1 00:00:11,043 --> 00:00:14,918 ‫"תמיד בכל מקום, בלילה גם ביום‬ 2 00:00:15,001 --> 00:00:18,543 ‫"ביחד, ביחד‬ 3 00:00:18,626 --> 00:00:22,334 ‫"בתלבושת מתאימה‬ 4 00:00:22,959 --> 00:00:27,501 ‫"שמלות יפות הן נפלאות, אך כשאנחנו פועלות‬ 5 00:00:27,584 --> 00:00:28,876 ‫"אז מכנס לובשות!‬ 6 00:00:28,959 --> 00:00:30,251 ‫"כן! עכשיו!‬ 7 00:00:30,334 --> 00:00:34,834 ‫"נדאה, נפליג וגם נטוס, עולם אחר פתאום יצוץ‬ 8 00:00:34,918 --> 00:00:37,168 ‫"את המכנס לובשות! כן!‬ 9 00:00:37,251 --> 00:00:40,126 ‫"כאן יחדיו בממלכות‬ 10 00:00:40,209 --> 00:00:41,959 ‫"את המכנס לובשות!"‬ 11 00:00:42,043 --> 00:00:43,334 ‫כוח נסיכה!‬ 12 00:00:43,418 --> 00:00:44,418 ‫- כוח נסיכה -‬ 13 00:00:44,501 --> 00:00:47,001 ‫דודה בוסיבוטס, אני ממש מצפה לזה!‬ 14 00:00:47,084 --> 00:00:50,459 ‫נאום אהבת הקהילה שלך‬ ‫יתחיל שבוע של התנדבות.‬ 15 00:00:50,543 --> 00:00:53,168 ‫זה יהיה נהדר לממלכה, נכון?‬ 16 00:00:56,626 --> 00:00:57,834 ‫מה את עושה?‬ 17 00:00:57,918 --> 00:01:02,251 ‫מזיעה נורא, ואני לא אוהבת את זה.‬ 18 00:01:02,334 --> 00:01:04,168 ‫חם מכדי לעשות משהו.‬ 19 00:01:06,043 --> 00:01:10,376 ‫אצטרך לדחות את הנאום ואת שבוע ההתנדבות‬ ‫עד שגל החום יעבור.‬ 20 00:01:10,459 --> 00:01:13,459 ‫אבל שבוע ההתנדבות יעזור כל כך לממלכה.‬ 21 00:01:13,543 --> 00:01:15,959 ‫בטח יש דרך לעשות את זה היום.‬ 22 00:01:16,668 --> 00:01:18,376 ‫אני יודעת! בואי, פאסי.‬ 23 00:01:22,459 --> 00:01:28,418 ‫זה הרעיון שלי: דודה בוסיבוטס תישא את הנאום‬ ‫במקום שבו כולם יוכלו להתקרר.‬ 24 00:01:28,501 --> 00:01:30,668 ‫קריאה לכל אנשי האננס!‬ 25 00:01:30,751 --> 00:01:31,959 ‫בעוד שעתיים,‬ 26 00:01:32,043 --> 00:01:36,043 ‫בואו ליהנות מנאום אהבת הקהילה‬ ‫של המלכה בוסיבוטס בחוף האננס.‬ 27 00:01:36,126 --> 00:01:39,126 ‫שעתיים ייתנו לי מספיק זמן לארגן הכול.‬ 28 00:01:39,209 --> 00:01:41,043 ‫החוף תמיד קצת מבולגן‬ 29 00:01:41,126 --> 00:01:43,668 ‫ומלא בעלים ובדברים שעפים אל החוף.‬ 30 00:01:44,209 --> 00:01:45,834 ‫פאסי, מה קרה?‬ 31 00:01:46,626 --> 00:01:49,959 ‫כשל ארגוני! זה יותר מדי לנקות בשעתיים.‬ 32 00:01:50,043 --> 00:01:51,709 ‫אפעיל אזעקת קסם.‬ 33 00:01:59,501 --> 00:02:01,001 ‫"עכשיו יחדיו!