1
00:00:11,043 --> 00:00:14,418
Tak kisah apa pakaian kami
kami akan berada di sana
2
00:00:14,501 --> 00:00:18,043
Lakukannya
Lakukannya
3
00:00:18,126 --> 00:00:21,834
Mari bersedia dan selamatkan hari
4
00:00:22,626 --> 00:00:26,793
Gaun dan mahkota sentiasa menyeronokkan
Tapi bila tiba masa untuk selesaikannya
5
00:00:26,876 --> 00:00:29,918
Para puteri ini berseluar!
Ya, mari!
6
00:00:30,001 --> 00:00:34,543
Terbang, berlayar atau naik kapal terbang,
Kami akan ubah dunia ikut cara para puteri
7
00:00:34,626 --> 00:00:36,834
Para puteri berseluar!
Ya!
8
00:00:36,918 --> 00:00:41,793
Dengan Fruitdom di dalam genggaman kami
Para puteri ini berseluar!
9
00:00:41,876 --> 00:00:43,168
Kuasa Puteri!
10
00:00:44,501 --> 00:00:46,918
Saya tak percaya mereka semua menolak.
11
00:00:47,001 --> 00:00:48,459
Setiap seorang.
12
00:00:48,543 --> 00:00:51,418
Kenapa mereka tak
nak datang ke festival kita?
13
00:00:53,418 --> 00:00:56,043
Ya, mak agak kecewa.
14
00:00:56,126 --> 00:00:57,709
Inilah yang berlaku.
15
00:00:57,793 --> 00:01:01,334
Hari ini hari ulang tahun sebulan
rakyat Fruitdom menjadi kawan.
16
00:01:01,418 --> 00:01:04,001
Jadi, untuk raikannya,
setiap orang diraja ada idea yang sama.
17
00:01:06,543 --> 00:01:07,543
Tepat sekali.
18
00:01:07,626 --> 00:01:11,459
Mereka menjemput pemimpin lain
ke festival besar di Fruitdom mereka
19
00:01:11,543 --> 00:01:13,709
untuk merasai tradisi masing-masing.
20
00:01:14,543 --> 00:01:18,168
Masalahnya, semua perayaan
adalah pada hari yang sama.
21
00:01:18,251 --> 00:01:19,084
Esok.
22
00:01:19,168 --> 00:01:21,584
Jadi, mereka semua menolak
jemputan masing-masing.
23
00:01:21,668 --> 00:01:24,584
Maksudnya banyak golongan diraja
yang kecewa. Lihat.
24
00:01:27,084 --> 00:01:28,543
Perasaan ayah sangat terluka,
25
00:01:28,626 --> 00:01:31,459
dia buat roti bakar Perancis sedihnya.
26
00:01:39,459 --> 00:01:42,209
Mak suka atasi kekecewaannya
di padang bola.
27
00:01:49,251 --> 00:01:50,209
Satu lagi gelung.
28
00:01:50,751 --> 00:01:54,043
Mak Cik Busyboots menerima tolakannya
ke tahap ekstrem.
29
00:01:55,168 --> 00:01:57,084
Kenapa?
30
00:01:59,626 --> 00:02:03,293
Jika kita mahu Fruitdom kekal erat,
kita perlu buat sesuatu dengan cepat.
31
00:02:03,376 --> 00:02:04,834
Masa untuk jamantera.
32
00:02:12,668 --> 00:02:15,626
Mari pergi, mari pergi!
33
00:02:15,709 --> 00:02:18,918
Apabila masalah di dunia
Terasa berat untuk seorang saja, ya!
34
00:02:19,001 --> 00:02:21,918
Kami bersedia untuk bertindak
35
00:02:22,001 --> 00:02:23,543
Untuk bantu mereka yang memerlukan
Okey
36
00:02:23,626 --> 00:02:26,876
Setiap kesilapan yang kita buat
Cuma langkah dalam perjalanan
37
00:02:27,626 --> 00:02:32,043
Jadi, mari kita pergi!
Ayuh, mari kita pergi hadapinya
38
00:02:32,126 --> 00:02:37,459
Mari kita hadapinya! Ya!
