1
00:00:11,043 --> 00:00:14,418
Legyen rajtunk bármi
Nem kell ránk várni
2
00:00:14,501 --> 00:00:18,043
Már ugrunk is
Ugrunk is
3
00:00:18,126 --> 00:00:21,834
Öltözzünk, munkára fel !
4
00:00:22,501 --> 00:00:26,793
Nem rossz a korona, a nagy ruha
De ha problémák megoldásra várnak
5
00:00:26,876 --> 00:00:30,084
A hercegnők nadrágban járnak !
Ez az, gyerünk !
6
00:00:30,168 --> 00:00:34,418
Földön, vízen, levegőben
A hercegnők ugrásra készek
7
00:00:34,501 --> 00:00:36,793
A hercegnők nadrágban járnak !
Igen !
8
00:00:36,876 --> 00:00:41,834
Csak jót akarunk a királyságnak
Ezek a hercegnők nadrágban járnak
9
00:00:41,918 --> 00:00:43,459
Gyümölcshercegnők!
10
00:00:44,501 --> 00:00:46,918
Rémes! Mindenki nemet mondott.
11
00:00:47,001 --> 00:00:48,459
Mindenki.
12
00:00:48,543 --> 00:00:51,793
Miért nem akarnak
eljönni a fesztiválunkra?
13
00:00:53,418 --> 00:00:56,001
Igen, Anya kicsit le van törve.
14
00:00:56,084 --> 00:00:57,709
Elmondom, mi történt.
15
00:00:57,793 --> 00:01:01,334
A királyságok egy hónapja jó barátok.
16
00:01:01,418 --> 00:01:04,668
És mindenki ugyanúgy akarja ezt ünnepelni.
17
00:01:06,043 --> 00:01:11,334
Pont ugyanúgy. Meghívták a többieket
egy fesztiválra a királyságukba,
18
00:01:11,418 --> 00:01:13,709
hogy megismerjék a hagyományaikat.
19
00:01:14,293 --> 00:01:18,168
A probléma az,
hogy minden fesztivál egy napon van.
20
00:01:18,251 --> 00:01:19,084
Holnap.
21
00:01:19,168 --> 00:01:24,584
Így mind nemet mondtak a meghívásokra.
Tehát mindenki morcos. Nézzétek!
22
00:01:27,084 --> 00:01:31,751
Apu olyan szomorú,
hogy a híres édes bundás kenyerét készíti.
23
00:01:39,251 --> 00:01:42,376
Anya a pályán adja ki a feszültséget.
24
00:01:49,251 --> 00:01:50,668
Még egy dugóhúzót!
25
00:01:50,751 --> 00:01:54,043
Fürgeláb néni extrém módon dolgozza fel.
26
00:01:55,168 --> 00:01:59,334
Miért?
27
00:01:59,418 --> 00:02:05,126
Ha nem akarjuk, hogy eltávolodjanak,
tennünk kell valamit. Elő a kézjelzőt!
28
00:02:12,668 --> 00:02:14,209
Gyerünk, indulás !
29
00:02:15,709 --> 00:02:18,918
Ha túl nagy a baj
Hogy egyedül megoldd
30
00:02:20,501 --> 00:02:21,918
Segítünk, ne félj
31
00:02:22,001 --> 00:02:23,543
Hisz ezért vagyunk
32
00:02:23,626 --> 00:02:26,876
Ha hibázunk is
A célba így jutunk
33
00:02:27,626 --> 00:02:32,043
Induljunk hát
Nyerjük meg a csatát !
34
00:02:32,126 --> 00:02:37,459
Igen, győzni fogunk
A végsőkig kitartunk
35
00:02:38,043 --> 00:02:41,001
Soha nem adjuk fel
36
00:02:41,709 --> 00:02:43,584
Mert a hercegnők ilyenek
37
00:02:44,126 --> 00:02:46,293
Hercegnők, tudjuk, mi a baj.
38
00:02:46,376 --> 00:02:49,001
Négy fesztivál plusz egy nap,
39
00:02:49,084 --> 00:02:53,001
az egyenlő
egy négykirálysági katasztrófával.
40
00:02:53,084 --> 00:02:56,418
A jó hír: mindenki együtt akar ünnepelni.
41
00:02:57,501 --> 00:03:01,084
- A rossz hír: nem tudnak.
- Dehogynem.
