1 00:00:08,043 --> 00:00:10,959 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:11,043 --> 00:00:14,418 ‎Oricum ne-am îmbrăca ‎Acolo noi vom fi 3 00:00:14,501 --> 00:00:18,043 ‎Hai să sărim ‎Hai să sărim 4 00:00:18,126 --> 00:00:21,834 ‎Să ne costumăm și să salvăm situația 5 00:00:22,626 --> 00:00:26,793 ‎Rochiile și coroanele ne plac ‎Dar când trec la fapte 6 00:00:26,876 --> 00:00:29,918 ‎Prințesele poartă pantaloni! Să mergem! 7 00:00:30,001 --> 00:00:34,543 ‎Planând, navigând sau zburând ‎Prințesele schimbă lumea 8 00:00:34,626 --> 00:00:36,834 ‎Prințesele poartă pantaloni! ‎Da! 9 00:00:36,918 --> 00:00:41,793 ‎Fructia depinde de noi ‎Prințesele astea poartă pantaloni! 10 00:00:41,876 --> 00:00:43,418 ‎Puterea prințeselor! 11 00:00:44,501 --> 00:00:46,918 ‎Nu pot să cred că toți au refuzat! 12 00:00:47,001 --> 00:00:48,459 ‎Absolut toți. 13 00:00:48,543 --> 00:00:51,418 ‎De ce nu vor să vină la festival? 14 00:00:53,418 --> 00:00:57,709 ‎Da, mama e cam indispusă. ‎Iată ce s-a întâmplat. 15 00:00:57,793 --> 00:01:01,334 ‎Azi se face o lună ‎de la împrietenirea regatelor. 16 00:01:01,418 --> 00:01:04,001 ‎Liderii au vrut să sărbătorim la fel. 17 00:01:06,543 --> 00:01:11,459 ‎Exact. Fiecare i-a invitat pe ceilalți ‎la festival în regatul propriu, 18 00:01:11,543 --> 00:01:13,709 ‎ca să vadă tradițiile. 19 00:01:14,543 --> 00:01:19,084 ‎Problema e că toate festivalurile ‎sunt mâine. 20 00:01:19,168 --> 00:01:24,584 ‎Deci fiecare a refuzat invitațiile ‎și toți sunt morocănoși. Privește! 21 00:01:27,084 --> 00:01:31,459 ‎Tata suferă tare și s-a apucat ‎să facă vechea lui pâine prăjită. 22 00:01:39,459 --> 00:01:42,418 ‎Mama își răzbună dezamăgirea pe teren. 23 00:01:49,251 --> 00:01:50,668 ‎Încă un looping! 24 00:01:50,751 --> 00:01:54,043 ‎Mătușa Preocupată ia în serios refuzul. 25 00:01:55,168 --> 00:01:57,084 ‎De ce? 26 00:01:59,626 --> 00:02:03,293 ‎Trebuie să facem ceva rapid, ‎ca să rămână regatele prietene. 27 00:02:03,376 --> 00:02:04,834 ‎Alerta Talisman! 28 00:02:12,668 --> 00:02:15,626 ‎Să mergem ‎Na-na-na-na-na-na 29 00:02:15,709 --> 00:02:18,918 ‎Când problemele ‎Sunt prea mari pentru o persoană 30 00:02:19,001 --> 00:02:21,918 ‎Na-na-na-na-na ‎Trecem direct în acțiune 31 00:02:22,001 --> 00:02:23,543 ‎Pentru a ajuta ‎Bine 32 00:02:23,626 --> 00:02:26,876 ‎Fiecare greșeală ‎E doar un pas 33 00:02:27,626 --> 00:02:32,043 ‎Așadar, să mergem ‎Să dăm piept cu ziua asta 34 00:02:32,126 --> 00:02:37,459 ‎Să dăm piept cu ziua asta ‎Încercăm până reușim 35 00:02:38,043 --> 00:02:41,001 ‎Nici gând să renunțăm 36 00:02:41,834 --> 00:02:43,459 ‎Asta fac prințesele! 37 00:02:44,209 --> 00:02:46,293 ‎Prințese, știți care e necazul. 38 00:02:46,376 --> 00:02:49,793 ‎Patru festivaluri plus o zi egal cu… 39 00:02:49,876 --> 00:02:53,001 ‎Un dezastru imens pentru patru regate! 40 00:02:53,084 --> 00:02:56,418 ‎Vestea bună e că toți vor ‎să petreacă împreună. 