1
00:00:11,043 --> 00:00:14,418
Na šaty nekoukej, princezny vyhlížej,
2
00:00:14,501 --> 00:00:18,043
pojď s námi.
3
00:00:18,126 --> 00:00:21,834
Tak půjdeme zachránit den!
4
00:00:22,626 --> 00:00:26,793
Korunky a legrace,
však než se dáme do práce,
5
00:00:26,876 --> 00:00:29,918
kalhoty si vem! Tak jdem!
6
00:00:30,001 --> 00:00:34,543
Celý svět je zachráněn
podle nás princezen.
7
00:00:34,626 --> 00:00:36,793
Kalhoty si vem! Jó!
8
00:00:36,876 --> 00:00:41,751
Na Ovocnou zem teď kalhoty si vem!
9
00:00:41,834 --> 00:00:43,168
Síla princezen!
10
00:00:44,501 --> 00:00:46,459
PRINCEZNY A VČELY
11
00:00:46,543 --> 00:00:48,043
Vše je hotovo.
12
00:00:54,376 --> 00:00:56,001
Vymazlená práce.
13
00:00:56,501 --> 00:01:00,084
Princezno, moje koťátko Ronaldo utekl.
14
00:01:00,168 --> 00:01:01,876
Nikde ho nemůžu najít.
15
00:01:01,959 --> 00:01:05,418
Dřív neutíkal, ale teď utíká pořád.
16
00:01:05,501 --> 00:01:06,376
Ale ne.
17
00:01:06,959 --> 00:01:12,334
Odbornice na zvířata a její asistent
pan Chroupal ti pomůžou.
18
00:01:12,418 --> 00:01:14,501
Říkáš, že pořád utíká.
19
00:01:14,584 --> 00:01:17,418
Nepřestěhovali jste se náhodou?
20
00:01:17,501 --> 00:01:19,543
To jo. Jak to víš?
21
00:01:19,626 --> 00:01:21,959
Kočky nerady stěhování.
22
00:01:22,043 --> 00:01:25,084
Ronaldo si potřebuje jen zvyknout.
23
00:01:25,168 --> 00:01:28,584
Tak tu mám útulný domeček pro koťátka.
24
00:01:28,668 --> 00:01:33,793
A abychom ho přilákali, mlsku.
25
00:01:33,876 --> 00:01:35,126
Sama je vyrábím.
26
00:01:39,501 --> 00:01:42,376
Pojď sem, Ronaldo. Čiči.
27
00:01:48,501 --> 00:01:49,668
Ronaldo!
28
00:01:51,751 --> 00:01:52,876
Šarm alarm!
29
00:01:57,084 --> 00:01:59,543
Princezna Rita Malinová mě volá.
30
00:02:03,168 --> 00:02:05,251
Už musím. Domeček je pro tebe.
31
00:02:05,334 --> 00:02:07,793
Tak bude mít své místečko a neuteče.
32
00:02:07,876 --> 00:02:08,709
Ahoj.
33
00:02:08,793 --> 00:02:11,334
Ahoj, Ronaldo.
34
00:02:12,168 --> 00:02:13,668
Díky, princezno Kiro.
35
00:02:17,334 --> 00:02:20,293
Tak jdem, tak jdem! Na-na-na-na-na-na.
36
00:02:20,376 --> 00:02:23,709
Když problémy ve světě
jsou už na jednoho moc,
37
00:02:23,793 --> 00:02:26,668
na-na-na-na-na-na, letíme hned na pomoc,
38
00:02:26,751 --> 00:02:28,209
těm, co nás volají.
39
00:02:28,293 --> 00:02:32,209
Nesejde na chybách,
hlavní je nemít strach,
40
00:02:32,293 --> 00:02:36,709
Tak jdem, jdem, jdem, jdeme zachránit den,
41
00:02:36,793 --> 00:02:42,668
půjdeme zachránit den, jó!
Snažit se víc a úspěch mít!
42
00:02:42,751 --> 00:02:45,668
Z boje nikdy neustoupit!
43
00:02:46,376 --> 00:02:48,001
Tak to dělaj princezny.
44
00:02:48,084 --> 00:02:50,709
Princezny! Malinový den se blíží.
45
00:02:50,793 --> 00:02:53,501
Velkolepý den pro celou říši,
46
00:02:53,584 --> 00:02:56,043
kde se odhalí královská úroda.
47
00:02:56,126 --> 00:02:58,001
Letos ji mám na starosti já,
48
00:02:58,751 --> 00:03:00,834
ale všechny rostliny umírají.
49
00:03:00,918 --> 00:03:01,834
Všechny?
50
00:03:01,918 --> 00:03:03,168
Do jedné.