42
00:03:01,168 --> 00:03:05,959
Ha egyik fesztiválról a másikra rohannak,
mindegyiken ott tudnak lenni.
43
00:03:06,043 --> 00:03:08,918
Csak ha villámgyors sólymok lennének.
44
00:03:09,001 --> 00:03:12,334
De mivel nem azok,
a négy holnapi buli helyett
45
00:03:12,418 --> 00:03:15,168
rendezzünk egy nagyot ma, a faházban!
46
00:03:15,251 --> 00:03:17,209
Ez így tökéletes!
47
00:03:17,293 --> 00:03:23,168
Akkor együtt ünnepelhetnek,
és megismerhetik egymás hagyományait.
48
00:03:23,251 --> 00:03:27,668
Pompázatos! Részben lakoma lesz,
részben fesztivál.
49
00:03:28,501 --> 00:03:31,209
Négykirálysági barátságfesztivál!
50
00:03:31,293 --> 00:03:33,751
Segítünk, ahol csak kell!
51
00:03:33,834 --> 00:03:36,251
Gyümölcshercegnők, munkára fel!
52
00:03:46,168 --> 00:03:49,543
Te szórod a meghívókat.
Kilövésre felkészülni!
53
00:04:02,918 --> 00:04:06,168
Tudja valaki, mi az a barátságfesztivál?
54
00:04:06,251 --> 00:04:10,751
Nem, és még ilyet sem láttam.
55
00:04:16,543 --> 00:04:19,751
Uralkodók,
ma összegyúrjuk ünnepségeinket
56
00:04:19,834 --> 00:04:23,668
egy közös,
négykirálysági barátságfesztivállá.
57
00:04:23,751 --> 00:04:28,376
Kezdjük a háromlábú síversennyel,
ami az Áfonyafesztiválon szokás!
58
00:04:28,459 --> 00:04:32,251
De a sílécek Kivi királysági
pálmalevélből vannak.
59
00:04:32,334 --> 00:04:35,418
Penny és Fürgeláb királynő mutatja be.
60
00:04:36,001 --> 00:04:37,168
Rendben.
61
00:04:37,251 --> 00:04:41,501
Hogy színesítsük,
egyikőtök ananásszal zsonglőrködik.
62
00:04:42,543 --> 00:04:47,584
A másikótok málnát készít papírból.
Ahogy a Málnafesztiválon szokás.
63
00:04:47,668 --> 00:04:49,084
A gyorsabb győz.
64
00:04:49,168 --> 00:04:50,084
Nyafi!
65
00:04:52,293 --> 00:04:53,168
Rajt!
66
00:04:54,459 --> 00:04:56,293
Ez az! Menni fog!
67
00:04:57,793 --> 00:05:01,834
Az Ananászfesztiválon
levesszük a szúrós leveleket,
68
00:05:01,918 --> 00:05:03,876
mielőtt zsonglőrködnénk.
69
00:05:05,126 --> 00:05:05,959
Tényleg.
70
00:05:08,834 --> 00:05:10,043
A málnám!
71
00:05:10,834 --> 00:05:12,251
Nyafi, vigyázz!
72
00:05:20,501 --> 00:05:23,834
Szerintem folytassuk a következő résszel!
73
00:05:23,918 --> 00:05:28,459
Minden fesztiválon
pompázatos zene és tánc szokott lenni.
74
00:05:28,543 --> 00:05:33,584
Ami még fantasztikusabb,
ha együtt csináljuk, teljesen egyszerre.
75
00:05:33,668 --> 00:05:37,126
Ha ismeritek, énekeljétek velünk. Kezdjük!
76
00:05:55,501 --> 00:05:57,209
Gyerünk, indulás !
77
00:06:05,001 --> 00:06:06,793
- Rita!
- Rita hercegnő!
78
00:06:08,043 --> 00:06:09,334
Rita, jól vagy?
79
00:06:09,918 --> 00:06:11,168
Csodásan.
80
00:06:11,251 --> 00:06:14,876
Az egyensúlyom nem az igazi,
de a hangom a régi.
81
00:06:15,918 --> 00:06:18,418
Oké… Ki éhes?
82
00:06:25,001 --> 00:06:28,709
Hagyjuk a játékokat és az éneklést!
Most meglátjátok,
83
00:06:28,793 --> 00:06:31,251
hogy tudunk együtt ünnepelni!
