1 00:00:11,043 --> 00:00:14,418 Tak kisah apa pakaian kami kami akan berada di sana 2 00:00:14,501 --> 00:00:18,043 Lakukannya Lakukannya 3 00:00:18,126 --> 00:00:21,834 Mari bersedia dan selamatkan hari 4 00:00:22,626 --> 00:00:26,793 Gaun dan mahkota sentiasa menyeronokkan Tapi bila tiba masa untuk selesaikannya 5 00:00:26,876 --> 00:00:29,918 Para puteri ini berseluar! Ya, mari! 6 00:00:30,001 --> 00:00:34,543 Terbang, berlayar atau naik kapal terbang, Kami akan ubah dunia ikut cara para puteri 7 00:00:34,626 --> 00:00:36,834 Para puteri berseluar! Ya! 8 00:00:36,918 --> 00:00:41,793 Dengan Fruitdom di dalam genggaman kami Para puteri ini berseluar! 9 00:00:41,876 --> 00:00:43,168 Kuasa Puteri! 10 00:00:44,501 --> 00:00:46,918 Saya tak percaya mereka semua menolak. 11 00:00:47,001 --> 00:00:48,459 Setiap seorang. 12 00:00:48,543 --> 00:00:51,418 Kenapa mereka tak nak datang ke festival kita? 13 00:00:53,418 --> 00:00:56,043 Ya, mak agak kecewa. 14 00:00:56,126 --> 00:00:57,709 Inilah yang berlaku. 15 00:00:57,793 --> 00:01:01,334 Hari ini hari ulang tahun sebulan rakyat Fruitdom menjadi kawan. 16 00:01:01,418 --> 00:01:04,001 Jadi, untuk raikannya, setiap orang diraja ada idea yang sama. 17 00:01:06,543 --> 00:01:07,543 Tepat sekali. 18 00:01:07,626 --> 00:01:11,459 Mereka menjemput pemimpin lain ke festival besar di Fruitdom mereka 19 00:01:11,543 --> 00:01:13,709 untuk merasai tradisi masing-masing. 20 00:01:14,543 --> 00:01:18,168 Masalahnya, semua perayaan adalah pada hari yang sama. 21 00:01:18,251 --> 00:01:19,084 Esok. 22 00:01:19,168 --> 00:01:21,584 Jadi, mereka semua menolak jemputan masing-masing. 23 00:01:21,668 --> 00:01:24,584 Maksudnya banyak golongan diraja yang kecewa. Lihat. 24 00:01:27,084 --> 00:01:28,543 Perasaan ayah sangat terluka, 25 00:01:28,626 --> 00:01:31,459 dia buat roti bakar Perancis sedihnya. 26 00:01:39,459 --> 00:01:42,209 Mak suka atasi kekecewaannya di padang bola. 27 00:01:49,251 --> 00:01:50,209 Satu lagi gelung. 28 00:01:50,751 --> 00:01:54,043 Mak Cik Busyboots menerima tolakannya ke tahap ekstrem. 29 00:01:55,168 --> 00:01:57,084 Kenapa? 30 00:01:59,626 --> 00:02:03,293 Jika kita mahu Fruitdom kekal erat, kita perlu buat sesuatu dengan cepat. 31 00:02:03,376 --> 00:02:04,834 Masa untuk jamantera. 32 00:02:12,668 --> 00:02:15,626 Mari pergi, mari pergi! 33 00:02:15,709 --> 00:02:18,918 Apabila masalah di dunia Terasa berat untuk seorang saja, ya! 34 00:02:19,001 --> 00:02:21,918 Kami bersedia untuk bertindak 35 00:02:22,001 --> 00:02:23,543 Untuk bantu mereka yang memerlukan Okey 36 00:02:23,626 --> 00:02:26,876 Setiap kesilapan yang kita buat Cuma langkah dalam perjalanan 37 00:02:27,626 --> 00:02:32,043 Jadi, mari kita pergi! Ayuh, mari kita pergi hadapinya 38 00:02:32,126 --> 00:02:37,459 Mari kita hadapinya! Ya! Kita terus mencuba sehingga berjaya! 