Kita terus mencuba sehingga berjaya!
39
00:02:38,043 --> 00:02:41,001
Dan jangan sesekali putus asa
40
00:02:41,834 --> 00:02:43,459
Kerana itulah cara puteri!
41
00:02:44,209 --> 00:02:46,293
Para puteri, kita semua tahu
apa yang tak kena.
42
00:02:46,376 --> 00:02:49,793
Empat perayaan
tambah satu hari bersamaan…
43
00:02:49,876 --> 00:02:53,001
Bencana empat Fruitdom yang epik.
44
00:02:53,084 --> 00:02:56,418
Berita baiknya, semua
orang nak raikan bersama.
45
00:02:57,501 --> 00:02:59,376
Berita buruknya mereka tak boleh.
46
00:03:00,043 --> 00:03:01,209
Sudah tentu boleh.
47
00:03:01,293 --> 00:03:04,751
Mereka boleh berkumpul esok
dan pergi dari satu festival ke satu lagi
48
00:03:04,834 --> 00:03:05,959
untuk merasai semua!
49
00:03:06,043 --> 00:03:08,918
Jika mereka terbang pantas, bolehlah.
50
00:03:09,001 --> 00:03:12,334
Tapi memandangkan mereka tidak,
kita boleh campur semua festival esok
51
00:03:12,418 --> 00:03:15,168
menjadi satu dan buatnya hari ini.
Di rumah pokok ini.
52
00:03:15,251 --> 00:03:17,209
Ia satu kesempurnaan.
53
00:03:17,293 --> 00:03:21,043
Kemudian mereka boleh raikan
bersama-sama dan lihat bagaimana tradisi
54
00:03:21,126 --> 00:03:23,168
boleh bersatu seperti Fruitdom kita.
55
00:03:23,251 --> 00:03:25,001
Hebat.
56
00:03:25,084 --> 00:03:27,209
Ia akan jadi separa festival,
separa makan-makan.
57
00:03:28,501 --> 00:03:31,209
Festival persahabatan empat Fruitdom!
58
00:03:31,293 --> 00:03:33,751
Kita berjanji pinky-tea
akan membantu orang yang memerlukan.
59
00:03:33,834 --> 00:03:36,251
Dengan kuasa puteri kita,
kita akan sentiasa berjaya.
60
00:03:46,334 --> 00:03:49,543
Awak bertugas bahagian jemputan, Fussy.
Bersedia untuk pelancaran.
61
00:04:03,001 --> 00:04:06,168
Ada sesiapa tahu apa itu pesta?
62
00:04:06,251 --> 00:04:10,751
Tak, dan saya tak pernah
lihat benda begitu.
63
00:04:17,043 --> 00:04:19,751
Para golongan diraja, satu-satunya,
hari ini kita gabungkan festival kita
64
00:04:19,834 --> 00:04:23,668
menjadi festival persahabatan Fruitdom
yang kita semua boleh raikan bersama.
65
00:04:23,751 --> 00:04:25,501
Kita mula dengan makan-makan.
66
00:04:25,584 --> 00:04:28,584
Perlumbaan ski berkaki tiga
seperti di Festival Blueberry.
67
00:04:28,668 --> 00:04:32,251
Menggunakan ski yang diperbuat
daripada kelapa. Seperti di Festival Kiwi.
68
00:04:32,334 --> 00:04:35,418
Penny dan Ratu Busyboots akan tunjukkan.
69
00:04:36,001 --> 00:04:37,168
Okey.
70
00:04:37,251 --> 00:04:41,501
Untuk tambah sentuhan Festival Pineapple,
seorang pemain akan mengimbang nanas.
71
00:04:42,668 --> 00:04:45,251
Sementara kraf yang lain
membuat raspberi kertas
72
00:04:45,334 --> 00:04:47,543
seperti di Festival Raspberry.
73
00:04:47,626 --> 00:04:49,084
Keluarga terpantas menang.
74
00:04:49,168 --> 00:04:50,084
Fussy.
75
00:04:52,293 --> 00:04:53,168
Mula.
76
00:04:54,459 --> 00:04:56,293
Ya! Awak boleh lakukannya!