84
00:06:31,334 --> 00:06:33,251
Egy fenséges lakomával.
85
00:06:33,334 --> 00:06:35,668
Kezdetnek áfonyás sült.
86
00:06:35,751 --> 00:06:37,626
Na, ez már valami!
87
00:06:37,709 --> 00:06:41,876
Látom, jól megpirítottad a húst.
Gyönyörűen karamellizáltad.
88
00:06:41,959 --> 00:06:44,793
Várd ki a következő lépést!
89
00:06:46,751 --> 00:06:48,626
Mi lesz az?
90
00:06:52,168 --> 00:06:53,209
Ne!
91
00:06:53,834 --> 00:06:57,709
Az összes királyság
kedvencét összekevertétek?
92
00:06:57,793 --> 00:06:59,043
Bizony.
93
00:06:59,126 --> 00:07:03,793
- Alcapurriává alakítottam.
- Kókuszos édességgel díszítettem.
94
00:07:06,626 --> 00:07:11,584
Én pedig egy csodás öntetet hoztam
a mi lávatortánkból.
95
00:07:11,668 --> 00:07:15,876
Rita, ugye nem öntesz csokit a sültre?
96
00:07:15,959 --> 00:07:17,668
Egek! Nem, Anya.
97
00:07:19,209 --> 00:07:22,209
A csoki ki fog lőni, mint a láva.
98
00:07:22,293 --> 00:07:23,126
Micsoda?
99
00:07:24,334 --> 00:07:27,334
Csak szódabikarbóna, ecet,
100
00:07:27,418 --> 00:07:28,834
és csoki kell.
101
00:07:33,793 --> 00:07:37,376
Tudományos baki!
Túl sok a szódabikarbóna és az ecet.
102
00:07:37,459 --> 00:07:39,626
Csípje meg! Felrobban!
103
00:07:39,709 --> 00:07:41,418
De nem itt.
104
00:07:48,959 --> 00:07:54,751
Nos? Együtt ünnepeltünk. Így már nem baj,
hogy holnap nem mentek el egymáshoz?
105
00:07:56,543 --> 00:08:01,709
Bárcsak mind megkóstolnátok
a málnás-csokis lávatortánkat!
106
00:08:01,793 --> 00:08:03,501
Valami csodálatos.
107
00:08:03,584 --> 00:08:08,751
Ugyanígy érzek
a mi alcapurriánkkal kapcsolatban.
108
00:08:08,834 --> 00:08:10,918
Bárcsak együtt ehetnénk!
109
00:08:11,001 --> 00:08:15,126
Bárcsak hallanátok
a zenét a Kivifesztiválon!
110
00:08:15,209 --> 00:08:19,043
A síelés az Áfonyafesztiválon az igazi.
111
00:08:19,126 --> 00:08:22,293
Biztosan nagyon élveznétek.
112
00:08:22,376 --> 00:08:28,043
Ugyanazt mondjátok. Szomorkodtok, mert
meg akartátok mutatni a szokásaitokat.
113
00:08:28,126 --> 00:08:30,751
Miért nem osztjátok meg most?
114
00:08:32,709 --> 00:08:34,126
Nem azt próbáltuk?
115
00:08:34,209 --> 00:08:36,501
És felrobbant a hús.
116
00:08:36,584 --> 00:08:37,918
Nem a legjobb.
117
00:08:38,001 --> 00:08:43,418
Kevertük a szokásokat, mert így akartunk
ünnepelni, de elrontottuk.
118
00:08:43,501 --> 00:08:46,793
A lényeg, hogy megosszuk, amink van.
119
00:08:46,876 --> 00:08:51,709
De akkor
tiszteletben kell tartanunk a szokásokat.
120
00:08:51,793 --> 00:08:55,459
Ez a legpompázatosabb ötlet a flitter óta!
121
00:08:55,543 --> 00:08:57,168
- Remek!
- Jó ötlet!
122
00:08:57,751 --> 00:08:59,543
Fesztivál, csapó kettő!
123
00:09:02,126 --> 00:09:04,834
Az Áfonyafesztiválon
a felfedezőre emlékezünk,
124
00:09:04,918 --> 00:09:07,709
aki először járta be a szigetet lányával.
125
00:09:09,793 --> 00:09:13,751
A lánya lett az első Áfonyakirálynő.
126
00:09:13,834 --> 00:09:17,376
Ezért síelünk együtt: az ő tiszteletére.