41 00:02:57,459 --> 00:02:59,543 ‎Vestea proastă e că nu pot. 42 00:03:00,043 --> 00:03:05,959 ‎Ba da. Mâine pot să se strângă ‎și să fugă de la un festival la altul. 43 00:03:06,043 --> 00:03:08,918 ‎Dacă erau șoimi-călători, poate. 44 00:03:09,001 --> 00:03:12,334 ‎Dar, nefiind, putem aduna ‎festivalurile de mâine 45 00:03:12,418 --> 00:03:15,168 ‎într-unul organizat azi. Aici, în copac. 46 00:03:15,251 --> 00:03:17,209 ‎Perfect ca ananasul. 47 00:03:17,293 --> 00:03:21,043 ‎Se vor bucura împreună ‎și vor vedea cum tradițiile 48 00:03:21,126 --> 00:03:23,168 ‎se pot uni precum regatele. 49 00:03:23,251 --> 00:03:25,001 ‎Fantastic! 50 00:03:25,084 --> 00:03:27,209 ‎Petrecere și festival. 51 00:03:28,501 --> 00:03:31,209 ‎Festivalul de prietenie al regatelor! 52 00:03:31,293 --> 00:03:33,751 ‎Promitem să-i ajutăm pe nevoiași. 53 00:03:33,834 --> 00:03:36,251 ‎Cu puterea prințeselor, vom reuși mereu. 54 00:03:46,334 --> 00:03:49,543 ‎Tu împarți invitații, Pisi. ‎Fii gata de lansare! 55 00:04:03,001 --> 00:04:06,168 ‎Știe cineva ce e un festival cu ospăț? 56 00:04:06,251 --> 00:04:10,751 ‎Nu. Și sigur n-am mai văzut așa ceva. 57 00:04:17,043 --> 00:04:19,751 ‎Dragilor, azi combinăm festivalurile 58 00:04:19,834 --> 00:04:23,668 ‎în festivalul-ospăț ‎pentru cele patru regate. 59 00:04:23,751 --> 00:04:25,501 ‎Începem cu festivitatea. 60 00:04:25,584 --> 00:04:28,584 ‎Schi în trei picioare, ca în Afină. 61 00:04:28,668 --> 00:04:32,251 ‎Dar pe schiuri ‎din frunze de palmier, ca în Kiwi. 62 00:04:32,334 --> 00:04:35,418 ‎Penny și regina Preocupată ‎vă vor demonstra. 63 00:04:36,001 --> 00:04:37,168 ‎Bine. 64 00:04:37,251 --> 00:04:41,501 ‎Ca să fie și ca în Ananas, ‎un schior va jongla cu ananas. 65 00:04:42,668 --> 00:04:47,543 ‎Iar celălalt face o zmeură de hârtie, ‎ca la festivalul nostru. 66 00:04:47,626 --> 00:04:50,084 ‎Cea mai rapidă familie câștigă. Pisi! 67 00:04:52,293 --> 00:04:53,168 ‎Start! 68 00:04:54,459 --> 00:04:56,293 ‎Da! O să reușești! 69 00:04:57,793 --> 00:05:01,834 ‎La Festivalul Ananasului, ‎scăpăm de frunzele țepoase 70 00:05:01,918 --> 00:05:04,043 ‎înainte de a jongla cu ananasul! 71 00:05:05,126 --> 00:05:05,959 ‎Corect. 72 00:05:08,834 --> 00:05:10,043 ‎Zmeura mea! 73 00:05:11,334 --> 00:05:12,251 ‎Atenție, Pisi! 74 00:05:20,584 --> 00:05:23,834 ‎Mai bine trecem ‎la următoarea parte a festivalului. 75 00:05:23,918 --> 00:05:28,459 ‎Festivalurile regatelor ‎au cântece și dansuri fantastice. 76 00:05:28,543 --> 00:05:33,584 ‎Vor fi și mai frumoase reunite ‎și executate simultan. 77 00:05:33,668 --> 00:05:37,126 ‎Dacă știi cântecul, cântă! Dă-i drumul! 78 00:05:56,001 --> 00:05:58,918 ‎Să mergem! ‎Na-na-na-na-na-na 79 00:06:05,001 --> 00:06:06,584 ‎- Rita! ‎- Prințesă Rita! 80 00:06:08,043 --> 00:06:09,334 ‎Ești teafără? 81 00:06:09,918 --> 00:06:14,876 ‎Mă simt fantastic. Eu am căzut, ‎dar notele au fost la înălțime. 82 00:06:15,918 --> 00:06:18,418 ‎Așadar, cine vrea să mănânce? 