1 00:00:11,043 --> 00:00:14,418 Ma što da nosimo U pomoć jurimo 2 00:00:14,501 --> 00:00:18,043 Poletimo Poletimo 3 00:00:18,126 --> 00:00:21,834 Spremimo se i pohitajmo 4 00:00:22,626 --> 00:00:26,793 Fora su haljina i kruna No ako nastane uzbuna 5 00:00:26,876 --> 00:00:29,584 Princeze su u hlačama Akcija ! 6 00:00:29,668 --> 00:00:34,543 Nekad plove, nekad je to let No princeze uvijek mijenjaju svijet 7 00:00:34,626 --> 00:00:36,709 Princeze su u hlačama Da 8 00:00:36,793 --> 00:00:41,709 Dok čuva kraljevstva voćna Princeza u hlačama je moćna 9 00:00:41,793 --> 00:00:44,418 SUPERPRINCEZE 10 00:00:44,501 --> 00:00:47,626 PRINCEZE I NOGOMETNI SPEKTAKL 11 00:00:49,126 --> 00:00:52,168 Koliko još moramo stajati za portret? 12 00:00:52,251 --> 00:00:56,584 Davno bismo bili gotovi da se prestaneš micati. 13 00:00:56,668 --> 00:01:01,418 Nisam kriva. Znaš da ne mogu mirovati. Kretanje mi je u krvi. 14 00:01:01,501 --> 00:01:05,668 Glumi da je to izazov. Voliš izazove. 15 00:01:05,751 --> 00:01:06,709 To je dobro. 16 00:01:07,376 --> 00:01:08,501 Mogu ja to. 17 00:01:08,584 --> 00:01:11,751 Ne miči se. 18 00:01:12,709 --> 00:01:14,043 Nos me svrbi. 19 00:01:14,126 --> 00:01:15,668 Sada i mene svrbi. 20 00:01:15,751 --> 00:01:17,334 Zarazno je. 21 00:01:20,584 --> 00:01:21,668 Kruna-uzbuna! 22 00:01:23,501 --> 00:01:24,834 Rita me treba. 23 00:01:27,168 --> 00:01:29,043 Pardon, tate, moram ići. 24 00:01:29,126 --> 00:01:30,793 Ali trebamo te. 25 00:01:30,876 --> 00:01:31,751 A, da. 26 00:01:32,376 --> 00:01:33,501 Imam ideju. 27 00:01:33,584 --> 00:01:35,543 Odmah se vraćam. 28 00:01:36,584 --> 00:01:39,459 Donijela sam zamjenu. Ista ja. 29 00:01:39,543 --> 00:01:40,584 To je koza. 30 00:01:41,876 --> 00:01:44,126 Sada je princeza. Moram ići. 31 00:01:45,043 --> 00:01:47,001 U Punčevu kućicu! 32 00:01:49,543 --> 00:01:52,501 Idemo, idemo ! Na-na-na-na-na-na 33 00:01:52,584 --> 00:01:55,918 Kad previše je problema Za samo jedna ramena 34 00:01:56,001 --> 00:01:58,793 Na-na-na-na-na-na U akciju skačemo 35 00:01:58,876 --> 00:02:00,418 Odmah pomažemo Da 36 00:02:00,501 --> 00:02:04,459 Svaka naša pogreška Samo korak je do cilja 37 00:02:04,543 --> 00:02:08,918 Zato, idemo, idemo U akciju sad zbilja 38 00:02:09,001 --> 00:02:11,209 U akciju sad zbilja 39 00:02:11,293 --> 00:02:14,876 Ne prestajemo dok ne uspijemo 40 00:02:14,959 --> 00:02:18,459 Od cilja ne odustajemo 41 00:02:18,543 --> 00:02:20,168 Mi princeze takve smo 42 00:02:20,251 --> 00:02:22,959 Princeze, hvala šljokicama! 