1
00:00:08,043 --> 00:00:10,959
UN SERIAL NETFLIX
2
00:00:11,043 --> 00:00:14,418
Oricum ne-am îmbrăca
Acolo noi vom fi
3
00:00:14,501 --> 00:00:18,043
Hai să sărim
Hai să sărim
4
00:00:18,126 --> 00:00:21,834
Să ne costumăm și să salvăm situația
5
00:00:22,626 --> 00:00:26,793
Rochiile și coroanele ne plac
Dar când trec la fapte
6
00:00:26,876 --> 00:00:29,918
Prințesele poartă pantaloni! Să mergem!
7
00:00:30,001 --> 00:00:34,543
Planând, navigând sau zburând
Prințesele schimbă lumea
8
00:00:34,626 --> 00:00:36,834
Prințesele poartă pantaloni!
Da!
9
00:00:36,918 --> 00:00:41,793
Fructia depinde de noi
Prințesele astea poartă pantaloni!
10
00:00:41,876 --> 00:00:43,418
Puterea prințeselor!
11
00:00:44,501 --> 00:00:46,918
Nu pot să cred că toți au refuzat!
12
00:00:47,001 --> 00:00:48,459
Absolut toți.
13
00:00:48,543 --> 00:00:51,418
De ce nu vor să vină la festival?
14
00:00:53,418 --> 00:00:57,709
Da, mama e cam indispusă.
Iată ce s-a întâmplat.
15
00:00:57,793 --> 00:01:01,334
Azi se face o lună
de la împrietenirea regatelor.
16
00:01:01,418 --> 00:01:04,001
Liderii au vrut să sărbătorim la fel.
17
00:01:06,543 --> 00:01:11,459
Exact. Fiecare i-a invitat pe ceilalți
la festival în regatul propriu,
18
00:01:11,543 --> 00:01:13,709
ca să vadă tradițiile.
19
00:01:14,543 --> 00:01:19,084
Problema e că toate festivalurile
sunt mâine.
20
00:01:19,168 --> 00:01:24,584
Deci fiecare a refuzat invitațiile
și toți sunt morocănoși. Privește!
21
00:01:27,084 --> 00:01:31,459
Tata suferă tare și s-a apucat
să facă vechea lui pâine prăjită.
22
00:01:39,459 --> 00:01:42,418
Mama își răzbună dezamăgirea pe teren.
23
00:01:49,251 --> 00:01:50,668
Încă un looping!
24
00:01:50,751 --> 00:01:54,043
Mătușa Preocupată ia în serios refuzul.
25
00:01:55,168 --> 00:01:57,084
De ce?
26
00:01:59,626 --> 00:02:03,293
Trebuie să facem ceva rapid,
ca să rămână regatele prietene.
27
00:02:03,376 --> 00:02:04,834
Alerta Talisman!
28
00:02:12,668 --> 00:02:15,626
Să mergem
Na-na-na-na-na-na
29
00:02:15,709 --> 00:02:18,918
Când problemele
Sunt prea mari pentru o persoană
30
00:02:19,001 --> 00:02:21,918
Na-na-na-na-na
Trecem direct în acțiune
31
00:02:22,001 --> 00:02:23,543
Pentru a ajuta
Bine
32
00:02:23,626 --> 00:02:26,876
Fiecare greșeală
E doar un pas
33
00:02:27,626 --> 00:02:32,043
Așadar, să mergem
Să dăm piept cu ziua asta
34
00:02:32,126 --> 00:02:37,459
Să dăm piept cu ziua asta
Încercăm până reușim
35
00:02:38,043 --> 00:02:41,001
Nici gând să renunțăm
36
00:02:41,834 --> 00:02:43,459
Asta fac prințesele!
37
00:02:44,209 --> 00:02:46,293
Prințese, știți care e necazul.
38
00:02:46,376 --> 00:02:49,793
Patru festivaluri plus o zi egal cu…
39
00:02:49,876 --> 00:02:53,001
Un dezastru imens pentru patru regate!
40
00:02:53,084 --> 00:02:56,418
Vestea bună e că toți vor
să petreacă împreună.
41
00:02:57,459 --> 00:02:59,543
Vestea proastă e că nu pot.
