1
00:00:11,043 --> 00:00:14,418
Não importa com que roupa
Nós estaremos lá
2
00:00:14,501 --> 00:00:18,043
Entre nessa
3
00:00:18,126 --> 00:00:21,834
Então vamos nos arrumar e salvar o dia
4
00:00:22,626 --> 00:00:26,793
Vestidos e coroas são divertidos
Mas na hora de resolver as coisas
5
00:00:26,876 --> 00:00:29,918
As princesas usam calças
É, vamos lá
6
00:00:30,001 --> 00:00:34,543
Planando, num barco ou num avião
Mudaremos o mundo do jeito das princesas
7
00:00:34,626 --> 00:00:36,834
Princesas usam calças, é
8
00:00:36,918 --> 00:00:41,793
Com os Fruti-reinos nas nossas mãos
Essas princesas usam calças
9
00:00:41,876 --> 00:00:43,168
Poder de princesa!
10
00:00:44,501 --> 00:00:46,918
Não acredito que disseram não.
11
00:00:47,001 --> 00:00:48,459
Todos eles.
12
00:00:48,543 --> 00:00:51,418
Por que não querem vir pro festival?
13
00:00:53,418 --> 00:00:56,043
É, minha mãe está meio chateada.
14
00:00:56,126 --> 00:00:57,709
Vou explicar.
15
00:00:57,793 --> 00:01:01,334
Hoje faz um mês
que os Fruti-reinos ficaram amigos.
16
00:01:01,418 --> 00:01:04,001
Pra comemorar, tiveram a mesma ideia.
17
00:01:06,543 --> 00:01:07,543
Exatamente.
18
00:01:07,626 --> 00:01:11,459
Convidaram os líderes
para um grande festival no Fruti-reino,
19
00:01:11,543 --> 00:01:13,709
para vivenciarem suas tradições.
20
00:01:14,543 --> 00:01:18,168
O problema é que todos os festivais
são no mesmo dia.
21
00:01:18,251 --> 00:01:19,084
Amanhã.
22
00:01:19,168 --> 00:01:21,584
Então, todos recusaram os convites,
23
00:01:21,668 --> 00:01:24,584
e agora há vários monarcas tristes.
24
00:01:27,084 --> 00:01:28,543
O papai está tão triste
25
00:01:28,626 --> 00:01:31,459
que está fazendo
sua rabanada do abandono.
26
00:01:39,459 --> 00:01:42,209
Mamãe gosta de extravasar em campo.
27
00:01:49,251 --> 00:01:50,209
Mais um loop.
28
00:01:50,751 --> 00:01:54,043
A tia-avó Ocupadênia
leva a rejeição ao extremo.
29
00:01:55,168 --> 00:01:59,543
Por quê?
30
00:01:59,626 --> 00:02:03,293
Para os Fruti-reinos ficarem unidos,
temos que agir.
31
00:02:03,376 --> 00:02:04,834
Sinal da insígnia.
32
00:02:12,668 --> 00:02:15,626
Vamos lá
33
00:02:15,709 --> 00:02:18,918
Quando o problema do nosso mundo
É muito pra uma só
34
00:02:19,001 --> 00:02:21,918
Nós entramos em ação
É isso aí
35
00:02:22,001 --> 00:02:23,543
Pra ajudar quem precisa
36
00:02:23,626 --> 00:02:26,876
Cada erro que cometemos
Faz parte da aprendizagem
37
00:02:27,626 --> 00:02:32,043
Então, vamos
Vamos começar o dia
38
00:02:32,126 --> 00:02:37,459
Vamos começar o dia
Nós vamos tentar até acertarmos
39
00:02:38,043 --> 00:02:41,001
E nós nunca desistimos de lutar
40
00:02:41,834 --> 00:02:43,459
Pois isso é ser princesa
41
00:02:44,209 --> 00:02:46,293
Sabemos qual é o problema.
42
00:02:46,376 --> 00:02:49,793
Quatro festivais mais um dia é igual…
43
00:02:49,876 --> 00:02:53,001
A um desastre de proporções épicas.
44
00:02:53,084 --> 00:02:56,418
O bom é que todos querem comemorar juntos.
45
00:02:57,501 --> 00:02:59,376
O ruim é que não podem.
46
00:03:00,043 --> 00:03:01,209
Podem, sim.