‬ 34 00:02:02,418 --> 00:02:06,459 ‫"כשנראה שהצרות אותנו מציפות‬ ‫-כן‬ 35 00:02:07,168 --> 00:02:08,709 ‫"לפעולה יוצאות‬ ‫-בדיוק‬ 36 00:02:08,793 --> 00:02:10,501 ‫"תמיד כאן עוזרות‬ ‫-אוקיי‬ 37 00:02:10,584 --> 00:02:13,918 ‫"גם אם אולי נטעה, הדרך עוד ממשיכה‬ 38 00:02:14,501 --> 00:02:18,876 ‫"אז בואו נלך, בואו נתמודד בשמחה‬ 39 00:02:18,959 --> 00:02:21,168 ‫"בואו נתמודד בשמחה, כן!‬ 40 00:02:21,251 --> 00:02:24,876 ‫"כן, כל בעיה פותרות‬ 41 00:02:24,959 --> 00:02:28,043 ‫"לעולם לא מוותרות‬ 42 00:02:28,626 --> 00:02:30,251 ‫"זו דרך הנסיכה"‬ 43 00:02:30,334 --> 00:02:34,459 ‫נסיכות, דודה בוסיבוטס צריכה‬ ‫לשאת נאום לאנשי האננס,‬ 44 00:02:34,543 --> 00:02:36,376 ‫אבל חם נורא בממלכה.‬ 45 00:02:36,459 --> 00:02:41,209 ‫אמרתי לכולם שזה יקרה בחוף,‬ ‫אבל אי אפשר להגיע למים מרוב בלגן.‬ 46 00:02:41,293 --> 00:02:44,376 ‫אבל חוף בלי מים זה סתם מדבר.‬ 47 00:02:44,459 --> 00:02:45,543 ‫אני יודעת.‬ 48 00:02:45,626 --> 00:02:49,626 ‫לא אספיק לנקות אותו בזמן בעצמי,‬ ‫והנאום הזה חשוב.‬ 49 00:02:49,709 --> 00:02:52,334 ‫הוא מתחיל שבוע שלם של התנדבות.‬ 50 00:02:52,418 --> 00:02:56,251 ‫אנשי האננס מצפים לזה כל השנה.‬ ‫תוכלו לעזור לי?‬ 51 00:02:56,334 --> 00:02:58,959 ‫כמובן. כשארבעתנו נעבוד יחד,‬ 52 00:02:59,043 --> 00:03:02,751 ‫החוף יהיה נפלא ומהמם במהרה.‬ 53 00:03:02,834 --> 00:03:05,334 ‫נעזור לנזקקים, וזו הבטחה.‬ 54 00:03:05,418 --> 00:03:08,043 ‫ההצלחה מובטחת עם כוח נסיכה!‬ 55 00:03:22,834 --> 00:03:24,876 ‫אל ממלכת האננס!‬ 56 00:03:34,918 --> 00:03:40,168 ‫זה נורא! ברור למה את רוצה שאנשי האננס‬ ‫יתקררו בזמן הנאום של הדודה שלך.‬ 57 00:03:40,251 --> 00:03:42,918 ‫חם יותר משריון של צב ערבות!‬ 58 00:03:50,584 --> 00:03:54,418 ‫אמרתי לאנשי האננס‬ ‫שהחוף יהיה מוכן בתוך שעתיים.‬ 59 00:03:54,501 --> 00:03:57,418 ‫במילים אחרות, לפני שהחול ייגמר.‬ 60 00:03:57,501 --> 00:04:00,751 ‫נתחיל לנקות כאן ונתקדם לקצה השני של החוף.‬ 61 00:04:00,834 --> 00:04:03,126 ‫ונוכל לאחסן את הפסולת ב…‬ 62 00:04:03,209 --> 00:04:04,709 ‫איפה הסלים שהבאתי?‬ 63 00:04:05,501 --> 00:04:06,626 ‫כלומר, אלה?‬ 64 00:04:06,709 --> 00:04:10,168 ‫הרשיתי לעצמי לקשט אותם. על לא דבר.