1 00:00:11,043 --> 00:00:14,418 Não importa com que roupa Nós estaremos lá 2 00:00:14,501 --> 00:00:18,043 Entre nessa 3 00:00:18,126 --> 00:00:21,834 Então vamos nos arrumar e salvar o dia 4 00:00:22,626 --> 00:00:26,793 Vestidos e coroas são divertidos Mas na hora de resolver as coisas 5 00:00:26,876 --> 00:00:29,918 As princesas usam calças É, vamos lá 6 00:00:30,001 --> 00:00:34,543 Planando, num barco ou num avião Mudaremos o mundo do jeito das princesas 7 00:00:34,626 --> 00:00:36,834 Princesas usam calças, é 8 00:00:36,918 --> 00:00:41,793 Com os Fruti-reinos nas nossas mãos Essas princesas usam calças 9 00:00:41,876 --> 00:00:43,168 Poder de princesa! 10 00:00:44,501 --> 00:00:46,918 Não acredito que disseram não. 11 00:00:47,001 --> 00:00:48,459 Todos eles. 12 00:00:48,543 --> 00:00:51,418 Por que não querem vir pro festival? 13 00:00:53,418 --> 00:00:56,043 É, minha mãe está meio chateada. 14 00:00:56,126 --> 00:00:57,709 Vou explicar. 15 00:00:57,793 --> 00:01:01,334 Hoje faz um mês que os Fruti-reinos ficaram amigos. 16 00:01:01,418 --> 00:01:04,001 Pra comemorar, tiveram a mesma ideia. 17 00:01:06,543 --> 00:01:07,543 Exatamente. 18 00:01:07,626 --> 00:01:11,459 Convidaram os líderes para um grande festival no Fruti-reino, 19 00:01:11,543 --> 00:01:13,709 para vivenciarem suas tradições. 20 00:01:14,543 --> 00:01:18,168 O problema é que todos os festivais são no mesmo dia. 21 00:01:18,251 --> 00:01:19,084 Amanhã. 22 00:01:19,168 --> 00:01:21,584 Então, todos recusaram os convites, 23 00:01:21,668 --> 00:01:24,584 e agora há vários monarcas tristes. 24 00:01:27,084 --> 00:01:28,543 O papai está tão triste 25 00:01:28,626 --> 00:01:31,459 que está fazendo sua rabanada do abandono. 26 00:01:39,459 --> 00:01:42,209 Mamãe gosta de extravasar em campo. 27 00:01:49,251 --> 00:01:50,209 Mais um loop. 28 00:01:50,751 --> 00:01:54,043 A tia-avó Ocupadênia leva a rejeição ao extremo. 29 00:01:55,168 --> 00:01:59,543 Por quê? 30 00:01:59,626 --> 00:02:03,293 Para os Fruti-reinos ficarem unidos, temos que agir. 31 00:02:03,376 --> 00:02:04,834 Sinal da insígnia. 32 00:02:12,668 --> 00:02:15,626 Vamos lá 33 00:02:15,709 --> 00:02:18,918 Quando o problema do nosso mundo É muito pra uma só 34 00:02:19,001 --> 00:02:21,918 Nós entramos em ação É isso aí 35 00:02:22,001 --> 00:02:23,543 Pra ajudar quem precisa 36 00:02:23,626 --> 00:02:26,876 Cada erro que cometemos Faz parte da aprendizagem 37 00:02:27,626 --> 00:02:32,043 Então, vamos Vamos começar o dia 38 00:02:32,126 --> 00:02:37,459 Vamos começar o dia Nós vamos tentar até acertarmos 39 00:02:38,043 --> 00:02:41,001 E nós nunca desistimos de lutar 40 00:02:41,834 --> 00:02:43,459 Pois isso é ser princesa 41 00:02:44,209 --> 00:02:46,293 Sabemos qual é o problema. 42 00:02:46,376 --> 00:02:49,793 Quatro festivais mais um dia é igual… 43 00:02:49,876 --> 00:02:53,001 A um desastre de proporções épicas. 44 00:02:53,084 --> 00:02:56,418 O bom é que todos querem comemorar juntos. 45 00:02:57,501 --> 00:02:59,376 O ruim é que não podem. 46 00:03:00,043 --> 00:03:01,209 Podem, sim. 47 00:03:01,293 --> 00:03:04,751 Podem se unir amanhã e passar de um festival pro outro 48 00:03:04,834 --> 00:03:05,959 para irem em todos! 