47
00:03:01,293 --> 00:03:04,751
Podem se unir amanhã
e passar de um festival pro outro
48
00:03:04,834 --> 00:03:05,959
para irem em todos!
49
00:03:06,043 --> 00:03:08,918
Se eles fossem falcões velozes.
50
00:03:09,001 --> 00:03:15,168
Como não são, podemos juntar os festivais
em um só e fazer hoje na casa na árvore.
51
00:03:15,251 --> 00:03:17,209
Abalou o abacaxi!
52
00:03:17,293 --> 00:03:21,043
Poderão comemorar juntos
e ver que nossas tradições
53
00:03:21,126 --> 00:03:23,168
podem se juntar também.
54
00:03:23,251 --> 00:03:25,001
Fantabuloso!
55
00:03:25,084 --> 00:03:27,209
Parte banquete, parte festival.
56
00:03:28,501 --> 00:03:31,209
Um Festivete da Amizade dos Fruti-reinos!
57
00:03:31,293 --> 00:03:33,751
Promessa de dedinho que ajudaremos.
58
00:03:33,834 --> 00:03:36,251
Com o poder de princesa,
teremos sucesso.
59
00:03:46,334 --> 00:03:49,543
Você entregará os convites.
Preparar pro lançamento.
60
00:04:03,001 --> 00:04:06,168
Alguém aqui sabe o que é um Festivete?
61
00:04:06,251 --> 00:04:10,751
Não. E, com certeza,
eu nunca vi nada igual àquilo ali.
62
00:04:17,043 --> 00:04:19,751
Monarcas, hoje unimos nossos festivais
63
00:04:19,834 --> 00:04:23,668
no Festivete da Amizade dos Fruti-reinos
pra comemorarmos juntos.
64
00:04:23,751 --> 00:04:25,501
Começamos com uma atividade.
65
00:04:25,584 --> 00:04:28,584
Uma corrida de esqui de três pernas
como as nossas.
66
00:04:28,668 --> 00:04:32,251
Com esquis de palmeiras,
como no nosso festival.
67
00:04:32,334 --> 00:04:35,418
Penny e a Rainha Ocupadênia vão demostrar.
68
00:04:36,001 --> 00:04:37,168
Então tá.
69
00:04:37,251 --> 00:04:41,501
Pra dar um toque do Festival Abacaxi,
haverá malabarismo.
70
00:04:42,668 --> 00:04:47,543
E também farão uma framboesa de papel,
como no Festival Framboesa.
71
00:04:47,626 --> 00:04:50,084
A família mais rápida vence. Esnobe!
72
00:04:52,293 --> 00:04:53,168
Já!
73
00:04:54,459 --> 00:04:56,293
Vocês conseguem!
74
00:04:57,793 --> 00:05:01,834
No Festival Abacaxi,
tiramos as folhas espinhentas
75
00:05:01,918 --> 00:05:03,876
antes de fazer malabarismo.
76
00:05:05,126 --> 00:05:05,959
Claro.
77
00:05:08,834 --> 00:05:10,043
Minha framboesa!
78
00:05:11,334 --> 00:05:12,251
Olha, Esnobe!
79
00:05:20,584 --> 00:05:23,834
Vamos passar à próxima parte do Festivete.
80
00:05:23,918 --> 00:05:28,459
Cada um dos festivais
tem músicas e danças fantabulosas.
81
00:05:28,543 --> 00:05:33,584
Vai ser ainda mais piticotástico
fazer tudo junto, ao mesmo tempo.
82
00:05:33,668 --> 00:05:37,126
Quem souber a letra, cante junto.
Som na caixa.
83
00:05:56,001 --> 00:05:58,918
Vamos lá
84
00:06:05,001 --> 00:06:06,418
- Rita!
- Princesa Rita!
85
00:06:08,043 --> 00:06:09,334
Rita, você está bem?
86
00:06:09,918 --> 00:06:11,168
Marabrilhosa.
87
00:06:11,251 --> 00:06:14,876
Posso ter caído, mas minha afinação, não.
88
00:06:15,918 --> 00:06:18,418
Então, quem quer comer?
89
00:06:25,001 --> 00:06:27,459
Esqueçam a atividade e a cantoria.
90
00:06:27,543 --> 00:06:31,251
Agora vão ver
que podemos comemorar os festivais juntos.
91
00:06:31,334 --> 00:06:33,251
Com a nossa comida de Festivete.