‬ 65 00:04:10,251 --> 00:04:11,376 ‫הם מצוינים.‬ 66 00:04:11,459 --> 00:04:14,334 ‫עכשיו נהפוך את החוף לשלמות של אננס.‬ 67 00:04:19,793 --> 00:04:22,293 ‫אני אוהבת לעזור,‬ 68 00:04:22,376 --> 00:04:25,459 ‫אבל יש כל כך הרבה בלגן, והשמש אכזרית.‬ 69 00:04:26,043 --> 00:04:27,626 ‫כמה זמן כבר עבדנו?‬ 70 00:04:27,709 --> 00:04:30,626 ‫בדיוק שתי דקות ו-12 שניות.‬ 71 00:04:30,709 --> 00:04:32,126 ‫שתי דקות?!‬ 72 00:04:32,668 --> 00:04:37,293 ‫הלוואי שיכולנו להגיע לים עכשיו.‬ ‫זאת הדרך היחידה להתקרר בחום הזה.‬ 73 00:04:37,376 --> 00:04:38,793 ‫אני לא בטוחה.‬ 74 00:04:38,876 --> 00:04:43,251 ‫פילים חיים בחום, ולהם אין חוף.‬ ‫הם מנפנפים באוזניים כדי להתקרר.‬ 75 00:04:45,834 --> 00:04:47,168 ‫אולי נוכל לנפנף באלה.‬ 76 00:04:48,959 --> 00:04:50,459 ‫אני רוצה להיות פיל.‬ 77 00:04:50,543 --> 00:04:52,209 ‫פילים לניצחון!‬ 78 00:05:04,043 --> 00:05:07,543 ‫אני אוהבת את זה,‬ ‫אבל אנחנו צריכות את הידיים לניקיון.‬ 79 00:05:07,626 --> 00:05:10,751 ‫אז אולי נמצא משהו אחר שיקרר אותנו?‬ 80 00:05:10,834 --> 00:05:14,418 ‫כמו… מאוורר שפועל על כוח סולארי!‬ 81 00:05:14,501 --> 00:05:17,501 ‫כי מאוורר גדול ועוד ארבע נסיכות מקוררות‬ 82 00:05:17,584 --> 00:05:19,293 ‫שווה ניקיון חוף מהיר.‬ 83 00:05:19,376 --> 00:05:20,376 ‫אתחיל לעבוד.‬ 84 00:05:20,459 --> 00:05:21,959 ‫רעיון נהדר, פני.‬ 85 00:05:23,418 --> 00:05:26,334 ‫ברצינות? אני מנפנפת הכי מהר שאני יכולה.‬ 86 00:05:26,418 --> 00:05:27,751 ‫הצלחה מדעית.‬ 87 00:05:27,834 --> 00:05:28,959 ‫מאוורר סולארי.‬ 88 00:05:29,459 --> 00:05:34,168 ‫אור השמש נקלט בלוחות ויוצר חשמל‬ ‫שיפעיל את המאוורר ויקרר אותנו.‬ 89 00:05:42,334 --> 00:05:45,334 ‫כן. אני אוהבת מאוד את המאוורר הזה.‬ 90 00:05:49,376 --> 00:05:53,251 ‫טוב, אני חושבת שהתקררנו עכשיו.‬ ‫אפשר לכבות אותו.‬ 91 00:05:59,376 --> 00:06:02,376 ‫אוי, לא! מה קורה פה?‬ 92 00:06:02,459 --> 00:06:07,084 ‫אני חושבת שהשמש חזקה מדי‬ ‫ונותנת למאוורר יותר מדי כוח סולארי.‬ 93 00:06:07,168 --> 00:06:08,126 ‫אטפל בזה.‬ 94 00:06:08,918 --> 00:06:10,668 ‫כולן להחזיק חזק.‬ 95 00:06:23,959 --> 00:06:25,543 ‫זה היה אמור לקרות?‬ 96 00:06:25,626 --> 00:06:29,543 ‫לא ממש. זה לא היה חלק מהחישובים שלי.