49 00:03:06,043 --> 00:03:08,918 Se eles fossem falcões velozes. 50 00:03:09,001 --> 00:03:15,168 Como não são, podemos juntar os festivais em um só e fazer hoje na casa na árvore. 51 00:03:15,251 --> 00:03:17,209 Abalou o abacaxi! 52 00:03:17,293 --> 00:03:21,043 Poderão comemorar juntos e ver que nossas tradições 53 00:03:21,126 --> 00:03:23,168 podem se juntar também. 54 00:03:23,251 --> 00:03:25,001 Fantabuloso! 55 00:03:25,084 --> 00:03:27,209 Parte banquete, parte festival. 56 00:03:28,501 --> 00:03:31,209 Um Festivete da Amizade dos Fruti-reinos! 57 00:03:31,293 --> 00:03:33,751 Promessa de dedinho que ajudaremos. 58 00:03:33,834 --> 00:03:36,251 Com o poder de princesa, teremos sucesso. 59 00:03:46,334 --> 00:03:49,543 Você entregará os convites. Preparar pro lançamento. 60 00:04:03,001 --> 00:04:06,168 Alguém aqui sabe o que é um Festivete? 61 00:04:06,251 --> 00:04:10,751 Não. E, com certeza, eu nunca vi nada igual àquilo ali. 62 00:04:17,043 --> 00:04:19,751 Monarcas, hoje unimos nossos festivais 63 00:04:19,834 --> 00:04:23,668 no Festivete da Amizade dos Fruti-reinos pra comemorarmos juntos. 64 00:04:23,751 --> 00:04:25,501 Começamos com uma atividade. 65 00:04:25,584 --> 00:04:28,584 Uma corrida de esqui de três pernas como as nossas. 66 00:04:28,668 --> 00:04:32,251 Com esquis de palmeiras, como no nosso festival. 67 00:04:32,334 --> 00:04:35,418 Penny e a Rainha Ocupadênia vão demostrar. 68 00:04:36,001 --> 00:04:37,168 Então tá. 69 00:04:37,251 --> 00:04:41,501 Pra dar um toque do Festival Abacaxi, haverá malabarismo. 70 00:04:42,668 --> 00:04:47,543 E também farão uma framboesa de papel, como no Festival Framboesa. 71 00:04:47,626 --> 00:04:50,084 A família mais rápida vence. Esnobe! 72 00:04:52,293 --> 00:04:53,168 Já! 73 00:04:54,459 --> 00:04:56,293 Vocês conseguem! 74 00:04:57,793 --> 00:05:01,834 No Festival Abacaxi, tiramos as folhas espinhentas 75 00:05:01,918 --> 00:05:03,876 antes de fazer malabarismo. 76 00:05:05,126 --> 00:05:05,959 Claro. 77 00:05:08,834 --> 00:05:10,043 Minha framboesa! 78 00:05:11,334 --> 00:05:12,251 Olha, Esnobe! 79 00:05:20,584 --> 00:05:23,834 Vamos passar à próxima parte do Festivete. 80 00:05:23,918 --> 00:05:28,459 Cada um dos festivais tem músicas e danças fantabulosas. 81 00:05:28,543 --> 00:05:33,584 Vai ser ainda mais piticotástico fazer tudo junto, ao mesmo tempo. 82 00:05:33,668 --> 00:05:37,126 Quem souber a letra, cante junto. Som na caixa. 83 00:05:56,001 --> 00:05:58,918 Vamos lá 84 00:06:05,001 --> 00:06:06,418 - Rita! - Princesa Rita! 85 00:06:08,043 --> 00:06:09,334 Rita, você está bem? 86 00:06:09,918 --> 00:06:11,168 Marabrilhosa. 87 00:06:11,251 --> 00:06:14,876 Posso ter caído, mas minha afinação, não. 88 00:06:15,918 --> 00:06:18,418 Então, quem quer comer? 89 00:06:25,001 --> 00:06:27,459 Esqueçam a atividade e a cantoria. 90 00:06:27,543 --> 00:06:31,251 Agora vão ver que podemos comemorar os festivais juntos. 91 00:06:31,334 --> 00:06:33,251 Com a nossa comida de Festivete. 92 00:06:33,334 --> 00:06:35,668 Começamos com o assado Mirtilo. 