39 00:02:38,043 --> 00:02:41,001 Dan jangan sesekali putus asa 40 00:02:41,834 --> 00:02:43,459 Kerana itulah cara puteri! 41 00:02:44,209 --> 00:02:46,293 Para puteri, kita semua tahu apa yang tak kena. 42 00:02:46,376 --> 00:02:49,793 Empat perayaan tambah satu hari bersamaan… 43 00:02:49,876 --> 00:02:53,001 Bencana empat Fruitdom yang epik. 44 00:02:53,084 --> 00:02:56,418 Berita baiknya, semua orang nak raikan bersama. 45 00:02:57,501 --> 00:02:59,376 Berita buruknya mereka tak boleh. 46 00:03:00,043 --> 00:03:01,209 Sudah tentu boleh. 47 00:03:01,293 --> 00:03:04,751 Mereka boleh berkumpul esok dan pergi dari satu festival ke satu lagi 48 00:03:04,834 --> 00:03:05,959 untuk merasai semua! 49 00:03:06,043 --> 00:03:08,918 Jika mereka terbang pantas, bolehlah. 50 00:03:09,001 --> 00:03:12,334 Tapi memandangkan mereka tidak, kita boleh campur semua festival esok 51 00:03:12,418 --> 00:03:15,168 menjadi satu dan buatnya hari ini. Di rumah pokok ini. 52 00:03:15,251 --> 00:03:17,209 Ia satu kesempurnaan. 53 00:03:17,293 --> 00:03:21,043 Kemudian mereka boleh raikan bersama-sama dan lihat bagaimana tradisi 54 00:03:21,126 --> 00:03:23,168 boleh bersatu seperti Fruitdom kita. 55 00:03:23,251 --> 00:03:25,001 Hebat. 56 00:03:25,084 --> 00:03:27,209 Ia akan jadi separa festival, separa makan-makan. 57 00:03:28,501 --> 00:03:31,209 Festival persahabatan empat Fruitdom! 58 00:03:31,293 --> 00:03:33,751 Kita berjanji pinky-tea akan membantu orang yang memerlukan. 59 00:03:33,834 --> 00:03:36,251 Dengan kuasa puteri kita, kita akan sentiasa berjaya. 60 00:03:46,334 --> 00:03:49,543 Awak bertugas bahagian jemputan, Fussy. Bersedia untuk pelancaran. 61 00:04:03,001 --> 00:04:06,168 Ada sesiapa tahu apa itu pesta? 62 00:04:06,251 --> 00:04:10,751 Tak, dan saya tak pernah lihat benda begitu. 63 00:04:17,043 --> 00:04:19,751 Para golongan diraja, satu-satunya, hari ini kita gabungkan festival kita 64 00:04:19,834 --> 00:04:23,668 menjadi festival persahabatan Fruitdom yang kita semua boleh raikan bersama. 65 00:04:23,751 --> 00:04:25,501 Kita mula dengan makan-makan. 66 00:04:25,584 --> 00:04:28,584 Perlumbaan ski berkaki tiga seperti di Festival Blueberry. 67 00:04:28,668 --> 00:04:32,251 Menggunakan ski yang diperbuat daripada kelapa. Seperti di Festival Kiwi. 68 00:04:32,334 --> 00:04:35,418 Penny dan Ratu Busyboots akan tunjukkan. 69 00:04:36,001 --> 00:04:37,168 Okey. 70 00:04:37,251 --> 00:04:41,501 Untuk tambah sentuhan Festival Pineapple, seorang pemain akan mengimbang nanas. 71 00:04:42,668 --> 00:04:45,251 Sementara kraf yang lain membuat raspberi kertas 72 00:04:45,334 --> 00:04:47,543 seperti di Festival Raspberry. 73 00:04:47,626 --> 00:04:49,084 Keluarga terpantas menang. 74 00:04:49,168 --> 00:04:50,084 Fussy. 75 00:04:52,293 --> 00:04:53,168 Mula. 76 00:04:54,459 --> 00:04:56,293 Ya! Awak boleh lakukannya! 