00:07:02,334 Binalot ko inihaw sa plantain at masa. 92 00:07:02,418 --> 00:07:03,793 At cocadas. 93 00:07:06,626 --> 00:07:11,584 Tatapusin ko sa topper na ginagamit sa Raspberry volcano cake. 94 00:07:11,668 --> 00:07:15,876 Rita, 'di mo bubuhusan ng tsokolate 'yan, 'di ba? 95 00:07:16,459 --> 00:07:17,668 Hindi, Ma. 96 00:07:19,209 --> 00:07:23,126 -Gagawa kaming tsokolateng parang bulkan! -Ano? 97 00:07:24,334 --> 00:07:27,334 Baking soda, suka… 98 00:07:27,418 --> 00:07:28,834 At tsokolate. 99 00:07:33,793 --> 00:07:37,376 Lagot. Napadami baking soda at suka. 100 00:07:37,459 --> 00:07:39,626 Pukyutan! Sasabog! 101 00:07:39,709 --> 00:07:41,418 Wag sa treehouse. 102 00:07:49,084 --> 00:07:52,209 Nabawi ba ng pagdiwang na magkasama 103 00:07:52,293 --> 00:07:54,751 sa 'di pagsali sa pista bukas? 104 00:07:56,626 --> 00:08:01,709 Sana maranasan ninyo ang tunay na Raspberry chocolate volcano cake. 105 00:08:01,793 --> 00:08:03,501 Espesyal ito. 106 00:08:03,584 --> 00:08:08,751 Ganoon din ako sa alcapurrias namin sa Pista ng Pinya. 107 00:08:08,834 --> 00:08:10,918 Gusto kong ibahagi sa inyo. 108 00:08:11,001 --> 00:08:15,126 At nais kong maranasan n'yo ang awit sa Pista ng Kiwi. 109 00:08:15,209 --> 00:08:19,043 'Di ka nag-ski kundi ka nag-ski sa Blueberry Fest. 110 00:08:19,126 --> 00:08:22,376 Kung maranasan n'yo, maiibigan n'yo ito. 111 00:08:22,459 --> 00:08:28,043 Teka, pareho kayo. Dismayado kayo kasi nais n'yong pakita tradisyon n'yo. 112 00:08:28,126 --> 00:08:30,751 Kaya… kung gawin natin ngayon? 113 00:08:32,793 --> 00:08:36,501 -Sinubukan na natin? -Nagpasabog tayo ng karne. 114 00:08:36,584 --> 00:08:37,918 Hindi espesyal. 115 00:08:38,001 --> 00:08:43,418 Napalpak tayo. Pinaghalo natin kasi akala natin sa pagdiriwang ito. 116 00:08:43,501 --> 00:08:46,793 Sa pagbahagi pala ng mga tradisyon ito. 117 00:08:46,876 --> 00:08:51,709 Na magagawa lang kung igagalang natin ang bawat pagdiriwang. 118 00:08:51,793 --> 00:08:55,459 Ito pinakamagandang ideya! 119 00:08:55,543 --> 00:08:57,168 -Maganda. -Gusto ko. 120 00:08:57,751 --> 00:08:59,293 Feastival, take two. 121 00:09:02,126 --> 00:09:07,709 Ipinagdiriwang ang unang Blueberrian na naglibot sa Fruitdom kasama anak. 122 00:09:09,793 --> 00:09:13,751 Lumaki ang bata na naging unang Reyna ng Blueberry. 123 00:09:13,834 --> 00:09:17,376 Kaya tayo nag-i-ski, para magpugay sa reyna. 124 00:09:27,126 --> 00:09:29,876 Sa Kiwi, umaawit kami sa mga hayop 125 00:09:29,959 --> 00:09:32,168 na nakatira dito. Handa, Ma? 126 00:09:32,251 --> 00:09:34,043 Umawit kasama ka? Lagi. 127 00:09:34,626 --> 00:09:35,459 Tugtog. 