43 00:02:23,043 --> 00:02:25,293 Danas igram nogomet s djecom, 44 00:02:25,376 --> 00:02:28,043 ali trebam još igrača. Jeste za? 45 00:02:28,126 --> 00:02:30,084 Šališ se? Zovem li se ja… 46 00:02:30,168 --> 00:02:33,793 -Beatrice Gertrude Ingeborg Borovnica? -Da i da. 47 00:02:33,876 --> 00:02:36,376 Obećavamo pomoći komu treba. 48 00:02:36,459 --> 00:02:39,168 Superprinceze pomažu do neba. 49 00:02:48,918 --> 00:02:50,709 U Kraljevstvo Malina! 50 00:02:56,793 --> 00:02:59,543 Teren je zbilja Ritastičan. 51 00:02:59,626 --> 00:03:00,876 Potrudila si se. 52 00:03:00,959 --> 00:03:02,751 Prelijep je za igranje. 53 00:03:03,793 --> 00:03:07,876 Hvala. Moje sposobnosti uljepšavanja nemaju granica. 54 00:03:07,959 --> 00:03:11,376 -Bok, princezo Rita. -Joon. Minji. Ara. 55 00:03:11,459 --> 00:03:14,668 Bok, ne poznajemo se. Princeza Rita. 56 00:03:15,251 --> 00:03:16,209 Ja sam Sena. 57 00:03:17,293 --> 00:03:18,834 Vrati pozdrav, Sena. 58 00:03:18,918 --> 00:03:22,918 Sena, princeza Rita pružila je ruku da joj daš pet. 59 00:03:23,418 --> 00:03:24,293 Hvala. 60 00:03:25,126 --> 00:03:27,168 Ajme. Oprosti. 61 00:03:27,251 --> 00:03:30,001 Po štapu sam trebala znati da si… 62 00:03:30,084 --> 00:03:31,043 Slijepa. 63 00:03:31,126 --> 00:03:36,709 U redu je. Ara mi je rekla sve o nogometu. Ako mi daš lakat, mogu igrati. 64 00:03:37,501 --> 00:03:38,459 Ja ću. 65 00:03:39,043 --> 00:03:41,793 Princeza će ti uvijek rado pomoći. 66 00:03:41,876 --> 00:03:42,751 Hvala. 67 00:03:42,834 --> 00:03:45,543 Ali samo trebam lakat i malo uputa. 68 00:03:45,626 --> 00:03:47,043 Može oboje. 69 00:03:47,709 --> 00:03:50,876 Vodim Blještavi tim. Ti, Penny i Minji. 70 00:03:50,959 --> 00:03:54,376 A Bea vodi Svjetlucavi tim. Kira, Ara i Joon. 71 00:03:54,959 --> 00:03:58,293 Svi će dobiti fantamozne ukrasne zastavice. 72 00:03:58,876 --> 00:03:59,918 Mi počinjemo. 73 00:04:00,001 --> 00:04:04,126 Ne, bacanjem novca odlučujemo. Kruna ili tijara? 74 00:04:04,209 --> 00:04:07,584 Čekaj. Sena prvi put igra, neka počne. 75 00:04:08,293 --> 00:04:10,126 To ne zvuči fer. 76 00:04:10,209 --> 00:04:12,793 Fer je i pravilo u… 77 00:04:13,876 --> 00:04:15,959 nogometu malinske princeze. 78 00:04:16,043 --> 00:04:17,334 Igrajmo sad. 79 00:04:18,668 --> 00:04:20,793 Nogomet malinske princeze? 80 00:04:20,876 --> 00:04:23,751 Nisam to igrala. Nisam ni čula za to. 81 00:04:24,459 --> 00:04:26,126 Svaki dan nešto novo. 82 00:04:28,459 --> 00:04:31,418 Gdje je sutkinja? Mora početi utakmicu. 83 00:04:33,959 --> 00:04:34,793 Fina! 84 00:04:35,709 --> 00:04:38,543 Sena, lopta je ispred tebe. Šutni. 85 00:04:40,084 --> 00:04:40,918 Ajoj. 86 00:04:41,543 --> 00:04:42,459 Ponovno! 87 00:04:43,626 --> 00:04:45,584 Nema diranja rukama. 