77 00:04:57,793 --> 00:05:01,834 Di Festival Pineapple, kami cabut daun tajamnya 78 00:05:01,918 --> 00:05:03,876 sebelum kami mengimbangnya. 79 00:05:05,126 --> 00:05:05,959 Betul. 80 00:05:08,834 --> 00:05:10,043 Raspberi saya! 81 00:05:11,334 --> 00:05:12,251 Fussy, awas! 82 00:05:20,584 --> 00:05:23,834 Saya fikir mungkin kita boleh ke bahagian seterusnya. 83 00:05:23,918 --> 00:05:28,459 Setiap pesta Fruitdom kita ada lagu dan tarian yang hebat. 84 00:05:28,543 --> 00:05:31,834 Ia akan jadi lebih seronok apabila kita buat bersama 85 00:05:31,918 --> 00:05:33,584 pada masa yang sama. 86 00:05:33,668 --> 00:05:37,126 Jadi, jika awak tahu lagu itu, nyanyi bersama. Mainkannya. 87 00:05:56,001 --> 00:05:58,918 Mari pergi! 88 00:06:05,001 --> 00:06:06,418 - Rita! - Puteri Rita! 89 00:06:08,043 --> 00:06:09,334 Rita, kamu okey? 90 00:06:09,918 --> 00:06:11,168 Saya rasa hebat. 91 00:06:11,251 --> 00:06:14,876 Saya mungkin terjatuh tapi sekurang-kurangnya saya tak sumbang! 92 00:06:15,918 --> 00:06:18,418 Jadi, siapa nak makan? 93 00:06:25,001 --> 00:06:27,459 Lupakan jamuan dan nyanyian bersama. 94 00:06:27,543 --> 00:06:28,709 Sekarang awak akan lihat 95 00:06:28,793 --> 00:06:31,251 bagaimana kita boleh raikan semua perayaan kita bersama. 96 00:06:31,334 --> 00:06:33,251 Dengan makanan festival kita. 97 00:06:33,334 --> 00:06:35,668 Ia bermula dengan panggang Blueberry. 98 00:06:35,751 --> 00:06:37,709 Ini barulah menarik. 99 00:06:37,793 --> 00:06:39,501 Nampaknya kamu makan daging dulu. 100 00:06:39,584 --> 00:06:41,876 Campuran karamel yang sangat baik. Bangga dengan kamu, Bea. 101 00:06:41,959 --> 00:06:44,793 Awak akan jadi lebih bangga apabila melihat perkara seterusnya. 102 00:06:46,751 --> 00:06:48,626 Apa terjadi kepadanya? 103 00:06:52,168 --> 00:06:53,209 Tidak! 104 00:06:53,876 --> 00:06:56,459 Awak gabungkan semua makanan festival Fruitdom 105 00:06:56,543 --> 00:06:57,709 menjadi satu hidangan? 106 00:06:57,793 --> 00:06:59,043 Ya. 107 00:06:59,126 --> 00:07:02,334 Saya bungkus panggang seperti alcapurria dalam tanaman dan doh. 108 00:07:02,418 --> 00:07:03,793 Saya tambah sedikit cocadas. 109 00:07:06,626 --> 00:07:09,209 Sekarang, saya akan habiskan dengan ramuan Rita di atasnya 110 00:07:09,293 --> 00:07:11,584 yang kita gunakan dalam kek gunung berapi Raspberry. 111 00:07:11,668 --> 00:07:15,876 Rita, kamu takkan tuang coklat atas panggang itu, bukan? 112 00:07:16,459 --> 00:07:17,668 Aduhai, taklah, mak. 113 00:07:19,209 --> 00:07:22,209 Kita akan buat coklat meletup seperti gunung berapi! 114 00:07:22,293 --> 00:07:23,126 Apa? 115 00:07:24,334 --> 00:07:27,334 Cuma perlukan soda penaik, cuka… 116 00:07:27,418 --> 00:07:28,834 Dan coklat. 117 00:07:33,793 --> 00:07:37,376 Masalah sains. Saya tambah terlalu banyak soda penaik dan cuka. 118 00:07:37,459 --> 00:07:39,626 Aduhai! Ia akan meletup! 