128 00:09:40,334 --> 00:09:42,168 Nandito ang lahat 129 00:09:42,251 --> 00:09:44,793 Bawat nilalang, malaki at maliit 130 00:09:44,876 --> 00:09:49,918 Kaya taasan mo ang boses sa kantang ito Mahal 'yan ng isang Kiwi 131 00:09:50,001 --> 00:09:53,876 Kabaitan ng Kiwi, magdiwang tayo 132 00:09:53,959 --> 00:09:58,918 'Pag kabaitan ang nangunguna Pagdiwang natin ito 133 00:10:08,209 --> 00:10:13,584 Sabi nila pag kumakain ng alcapurria, nasa bahay sila kahit saan sila. 134 00:10:13,668 --> 00:10:18,668 Kaya kinakain namin lagi sa Pista ng Pinya. Kaya, welcome home. 135 00:10:19,251 --> 00:10:20,751 Masarap. 136 00:10:20,834 --> 00:10:24,501 At ang ganda ng kwento. Salamat, sa pagbabahagi. 137 00:10:25,084 --> 00:10:26,793 May panghimagas pa 138 00:10:26,876 --> 00:10:29,126 kasi may isa pang tradisyon. 139 00:10:29,793 --> 00:10:32,543 Raspberry chocolate volcano cake. 140 00:10:34,001 --> 00:10:38,334 Ang mga layer ay iba't ibang tamis sa Raspberry Fruitdom. 141 00:10:39,001 --> 00:10:43,293 Pamilya, kaibigan, tradisyon, at tsokolate. 142 00:10:46,001 --> 00:10:47,876 Ano ang sa tsokolate? 143 00:10:47,959 --> 00:10:51,001 Wala. Gusto lang namin ng tsokolate. 144 00:10:51,084 --> 00:10:53,543 Napakaganda. 145 00:10:54,084 --> 00:10:58,376 Lahat kayo may napakaganda at makabuluhang tradisyon. 146 00:10:58,459 --> 00:11:02,668 Syempre hindi mo mapapalampas ang mga kapistahan. 147 00:11:02,751 --> 00:11:07,084 Tama. 'Di tayo dapat nasaktan na inayawan ang imbitasyon. 148 00:11:07,168 --> 00:11:10,376 Masaya akong pinaranas sa atin ito. 149 00:11:10,459 --> 00:11:11,293 Tama. 150 00:11:11,876 --> 00:11:13,751 At gusto ko pang matuto. 151 00:11:14,376 --> 00:11:17,793 Dumalo tayo sa pagdiriwang ng isa't isa. 152 00:11:17,876 --> 00:11:23,126 At dahil napakaganda nito, gawin natin ang apat-na-Fruitdom feastival 153 00:11:23,209 --> 00:11:25,209 na taunang pagdiriwang. 154 00:11:27,459 --> 00:11:28,918 Dapat opisyal. 155 00:11:30,043 --> 00:11:31,126 Pangako? 156 00:11:31,209 --> 00:11:33,251 Pangako. 157 00:11:34,668 --> 00:11:38,543 Anumang suot namin Darating kami diyan 158 00:11:38,626 --> 00:11:41,918 Tumalon ka rito Tumalon ka rito 159 00:11:42,001 --> 00:11:45,709 Kaya magbihis na tayo at iligtas ang araw 160 00:11:46,543 --> 00:11:50,584 Masaya mga gown at korona Pero pag oras ng tapusin 161 00:11:51,084 --> 00:11:53,793 Nakapantalon mga prinsesa Oo, tara! 162 00:11:53,876 --> 00:11:58,418 Lipad o talon sa eroplano Babaguhin namin gaya ng prinsesa 163 00:11:58,501 --> 00:12:00,751 Nakapantalon mga prinsesa! Oo! 164 00:12:00,834 --> 00:12:06,084 Hawak namin ang Fruitdoms Nakapantalon ang mga prinsesa! 165 00:12:06,168 --> 00:12:09,043 Pagsasalin ng subtitle ni: Maricar