42
00:03:00,043 --> 00:03:05,959
Ba da. Mâine pot să se strângă
și să fugă de la un festival la altul.
43
00:03:06,043 --> 00:03:08,918
Dacă erau șoimi-călători, poate.
44
00:03:09,001 --> 00:03:12,334
Dar, nefiind, putem aduna
festivalurile de mâine
45
00:03:12,418 --> 00:03:15,168
într-unul organizat azi. Aici, în copac.
46
00:03:15,251 --> 00:03:17,209
Perfect ca ananasul.
47
00:03:17,293 --> 00:03:21,043
Se vor bucura împreună
și vor vedea cum tradițiile
48
00:03:21,126 --> 00:03:23,168
se pot uni precum regatele.
49
00:03:23,251 --> 00:03:25,001
Fantastic!
50
00:03:25,084 --> 00:03:27,209
Petrecere și festival.
51
00:03:28,501 --> 00:03:31,209
Festivalul de prietenie al regatelor!
52
00:03:31,293 --> 00:03:33,751
Promitem să-i ajutăm pe nevoiași.
53
00:03:33,834 --> 00:03:36,251
Cu puterea prințeselor, vom reuși mereu.
54
00:03:46,334 --> 00:03:49,543
Tu împarți invitații, Pisi.
Fii gata de lansare!
55
00:04:03,001 --> 00:04:06,168
Știe cineva ce e un festival cu ospăț?
56
00:04:06,251 --> 00:04:10,751
Nu. Și sigur n-am mai văzut așa ceva.
57
00:04:17,043 --> 00:04:19,751
Dragilor, azi combinăm festivalurile
58
00:04:19,834 --> 00:04:23,668
în festivalul-ospăț
pentru cele patru regate.
59
00:04:23,751 --> 00:04:25,501
Începem cu festivitatea.
60
00:04:25,584 --> 00:04:28,584
Schi în trei picioare, ca în Afină.
61
00:04:28,668 --> 00:04:32,251
Dar pe schiuri
din frunze de palmier, ca în Kiwi.
62
00:04:32,334 --> 00:04:35,418
Penny și regina Preocupată
vă vor demonstra.
63
00:04:36,001 --> 00:04:37,168
Bine.
64
00:04:37,251 --> 00:04:41,501
Ca să fie și ca în Ananas,
un schior va jongla cu ananas.
65
00:04:42,668 --> 00:04:47,543
Iar celălalt face o zmeură de hârtie,
ca la festivalul nostru.
66
00:04:47,626 --> 00:04:50,084
Cea mai rapidă familie câștigă. Pisi!
67
00:04:52,293 --> 00:04:53,168
Start!
68
00:04:54,459 --> 00:04:56,293
Da! O să reușești!
69
00:04:57,793 --> 00:05:01,834
La Festivalul Ananasului,
scăpăm de frunzele țepoase
70
00:05:01,918 --> 00:05:04,043
înainte de a jongla cu ananasul!
71
00:05:05,126 --> 00:05:05,959
Corect.
72
00:05:08,834 --> 00:05:10,043
Zmeura mea!
73
00:05:11,334 --> 00:05:12,251
Atenție, Pisi!
74
00:05:20,584 --> 00:05:23,834
Mai bine trecem
la următoarea parte a festivalului.
75
00:05:23,918 --> 00:05:28,459
Festivalurile regatelor
au cântece și dansuri fantastice.
76
00:05:28,543 --> 00:05:33,584
Vor fi și mai frumoase reunite
și executate simultan.
77
00:05:33,668 --> 00:05:37,126
Dacă știi cântecul, cântă! Dă-i drumul!
78
00:05:56,001 --> 00:05:58,918
Să mergem!
Na-na-na-na-na-na
79
00:06:05,001 --> 00:06:06,584
- Rita!
- Prințesă Rita!
80
00:06:08,043 --> 00:06:09,334
Ești teafără?
81
00:06:09,918 --> 00:06:14,876
Mă simt fantastic. Eu am căzut,
dar notele au fost la înălțime.
82
00:06:15,918 --> 00:06:18,418
Așadar, cine vrea să mănânce?
