1 00:00:11,043 --> 00:00:14,418 Na šaty nekoukej, princezny vyhlížej, 2 00:00:14,501 --> 00:00:18,043 pojď s námi. 3 00:00:18,126 --> 00:00:21,834 Tak půjdeme zachránit den! 4 00:00:22,626 --> 00:00:26,793 Korunky a legrace, však než se dáme do práce, 5 00:00:26,876 --> 00:00:29,918 kalhoty si vem! Tak jdem! 6 00:00:30,001 --> 00:00:34,543 Celý svět je zachráněn podle nás princezen. 7 00:00:34,626 --> 00:00:36,793 Kalhoty si vem! Jó! 8 00:00:36,876 --> 00:00:41,751 Na Ovocnou zem teď kalhoty si vem! 9 00:00:41,834 --> 00:00:43,168 Síla princezen! 10 00:00:44,501 --> 00:00:46,459 PRINCEZNY A VČELY 11 00:00:46,543 --> 00:00:48,043 Vše je hotovo. 12 00:00:54,376 --> 00:00:56,001 Vymazlená práce. 13 00:00:56,501 --> 00:01:00,084 Princezno, moje koťátko Ronaldo utekl. 14 00:01:00,168 --> 00:01:01,876 Nikde ho nemůžu najít. 15 00:01:01,959 --> 00:01:05,418 Dřív neutíkal, ale teď utíká pořád. 16 00:01:05,501 --> 00:01:06,376 Ale ne. 17 00:01:06,959 --> 00:01:12,334 Odbornice na zvířata a její asistent pan Chroupal ti pomůžou. 18 00:01:12,418 --> 00:01:14,501 Říkáš, že pořád utíká. 19 00:01:14,584 --> 00:01:17,418 Nepřestěhovali jste se náhodou? 20 00:01:17,501 --> 00:01:19,543 To jo. Jak to víš? 21 00:01:19,626 --> 00:01:21,959 Kočky nerady stěhování. 22 00:01:22,043 --> 00:01:25,084 Ronaldo si potřebuje jen zvyknout. 23 00:01:25,168 --> 00:01:28,584 Tak tu mám útulný domeček pro koťátka. 24 00:01:28,668 --> 00:01:33,793 A abychom ho přilákali, mlsku. 25 00:01:33,876 --> 00:01:35,126 Sama je vyrábím. 26 00:01:39,501 --> 00:01:42,376 Pojď sem, Ronaldo. Čiči. 27 00:01:48,501 --> 00:01:49,668 Ronaldo! 28 00:01:51,751 --> 00:01:52,876 Šarm alarm! 29 00:01:57,084 --> 00:01:59,543 Princezna Rita Malinová mě volá. 30 00:02:03,168 --> 00:02:05,251 Už musím. Domeček je pro tebe. 31 00:02:05,334 --> 00:02:07,793 Tak bude mít své místečko a neuteče. 32 00:02:07,876 --> 00:02:08,709 Ahoj. 33 00:02:08,793 --> 00:02:11,334 Ahoj, Ronaldo. 34 00:02:12,168 --> 00:02:13,668 Díky, princezno Kiro. 35 00:02:17,334 --> 00:02:20,293 Tak jdem, tak jdem! Na-na-na-na-na-na. 36 00:02:20,376 --> 00:02:23,709 Když problémy ve světě jsou už na jednoho moc, 37 00:02:23,793 --> 00:02:26,668 na-na-na-na-na-na, letíme hned na pomoc, 38 00:02:26,751 --> 00:02:28,209 těm, co nás volají. 39 00:02:28,293 --> 00:02:32,209 Nesejde na chybách, hlavní je nemít strach, 40 00:02:32,293 --> 00:02:36,709 Tak jdem, jdem, jdem, jdeme zachránit den, 41 00:02:36,793 --> 00:02:42,668 půjdeme zachránit den, jó! Snažit se víc a úspěch mít! 42 00:02:42,751 --> 00:02:45,668 Z boje nikdy neustoupit! 43 00:02:46,376 --> 00:02:48,001 Tak to dělaj princezny. 44 00:02:48,084 --> 00:02:50,709 Princezny! Malinový den se blíží. 45 00:02:50,793 --> 00:02:53,501 Velkolepý den pro celou říši, 46 00:02:53,584 --> 00:02:56,043 kde se odhalí královská úroda. 47 00:02:56,126 --> 00:02:58,001 Letos ji mám na starosti já, 48 00:02:58,751 --> 00:03:00,834 ale všechny rostliny umírají. 49 00:03:00,918 --> 00:03:01,834 Všechny? 50 00:03:01,918 --> 00:03:03,168 Do jedné. 