1 00:00:11,043 --> 00:00:14,418 Legyen rajtunk bármi Nem kell ránk várni 2 00:00:14,501 --> 00:00:18,043 Már ugrunk is Ugrunk is 3 00:00:18,126 --> 00:00:21,834 Öltözzünk, munkára fel ! 4 00:00:22,501 --> 00:00:26,793 Nem rossz a korona, a nagy ruha De ha problémák megoldásra várnak 5 00:00:26,876 --> 00:00:30,084 A hercegnők nadrágban járnak ! Ez az, gyerünk ! 6 00:00:30,168 --> 00:00:34,418 Földön, vízen, levegőben A hercegnők ugrásra készek 7 00:00:34,501 --> 00:00:36,793 A hercegnők nadrágban járnak ! Igen ! 8 00:00:36,876 --> 00:00:41,834 Csak jót akarunk a királyságnak Ezek a hercegnők nadrágban járnak 9 00:00:41,918 --> 00:00:43,459 Gyümölcshercegnők! 10 00:00:44,501 --> 00:00:46,918 Rémes! Mindenki nemet mondott. 11 00:00:47,001 --> 00:00:48,459 Mindenki. 12 00:00:48,543 --> 00:00:51,793 Miért nem akarnak eljönni a fesztiválunkra? 13 00:00:53,418 --> 00:00:56,001 Igen, Anya kicsit le van törve. 14 00:00:56,084 --> 00:00:57,709 Elmondom, mi történt. 15 00:00:57,793 --> 00:01:01,334 A királyságok egy hónapja jó barátok. 16 00:01:01,418 --> 00:01:04,668 És mindenki ugyanúgy akarja ezt ünnepelni. 17 00:01:06,043 --> 00:01:11,334 Pont ugyanúgy. Meghívták a többieket egy fesztiválra a királyságukba, 18 00:01:11,418 --> 00:01:13,709 hogy megismerjék a hagyományaikat. 19 00:01:14,293 --> 00:01:18,168 A probléma az, hogy minden fesztivál egy napon van. 20 00:01:18,251 --> 00:01:19,084 Holnap. 21 00:01:19,168 --> 00:01:24,584 Így mind nemet mondtak a meghívásokra. Tehát mindenki morcos. Nézzétek! 22 00:01:27,084 --> 00:01:31,751 Apu olyan szomorú, hogy a híres édes bundás kenyerét készíti. 23 00:01:39,251 --> 00:01:42,376 Anya a pályán adja ki a feszültséget. 24 00:01:49,251 --> 00:01:50,668 Még egy dugóhúzót! 25 00:01:50,751 --> 00:01:54,043 Fürgeláb néni extrém módon dolgozza fel. 26 00:01:55,168 --> 00:01:59,334 Miért? 27 00:01:59,418 --> 00:02:05,126 Ha nem akarjuk, hogy eltávolodjanak, tennünk kell valamit. Elő a kézjelzőt! 28 00:02:12,668 --> 00:02:14,209 Gyerünk, indulás ! 29 00:02:15,709 --> 00:02:18,918 Ha túl nagy a baj Hogy egyedül megoldd 30 00:02:20,501 --> 00:02:21,918 Segítünk, ne félj 31 00:02:22,001 --> 00:02:23,543 Hisz ezért vagyunk 32 00:02:23,626 --> 00:02:26,876 Ha hibázunk is A célba így jutunk 33 00:02:27,626 --> 00:02:32,043 Induljunk hát Nyerjük meg a csatát ! 34 00:02:32,126 --> 00:02:37,459 Igen, győzni fogunk A végsőkig kitartunk 35 00:02:38,043 --> 00:02:41,001 Soha nem adjuk fel 36 00:02:41,709 --> 00:02:43,584 Mert a hercegnők ilyenek 37 00:02:44,126 --> 00:02:46,293 Hercegnők, tudjuk, mi a baj. 38 00:02:46,376 --> 00:02:49,001 Négy fesztivál plusz egy nap, 39 00:02:49,084 --> 00:02:53,001 az egyenlő egy négykirálysági katasztrófával. 40 00:02:53,084 --> 00:02:56,418 A jó hír: mindenki együtt akar ünnepelni. 41 00:02:57,501 --> 00:03:01,084 - A rossz hír: nem tudnak. - Dehogynem. 