83
00:06:25,001 --> 00:06:28,709
Uitați de festivitate și de cântat.
Acum veți vedea
84
00:06:28,793 --> 00:06:33,251
cum putem uni toate festivalurile:
cu masa noastră la purtător.
85
00:06:33,334 --> 00:06:35,668
Începe cu friptura de afine.
86
00:06:35,751 --> 00:06:41,876
Așa mai merge! Văd că ai ars carnea.
Excelentă caramelizare! Impresionant.
87
00:06:41,959 --> 00:06:44,793
O să-ți placă și mai mult ce urmează.
88
00:06:46,751 --> 00:06:48,626
Ce urmează?
89
00:06:52,168 --> 00:06:53,209
Nu!
90
00:06:53,876 --> 00:06:57,709
Ați combinat toate mâncărurile festive
într-un singur fel?
91
00:06:57,793 --> 00:06:59,043
Exact.
92
00:06:59,126 --> 00:07:02,334
Am învelit friptura în banane și aluat.
93
00:07:02,418 --> 00:07:03,793
Am adăugat cocadas.
94
00:07:06,626 --> 00:07:11,584
Și completez cu minunatul topper
folosit la tortul cu zmeură.
95
00:07:11,668 --> 00:07:15,876
Rita, nu vei turna
ciocolată peste friptură, nu?
96
00:07:15,959 --> 00:07:17,668
Vai, nu, mamă!
97
00:07:19,209 --> 00:07:22,209
Ciocolata va erupe ca un vulcan!
98
00:07:22,293 --> 00:07:23,126
Poftim?
99
00:07:24,334 --> 00:07:27,334
Am nevoie de bicarbonat, oțet…
100
00:07:27,418 --> 00:07:28,834
Și ciocolată.
101
00:07:33,793 --> 00:07:37,376
Impediment! Prea mult bicarbonat și oțet.
102
00:07:37,459 --> 00:07:41,418
- O să explodeze!
- Nu în căsuța noastră din copac.
103
00:07:49,084 --> 00:07:54,751
Sărbătoarea asta împreună compensează
absența de la cele de mâine?
104
00:07:56,626 --> 00:08:01,709
Aș vrea să gustați toate
adevăratul tort cu ciocolată și zmeură.
105
00:08:01,793 --> 00:08:03,501
E special.
106
00:08:03,584 --> 00:08:08,751
La fel și alcapurrias
de la Festivalul Ananasului.
107
00:08:08,834 --> 00:08:10,918
Voiam să le împart cu voi.
108
00:08:11,001 --> 00:08:15,126
Eu am vrut să trăiți muzica
de la Festivalul Kiwi.
109
00:08:15,209 --> 00:08:19,043
N-ai schiat dacă n-ai participat
la Festivalul Afinelor.
110
00:08:19,126 --> 00:08:22,376
Dacă ați încerca, sigur v-ar plăcea.
111
00:08:22,459 --> 00:08:28,043
Spuneți același lucru. Sunteți dezamăgiți
că nu ați împărtășit tradițiile.
112
00:08:28,126 --> 00:08:30,751
Dacă am face-o acum?
113
00:08:32,709 --> 00:08:34,126
N-am încercat deja?
114
00:08:34,209 --> 00:08:36,501
Carnea a explodat.
115
00:08:36,584 --> 00:08:37,918
Nimic special.
116
00:08:38,001 --> 00:08:43,418
Am greșit. Am unit festivalurile crezând
că sărbătoarea e importantă, dar nu e așa.
117
00:08:43,501 --> 00:08:46,793
Importante sunt tradițiile fiecărui regat.
118
00:08:46,876 --> 00:08:51,709
Și nu putem face asta
decât onorând separat fiecare festival.
119
00:08:51,793 --> 00:08:55,459
O idee fantastică,
mai ceva decât paietele pe pantofi!
120
00:08:55,543 --> 00:08:59,293
- Bună idee!
- Festival, dubla a doua.
121
00:09:02,126 --> 00:09:07,709
Al nostru sărbătorește prima afină
care a cutreierat regatul cu copilul.
122
00:09:09,793 --> 00:09:13,751
Acel copil a devenit ulterior
prima regină Afină.