51
00:03:03,251 --> 00:03:06,168
Potřebuji královskou záchranu, hned.
52
00:03:06,251 --> 00:03:07,793
Tak jdem na to.
53
00:03:07,876 --> 00:03:10,334
Na malík slibík my pomůžeme,
54
00:03:10,418 --> 00:03:13,126
se silou princezen uspějeme.
55
00:03:22,168 --> 00:03:24,084
Do Malinové říše!
56
00:03:32,584 --> 00:03:34,793
Ananasová dokonalost.
57
00:03:36,001 --> 00:03:36,876
Díky.
58
00:03:36,959 --> 00:03:40,793
Ty jsem navrhla sama. Nejsou fantobájo?
59
00:03:40,876 --> 00:03:44,709
Ale mají jen skrýt příšernou katastrofu.
60
00:03:44,793 --> 00:03:45,626
Koukejte.
61
00:03:51,543 --> 00:03:56,043
Rito, ty módní pokrývky keřů
se mi moc líbí.
62
00:03:56,126 --> 00:03:59,709
Chceš Ovocňany překvapit na Malinový den?
63
00:03:59,793 --> 00:04:00,626
Jo.
64
00:04:01,626 --> 00:04:03,918
Určitě budou překvapeni.
65
00:04:04,001 --> 00:04:07,251
Jsem na tebe hrdá,
že se letos staráš o úrodu.
66
00:04:07,334 --> 00:04:09,918
Bude to ten nej Malinový den.
67
00:04:10,001 --> 00:04:13,834
Těším se, až všichni uvidí
tvé překrásné ovoce.
68
00:04:14,959 --> 00:04:16,001
Slyšely jste?
69
00:04:16,084 --> 00:04:17,918
Lid chce ovoce.
70
00:04:18,001 --> 00:04:18,918
Ovoce!
71
00:04:19,001 --> 00:04:22,084
Musí existovat důvod,
proč maliny nerostou.
72
00:04:22,168 --> 00:04:23,668
Tak počkat.
73
00:04:23,751 --> 00:04:30,043
Rostliny potřebují tři věci
pro zdravý růst. Vodu, půdu a slunce.
74
00:04:30,126 --> 00:04:33,168
Dodej jim to a budeš mít ovoce.
75
00:04:35,418 --> 00:04:37,834
Je tu dost vody. Půda je mokrá.
76
00:04:38,709 --> 00:04:40,543
Dobrá půda.
77
00:04:41,043 --> 00:04:43,668
A je tu i dost slunečního světla.
78
00:04:43,751 --> 00:04:45,084
Udělala jsem vše.
79
00:04:45,168 --> 00:04:47,459
Taky jsem plela a zavlažovala…
80
00:04:47,543 --> 00:04:51,751
Víte, na celý seznam činností
nemáme dost času.
81
00:04:51,834 --> 00:04:54,668
Je moc dlouhý. Tak to přetočíme.
82
00:04:58,668 --> 00:05:00,043
…neměla pláštěnku.
83
00:05:00,918 --> 00:05:03,043
Páni, zkusila jsi všechno.
84
00:05:03,834 --> 00:05:05,084
Dvakrát.
85
00:05:05,168 --> 00:05:06,043
Počkej.
86
00:05:08,251 --> 00:05:09,793
To je fantastické.
87
00:05:09,876 --> 00:05:11,084
To je ono.
88
00:05:11,168 --> 00:05:12,918
Ventilátor bzučí.
89
00:05:13,001 --> 00:05:16,668
Zní to jako včela.
Rostliny potřebují k opylení včely.
90
00:05:16,751 --> 00:05:19,626
Jo, opylení.
91
00:05:19,709 --> 00:05:21,043
Co je to opylení?
92
00:05:21,126 --> 00:05:26,918
Jako by Chundelka byla včela.
Když přistane na květ, tlapky má od pylu.
93
00:05:27,626 --> 00:05:31,001
Pak přistane jinde a promíchá pyl,
94
00:05:31,084 --> 00:05:34,168
díky kterému se z květu stane ovoce.
95
00:05:37,751 --> 00:05:40,626
Když chceš zdravé květiny s plody,
96
00:05:40,709 --> 00:05:43,751
musíš přenést pyl z květu na květ.
97
00:05:43,834 --> 00:05:46,251
Ale žádné včely tu nevidím.
98
00:05:46,334 --> 00:05:47,418
Máš pravdu.
99
00:05:47,501 --> 00:05:53,126
Včely jsi v říši neviděla už dlouho.
Všechny moje maliny jsou ztraceny.
100
00:05:53,209 --> 00:05:54,043
Ztraceny!
101
00:05:54,126 --> 00:05:55,959
Není čas myslet na zkázu.