42 00:03:01,168 --> 00:03:05,959 Ha egyik fesztiválról a másikra rohannak, mindegyiken ott tudnak lenni. 43 00:03:06,043 --> 00:03:08,918 Csak ha villámgyors sólymok lennének. 44 00:03:09,001 --> 00:03:12,334 De mivel nem azok, a négy holnapi buli helyett 45 00:03:12,418 --> 00:03:15,168 rendezzünk egy nagyot ma, a faházban! 46 00:03:15,251 --> 00:03:17,209 Ez így tökéletes! 47 00:03:17,293 --> 00:03:23,168 Akkor együtt ünnepelhetnek, és megismerhetik egymás hagyományait. 48 00:03:23,251 --> 00:03:27,668 Pompázatos! Részben lakoma lesz, részben fesztivál. 49 00:03:28,501 --> 00:03:31,209 Négykirálysági barátságfesztivál! 50 00:03:31,293 --> 00:03:33,751 Segítünk, ahol csak kell! 51 00:03:33,834 --> 00:03:36,251 Gyümölcshercegnők, munkára fel! 52 00:03:46,168 --> 00:03:49,543 Te szórod a meghívókat. Kilövésre felkészülni! 53 00:04:02,918 --> 00:04:06,168 Tudja valaki, mi az a barátságfesztivál? 54 00:04:06,251 --> 00:04:10,751 Nem, és még ilyet sem láttam. 55 00:04:16,543 --> 00:04:19,751 Uralkodók, ma összegyúrjuk ünnepségeinket 56 00:04:19,834 --> 00:04:23,668 egy közös, négykirálysági barátságfesztivállá. 57 00:04:23,751 --> 00:04:28,376 Kezdjük a háromlábú síversennyel, ami az Áfonyafesztiválon szokás! 58 00:04:28,459 --> 00:04:32,251 De a sílécek Kivi királysági pálmalevélből vannak. 59 00:04:32,334 --> 00:04:35,418 Penny és Fürgeláb királynő mutatja be. 60 00:04:36,001 --> 00:04:37,168 Rendben. 61 00:04:37,251 --> 00:04:41,501 Hogy színesítsük, egyikőtök ananásszal zsonglőrködik. 62 00:04:42,543 --> 00:04:47,584 A másikótok málnát készít papírból. Ahogy a Málnafesztiválon szokás. 63 00:04:47,668 --> 00:04:49,084 A gyorsabb győz. 64 00:04:49,168 --> 00:04:50,084 Nyafi! 65 00:04:52,293 --> 00:04:53,168 Rajt! 66 00:04:54,459 --> 00:04:56,293 Ez az! Menni fog! 67 00:04:57,793 --> 00:05:01,834 Az Ananászfesztiválon levesszük a szúrós leveleket, 68 00:05:01,918 --> 00:05:03,876 mielőtt zsonglőrködnénk. 69 00:05:05,126 --> 00:05:05,959 Tényleg. 70 00:05:08,834 --> 00:05:10,043 A málnám! 71 00:05:10,834 --> 00:05:12,251 Nyafi, vigyázz! 72 00:05:20,501 --> 00:05:23,834 Szerintem folytassuk a következő résszel! 73 00:05:23,918 --> 00:05:28,459 Minden fesztiválon pompázatos zene és tánc szokott lenni. 74 00:05:28,543 --> 00:05:33,584 Ami még fantasztikusabb, ha együtt csináljuk, teljesen egyszerre. 75 00:05:33,668 --> 00:05:37,126 Ha ismeritek, énekeljétek velünk. Kezdjük! 76 00:05:55,501 --> 00:05:57,209 Gyerünk, indulás ! 77 00:06:05,001 --> 00:06:06,793 - Rita! - Rita hercegnő! 78 00:06:08,043 --> 00:06:09,334 Rita, jól vagy? 79 00:06:09,918 --> 00:06:11,168 Csodásan. 80 00:06:11,251 --> 00:06:14,876 Az egyensúlyom nem az igazi, de a hangom a régi. 81 00:06:15,918 --> 00:06:18,418 Oké… Ki éhes? 82 00:06:25,001 --> 00:06:28,709 Hagyjuk a játékokat és az éneklést! Most meglátjátok, 83 00:06:28,793 --> 00:06:31,251 hogy tudunk együtt ünnepelni! 84 00:06:31,334 --> 00:06:33,251 Egy fenséges lakomával. 