88 00:04:45,668 --> 00:04:51,126 Znam. Ali u mojem nogometu ponavljaš ako fulaš početni udarac. 89 00:04:51,209 --> 00:04:52,126 Da? 90 00:04:53,126 --> 00:04:56,126 Želim pročitati pravila tog nogometa. 91 00:04:56,209 --> 00:04:57,293 Ako postoji. 92 00:04:57,376 --> 00:04:59,668 Zapravo ne postoji. 93 00:04:59,751 --> 00:05:02,209 Sena, možeš! Šutni! 94 00:05:03,376 --> 00:05:04,376 Igra! 95 00:05:04,959 --> 00:05:06,959 Mi to možemo, Svjetlucavi! 96 00:05:10,709 --> 00:05:11,793 Idemo, Sena! 97 00:05:11,876 --> 00:05:14,293 Tako. Lagano udaraš blizu. 98 00:05:14,376 --> 00:05:16,251 Fantamozno ti ide. 99 00:05:18,001 --> 00:05:19,918 Prekid! Ni makac! 100 00:05:21,334 --> 00:05:23,168 Zašto ni makac? 101 00:05:23,251 --> 00:05:27,459 Pravilo mog nogometa. Kapetanica objavljuje prekid. 102 00:05:27,543 --> 00:05:29,793 -I ni makac. -Zbilja? 103 00:05:29,876 --> 00:05:31,209 Apsolutno. 104 00:05:31,293 --> 00:05:33,876 Pravila su pravila. A takva su. 105 00:05:34,459 --> 00:05:37,001 -Rita, to ne zvuči fer. -Nastavi! 106 00:05:37,084 --> 00:05:40,126 Sena, šutni loptu ravno u gol! 107 00:05:41,668 --> 00:05:43,751 Glamtastični gol! 108 00:05:43,834 --> 00:05:45,334 To, Blještavi tim! 109 00:05:46,001 --> 00:05:48,751 Čekaj malo. To se ne računa. 110 00:05:48,834 --> 00:05:50,876 U običnom nogometu. 111 00:05:50,959 --> 00:05:54,834 Ali u ovom je Sena zabila gol pošteno i fantamozno. 112 00:05:54,918 --> 00:05:57,168 Neka sutkinja odluči. 113 00:06:00,834 --> 00:06:02,876 Bez zvižduka nema faula. 114 00:06:02,959 --> 00:06:05,834 Dobro, ali Svjetlucavi tim ima loptu. 115 00:06:06,834 --> 00:06:10,918 -Princezo, mijenjaš pravila zbog mene? -Ma ne. 116 00:06:12,501 --> 00:06:15,084 Ovo je samo poseban nogomet. 117 00:06:15,168 --> 00:06:18,043 A ja najbolje znam pravila. 118 00:06:22,793 --> 00:06:24,709 Naprijed, Bea i Joon! 119 00:06:29,043 --> 00:06:30,543 To, Penny! 120 00:06:33,918 --> 00:06:36,959 Dolaze! Šutni, brzo! 121 00:06:39,584 --> 00:06:41,001 -Lijevo. -Gol! 122 00:06:42,251 --> 00:06:45,001 Ondje je neki nevidljivi gol? 123 00:06:45,501 --> 00:06:48,209 Nema gola. Sena je promašila. 124 00:06:48,293 --> 00:06:53,293 Dok šut ide prema golu, računa se. To je pravilo. 125 00:06:53,376 --> 00:06:56,584 Dobro, čak je i meni to pravilo sumnjivo. 126 00:06:56,668 --> 00:06:58,126 Jer ne postoji. 127 00:06:58,209 --> 00:06:59,834 Trebamo prekid! 128 00:07:06,751 --> 00:07:07,584 Prekid! 129 00:07:07,668 --> 00:07:08,584 Fantamozno! 130 00:07:08,668 --> 00:07:13,251 Jer to znači poluvrijeme za grickanje. Je li tko gladan? 131 00:07:14,876 --> 00:07:18,626 Divota! Obično samo jedemo maline. 132 00:07:19,168 --> 00:07:21,709 Znaš Ritu. Sve ili još više. 133 00:07:22,251 --> 00:07:23,334 Jedite! 