83 00:06:25,001 --> 00:06:28,709 ‎Uitați de festivitate și de cântat. ‎Acum veți vedea 84 00:06:28,793 --> 00:06:33,251 ‎cum putem uni toate festivalurile: ‎cu masa noastră la purtător. 85 00:06:33,334 --> 00:06:35,668 ‎Începe cu friptura de afine. 86 00:06:35,751 --> 00:06:41,876 ‎Așa mai merge! Văd că ai ars carnea. ‎Excelentă caramelizare! Impresionant. 87 00:06:41,959 --> 00:06:44,793 ‎O să-ți placă și mai mult ce urmează. 88 00:06:46,751 --> 00:06:48,626 ‎Ce urmează? 89 00:06:52,168 --> 00:06:53,209 ‎Nu! 90 00:06:53,876 --> 00:06:57,709 ‎Ați combinat toate mâncărurile festive ‎într-un singur fel? 91 00:06:57,793 --> 00:06:59,043 ‎Exact. 92 00:06:59,126 --> 00:07:02,334 ‎Am învelit friptura în banane și aluat. 93 00:07:02,418 --> 00:07:03,793 ‎Am adăugat ‎cocadas. 94 00:07:06,626 --> 00:07:11,584 ‎Și completez cu minunatul ‎topper ‎folosit la tortul cu zmeură. 95 00:07:11,668 --> 00:07:15,876 ‎Rita, nu vei turna ‎ciocolată peste friptură, nu? 96 00:07:15,959 --> 00:07:17,668 ‎Vai, nu, mamă! 97 00:07:19,209 --> 00:07:22,209 ‎Ciocolata va erupe ca un vulcan! 98 00:07:22,293 --> 00:07:23,126 ‎Poftim? 99 00:07:24,334 --> 00:07:27,334 ‎Am nevoie de bicarbonat, oțet… 100 00:07:27,418 --> 00:07:28,834 ‎Și ciocolată. 101 00:07:33,793 --> 00:07:37,376 ‎Impediment! Prea mult bicarbonat și oțet. 102 00:07:37,459 --> 00:07:41,418 ‎- O să explodeze! ‎- Nu în căsuța noastră din copac. 103 00:07:49,084 --> 00:07:54,751 ‎Sărbătoarea asta împreună compensează ‎absența de la cele de mâine? 104 00:07:56,626 --> 00:08:01,709 ‎Aș vrea să gustați toate ‎adevăratul tort cu ciocolată și zmeură. 105 00:08:01,793 --> 00:08:03,501 ‎E special. 106 00:08:03,584 --> 00:08:08,751 ‎La fel și ‎alcapurrias ‎de la Festivalul Ananasului. 107 00:08:08,834 --> 00:08:10,918 ‎Voiam să le împart cu voi. 108 00:08:11,001 --> 00:08:15,126 ‎Eu am vrut să trăiți muzica ‎de la Festivalul Kiwi. 109 00:08:15,209 --> 00:08:19,043 ‎N-ai schiat dacă n-ai participat ‎la Festivalul Afinelor. 110 00:08:19,126 --> 00:08:22,376 ‎Dacă ați încerca, sigur v-ar plăcea. 111 00:08:22,459 --> 00:08:28,043 ‎Spuneți același lucru. Sunteți dezamăgiți ‎că nu ați împărtășit tradițiile. 112 00:08:28,126 --> 00:08:30,751 ‎Dacă am face-o acum? 113 00:08:32,709 --> 00:08:34,126 ‎N-am încercat deja? 114 00:08:34,209 --> 00:08:36,501 ‎Carnea a explodat. 115 00:08:36,584 --> 00:08:37,918 ‎Nimic special. 116 00:08:38,001 --> 00:08:43,418 ‎Am greșit. Am unit festivalurile crezând ‎că sărbătoarea e importantă, dar nu e așa. 117 00:08:43,501 --> 00:08:46,793 ‎Importante sunt tradițiile fiecărui regat. 118 00:08:46,876 --> 00:08:51,709 ‎Și nu putem face asta ‎decât onorând separat fiecare festival. 119 00:08:51,793 --> 00:08:55,459 ‎O idee fantastică, ‎mai ceva decât paietele pe pantofi! 120 00:08:55,543 --> 00:08:59,293 ‎- Bună idee! ‎- Festival, dubla a doua. 121 00:09:02,126 --> 00:09:07,709 ‎Al nostru sărbătorește prima afină ‎care a cutreierat regatul cu copilul. 122 00:09:09,793 --> 00:09:13,751 ‎Acel copil a devenit ulterior ‎prima regină Afină. 