77
00:04:57,793 --> 00:05:01,834
Di Festival Pineapple,
kami cabut daun tajamnya
78
00:05:01,918 --> 00:05:03,876
sebelum kami mengimbangnya.
79
00:05:05,126 --> 00:05:05,959
Betul.
80
00:05:08,834 --> 00:05:10,043
Raspberi saya!
81
00:05:11,334 --> 00:05:12,251
Fussy, awas!
82
00:05:20,584 --> 00:05:23,834
Saya fikir mungkin kita boleh
ke bahagian seterusnya.
83
00:05:23,918 --> 00:05:28,459
Setiap pesta Fruitdom kita
ada lagu dan tarian yang hebat.
84
00:05:28,543 --> 00:05:31,834
Ia akan jadi lebih seronok
apabila kita buat bersama
85
00:05:31,918 --> 00:05:33,584
pada masa yang sama.
86
00:05:33,668 --> 00:05:37,126
Jadi, jika awak tahu lagu itu,
nyanyi bersama. Mainkannya.
87
00:05:56,001 --> 00:05:58,918
Mari pergi!
88
00:06:05,001 --> 00:06:06,418
- Rita!
- Puteri Rita!
89
00:06:08,043 --> 00:06:09,334
Rita, kamu okey?
90
00:06:09,918 --> 00:06:11,168
Saya rasa hebat.
91
00:06:11,251 --> 00:06:14,876
Saya mungkin terjatuh
tapi sekurang-kurangnya saya tak sumbang!
92
00:06:15,918 --> 00:06:18,418
Jadi, siapa nak makan?
93
00:06:25,001 --> 00:06:27,459
Lupakan jamuan dan nyanyian bersama.
94
00:06:27,543 --> 00:06:28,709
Sekarang awak akan lihat
95
00:06:28,793 --> 00:06:31,251
bagaimana kita boleh raikan
semua perayaan kita bersama.
96
00:06:31,334 --> 00:06:33,251
Dengan makanan festival kita.
97
00:06:33,334 --> 00:06:35,668
Ia bermula dengan panggang Blueberry.
98
00:06:35,751 --> 00:06:37,709
Ini barulah menarik.
99
00:06:37,793 --> 00:06:39,501
Nampaknya kamu makan daging dulu.
100
00:06:39,584 --> 00:06:41,876
Campuran karamel yang sangat baik.
Bangga dengan kamu, Bea.
101
00:06:41,959 --> 00:06:44,793
Awak akan jadi lebih bangga
apabila melihat perkara seterusnya.
102
00:06:46,751 --> 00:06:48,626
Apa terjadi kepadanya?
103
00:06:52,168 --> 00:06:53,209
Tidak!
104
00:06:53,876 --> 00:06:56,459
Awak gabungkan semua makanan
festival Fruitdom
105
00:06:56,543 --> 00:06:57,709
menjadi satu hidangan?
106
00:06:57,793 --> 00:06:59,043
Ya.
107
00:06:59,126 --> 00:07:02,334
Saya bungkus panggang seperti alcapurria
dalam tanaman dan doh.
108
00:07:02,418 --> 00:07:03,793
Saya tambah sedikit cocadas.
109
00:07:06,626 --> 00:07:09,209
Sekarang, saya akan habiskan
dengan ramuan Rita di atasnya
110
00:07:09,293 --> 00:07:11,584
yang kita gunakan
dalam kek gunung berapi Raspberry.
111
00:07:11,668 --> 00:07:15,876
Rita, kamu takkan tuang coklat
atas panggang itu, bukan?
112
00:07:16,459 --> 00:07:17,668
Aduhai, taklah, mak.
113
00:07:19,209 --> 00:07:22,209
Kita akan buat coklat meletup
seperti gunung berapi!
114
00:07:22,293 --> 00:07:23,126
Apa?
115
00:07:24,334 --> 00:07:27,334
Cuma perlukan soda penaik, cuka…
116
00:07:27,418 --> 00:07:28,834
Dan coklat.
117
00:07:33,793 --> 00:07:37,376
Masalah sains. Saya tambah terlalu banyak
soda penaik dan cuka.