134 00:07:24,459 --> 00:07:26,834 Sena, dođi naprijed. 135 00:07:26,918 --> 00:07:28,168 Zašto ja prva? 136 00:07:28,251 --> 00:07:30,543 Ti si posebna gošća. 137 00:07:33,959 --> 00:07:37,668 Sena, moram razgovarati s Ritom. 138 00:07:37,751 --> 00:07:39,001 Ispričavam se. 139 00:07:39,918 --> 00:07:42,168 Kira i Penny nisu kapetanice. 140 00:07:42,251 --> 00:07:45,126 -Za razgovor jesmo. -Tako je. 141 00:07:45,209 --> 00:07:48,459 Želimo ti reći da za Senu to nije dobro. 142 00:07:48,543 --> 00:07:50,334 Što? Naravno da jest. 143 00:07:50,418 --> 00:07:54,793 Dajem joj loptu da šutira. Vodim je da prva jede. 144 00:07:54,876 --> 00:07:57,126 Da, ali slušaj što govoriš. 145 00:07:57,668 --> 00:07:59,834 Ti daješ i ti vodiš. 146 00:07:59,918 --> 00:08:01,293 Pa da. 147 00:08:01,376 --> 00:08:04,209 Olakšavam joj, da se osjeća posebno. 148 00:08:04,293 --> 00:08:06,834 Ne, ti se osjećaš posebno. 149 00:08:06,918 --> 00:08:09,084 A Sena se osjeća drukčije. 150 00:08:09,168 --> 00:08:10,376 Ali ne vidi. 151 00:08:10,459 --> 00:08:12,084 A ja imam steznik. 152 00:08:12,668 --> 00:08:15,334 Bi li za mene mijenjala pravila? 153 00:08:15,418 --> 00:08:17,168 Pa ne, ne trebaš to. 154 00:08:17,251 --> 00:08:18,793 Ne treba ni Sena. 155 00:08:23,751 --> 00:08:25,418 Nevjerojatna nevolja! 156 00:08:25,501 --> 00:08:30,543 Mislila sam da pomažem, ali baš suprotno. Kako da to popravim? 157 00:08:30,626 --> 00:08:34,876 Pomozi Seni da si sama pomogne i igra kao ostali. 158 00:08:34,959 --> 00:08:39,334 Igrajmo običan nogomet, koji svi znamo. 159 00:08:39,418 --> 00:08:40,251 Da. 160 00:08:40,959 --> 00:08:44,959 Ali kako da joj pomognem ako ne vidi? 161 00:08:46,418 --> 00:08:49,001 Hrčci se rode zatvorenih očiju. 162 00:08:49,084 --> 00:08:52,209 Ali drugim osjetilima nađu majku. 163 00:08:52,293 --> 00:08:55,168 Igrajmo mi s pomoću drugih osjetila. 164 00:08:56,001 --> 00:08:57,126 Pa da. 165 00:08:57,209 --> 00:08:58,334 Sluhom. 166 00:08:58,418 --> 00:09:01,501 Stalno sluhom svašta nalazimo. Gledajte. 167 00:09:03,001 --> 00:09:04,334 Nosi to malo. 168 00:09:07,334 --> 00:09:09,584 Fina, klopa! 169 00:09:12,293 --> 00:09:15,334 Sluhom je pratila moj glas. 170 00:09:15,418 --> 00:09:18,543 Senzacionalan uspjeh znanosti! 171 00:09:24,918 --> 00:09:27,043 I Finin njuh radi. 172 00:09:27,126 --> 00:09:32,293 Odlično. Neka se Sena služi drugim osjetilima da zna gdje je lopta. 173 00:09:33,418 --> 00:09:35,168 Neka lopta bude bučna. 174 00:09:35,251 --> 00:09:38,126 Rita, imaš li sitna zvonca? 175 00:09:38,209 --> 00:09:40,209 Uljepšavam li u snu? 176 00:09:40,293 --> 00:09:41,251 Naravno! 