85 00:06:33,334 --> 00:06:35,668 Kezdetnek áfonyás sült. 86 00:06:35,751 --> 00:06:37,626 Na, ez már valami! 87 00:06:37,709 --> 00:06:41,876 Látom, jól megpirítottad a húst. Gyönyörűen karamellizáltad. 88 00:06:41,959 --> 00:06:44,793 Várd ki a következő lépést! 89 00:06:46,751 --> 00:06:48,626 Mi lesz az? 90 00:06:52,168 --> 00:06:53,209 Ne! 91 00:06:53,834 --> 00:06:57,709 Az összes királyság kedvencét összekevertétek? 92 00:06:57,793 --> 00:06:59,043 Bizony. 93 00:06:59,126 --> 00:07:03,793 - Alcapurriává alakítottam. - Kókuszos édességgel díszítettem. 94 00:07:06,626 --> 00:07:11,584 Én pedig egy csodás öntetet hoztam a mi lávatortánkból. 95 00:07:11,668 --> 00:07:15,876 Rita, ugye nem öntesz csokit a sültre? 96 00:07:15,959 --> 00:07:17,668 Egek! Nem, Anya. 97 00:07:19,209 --> 00:07:22,209 A csoki ki fog lőni, mint a láva. 98 00:07:22,293 --> 00:07:23,126 Micsoda? 99 00:07:24,334 --> 00:07:27,334 Csak szódabikarbóna, ecet, 100 00:07:27,418 --> 00:07:28,834 és csoki kell. 101 00:07:33,793 --> 00:07:37,376 Tudományos baki! Túl sok a szódabikarbóna és az ecet. 102 00:07:37,459 --> 00:07:39,626 Csípje meg! Felrobban! 103 00:07:39,709 --> 00:07:41,418 De nem itt. 104 00:07:48,959 --> 00:07:54,751 Nos? Együtt ünnepeltünk. Így már nem baj, hogy holnap nem mentek el egymáshoz? 105 00:07:56,543 --> 00:08:01,709 Bárcsak mind megkóstolnátok a málnás-csokis lávatortánkat! 106 00:08:01,793 --> 00:08:03,501 Valami csodálatos. 107 00:08:03,584 --> 00:08:08,751 Ugyanígy érzek a mi alcapurriánkkal kapcsolatban. 108 00:08:08,834 --> 00:08:10,918 Bárcsak együtt ehetnénk! 109 00:08:11,001 --> 00:08:15,126 Bárcsak hallanátok a zenét a Kivifesztiválon! 110 00:08:15,209 --> 00:08:19,043 A síelés az Áfonyafesztiválon az igazi. 111 00:08:19,126 --> 00:08:22,293 Biztosan nagyon élveznétek. 112 00:08:22,376 --> 00:08:28,043 Ugyanazt mondjátok. Szomorkodtok, mert meg akartátok mutatni a szokásaitokat. 113 00:08:28,126 --> 00:08:30,751 Miért nem osztjátok meg most? 114 00:08:32,709 --> 00:08:34,126 Nem azt próbáltuk? 115 00:08:34,209 --> 00:08:36,501 És felrobbant a hús. 116 00:08:36,584 --> 00:08:37,918 Nem a legjobb. 117 00:08:38,001 --> 00:08:43,418 Kevertük a szokásokat, mert így akartunk ünnepelni, de elrontottuk. 118 00:08:43,501 --> 00:08:46,793 A lényeg, hogy megosszuk, amink van. 119 00:08:46,876 --> 00:08:51,709 De akkor tiszteletben kell tartanunk a szokásokat. 120 00:08:51,793 --> 00:08:55,459 Ez a legpompázatosabb ötlet a flitter óta! 121 00:08:55,543 --> 00:08:57,168 - Remek! - Jó ötlet! 122 00:08:57,751 --> 00:08:59,543 Fesztivál, csapó kettő! 123 00:09:02,126 --> 00:09:04,834 Az Áfonyafesztiválon a felfedezőre emlékezünk, 124 00:09:04,918 --> 00:09:07,709 aki először járta be a szigetet lányával. 125 00:09:09,793 --> 00:09:13,751 A lánya lett az első Áfonyakirálynő. 126 00:09:13,834 --> 00:09:17,376 Ezért síelünk együtt: az ő tiszteletére. 