119 00:07:39,709 --> 00:07:41,418 Bukan dalam rumah pokok kita. 120 00:07:49,084 --> 00:07:52,209 Jadi, adakah kita meraikan festival bersama mengubati 121 00:07:52,293 --> 00:07:54,751 kerana tak dapat sertai festival masing-masing esok? 122 00:07:56,626 --> 00:07:58,584 Saya harap awak boleh merasai semua 123 00:07:58,668 --> 00:08:01,709 kek coklat gunung berapi Raspberry kami yang sebenar. 124 00:08:01,793 --> 00:08:03,501 Ia sesuatu yang istimewa. 125 00:08:03,584 --> 00:08:08,751 Saya rasa sama dengan alcapurria di Festival Pineapple kami. 126 00:08:08,834 --> 00:08:10,918 Saya nak berkongsi dengan awak semua. 127 00:08:11,001 --> 00:08:15,126 Saya nak awak semua merasai muzik di Festival Kiwi. 128 00:08:15,209 --> 00:08:19,043 Awak tak ski sepenuhnya sehingga awak ski di Blueberry Festival. 129 00:08:19,126 --> 00:08:22,376 Kalau awak boleh datang dan mengalaminya, saya tahu awak pasti suka. 130 00:08:22,459 --> 00:08:25,751 Tunggu, awak semua cakap benda yang sama. Awak semua kecewa 131 00:08:25,834 --> 00:08:28,043 sebab awak nak kongsi tradisi masing-masing. 132 00:08:28,126 --> 00:08:30,751 Jadi, apa kata kita lakukannya sekarang? 133 00:08:32,793 --> 00:08:34,126 Bukankah kita baru cuba? 134 00:08:34,209 --> 00:08:36,501 Kita dah letupkan daging. 135 00:08:36,584 --> 00:08:37,918 Tak begitu istimewa. 136 00:08:38,001 --> 00:08:40,168 Kita buat silap. Kita gabungkan festival 137 00:08:40,251 --> 00:08:43,418 sebab kita ingat ia tentang perayaan. Tapi bukan. 138 00:08:43,501 --> 00:08:46,793 Ia tentang berkongsi tradisi Fruitdom istimewa setiap orang. 139 00:08:46,876 --> 00:08:51,709 Yang kita hanya boleh buat jika kita menghormati setiap festival. 140 00:08:51,793 --> 00:08:55,459 Itu idea paling hebat sejak letakkan labuci pada kasut! 141 00:08:55,543 --> 00:08:57,168 - Idea yang bagus. - Saya suka. 142 00:08:57,751 --> 00:08:59,293 Festival, cubaan kedua. 143 00:09:02,126 --> 00:09:04,626 Festival Blueberry meraikan rakyat Blueberry pertama 144 00:09:04,709 --> 00:09:07,709 yang meneroka seluruh Fruitdom bersama anaknya di sisi. 145 00:09:09,793 --> 00:09:13,751 Budak itu membesar menjadi Ratu Blueberry pertama. 146 00:09:13,834 --> 00:09:17,376 Sebab itulah kita main ski bersama, untuk meraikan ratu pertama itu. 147 00:09:27,126 --> 00:09:29,876 Di Festival Kiwi, kami menyanyi untuk meraikan haiwan 148 00:09:29,959 --> 00:09:32,168 yang menjadi Fruitdom habitat mereka. Sedia, mak? 149 00:09:32,251 --> 00:09:34,001 Untuk menyanyi dengan kamu? Sentiasa. 150 00:09:34,626 --> 00:09:35,459 Mulakannya. 151 00:09:40,334 --> 00:09:42,168 Semua orang ada di sini 152 00:09:42,251 --> 00:09:44,793 Setiap makhluk yang besar dan kecil 153 00:09:44,876 --> 00:09:49,918 Jadi tinggikan suara awak dalam lagu Ini Itulah jantung Kiwi yang tersayang 154 00:09:50,001 --> 00:09:53,876 Kebaikan Kiwi, mari raikannya 155 00:09:53,959 --> 00:09:58,918 Kerana apabila kebaikan menunjukkan jalan Kita raikannya 156 00:10:08,209 --> 00:10:11,376 Mereka kata apabila rakyat Pineapple makan alcapurria, 157 00:10:11,459 --> 00:10:13,584 mereka rasa seperti di rumah tak kira di mana mereka berada. 