‬ 97 00:06:30,168 --> 00:06:31,751 ‫עכשיו החוף מבולגן שוב.‬ 98 00:06:32,334 --> 00:06:34,959 ‫פני! תראי את שעון חול האננס שלך!‬ 99 00:06:35,543 --> 00:06:36,668 ‫לא!‬ 100 00:06:36,751 --> 00:06:41,168 ‫איך נכין את החוף לנאום של דודה בוסיבוטס‬ ‫לפני שאנשי האננס יגיעו?‬ 101 00:06:41,251 --> 00:06:45,584 ‫אולי במקום להביא את התושבים לאוקיינוס,‬ ‫נגיד לכולם להצטופף‬ 102 00:06:45,668 --> 00:06:48,376 ‫ולהצטרף לפאסי ולאדון סקראמפלס בצל.‬ 103 00:06:48,459 --> 00:06:51,418 ‫בי, זה רעיון ממש נהדר!‬ 104 00:06:51,501 --> 00:06:56,376 ‫באמת? כי רק צחקתי.‬ ‫לא נראה לי שהם יכולים להצטופף מספיק.‬ 105 00:06:56,459 --> 00:07:02,084 ‫הם לא יכולים, אבל נוכל לעשות לנו צל‬ ‫שיקרר אותנו כדי לנקות את החוף במהירות.‬ 106 00:07:02,168 --> 00:07:04,126 ‫ריטה, כמה מהר תוכלי להכין סככה?‬ 107 00:07:04,209 --> 00:07:08,209 ‫כמה מהר תוכלו להגיד,‬ ‫"יופי מהמם מדהים ונפלא"?‬ 108 00:07:08,834 --> 00:07:10,043 ‫יופי מהמם…‬ 109 00:07:10,126 --> 00:07:10,959 ‫סיימתי!‬ 110 00:07:12,918 --> 00:07:14,543 ‫עכשיו בואו ננקה.‬ 111 00:07:17,084 --> 00:07:21,751 ‫עכשיו שיש לנו קצת צל,‬ ‫נוכל לנקות היטב את החוף בלי להתחמם.‬ 112 00:07:29,251 --> 00:07:31,793 ‫סככה, אחת. נסיכות, אפס.‬ 113 00:07:31,876 --> 00:07:33,543 ‫כלומר פני, אפס.‬ 114 00:07:33,626 --> 00:07:37,584 ‫החוף עדיין מבולגן.‬ ‫אם לא נתקרר מספיק כדי לנקות את החוף,‬ 115 00:07:37,668 --> 00:07:41,626 ‫דודה בוסיבוטס לא תוכל לנאום,‬ ‫שבוע ההתנדבות לא יתחיל,‬ 116 00:07:41,709 --> 00:07:43,626 ‫וכל אנשי האננס יתאכזבו.‬ 117 00:07:43,709 --> 00:07:47,793 ‫יהיה בסדר. אנחנו יודעות‬ ‫כמה חשוב לך לעזור לתושבים שלך.‬ 118 00:07:47,876 --> 00:07:50,334 ‫אנחנו כאן איתך, ולא נוותר.‬ 119 00:07:50,418 --> 00:07:52,209 ‫הלוואי שיכולתי להקיש באצבעות‬ 120 00:07:52,293 --> 00:07:56,334 ‫ולשלוח את דודה בוסיבוטס‬ ‫ואת כל התושבים שלך להרי האוכמנית.‬ 121 00:07:56,418 --> 00:07:57,834 ‫תמיד קר שם.‬ 122 00:07:58,418 --> 00:07:59,376 ‫רק רגע.‬ 123 00:08:03,043 --> 00:08:06,084 ‫אני די בטוחה שזה לא עשה כלום.‬ 124 00:08:06,168 --> 00:08:08,709 ‫לא, התכוונתי שיש לי רעיון.‬ 125 00:08:08,793 --> 00:08:13,084 ‫לא אוכל להביא את אנשי האננס לממלכה שלי,‬ ‫אבל אוכל להביא את הממלכה לכאן.