102
00:05:56,043 --> 00:05:59,793
V Ananasové říši je dost včel.
Podělíme se.
103
00:05:59,876 --> 00:06:01,334
Vymazlené.
104
00:06:01,418 --> 00:06:03,209
Do Ananasové říše!
105
00:06:06,334 --> 00:06:09,626
Představuji vám včely.
106
00:06:15,834 --> 00:06:17,626
Včely jsou bláznivé.
107
00:06:17,709 --> 00:06:19,501
Líbí se mi ty barvy,
108
00:06:19,584 --> 00:06:23,918
ale jak je dostaneme k nám,
aby u nás opylovaly květy?
109
00:06:24,001 --> 00:06:25,126
Co tohle?
110
00:06:25,209 --> 00:06:27,126
Budu s nimi žít,
111
00:06:27,209 --> 00:06:30,793
naučím se jejich řeč a pak je požádám.
112
00:06:30,876 --> 00:06:32,626
Začnu hned.
113
00:06:32,709 --> 00:06:35,626
Na to není čas. Jsme pod útokem roje.
114
00:06:35,709 --> 00:06:37,459
To nic. Neublíží nám.
115
00:06:37,543 --> 00:06:42,459
Líbí se jim naše oblečení. Živé barvy
a vůně jim připomínají květy.
116
00:06:43,043 --> 00:06:44,584
Takže, hypotéza,
117
00:06:45,251 --> 00:06:49,834
když vyrobíme barevný úl a navoníme ho,
118
00:06:49,918 --> 00:06:52,501
vylákáme včeličky do Ritiny říše.
119
00:06:53,043 --> 00:06:54,793
Jiskřivé.
120
00:06:56,626 --> 00:06:57,584
Penny, Kiro?
121
00:06:57,668 --> 00:07:02,626
Když s Beou vyrobíme něco barevného,
dokážete vyrobit vůni pro včely?
122
00:07:02,709 --> 00:07:05,376
Na to je jen jedna odpověď.
123
00:07:05,459 --> 00:07:06,751
Ano.
124
00:07:06,834 --> 00:07:07,668
To je ono.
125
00:07:07,751 --> 00:07:11,751
- Bea s Ritou vyrábějí úl…
- A my uděláme něco senzačního.
126
00:07:11,834 --> 00:07:13,126
Vymazlené.
127
00:07:32,834 --> 00:07:35,918
Zjistíme, která vůně
se včelám líbí nejvíc.
128
00:07:36,001 --> 00:07:37,543
Čas na experiment.
129
00:07:37,626 --> 00:07:41,501
S pomocí našeho asistenta pana Včeličky.
130
00:07:43,001 --> 00:07:44,334
Co myslíš?
131
00:07:56,251 --> 00:07:58,084
Pan Včelička má rád tuhle.
132
00:07:58,168 --> 00:07:59,418
Věda vítězí.
133
00:07:59,501 --> 00:08:01,293
Uděláme velkou dávku.
134
00:08:02,418 --> 00:08:03,751
Rito.
135
00:08:03,834 --> 00:08:05,876
Máme dokonalou vůni.
136
00:08:05,959 --> 00:08:08,043
Je přírodní a včelou schválená.
137
00:08:08,126 --> 00:08:11,876
A my už doděláváme ritastický, beastický,
138
00:08:11,959 --> 00:08:16,209
super senzačně moderní včelí úl.
139
00:08:16,293 --> 00:08:18,501
Poslední kus. Končím.
140
00:08:18,584 --> 00:08:19,918
Princezna Bea střílí.
141
00:08:21,876 --> 00:08:23,084
A skóruje!
142
00:08:27,001 --> 00:08:30,043
Je to nejkrásnější úl na světě.
143
00:08:30,126 --> 00:08:31,543
Pojďme ho provonět.
144
00:08:37,459 --> 00:08:41,626
Pokud je všechno správně, přilákáme včely.
145
00:08:42,668 --> 00:08:44,001
Tady jsou.
146
00:08:48,626 --> 00:08:50,043
Vyšlo to.
147
00:08:50,126 --> 00:08:54,293
Zpátky k mé Ovocné říši
s včelami na opylování malin.
148
00:08:55,293 --> 00:08:57,334
Naskoč, Chundelko, svezeme tě.
149
00:09:02,668 --> 00:09:04,001
Rychle.
150
00:09:04,084 --> 00:09:07,001
Ať letí ke keřům,
než si jich někdo všimne.
151
00:09:07,084 --> 00:09:10,251
Jestli chceš uspět, mám, co je třeba.
152
00:09:10,334 --> 00:09:13,626
Mám tu ten parfém, kterým nalákáme včely.
153
00:09:15,626 --> 00:09:16,709
Chyť a stříkej.