123
00:09:13,834 --> 00:09:17,376
Schiem împreună pentru a o omagia.
124
00:09:27,126 --> 00:09:32,168
În Kiwi, cântăm în cinstea animalelor
din tot regatul. Gata, mamă?
125
00:09:32,251 --> 00:09:35,459
Să cânt cu tine? Oricând. Dă-i drumul!
126
00:09:40,334 --> 00:09:42,168
Toată lumea e aici
127
00:09:42,251 --> 00:09:44,793
Toate creaturile, mari și mici
128
00:09:44,876 --> 00:09:49,918
Cântă acest cântecel
În cinstea unui suflet din Kiwi
129
00:09:50,001 --> 00:09:53,876
Bunătate Kiwi, să sărbătorim
130
00:09:53,959 --> 00:09:58,918
Când bunătatea ne conduce
Ea trebuie sărbătorită
131
00:10:08,209 --> 00:10:13,584
Când un ananas mănâncă alcapurrias,
se simte ca acasă, oriunde ar fi.
132
00:10:13,668 --> 00:10:18,668
De aceea le consumăm la Festivalul
Ananasului. Bun venit acasă!
133
00:10:19,251 --> 00:10:24,501
Delicios! Ce poveste frumoasă!
Vă mulțumesc că ne-ați spus-o.
134
00:10:25,084 --> 00:10:29,126
Sper că puteți și desertul,
căci mai avem o tradiție.
135
00:10:29,793 --> 00:10:32,543
Tortul vulcan cu ciocolată și zmeură!
136
00:10:34,001 --> 00:10:38,209
Straturile reprezintă blândețea
din regatul Zmeură.
137
00:10:39,001 --> 00:10:43,293
Familia, prietenii,
tradițiile și ciocolata.
138
00:10:46,001 --> 00:10:47,876
Ciocolata ce reprezintă?
139
00:10:47,959 --> 00:10:51,001
Nimic. Ne place, pur și simplu.
140
00:10:51,084 --> 00:10:53,543
E de-a dreptul minunat!
141
00:10:54,084 --> 00:10:58,376
Toți aveți tradiții frumoase
și pline de însemnătate.
142
00:10:58,459 --> 00:11:02,668
Sigur că nu puteți lipsi
de la propriile festivaluri.
143
00:11:02,751 --> 00:11:07,084
Exact. Era în regulă să refuzăm
prezența la festivalurile celorlalți.
144
00:11:07,168 --> 00:11:10,376
Dar mă bucur că prințesele
ne-au oferit o mostră.
145
00:11:10,459 --> 00:11:13,834
De acord. Și mi-ar plăcea
să aflu mai multe.
146
00:11:14,376 --> 00:11:17,793
De acum, să mergem
unii la ceilalți când putem.
147
00:11:17,876 --> 00:11:23,126
Și, fiindcă a fost atât de frumos,
să facem din festivalul fructelor
148
00:11:23,209 --> 00:11:25,209
o sărbătoare anuală!
149
00:11:27,459 --> 00:11:28,918
Să o oficializăm!
150
00:11:30,043 --> 00:11:33,251
- Mica promisiune?
- Mica promisiune.
151
00:11:34,668 --> 00:11:38,543
Oricum ne-am îmbrăca
Acolo noi vom fi
152
00:11:38,626 --> 00:11:41,918
Hai să sărim
Hai să sărim
153
00:11:42,001 --> 00:11:45,709
Să ne costumăm și să salvăm situația
154
00:11:46,543 --> 00:11:50,543
Rochiile și coroanele ne plac
Dar când trec la fapte
155
00:11:51,084 --> 00:11:53,793
Prințesele poartă pantaloni! Să mergem!
156
00:11:53,876 --> 00:11:58,418
Planând, navigând sau zburând
Prințesele schimbă lumea
157
00:11:58,501 --> 00:12:00,543
Prințesele poartă pantaloni!
Da!
158
00:12:00,626 --> 00:12:06,084
Fructia depinde de noi
Prințesele astea poartă pantaloni!
159
00:12:06,168 --> 00:12:07,876
Subtitrarea: Gabi Nițu