123 00:09:13,834 --> 00:09:17,376 ‎Schiem împreună pentru a o omagia. 124 00:09:27,126 --> 00:09:32,168 ‎În Kiwi, cântăm în cinstea animalelor ‎din tot regatul. Gata, mamă? 125 00:09:32,251 --> 00:09:35,459 ‎Să cânt cu tine? Oricând. Dă-i drumul! 126 00:09:40,334 --> 00:09:42,168 ‎Toată lumea e aici 127 00:09:42,251 --> 00:09:44,793 ‎Toate creaturile, mari și mici 128 00:09:44,876 --> 00:09:49,918 ‎Cântă acest cântecel ‎În cinstea unui suflet din Kiwi 129 00:09:50,001 --> 00:09:53,876 ‎Bunătate Kiwi, să sărbătorim 130 00:09:53,959 --> 00:09:58,918 ‎Când bunătatea ne conduce ‎Ea trebuie sărbătorită 131 00:10:08,209 --> 00:10:13,584 ‎Când un ananas mănâncă ‎alcapurrias, ‎se simte ca acasă, oriunde ar fi. 132 00:10:13,668 --> 00:10:18,668 ‎De aceea le consumăm la Festivalul ‎Ananasului. Bun venit acasă! 133 00:10:19,251 --> 00:10:24,501 ‎Delicios! Ce poveste frumoasă! ‎Vă mulțumesc că ne-ați spus-o. 134 00:10:25,084 --> 00:10:29,126 ‎Sper că puteți și desertul, ‎căci mai avem o tradiție. 135 00:10:29,793 --> 00:10:32,543 ‎Tortul vulcan cu ciocolată și zmeură! 136 00:10:34,001 --> 00:10:38,209 ‎Straturile reprezintă blândețea ‎din regatul Zmeură. 137 00:10:39,001 --> 00:10:43,293 ‎Familia, prietenii, ‎tradițiile și ciocolata. 138 00:10:46,001 --> 00:10:47,876 ‎Ciocolata ce reprezintă? 139 00:10:47,959 --> 00:10:51,001 ‎Nimic. Ne place, pur și simplu. 140 00:10:51,084 --> 00:10:53,543 ‎E de-a dreptul minunat! 141 00:10:54,084 --> 00:10:58,376 ‎Toți aveți tradiții frumoase ‎și pline de însemnătate. 142 00:10:58,459 --> 00:11:02,668 ‎Sigur că nu puteți lipsi ‎de la propriile festivaluri. 143 00:11:02,751 --> 00:11:07,084 ‎Exact. Era în regulă să refuzăm ‎prezența la festivalurile celorlalți. 144 00:11:07,168 --> 00:11:10,376 ‎Dar mă bucur că prințesele ‎ne-au oferit o mostră. 145 00:11:10,459 --> 00:11:13,834 ‎De acord. Și mi-ar plăcea ‎să aflu mai multe. 146 00:11:14,376 --> 00:11:17,793 ‎De acum, să mergem ‎unii la ceilalți când putem. 147 00:11:17,876 --> 00:11:23,126 ‎Și, fiindcă a fost atât de frumos, ‎să facem din festivalul fructelor 148 00:11:23,209 --> 00:11:25,209 ‎o sărbătoare anuală! 149 00:11:27,459 --> 00:11:28,918 ‎Să o oficializăm! 150 00:11:30,043 --> 00:11:33,251 ‎- Mica promisiune? ‎- Mica promisiune. 151 00:11:34,668 --> 00:11:38,543 ‎Oricum ne-am îmbrăca ‎Acolo noi vom fi 152 00:11:38,626 --> 00:11:41,918 ‎Hai să sărim ‎Hai să sărim 153 00:11:42,001 --> 00:11:45,709 ‎Să ne costumăm și să salvăm situația 154 00:11:46,543 --> 00:11:50,543 ‎Rochiile și coroanele ne plac ‎Dar când trec la fapte 155 00:11:51,084 --> 00:11:53,793 ‎Prințesele poartă pantaloni! Să mergem! 156 00:11:53,876 --> 00:11:58,418 ‎Planând, navigând sau zburând ‎Prințesele schimbă lumea 157 00:11:58,501 --> 00:12:00,543 ‎Prințesele poartă pantaloni! ‎Da! 158 00:12:00,626 --> 00:12:06,084 ‎Fructia depinde de noi ‎Prințesele astea poartă pantaloni! 159 00:12:06,168 --> 00:12:07,876 ‎Subtitrarea: Gabi Nițu