93 00:06:35,751 --> 00:06:37,709 Agora, sim. 94 00:06:37,793 --> 00:06:39,501 Vi que selou a carne. 95 00:06:39,584 --> 00:06:41,876 Excelente caramelização. Que orgulho. 96 00:06:41,959 --> 00:06:44,793 Vai sentir mais orgulho a seguir. 97 00:06:46,751 --> 00:06:48,626 O que acontece agora? 98 00:06:52,168 --> 00:06:53,209 Não! 99 00:06:53,876 --> 00:06:57,709 Combinaram todas as comidas dos Fruti-reinos em um só prato? 100 00:06:57,793 --> 00:06:59,043 Com certeza. 101 00:06:59,126 --> 00:07:02,334 Enrolei o assado como uma alcapurria em banana e massa. 102 00:07:02,418 --> 00:07:03,793 Eu adicionei cocadas. 103 00:07:06,626 --> 00:07:11,584 Vou finalizar com a calda Ritincrível do bolo-vulcão Framboesa. 104 00:07:11,668 --> 00:07:15,876 Rita, não vai colocar chocolate nesse assado, ou vai? 105 00:07:16,459 --> 00:07:17,668 Poxa! Não, mãe. 106 00:07:19,209 --> 00:07:22,209 O chocolate vai entrar em erupção como um vulcão! 107 00:07:22,293 --> 00:07:23,126 O quê? 108 00:07:24,334 --> 00:07:27,334 Bicarbonato de sódio, vinagre… 109 00:07:27,418 --> 00:07:28,834 E chocolate. 110 00:07:33,793 --> 00:07:37,376 Problema científico! Usei bicarbonato e vinagre demais! 111 00:07:37,459 --> 00:07:39,626 Carambolas! Vai explodir! 112 00:07:39,709 --> 00:07:41,418 Não na nossa casa na árvore. 113 00:07:49,084 --> 00:07:52,209 Então, comemorar o Festivete juntos compensou 114 00:07:52,293 --> 00:07:54,751 por não irem aos festivais amanhã? 115 00:07:56,626 --> 00:08:01,709 Eu queria que experimentassem o bolo-vulcão de chocolate Framboesa. 116 00:08:01,793 --> 00:08:03,501 É muito especial. 117 00:08:03,584 --> 00:08:08,751 Penso o mesmo de nossas alcapurrias do Festival Abacaxi. 118 00:08:08,834 --> 00:08:10,918 Quero dividi-las com vocês. 119 00:08:11,001 --> 00:08:15,126 E eu queria que experimentassem a música do Festival Kiwi. 120 00:08:15,209 --> 00:08:19,043 E só é esqui de verdade no Festival Mirtilo. 121 00:08:19,126 --> 00:08:22,376 Sei que vocês iam amar se experimentassem. 122 00:08:22,459 --> 00:08:28,043 Disseram o mesmo. Estão tristes porque queriam compartilhar tradições. 123 00:08:28,126 --> 00:08:30,751 Então… e se fizéssemos isso agora? 124 00:08:32,793 --> 00:08:34,126 Não fizemos? 125 00:08:34,209 --> 00:08:36,501 A gente explodiu carne. 126 00:08:36,584 --> 00:08:37,918 Nada especial. 127 00:08:38,001 --> 00:08:43,418 Erramos. Misturamos os festivais para comemorar, mas não é isso. 128 00:08:43,501 --> 00:08:46,793 Querem compartilhar as tradições dos Fruti-reinos. 129 00:08:46,876 --> 00:08:51,709 E só é possível se homenagearmos os festivais separadamente. 130 00:08:51,793 --> 00:08:55,459 É a ideia mais fantabulosa depois de lantejoulas nos sapatos! 131 00:08:55,543 --> 00:08:57,168 - Ótima ideia! - Adorei! 132 00:08:57,751 --> 00:08:59,293 Festivete, tomada dois. 133 00:09:02,126 --> 00:09:04,626 O Festival Mirtilo celebra a 1ª mirtiliana 134 00:09:04,709 --> 00:09:07,709 a explorar o Fruti-reino com sua filha. 135 00:09:09,793 --> 00:09:13,751 Essa criança cresceu e se tornou a primeira Rainha Mirtilo. 