51 00:03:03,251 --> 00:03:06,168 Potřebuji královskou záchranu, hned. 52 00:03:06,251 --> 00:03:07,793 Tak jdem na to. 53 00:03:07,876 --> 00:03:10,334 Na malík slibík my pomůžeme, 54 00:03:10,418 --> 00:03:13,126 se silou princezen uspějeme. 55 00:03:22,168 --> 00:03:24,084 Do Malinové říše! 56 00:03:32,584 --> 00:03:34,793 Ananasová dokonalost. 57 00:03:36,001 --> 00:03:36,876 Díky. 58 00:03:36,959 --> 00:03:40,793 Ty jsem navrhla sama. Nejsou fantobájo? 59 00:03:40,876 --> 00:03:44,709 Ale mají jen skrýt příšernou katastrofu. 60 00:03:44,793 --> 00:03:45,626 Koukejte. 61 00:03:51,543 --> 00:03:56,043 Rito, ty módní pokrývky keřů se mi moc líbí. 62 00:03:56,126 --> 00:03:59,709 Chceš Ovocňany překvapit na Malinový den? 63 00:03:59,793 --> 00:04:00,626 Jo. 64 00:04:01,626 --> 00:04:03,918 Určitě budou překvapeni. 65 00:04:04,001 --> 00:04:07,251 Jsem na tebe hrdá, že se letos staráš o úrodu. 66 00:04:07,334 --> 00:04:09,918 Bude to ten nej Malinový den. 67 00:04:10,001 --> 00:04:13,834 Těším se, až všichni uvidí tvé překrásné ovoce. 68 00:04:14,959 --> 00:04:16,001 Slyšely jste? 69 00:04:16,084 --> 00:04:17,918 Lid chce ovoce. 70 00:04:18,001 --> 00:04:18,918 Ovoce! 71 00:04:19,001 --> 00:04:22,084 Musí existovat důvod, proč maliny nerostou. 72 00:04:22,168 --> 00:04:23,668 Tak počkat. 73 00:04:23,751 --> 00:04:30,043 Rostliny potřebují tři věci pro zdravý růst. Vodu, půdu a slunce. 74 00:04:30,126 --> 00:04:33,168 Dodej jim to a budeš mít ovoce. 75 00:04:35,418 --> 00:04:37,834 Je tu dost vody. Půda je mokrá. 76 00:04:38,709 --> 00:04:40,543 Dobrá půda. 77 00:04:41,043 --> 00:04:43,668 A je tu i dost slunečního světla. 78 00:04:43,751 --> 00:04:45,084 Udělala jsem vše. 79 00:04:45,168 --> 00:04:47,459 Taky jsem plela a zavlažovala… 80 00:04:47,543 --> 00:04:51,751 Víte, na celý seznam činností nemáme dost času. 81 00:04:51,834 --> 00:04:54,668 Je moc dlouhý. Tak to přetočíme. 82 00:04:58,668 --> 00:05:00,043 …neměla pláštěnku. 83 00:05:00,918 --> 00:05:03,043 Páni, zkusila jsi všechno. 84 00:05:03,834 --> 00:05:05,084 Dvakrát. 85 00:05:05,168 --> 00:05:06,043 Počkej. 86 00:05:08,251 --> 00:05:09,793 To je fantastické. 87 00:05:09,876 --> 00:05:11,084 To je ono. 88 00:05:11,168 --> 00:05:12,918 Ventilátor bzučí. 89 00:05:13,001 --> 00:05:16,668 Zní to jako včela. Rostliny potřebují k opylení včely. 90 00:05:16,751 --> 00:05:19,626 Jo, opylení. 91 00:05:19,709 --> 00:05:21,043 Co je to opylení? 92 00:05:21,126 --> 00:05:26,918 Jako by Chundelka byla včela. Když přistane na květ, tlapky má od pylu. 93 00:05:27,626 --> 00:05:31,001 Pak přistane jinde a promíchá pyl, 94 00:05:31,084 --> 00:05:34,168 díky kterému se z květu stane ovoce. 95 00:05:37,751 --> 00:05:40,626 Když chceš zdravé květiny s plody, 96 00:05:40,709 --> 00:05:43,751 musíš přenést pyl z květu na květ. 97 00:05:43,834 --> 00:05:46,251 Ale žádné včely tu nevidím. 98 00:05:46,334 --> 00:05:47,418 Máš pravdu. 99 00:05:47,501 --> 00:05:53,126 Včely jsi v říši neviděla už dlouho. Všechny moje maliny jsou ztraceny. 100 00:05:53,209 --> 00:05:54,043 Ztraceny! 101 00:05:54,126 --> 00:05:55,959 Není čas myslet na zkázu. 102 00:05:56,043 --> 00:05:59,793 V Ananasové říši je dost včel. Podělíme se. 103 00:05:59,876 --> 00:06:01,334 Vymazlené. 