127 00:09:27,126 --> 00:09:32,293 A Kivifesztiválon együtt éneklünk a királyság állatainak. Mehet, Anya? 128 00:09:32,376 --> 00:09:35,459 Egy dal veled? Bármikor! Hajrá! 129 00:09:40,334 --> 00:09:42,168 Mindenki itt van 130 00:09:42,251 --> 00:09:44,793 Kicsi kivik és nagyok 131 00:09:44,876 --> 00:09:49,918 Hát kiviszívedből emeld fel hangod 132 00:09:50,001 --> 00:09:53,876 Ha a kivik kedvessége felragyog 133 00:09:53,959 --> 00:09:58,918 Mert a kedvességben hiszünk Ezt ünnepeljük 134 00:10:08,209 --> 00:10:11,251 Az alcapurriától egy ananász-szigeti 135 00:10:11,334 --> 00:10:13,626 bárhol otthon érzi magát. 136 00:10:13,709 --> 00:10:16,709 Ezért esszük ezt az Ananászfesztiválon. 137 00:10:16,793 --> 00:10:18,668 Úgyhogy üdv itthon! 138 00:10:19,251 --> 00:10:20,751 Csodálatos. 139 00:10:20,834 --> 00:10:24,501 És micsoda történet! Köszönöm, hogy elmondtátok. 140 00:10:25,084 --> 00:10:29,334 Ugye maradt hely a desszertnek? Az is hagyományos fogás. 141 00:10:29,834 --> 00:10:32,043 A málnás-csokis lávatorta! 142 00:10:34,001 --> 00:10:38,209 A rétegei a Málna Királyság értékeit jelképezik. 143 00:10:39,001 --> 00:10:43,293 Család, barátok, hagyományok, és csoki! 144 00:10:46,001 --> 00:10:47,876 A csoki mit jelképez? 145 00:10:47,959 --> 00:10:51,001 Semmit. Csak nagyon szeretjük a csokit. 146 00:10:51,084 --> 00:10:53,543 Egyszerűen csodálatos! 147 00:10:54,084 --> 00:10:58,376 Mindenhol olyan szép és fontos hagyományok vannak. 148 00:10:58,459 --> 00:11:02,668 Érthető, hogy nem akartátok kihagyni a fesztiválokat. 149 00:11:02,751 --> 00:11:07,084 Igen. Hiba volt megsértődni, amiért nem fogadtuk el a meghívásokat. 150 00:11:07,168 --> 00:11:10,376 A hercegnőknek hála megláttuk, miből maradunk ki. 151 00:11:10,459 --> 00:11:13,751 Egyetértek. És én nem akarok kimaradni. 152 00:11:14,251 --> 00:11:17,793 Menjünk el egymás ünnepségeire, amikor csak tudunk! 153 00:11:17,876 --> 00:11:20,459 És mivel ez olyan jól sikerült, 154 00:11:20,543 --> 00:11:25,209 tartsunk minden évben négykirálysági barátságfesztivált! 155 00:11:25,293 --> 00:11:27,376 - Pompázatos! - Fantasztikus! 156 00:11:27,459 --> 00:11:31,126 Tegyük hivatalossá! Hercegnőbecsszó? 157 00:11:31,209 --> 00:11:33,251 Hercegnőbecsszó! 158 00:11:34,668 --> 00:11:38,543 Legyen rajtunk bármi Nem kell ránk várni 159 00:11:38,626 --> 00:11:41,918 Már ugrunk is Ugrunk is 160 00:11:42,001 --> 00:11:45,709 Öltözzünk, munkára fel ! 161 00:11:46,376 --> 00:11:51,001 Nem rossz a korona, a nagy ruha De ha problémák megoldásra várnak 162 00:11:51,084 --> 00:11:53,918 A hercegnők nadrágban járnak ! Ez az, gyerünk ! 163 00:11:54,001 --> 00:11:58,293 Földön, vízen, levegőben A hercegnők ugrásra készek 164 00:11:58,376 --> 00:12:00,709 A hercegnők nadrágban járnak ! Igen ! 165 00:12:00,793 --> 00:12:06,084 Csak jót akarunk a királyságnak Ezek a hercegnők nadrágban járnak 166 00:12:06,168 --> 00:12:09,043 A feliratot fordította: Lipták András