154
00:09:23,584 --> 00:09:24,793
Všichni pomůžeme.
155
00:09:26,418 --> 00:09:28,793
Pro dobro všech.
156
00:09:29,418 --> 00:09:31,959
Pustíme se do práce.
157
00:09:32,043 --> 00:09:35,293
Přidáme ruku k dílu. Všichni si pomáháme.
158
00:09:35,793 --> 00:09:38,918
Ze světa uděláme lepší místo.
159
00:09:39,001 --> 00:09:41,918
Spojíme síly pro naši říši.
160
00:09:42,001 --> 00:09:43,918
Tak jó!
161
00:09:44,001 --> 00:09:47,043
A půl je hotovo. Pro naši říši.
162
00:09:47,126 --> 00:09:50,168
Pro naši říši, spojíme síly.
163
00:09:50,251 --> 00:09:52,043
Dáme se do práce.
164
00:09:52,126 --> 00:09:55,751
Nic nás nezastaví,
165
00:09:55,834 --> 00:09:59,043
když víme, že to děláme pro lidi.
166
00:09:59,126 --> 00:10:03,084
Pro lidi v naší říši. Jeden za všechny
167
00:10:03,168 --> 00:10:05,168
a všichni za jednoho.
168
00:10:05,251 --> 00:10:06,793
Pro úplně všechny.
169
00:10:08,251 --> 00:10:09,668
Vymazlené.
170
00:10:09,751 --> 00:10:13,543
- Včely opylují květy.
- Princezny vyhrávají.
171
00:10:14,668 --> 00:10:16,293
Za jak dlouho bude ovoce?
172
00:10:16,376 --> 00:10:18,459
Za dlouho. Musíme počkat.
173
00:10:18,543 --> 00:10:23,459
A přesně to musí i ostatní,
pokud je chceš překvapit na Malinový den.
174
00:10:23,543 --> 00:10:29,793
Jedna opona plus trocha času,
rovná se dramatické odhalení.
175
00:10:30,293 --> 00:10:33,334
Můžu vyrobit okouzlující oponu,
176
00:10:33,418 --> 00:10:36,584
a uchvátit Ovocňany,
zatímco čekají na ovoce.
177
00:10:36,668 --> 00:10:38,876
To je flitrastické.
178
00:10:38,959 --> 00:10:40,084
Jdeme na to.
179
00:10:55,668 --> 00:10:57,376
Připravte se na ukázku
180
00:10:57,459 --> 00:11:01,168
nejfantobájo malinové úrody vůbec.
181
00:11:01,251 --> 00:11:05,334
Pokud vám opona připadá ohromózní,
počkejte, až spatříte…
182
00:11:08,834 --> 00:11:10,584
Maliny!
183
00:11:11,668 --> 00:11:14,793
Rito, je to neuvěřitelné.
184
00:11:14,876 --> 00:11:19,043
Moc se mi líbí. Je to ohromózně malinózní.
185
00:11:19,126 --> 00:11:20,709
Rita vítězí!
186
00:11:20,793 --> 00:11:22,793
Je to super vědecký úspěch.
187
00:11:22,876 --> 00:11:24,959
Oslava opylování.
188
00:11:25,459 --> 00:11:28,584
Maliňané bude šťastní.
189
00:11:28,668 --> 00:11:32,459
Díky tobě zažijou dosud
ten nejlepší Malinový den.
190
00:11:33,001 --> 00:11:38,459
Díky mami, ale nedokázala bych to
bez mých kamarádek.
191
00:11:38,543 --> 00:11:39,834
Díky za pomoc.
192
00:11:39,918 --> 00:11:42,043
Vždycky ti rády pomůžeme.
193
00:11:42,126 --> 00:11:44,709
To je malík slibík.
194
00:11:45,334 --> 00:11:47,126
Malík slibík.
195
00:11:56,918 --> 00:12:00,918
Na šaty nekoukej, princezny vyhlížej,
196
00:12:01,001 --> 00:12:04,376
pojď s námi.
197
00:12:04,459 --> 00:12:08,126
Tak půjdeme zachránit den!
198
00:12:08,918 --> 00:12:13,418
Korunky a legrace,
však než se dáme do práce,
199
00:12:13,501 --> 00:12:16,209
kalhoty si vem! Tak jdem!
200
00:12:16,293 --> 00:12:20,793
Celý svět je zachráněn
podle nás princezen.
201
00:12:20,876 --> 00:12:23,043
Kalhoty si vem! Jó!
202
00:12:23,126 --> 00:12:28,126
Na Ovocnou zem teď kalhoty si vem!
203
00:12:28,209 --> 00:12:29,709
Překlad titulků: A. Novotná