‬ 126 00:08:13,168 --> 00:08:14,918 ‫אחזור מייד.‬ 127 00:08:16,959 --> 00:08:18,918 ‫שימו לב, גיבורות מחוממות!‬ 128 00:08:19,001 --> 00:08:22,209 ‫משלוח קרח היישר מקרחוני האוכמנית.‬ 129 00:08:28,293 --> 00:08:30,334 ‫כן! מעולה!‬ 130 00:08:32,543 --> 00:08:34,251 ‫אני לא מאמינה!‬ 131 00:08:34,334 --> 00:08:37,168 ‫הקרח נמס. הוא לא יגיע בזמן.‬ 132 00:08:37,251 --> 00:08:39,168 ‫בי, תמהרי!‬ 133 00:08:45,459 --> 00:08:47,834 ‫קדימה.‬ 134 00:09:07,001 --> 00:09:08,668 ‫נו, באמת!‬ 135 00:09:08,751 --> 00:09:11,834 ‫לא!‬ ‫-לא!‬ 136 00:09:11,918 --> 00:09:15,043 ‫מעצבן. ממש חשבתי שזה יעבוד.‬ 137 00:09:15,126 --> 00:09:16,334 ‫שום דבר לא עבד.‬ 138 00:09:16,418 --> 00:09:18,501 ‫עכשיו כמעט נגמר לנו הזמן.‬ 139 00:09:20,501 --> 00:09:23,043 ‫ולא אוכל לתת לאנשי האננס את מה שהם צריכים:‬ 140 00:09:23,126 --> 00:09:26,376 ‫חוף קריר שבו יוכלו להקשיב‬ ‫לנאום של דודה בוסיבוטס.‬ 141 00:09:26,459 --> 00:09:28,543 ‫הם צריכים חוף קריר?‬ 142 00:09:28,626 --> 00:09:31,501 ‫או שהם פשוט צריכים להתקרר?‬ 143 00:09:31,584 --> 00:09:36,209 ‫הם צריכים להתקרר,‬ ‫אבל אם אי אפשר להיכנס למים, איך הם יתקררו?‬ 144 00:09:37,084 --> 00:09:39,876 ‫המאוורר הסולארי הנפלא שלך.‬ 145 00:09:39,959 --> 00:09:43,334 ‫אולי נעזור לך להכין מאווררים קטנים? המון.‬ 146 00:09:43,418 --> 00:09:47,293 ‫אם נעבוד יחד, נספיק לעשות את זה‬ ‫לפני שהחול בשעון ייגמר.‬ 147 00:09:47,376 --> 00:09:51,543 ‫זה יקרר את כולם מספיק‬ ‫כדי להקשיב לנאום שבוע ההתנדבות.‬ 148 00:09:51,626 --> 00:09:57,043 ‫אז ניקיון החוף יכול לחכות.‬ ‫-או שהמאווררים יקררו את כולם עד השקיעה,‬ 149 00:09:57,126 --> 00:10:00,293 ‫ואז נפתח בשבוע ההתנדבות ואהבת הקהילה כאן,‬ 150 00:10:00,376 --> 00:10:02,709 ‫בניקיון החוף עם אנשי האננס.‬ 151 00:10:04,459 --> 00:10:09,959 ‫וכשנסיים, נוכל לחגוג‬ ‫עם מסיבת חוף מהממת מתחת לכוכבים.‬ 152 00:10:10,043 --> 00:10:12,251 ‫זה נשמע ממש נהדר.‬ 153 00:10:12,334 --> 00:10:13,834 ‫בואו נתחיל לעבוד.‬ 154 00:10:14,334 --> 00:10:15,334 ‫ניסיון שני.