104 00:06:01,418 --> 00:06:03,209 Do Ananasové říše! 105 00:06:06,334 --> 00:06:09,626 Představuji vám včely. 106 00:06:15,834 --> 00:06:17,626 Včely jsou bláznivé. 107 00:06:17,709 --> 00:06:19,501 Líbí se mi ty barvy, 108 00:06:19,584 --> 00:06:23,918 ale jak je dostaneme k nám, aby u nás opylovaly květy? 109 00:06:24,001 --> 00:06:25,126 Co tohle? 110 00:06:25,209 --> 00:06:27,126 Budu s nimi žít, 111 00:06:27,209 --> 00:06:30,793 naučím se jejich řeč a pak je požádám. 112 00:06:30,876 --> 00:06:32,626 Začnu hned. 113 00:06:32,709 --> 00:06:35,626 Na to není čas. Jsme pod útokem roje. 114 00:06:35,709 --> 00:06:37,459 To nic. Neublíží nám. 115 00:06:37,543 --> 00:06:42,459 Líbí se jim naše oblečení. Živé barvy a vůně jim připomínají květy. 116 00:06:43,043 --> 00:06:44,584 Takže, hypotéza, 117 00:06:45,251 --> 00:06:49,834 když vyrobíme barevný úl a navoníme ho, 118 00:06:49,918 --> 00:06:52,501 vylákáme včeličky do Ritiny říše. 119 00:06:53,043 --> 00:06:54,793 Jiskřivé. 120 00:06:56,626 --> 00:06:57,584 Penny, Kiro? 121 00:06:57,668 --> 00:07:02,626 Když s Beou vyrobíme něco barevného, dokážete vyrobit vůni pro včely? 122 00:07:02,709 --> 00:07:05,376 Na to je jen jedna odpověď. 123 00:07:05,459 --> 00:07:06,751 Ano. 124 00:07:06,834 --> 00:07:07,668 To je ono. 125 00:07:07,751 --> 00:07:11,751 - Bea s Ritou vyrábějí úl… - A my uděláme něco senzačního. 126 00:07:11,834 --> 00:07:13,126 Vymazlené. 127 00:07:32,834 --> 00:07:35,918 Zjistíme, která vůně se včelám líbí nejvíc. 128 00:07:36,001 --> 00:07:37,543 Čas na experiment. 129 00:07:37,626 --> 00:07:41,501 S pomocí našeho asistenta pana Včeličky. 130 00:07:43,001 --> 00:07:44,334 Co myslíš? 131 00:07:56,251 --> 00:07:58,084 Pan Včelička má rád tuhle. 132 00:07:58,168 --> 00:07:59,418 Věda vítězí. 133 00:07:59,501 --> 00:08:01,293 Uděláme velkou dávku. 134 00:08:02,418 --> 00:08:03,751 Rito. 135 00:08:03,834 --> 00:08:05,876 Máme dokonalou vůni. 136 00:08:05,959 --> 00:08:08,043 Je přírodní a včelou schválená. 137 00:08:08,126 --> 00:08:11,876 A my už doděláváme ritastický, beastický, 138 00:08:11,959 --> 00:08:16,209 super senzačně moderní včelí úl. 139 00:08:16,293 --> 00:08:18,501 Poslední kus. Končím. 140 00:08:18,584 --> 00:08:19,918 Princezna Bea střílí. 141 00:08:21,876 --> 00:08:23,084 A skóruje! 142 00:08:27,001 --> 00:08:30,043 Je to nejkrásnější úl na světě. 143 00:08:30,126 --> 00:08:31,543 Pojďme ho provonět. 144 00:08:37,459 --> 00:08:41,626 Pokud je všechno správně, přilákáme včely. 145 00:08:42,668 --> 00:08:44,001 Tady jsou. 146 00:08:48,626 --> 00:08:50,043 Vyšlo to. 147 00:08:50,126 --> 00:08:54,293 Zpátky k mé Ovocné říši s včelami na opylování malin. 148 00:08:55,293 --> 00:08:57,334 Naskoč, Chundelko, svezeme tě. 149 00:09:02,668 --> 00:09:04,001 Rychle. 150 00:09:04,084 --> 00:09:07,001 Ať letí ke keřům, než si jich někdo všimne. 151 00:09:07,084 --> 00:09:10,251 Jestli chceš uspět, mám, co je třeba. 152 00:09:10,334 --> 00:09:13,626 Mám tu ten parfém, kterým nalákáme včely. 153 00:09:15,626 --> 00:09:16,709 Chyť a stříkej. 154 00:09:23,584 --> 00:09:24,793 Všichni pomůžeme. 