127
00:09:27,126 --> 00:09:32,293
A Kivifesztiválon együtt éneklünk
a királyság állatainak. Mehet, Anya?
128
00:09:32,376 --> 00:09:35,459
Egy dal veled? Bármikor! Hajrá!
129
00:09:40,334 --> 00:09:42,168
Mindenki itt van
130
00:09:42,251 --> 00:09:44,793
Kicsi kivik és nagyok
131
00:09:44,876 --> 00:09:49,918
Hát kiviszívedből emeld fel hangod
132
00:09:50,001 --> 00:09:53,876
Ha a kivik kedvessége felragyog
133
00:09:53,959 --> 00:09:58,918
Mert a kedvességben hiszünk
Ezt ünnepeljük
134
00:10:08,209 --> 00:10:11,251
Az alcapurriától egy ananász-szigeti
135
00:10:11,334 --> 00:10:13,626
bárhol otthon érzi magát.
136
00:10:13,709 --> 00:10:16,709
Ezért esszük ezt az Ananászfesztiválon.
137
00:10:16,793 --> 00:10:18,668
Úgyhogy üdv itthon!
138
00:10:19,251 --> 00:10:20,751
Csodálatos.
139
00:10:20,834 --> 00:10:24,501
És micsoda történet!
Köszönöm, hogy elmondtátok.
140
00:10:25,084 --> 00:10:29,334
Ugye maradt hely a desszertnek?
Az is hagyományos fogás.
141
00:10:29,834 --> 00:10:32,043
A málnás-csokis lávatorta!
142
00:10:34,001 --> 00:10:38,209
A rétegei
a Málna Királyság értékeit jelképezik.
143
00:10:39,001 --> 00:10:43,293
Család, barátok, hagyományok, és csoki!
144
00:10:46,001 --> 00:10:47,876
A csoki mit jelképez?
145
00:10:47,959 --> 00:10:51,001
Semmit. Csak nagyon szeretjük a csokit.
146
00:10:51,084 --> 00:10:53,543
Egyszerűen csodálatos!
147
00:10:54,084 --> 00:10:58,376
Mindenhol olyan szép
és fontos hagyományok vannak.
148
00:10:58,459 --> 00:11:02,668
Érthető, hogy nem akartátok
kihagyni a fesztiválokat.
149
00:11:02,751 --> 00:11:07,084
Igen. Hiba volt megsértődni,
amiért nem fogadtuk el a meghívásokat.
150
00:11:07,168 --> 00:11:10,376
A hercegnőknek hála megláttuk,
miből maradunk ki.
151
00:11:10,459 --> 00:11:13,751
Egyetértek. És én nem akarok kimaradni.
152
00:11:14,251 --> 00:11:17,793
Menjünk el egymás ünnepségeire,
amikor csak tudunk!
153
00:11:17,876 --> 00:11:20,459
És mivel ez olyan jól sikerült,
154
00:11:20,543 --> 00:11:25,209
tartsunk minden évben
négykirálysági barátságfesztivált!
155
00:11:25,293 --> 00:11:27,376
- Pompázatos!
- Fantasztikus!
156
00:11:27,459 --> 00:11:31,126
Tegyük hivatalossá! Hercegnőbecsszó?
157
00:11:31,209 --> 00:11:33,251
Hercegnőbecsszó!
158
00:11:34,668 --> 00:11:38,543
Legyen rajtunk bármi
Nem kell ránk várni
159
00:11:38,626 --> 00:11:41,918
Már ugrunk is
Ugrunk is
160
00:11:42,001 --> 00:11:45,709
Öltözzünk, munkára fel !
161
00:11:46,376 --> 00:11:51,001
Nem rossz a korona, a nagy ruha
De ha problémák megoldásra várnak
162
00:11:51,084 --> 00:11:53,918
A hercegnők nadrágban járnak !
Ez az, gyerünk !
163
00:11:54,001 --> 00:11:58,293
Földön, vízen, levegőben
A hercegnők ugrásra készek
164
00:11:58,376 --> 00:12:00,709
A hercegnők nadrágban járnak !
Igen !
165
00:12:00,793 --> 00:12:06,084
Csak jót akarunk a királyságnak
Ezek a hercegnők nadrágban járnak
166
00:12:06,168 --> 00:12:09,043
A feliratot fordította: Lipták András