‬ 155 00:10:17,418 --> 00:10:18,751 ‫"כולנו מתגייסים‬ 156 00:10:20,376 --> 00:10:23,251 ‫"לעזור לכולם‬ ‫-לכולם‬ 157 00:10:23,334 --> 00:10:26,043 ‫"עושים את העבודה, כן‬ 158 00:10:26,126 --> 00:10:29,126 ‫"ומפיצים אהבה‬ ‫-מפיצים אהבה‬ 159 00:10:29,793 --> 00:10:32,876 ‫"נהפוך את העולם למקום טוב יותר‬ 160 00:10:32,959 --> 00:10:35,834 ‫"נתאחד כדי להציל את המצב‬ 161 00:10:35,918 --> 00:10:37,709 ‫"אז היי!‬ 162 00:10:37,793 --> 00:10:42,459 ‫"קדימה, בנות, נעשה את זה למען הממלכה‬ ‫-למען הממלכה‬ 163 00:10:42,543 --> 00:10:44,293 ‫"בואו נפתח את הלב‬ 164 00:10:44,376 --> 00:10:46,043 ‫"וניגש לעבודה‬ 165 00:10:46,126 --> 00:10:49,918 ‫"כלום לא עוצר אותנו‬ ‫-כלום לא עוצר אותנו‬ 166 00:10:50,001 --> 00:10:54,376 ‫"כשאנחנו עובדים למען הממלכה‬ ‫-למען הממלכה‬ 167 00:10:54,459 --> 00:10:56,876 ‫"אם נעבוד יחד נוכל לעשות הכול‬ 168 00:10:56,959 --> 00:10:59,084 ‫"כל תושב, קטן כגדול"‬ 169 00:10:59,793 --> 00:11:04,584 ‫תודה, תושבים, על התחלת שבוע אהבת קהילה‬ 170 00:11:04,668 --> 00:11:07,334 ‫מלא בהזדמנויות להתנדבות.‬ 171 00:11:07,834 --> 00:11:12,251 ‫ברור שאנחנו יכולים לעשות הכול‬ ‫כשכולנו עובדים יחד,‬ 172 00:11:13,043 --> 00:11:18,001 ‫כפי שמראה לנו בית קפה חוף האננס המקסים‬ 173 00:11:18,084 --> 00:11:22,084 ‫שקיבלנו מהנסיכה פנלופי ומחברותיה.‬ 174 00:11:26,084 --> 00:11:30,209 ‫פני, באמת התעלית על עצמך.‬ 175 00:11:30,293 --> 00:11:33,876 ‫תודה, בזכותך שבוע אהבת הקהילה לא נדחה.‬ 176 00:11:33,959 --> 00:11:35,084 ‫על לא דבר.‬ 177 00:11:35,168 --> 00:11:39,084 ‫אבל לא הייתי מצליחה‬ ‫בלי החברות שלי וכל אנשי האננס.‬ 178 00:11:42,043 --> 00:11:44,709 ‫ופאסי ואדון סקראמפלס, כמובן.‬ 179 00:11:48,918 --> 00:11:50,293 ‫וגם השקנאי.‬ 180 00:11:55,043 --> 00:11:58,876 ‫"תמיד בכל מקום, בלילה גם ביום‬ 181 00:11:58,959 --> 00:12:02,251 ‫"ביחד, ביחד‬ 182 00:12:02,334 --> 00:12:06,209 ‫"בתלבושת מתאימה‬ 183 00:12:06,793 --> 00:12:11,334 ‫"שמלות יפות הן נפלאות, אך כשאנחנו פועלות‬ 184 00:12:11,418 --> 00:12:12,709 ‫"אז מכנס לובשות!‬ 185 00:12:12,793 --> 00:12:14,084 ‫"כן! עכשיו!‬ 186 00:12:14,168 --> 00:12:18,709 ‫"נדאה, נפליג וגם נטוס, עולם אחר פתאום יצוץ‬ 187 00:12:18,793 --> 00:12:20,918 ‫"את המכנס לובשות! כן!‬ 188 00:12:21,001 --> 00:12:24,043 ‫"כאן יחדיו בממלכות‬ 189 00:12:24,126 --> 00:12:26,334 ‫"את המכנס לובשות!"‬