92
00:06:33,334 --> 00:06:35,668
Começamos com o assado Mirtilo.
93
00:06:35,751 --> 00:06:37,709
Agora, sim.
94
00:06:37,793 --> 00:06:39,501
Vi que selou a carne.
95
00:06:39,584 --> 00:06:41,876
Excelente caramelização. Que orgulho.
96
00:06:41,959 --> 00:06:44,793
Vai sentir mais orgulho a seguir.
97
00:06:46,751 --> 00:06:48,626
O que acontece agora?
98
00:06:52,168 --> 00:06:53,209
Não!
99
00:06:53,876 --> 00:06:57,709
Combinaram todas as comidas
dos Fruti-reinos em um só prato?
100
00:06:57,793 --> 00:06:59,043
Com certeza.
101
00:06:59,126 --> 00:07:02,334
Enrolei o assado como uma alcapurria
em banana e massa.
102
00:07:02,418 --> 00:07:03,793
Eu adicionei cocadas.
103
00:07:06,626 --> 00:07:11,584
Vou finalizar com a calda Ritincrível
do bolo-vulcão Framboesa.
104
00:07:11,668 --> 00:07:15,876
Rita, não vai colocar chocolate
nesse assado, ou vai?
105
00:07:16,459 --> 00:07:17,668
Poxa! Não, mãe.
106
00:07:19,209 --> 00:07:22,209
O chocolate
vai entrar em erupção como um vulcão!
107
00:07:22,293 --> 00:07:23,126
O quê?
108
00:07:24,334 --> 00:07:27,334
Bicarbonato de sódio, vinagre…
109
00:07:27,418 --> 00:07:28,834
E chocolate.
110
00:07:33,793 --> 00:07:37,376
Problema científico!
Usei bicarbonato e vinagre demais!
111
00:07:37,459 --> 00:07:39,626
Carambolas! Vai explodir!
112
00:07:39,709 --> 00:07:41,418
Não na nossa casa na árvore.
113
00:07:49,084 --> 00:07:52,209
Então, comemorar o Festivete juntos
compensou
114
00:07:52,293 --> 00:07:54,751
por não irem aos festivais amanhã?
115
00:07:56,626 --> 00:08:01,709
Eu queria que experimentassem
o bolo-vulcão de chocolate Framboesa.
116
00:08:01,793 --> 00:08:03,501
É muito especial.
117
00:08:03,584 --> 00:08:08,751
Penso o mesmo de nossas alcapurrias
do Festival Abacaxi.
118
00:08:08,834 --> 00:08:10,918
Quero dividi-las com vocês.
119
00:08:11,001 --> 00:08:15,126
E eu queria que experimentassem
a música do Festival Kiwi.
120
00:08:15,209 --> 00:08:19,043
E só é esqui de verdade
no Festival Mirtilo.
121
00:08:19,126 --> 00:08:22,376
Sei que vocês iam amar se experimentassem.
122
00:08:22,459 --> 00:08:28,043
Disseram o mesmo. Estão tristes
porque queriam compartilhar tradições.
123
00:08:28,126 --> 00:08:30,751
Então… e se fizéssemos isso agora?
124
00:08:32,793 --> 00:08:34,126
Não fizemos?
125
00:08:34,209 --> 00:08:36,501
A gente explodiu carne.
126
00:08:36,584 --> 00:08:37,918
Nada especial.
127
00:08:38,001 --> 00:08:43,418
Erramos. Misturamos os festivais
para comemorar, mas não é isso.
128
00:08:43,501 --> 00:08:46,793
Querem compartilhar
as tradições dos Fruti-reinos.
129
00:08:46,876 --> 00:08:51,709
E só é possível se homenagearmos
os festivais separadamente.
130
00:08:51,793 --> 00:08:55,459
É a ideia mais fantabulosa
depois de lantejoulas nos sapatos!
131
00:08:55,543 --> 00:08:57,168
- Ótima ideia!
- Adorei!
132
00:08:57,751 --> 00:08:59,293
Festivete, tomada dois.
133
00:09:02,126 --> 00:09:04,626
O Festival Mirtilo celebra a 1ª mirtiliana
134
00:09:04,709 --> 00:09:07,709
a explorar o Fruti-reino com sua filha.
135
00:09:09,793 --> 00:09:13,751
Essa criança cresceu
e se tornou a primeira Rainha Mirtilo.