136 00:09:13,834 --> 00:09:17,376 Esquiamos juntos pra homenageá-la. 137 00:09:27,126 --> 00:09:29,876 Nós cantamos pra homenagear os amigos animais 138 00:09:29,959 --> 00:09:32,168 do nosso Fruti-reino. Pronta, mãe? 139 00:09:32,251 --> 00:09:34,001 Pra cantar com você? Sempre. 140 00:09:34,626 --> 00:09:35,459 Som na caixa. 141 00:09:40,334 --> 00:09:42,168 Todo mundo está aqui 142 00:09:42,251 --> 00:09:44,793 Todos os animais, pequenos e grandes 143 00:09:44,876 --> 00:09:49,918 Então, cante essa canção Que é querida ao coração Kiwi 144 00:09:50,001 --> 00:09:53,876 A gentileza kiwiana, vamos comemorar 145 00:09:53,959 --> 00:09:58,918 Quando a gentileza mostra o caminho Nós comemoramos 146 00:10:08,209 --> 00:10:11,376 Dizem que, quando um abacaxense come alcapurrias, 147 00:10:11,459 --> 00:10:13,584 ele se sente em casa. 148 00:10:13,668 --> 00:10:16,709 Por isso, sempre comemos no Festival Abacaxi. 149 00:10:16,793 --> 00:10:18,668 Sejam bem-vindos. 150 00:10:19,251 --> 00:10:20,751 Delicioso. 151 00:10:20,834 --> 00:10:24,501 E que história linda. Obrigado por terem contado. 152 00:10:25,084 --> 00:10:29,126 Tomara que haja espaço pra sobremesa, pois ainda há uma tradição. 153 00:10:29,793 --> 00:10:32,543 O bolo-vulcão de chocolate Framboesa. 154 00:10:34,001 --> 00:10:38,209 As camadas representam todas as doçuras do Fruti-reino. 155 00:10:39,001 --> 00:10:43,293 Família, amigos, tradições e chocolate! 156 00:10:46,001 --> 00:10:47,876 O que o chocolate representa? 157 00:10:47,959 --> 00:10:51,001 Nada. A gente só gosta muito. 158 00:10:51,084 --> 00:10:53,543 Simplesmente magnífico. 159 00:10:54,084 --> 00:10:58,376 São todas tradições importantes e bonitas. 160 00:10:58,459 --> 00:11:02,668 Claro que não podem perder seus festivais. 161 00:11:02,751 --> 00:11:07,084 Isso. Não devíamos ficar tristes por recusar os convites. 162 00:11:07,168 --> 00:11:10,376 Mas que bom que nos mostraram o que estamos perdendo. 163 00:11:10,459 --> 00:11:11,293 Concordo. 164 00:11:11,876 --> 00:11:13,751 E eu adoraria aprender mais. 165 00:11:14,376 --> 00:11:17,793 Vamos às comemorações uns dos outros quando pudermos. 166 00:11:17,876 --> 00:11:20,459 E como isso foi muito bonito, 167 00:11:20,543 --> 00:11:25,209 que o Festivete da Amizade dos Fruti-reinos seja uma festa anual! 168 00:11:25,293 --> 00:11:27,376 - Piticotástico. - Marabrilhoso. 169 00:11:27,459 --> 00:11:28,918 Vamos tornar oficial. 170 00:11:30,043 --> 00:11:31,126 Prometem? 171 00:11:31,209 --> 00:11:33,251 Promessa de dedinho. 172 00:11:34,668 --> 00:11:38,543 Não importa com que roupa Nós estaremos lá 173 00:11:38,626 --> 00:11:41,918 Entre nessa 174 00:11:42,001 --> 00:11:45,709 Então, vamos nos arrumar e salvar o dia 175 00:11:46,543 --> 00:11:50,543 Vestidos e coroas são divertidos Mas na hora de resolver as coisas 176 00:11:51,084 --> 00:11:53,793 As princesas usam calças É, vamos lá 177 00:11:53,876 --> 00:11:58,418 Planando, num barco ou num avião Mudaremos o mundo do jeito das princesas 178 00:11:58,501 --> 00:12:00,543 Princesas usam calças, é 179 00:12:00,626 --> 00:12:06,084 Com os Fruti-reinos nas nossas mãos Essas princesas usam calças 180 00:12:06,168 --> 00:12:08,168 Legendas: Cynthia C. Soibelman