118
00:07:37,459 --> 00:07:39,626
Aduhai! Ia akan meletup!
119
00:07:39,709 --> 00:07:41,418
Bukan dalam rumah pokok kita.
120
00:07:49,084 --> 00:07:52,209
Jadi, adakah kita meraikan
festival bersama mengubati
121
00:07:52,293 --> 00:07:54,751
kerana tak dapat sertai
festival masing-masing esok?
122
00:07:56,626 --> 00:07:58,584
Saya harap awak boleh merasai semua
123
00:07:58,668 --> 00:08:01,709
kek coklat gunung berapi Raspberry kami
yang sebenar.
124
00:08:01,793 --> 00:08:03,501
Ia sesuatu yang istimewa.
125
00:08:03,584 --> 00:08:08,751
Saya rasa sama dengan alcapurria
di Festival Pineapple kami.
126
00:08:08,834 --> 00:08:10,918
Saya nak berkongsi dengan awak semua.
127
00:08:11,001 --> 00:08:15,126
Saya nak awak semua merasai muzik
di Festival Kiwi.
128
00:08:15,209 --> 00:08:19,043
Awak tak ski sepenuhnya
sehingga awak ski di Blueberry Festival.
129
00:08:19,126 --> 00:08:22,376
Kalau awak boleh datang dan mengalaminya,
saya tahu awak pasti suka.
130
00:08:22,459 --> 00:08:25,751
Tunggu, awak semua cakap benda yang sama.
Awak semua kecewa
131
00:08:25,834 --> 00:08:28,043
sebab awak nak kongsi
tradisi masing-masing.
132
00:08:28,126 --> 00:08:30,751
Jadi, apa kata kita lakukannya sekarang?
133
00:08:32,793 --> 00:08:34,126
Bukankah kita baru cuba?
134
00:08:34,209 --> 00:08:36,501
Kita dah letupkan daging.
135
00:08:36,584 --> 00:08:37,918
Tak begitu istimewa.
136
00:08:38,001 --> 00:08:40,168
Kita buat silap. Kita gabungkan festival
137
00:08:40,251 --> 00:08:43,418
sebab kita ingat ia tentang perayaan.
Tapi bukan.
138
00:08:43,501 --> 00:08:46,793
Ia tentang berkongsi tradisi Fruitdom
istimewa setiap orang.
139
00:08:46,876 --> 00:08:51,709
Yang kita hanya boleh buat
jika kita menghormati setiap festival.
140
00:08:51,793 --> 00:08:55,459
Itu idea paling hebat
sejak letakkan labuci pada kasut!
141
00:08:55,543 --> 00:08:57,168
- Idea yang bagus.
- Saya suka.
142
00:08:57,751 --> 00:08:59,293
Festival, cubaan kedua.
143
00:09:02,126 --> 00:09:04,626
Festival Blueberry meraikan
rakyat Blueberry pertama
144
00:09:04,709 --> 00:09:07,709
yang meneroka seluruh Fruitdom
bersama anaknya di sisi.
145
00:09:09,793 --> 00:09:13,751
Budak itu membesar
menjadi Ratu Blueberry pertama.
146
00:09:13,834 --> 00:09:17,376
Sebab itulah kita main ski bersama,
untuk meraikan ratu pertama itu.
147
00:09:27,126 --> 00:09:29,876
Di Festival Kiwi,
kami menyanyi untuk meraikan haiwan
148
00:09:29,959 --> 00:09:32,168
yang menjadi Fruitdom habitat mereka.
Sedia, mak?
149
00:09:32,251 --> 00:09:34,001
Untuk menyanyi dengan kamu?
Sentiasa.
150
00:09:34,626 --> 00:09:35,459
Mulakannya.
151
00:09:40,334 --> 00:09:42,168
Semua orang ada di sini
152
00:09:42,251 --> 00:09:44,793
Setiap makhluk yang besar dan kecil
153
00:09:44,876 --> 00:09:49,918
Jadi tinggikan suara awak dalam lagu Ini
Itulah jantung Kiwi yang tersayang
154
00:09:50,001 --> 00:09:53,876
Kebaikan Kiwi, mari raikannya
155
00:09:53,959 --> 00:09:58,918
Kerana apabila kebaikan menunjukkan jalan
Kita raikannya
156
00:10:08,209 --> 00:10:11,376
Mereka kata apabila rakyat Pineapple
makan alcapurria,
157
00:10:11,459 --> 00:10:13,584
mereka rasa seperti di rumah
tak kira di mana mereka berada.