136
00:09:13,834 --> 00:09:17,376
Esquiamos juntos pra homenageá-la.
137
00:09:27,126 --> 00:09:29,876
Nós cantamos
pra homenagear os amigos animais
138
00:09:29,959 --> 00:09:32,168
do nosso Fruti-reino. Pronta, mãe?
139
00:09:32,251 --> 00:09:34,001
Pra cantar com você? Sempre.
140
00:09:34,626 --> 00:09:35,459
Som na caixa.
141
00:09:40,334 --> 00:09:42,168
Todo mundo está aqui
142
00:09:42,251 --> 00:09:44,793
Todos os animais, pequenos e grandes
143
00:09:44,876 --> 00:09:49,918
Então, cante essa canção
Que é querida ao coração Kiwi
144
00:09:50,001 --> 00:09:53,876
A gentileza kiwiana, vamos comemorar
145
00:09:53,959 --> 00:09:58,918
Quando a gentileza mostra o caminho
Nós comemoramos
146
00:10:08,209 --> 00:10:11,376
Dizem que, quando um abacaxense
come alcapurrias,
147
00:10:11,459 --> 00:10:13,584
ele se sente em casa.
148
00:10:13,668 --> 00:10:16,709
Por isso, sempre comemos
no Festival Abacaxi.
149
00:10:16,793 --> 00:10:18,668
Sejam bem-vindos.
150
00:10:19,251 --> 00:10:20,751
Delicioso.
151
00:10:20,834 --> 00:10:24,501
E que história linda.
Obrigado por terem contado.
152
00:10:25,084 --> 00:10:29,126
Tomara que haja espaço pra sobremesa,
pois ainda há uma tradição.
153
00:10:29,793 --> 00:10:32,543
O bolo-vulcão de chocolate Framboesa.
154
00:10:34,001 --> 00:10:38,209
As camadas representam
todas as doçuras do Fruti-reino.
155
00:10:39,001 --> 00:10:43,293
Família, amigos, tradições e chocolate!
156
00:10:46,001 --> 00:10:47,876
O que o chocolate representa?
157
00:10:47,959 --> 00:10:51,001
Nada. A gente só gosta muito.
158
00:10:51,084 --> 00:10:53,543
Simplesmente magnífico.
159
00:10:54,084 --> 00:10:58,376
São todas tradições importantes e bonitas.
160
00:10:58,459 --> 00:11:02,668
Claro que não podem perder seus festivais.
161
00:11:02,751 --> 00:11:07,084
Isso. Não devíamos ficar tristes
por recusar os convites.
162
00:11:07,168 --> 00:11:10,376
Mas que bom que nos mostraram
o que estamos perdendo.
163
00:11:10,459 --> 00:11:11,293
Concordo.
164
00:11:11,876 --> 00:11:13,751
E eu adoraria aprender mais.
165
00:11:14,376 --> 00:11:17,793
Vamos às comemorações
uns dos outros quando pudermos.
166
00:11:17,876 --> 00:11:20,459
E como isso foi muito bonito,
167
00:11:20,543 --> 00:11:25,209
que o Festivete da Amizade
dos Fruti-reinos seja uma festa anual!
168
00:11:25,293 --> 00:11:27,376
- Piticotástico.
- Marabrilhoso.
169
00:11:27,459 --> 00:11:28,918
Vamos tornar oficial.
170
00:11:30,043 --> 00:11:31,126
Prometem?
171
00:11:31,209 --> 00:11:33,251
Promessa de dedinho.
172
00:11:34,668 --> 00:11:38,543
Não importa com que roupa
Nós estaremos lá
173
00:11:38,626 --> 00:11:41,918
Entre nessa
174
00:11:42,001 --> 00:11:45,709
Então, vamos nos arrumar e salvar o dia
175
00:11:46,543 --> 00:11:50,543
Vestidos e coroas são divertidos
Mas na hora de resolver as coisas
176
00:11:51,084 --> 00:11:53,793
As princesas usam calças
É, vamos lá
177
00:11:53,876 --> 00:11:58,418
Planando, num barco ou num avião
Mudaremos o mundo do jeito das princesas
178
00:11:58,501 --> 00:12:00,543
Princesas usam calças, é
179
00:12:00,626 --> 00:12:06,084
Com os Fruti-reinos nas nossas mãos
Essas princesas usam calças
180
00:12:06,168 --> 00:12:08,168
Legendas: Cynthia C. Soibelman