158 00:10:13,668 --> 00:10:16,709 Sebab itu kita selalu makannya di Festival Pineapple. 159 00:10:16,793 --> 00:10:18,668 Jadi, selamat pulang. 160 00:10:19,251 --> 00:10:20,751 Sedap. 161 00:10:20,834 --> 00:10:22,751 Dan kisah yang indah. 162 00:10:22,834 --> 00:10:24,501 Terima kasih kerana berkongsi. 163 00:10:25,084 --> 00:10:26,793 Saya harap awak ada ruang untuk pencuci mulut 164 00:10:26,876 --> 00:10:29,126 kerana ada satu tradisi untuk dikongsi. 165 00:10:29,793 --> 00:10:32,543 Kek coklat gunung berapi Raspberry. 166 00:10:34,001 --> 00:10:38,209 Lapisannya menonjolkan pelbagai jenis kemanisan dalam Fruitdom Raspberry. 167 00:10:39,001 --> 00:10:43,293 Keluarga, kawan, tradisi dan coklat. 168 00:10:46,001 --> 00:10:47,876 Apa maksud coklat itu? 169 00:10:47,959 --> 00:10:51,001 Tiada apa-apa. Kami memang suka coklat. 170 00:10:51,084 --> 00:10:53,543 Cantik. 171 00:10:54,084 --> 00:10:58,376 Kamu semua ada tradisi yang indah dan bermakna. 172 00:10:58,459 --> 00:11:02,668 Sudah tentu awak tak boleh terlepas festival Fruitdom sendiri. 173 00:11:02,751 --> 00:11:04,668 Betul. Kita tak patut terkilan 174 00:11:04,751 --> 00:11:07,084 sebab kita tolak jemputan masing-masing. 175 00:11:07,168 --> 00:11:10,376 Saya gembira puteri-puteri kita benarkan kita merasai apa yang terlepas. 176 00:11:10,459 --> 00:11:11,293 Setuju. 177 00:11:11,876 --> 00:11:13,751 Saya nak belajar lebih lagi. 178 00:11:14,376 --> 00:11:17,793 Mari hadiri sambutan masing-masing jika boleh. 179 00:11:17,876 --> 00:11:20,459 Memandangkan ini sangat indah, 180 00:11:20,543 --> 00:11:23,126 mari kita jadikan festival persahabatan empat Fruitdom ini 181 00:11:23,209 --> 00:11:25,209 sebagai perayaan tahunan. 182 00:11:27,459 --> 00:11:28,918 Kita patut jadikan ia rasmi. 183 00:11:30,043 --> 00:11:31,126 Janji pinky-tea? 184 00:11:31,209 --> 00:11:33,251 Janji pinky-tea. 185 00:11:34,668 --> 00:11:38,543 Tak kisah apa pakaian kami kami akan berada di sana 186 00:11:38,626 --> 00:11:41,918 Lakukannya Lakukannya 187 00:11:42,001 --> 00:11:45,709 Mari bersedia dan selamatkan hari 188 00:11:46,543 --> 00:11:50,543 Gaun dan mahkota sentiasa menyeronokkan Tapi bila tiba masa untuk selesaikannya 189 00:11:51,084 --> 00:11:53,793 Para puteri ini berseluar! Ya, mari! 190 00:11:53,876 --> 00:11:58,418 Terbang, berlayar atau naik kapal terbang, Kami akan ubah dunia ikut cara para puteri 191 00:11:58,501 --> 00:12:00,543 Para puteri berseluar! Ya! 192 00:12:00,626 --> 00:12:06,084 Dengan Fruitdom di dalam genggaman kami Para puteri ini berseluar! 193 00:12:06,168 --> 00:12:08,168 Terjemahan sari kata oleh: Azzanea Ahmad