155 00:09:26,418 --> 00:09:28,793 Pro dobro všech. 156 00:09:29,418 --> 00:09:31,959 Pustíme se do práce. 157 00:09:32,043 --> 00:09:35,293 Přidáme ruku k dílu. Všichni si pomáháme. 158 00:09:35,793 --> 00:09:38,918 Ze světa uděláme lepší místo. 159 00:09:39,001 --> 00:09:41,918 Spojíme síly pro naši říši. 160 00:09:42,001 --> 00:09:43,918 Tak jó! 161 00:09:44,001 --> 00:09:47,043 A půl je hotovo. Pro naši říši. 162 00:09:47,126 --> 00:09:50,168 Pro naši říši, spojíme síly. 163 00:09:50,251 --> 00:09:52,043 Dáme se do práce. 164 00:09:52,126 --> 00:09:55,751 Nic nás nezastaví, 165 00:09:55,834 --> 00:09:59,043 když víme, že to děláme pro lidi. 166 00:09:59,126 --> 00:10:03,084 Pro lidi v naší říši. Jeden za všechny 167 00:10:03,168 --> 00:10:05,168 a všichni za jednoho. 168 00:10:05,251 --> 00:10:06,793 Pro úplně všechny. 169 00:10:08,251 --> 00:10:09,668 Vymazlené. 170 00:10:09,751 --> 00:10:13,543 - Včely opylují květy. - Princezny vyhrávají. 171 00:10:14,668 --> 00:10:16,293 Za jak dlouho bude ovoce? 172 00:10:16,376 --> 00:10:18,459 Za dlouho. Musíme počkat. 173 00:10:18,543 --> 00:10:23,459 A přesně to musí i ostatní, pokud je chceš překvapit na Malinový den. 174 00:10:23,543 --> 00:10:29,793 Jedna opona plus trocha času, rovná se dramatické odhalení. 175 00:10:30,293 --> 00:10:33,334 Můžu vyrobit okouzlující oponu, 176 00:10:33,418 --> 00:10:36,584 a uchvátit Ovocňany, zatímco čekají na ovoce. 177 00:10:36,668 --> 00:10:38,876 To je flitrastické. 178 00:10:38,959 --> 00:10:40,084 Jdeme na to. 179 00:10:55,668 --> 00:10:57,376 Připravte se na ukázku 180 00:10:57,459 --> 00:11:01,168 nejfantobájo malinové úrody vůbec. 181 00:11:01,251 --> 00:11:05,334 Pokud vám opona připadá ohromózní, počkejte, až spatříte… 182 00:11:08,834 --> 00:11:10,584 Maliny! 183 00:11:11,668 --> 00:11:14,793 Rito, je to neuvěřitelné. 184 00:11:14,876 --> 00:11:19,043 Moc se mi líbí. Je to ohromózně malinózní. 185 00:11:19,126 --> 00:11:20,709 Rita vítězí! 186 00:11:20,793 --> 00:11:22,793 Je to super vědecký úspěch. 187 00:11:22,876 --> 00:11:24,959 Oslava opylování. 188 00:11:25,459 --> 00:11:28,584 Maliňané bude šťastní. 189 00:11:28,668 --> 00:11:32,459 Díky tobě zažijou dosud ten nejlepší Malinový den. 190 00:11:33,001 --> 00:11:38,459 Díky mami, ale nedokázala bych to bez mých kamarádek. 191 00:11:38,543 --> 00:11:39,834 Díky za pomoc. 192 00:11:39,918 --> 00:11:42,043 Vždycky ti rády pomůžeme. 193 00:11:42,126 --> 00:11:44,709 To je malík slibík. 194 00:11:45,334 --> 00:11:47,126 Malík slibík. 195 00:11:56,918 --> 00:12:00,918 Na šaty nekoukej, princezny vyhlížej, 196 00:12:01,001 --> 00:12:04,376 pojď s námi. 197 00:12:04,459 --> 00:12:08,126 Tak půjdeme zachránit den! 198 00:12:08,918 --> 00:12:13,418 Korunky a legrace, však než se dáme do práce, 199 00:12:13,501 --> 00:12:16,209 kalhoty si vem! Tak jdem! 200 00:12:16,293 --> 00:12:20,793 Celý svět je zachráněn podle nás princezen. 201 00:12:20,876 --> 00:12:23,043 Kalhoty si vem! Jó! 202 00:12:23,126 --> 00:12:28,126 Na Ovocnou zem teď kalhoty si vem! 203 00:12:28,209 --> 00:12:29,709 Překlad titulků: A. Novotná