158
00:10:13,668 --> 00:10:16,709
Sebab itu kita selalu makannya
di Festival Pineapple.
159
00:10:16,793 --> 00:10:18,668
Jadi, selamat pulang.
160
00:10:19,251 --> 00:10:20,751
Sedap.
161
00:10:20,834 --> 00:10:22,751
Dan kisah yang indah.
162
00:10:22,834 --> 00:10:24,501
Terima kasih kerana berkongsi.
163
00:10:25,084 --> 00:10:26,793
Saya harap awak ada ruang
untuk pencuci mulut
164
00:10:26,876 --> 00:10:29,126
kerana ada satu tradisi
untuk dikongsi.
165
00:10:29,793 --> 00:10:32,543
Kek coklat gunung berapi Raspberry.
166
00:10:34,001 --> 00:10:38,209
Lapisannya menonjolkan pelbagai jenis
kemanisan dalam Fruitdom Raspberry.
167
00:10:39,001 --> 00:10:43,293
Keluarga, kawan, tradisi dan coklat.
168
00:10:46,001 --> 00:10:47,876
Apa maksud coklat itu?
169
00:10:47,959 --> 00:10:51,001
Tiada apa-apa. Kami memang suka coklat.
170
00:10:51,084 --> 00:10:53,543
Cantik.
171
00:10:54,084 --> 00:10:58,376
Kamu semua ada tradisi
yang indah dan bermakna.
172
00:10:58,459 --> 00:11:02,668
Sudah tentu awak tak boleh
terlepas festival Fruitdom sendiri.
173
00:11:02,751 --> 00:11:04,668
Betul. Kita tak patut terkilan
174
00:11:04,751 --> 00:11:07,084
sebab kita tolak jemputan masing-masing.
175
00:11:07,168 --> 00:11:10,376
Saya gembira puteri-puteri kita
benarkan kita merasai apa yang terlepas.
176
00:11:10,459 --> 00:11:11,293
Setuju.
177
00:11:11,876 --> 00:11:13,751
Saya nak belajar lebih lagi.
178
00:11:14,376 --> 00:11:17,793
Mari hadiri sambutan masing-masing
jika boleh.
179
00:11:17,876 --> 00:11:20,459
Memandangkan ini sangat indah,
180
00:11:20,543 --> 00:11:23,126
mari kita jadikan
festival persahabatan empat Fruitdom ini
181
00:11:23,209 --> 00:11:25,209
sebagai perayaan tahunan.
182
00:11:27,459 --> 00:11:28,918
Kita patut jadikan ia rasmi.
183
00:11:30,043 --> 00:11:31,126
Janji pinky-tea?
184
00:11:31,209 --> 00:11:33,251
Janji pinky-tea.
185
00:11:34,668 --> 00:11:38,543
Tak kisah apa pakaian kami
kami akan berada di sana
186
00:11:38,626 --> 00:11:41,918
Lakukannya
Lakukannya
187
00:11:42,001 --> 00:11:45,709
Mari bersedia dan selamatkan hari
188
00:11:46,543 --> 00:11:50,543
Gaun dan mahkota sentiasa menyeronokkan
Tapi bila tiba masa untuk selesaikannya
189
00:11:51,084 --> 00:11:53,793
Para puteri ini berseluar!
Ya, mari!
190
00:11:53,876 --> 00:11:58,418
Terbang, berlayar atau naik kapal terbang,
Kami akan ubah dunia ikut cara para puteri
191
00:11:58,501 --> 00:12:00,543
Para puteri berseluar!
Ya!
192
00:12:00,626 --> 00:12:06,084
Dengan Fruitdom di dalam genggaman kami
Para puteri ini berseluar!
193
00:12:06,168 --> 00:12:08,168
Terjemahan sari kata oleh:
Azzanea Ahmad