177 00:09:53,251 --> 00:09:54,959 Pogodak za znanost! 178 00:09:55,043 --> 00:09:56,959 Zvoncastično. 179 00:09:57,043 --> 00:10:03,626 Da bi golovi bili bučni i Sena zna gdje su, bučne ptice će biti na njima. 180 00:10:06,209 --> 00:10:08,084 Sendviči s tunjevinom! 181 00:10:13,293 --> 00:10:14,918 Glazba za moje uši. 182 00:10:15,001 --> 00:10:20,043 Mislim da znam kako će Sena znati gdje su igrači. 183 00:10:20,126 --> 00:10:22,709 Modni dodaci. 184 00:10:22,793 --> 00:10:27,209 Napravila sam privjeske za vezice da Sena čuje svoj tim. 185 00:10:27,834 --> 00:10:29,918 Blještavi tim će klepetati. 186 00:10:31,959 --> 00:10:34,459 A Svjetlucavi tim će šuškati. 187 00:10:35,459 --> 00:10:37,584 Timski rad pobjeđuje! 188 00:10:37,668 --> 00:10:40,709 Idemo na teren! Poluvrijeme je gotovo. 189 00:10:44,168 --> 00:10:48,376 Pokažimo što znamo Prvakinje smo, zasjajmo 190 00:10:48,459 --> 00:10:49,293 Već jurimo 191 00:10:49,376 --> 00:10:52,334 Dobro se zabavljamo Nikad ne stajemo 192 00:10:52,418 --> 00:10:54,293 Svi smo usklađeni tako 193 00:10:54,376 --> 00:10:57,584 Tim igra jako Uvijek s drugim igra svatko 194 00:10:57,668 --> 00:10:59,293 Svaki dan samo jako 195 00:10:59,376 --> 00:11:01,376 Sena, desno sam. 196 00:11:01,459 --> 00:11:04,626 Zajedno možemo sve 197 00:11:05,501 --> 00:11:07,709 Rita, Sena je lijevo. 198 00:11:07,793 --> 00:11:09,959 Jer baš smo pametne 199 00:11:10,043 --> 00:11:12,376 Tako se igraju igre 200 00:11:12,459 --> 00:11:15,001 Tako se igraju igre 201 00:11:16,418 --> 00:11:19,626 Kada smo tim Ništa ne opraštamo im 202 00:11:19,709 --> 00:11:21,084 Ništa ne damo im 203 00:11:21,168 --> 00:11:23,543 Sena, šutiraj! 204 00:11:23,626 --> 00:11:25,584 Jen, dva, tri Igraju svi 205 00:11:25,668 --> 00:11:28,459 Sve iz srca Tako se igra 206 00:11:28,543 --> 00:11:30,376 Gol! To! 207 00:11:30,459 --> 00:11:31,876 Svaki dan igra 208 00:11:31,959 --> 00:11:33,626 -Jupi! -To! 209 00:11:33,709 --> 00:11:36,293 Sena, daj pet ravno gore. 210 00:11:39,168 --> 00:11:41,876 Oprosti što sam mijenjala pravila. 211 00:11:41,959 --> 00:11:44,793 Htjela sam pomoći. Sad mi je jasno. 212 00:11:44,876 --> 00:11:49,209 Znam što si htjela. Ali lijepo je kad te prvo pitaju. 213 00:11:49,293 --> 00:11:52,001 -Nogomet idući tjedan? -Fantsolutno! 214 00:11:52,084 --> 00:11:54,918 Još bolje, i sad možemo nastaviti. 215 00:11:55,001 --> 00:11:56,001 Igra! 216 00:11:59,293 --> 00:12:03,334 Ma što da nosimo U pomoć jurimo 217 00:12:03,418 --> 00:12:06,668 Poletimo Poletimo 218 00:12:06,751 --> 00:12:10,459 Spremimo se i pohitajmo 219 00:12:11,251 --> 00:12:15,793 Fora su haljina i kruna No ako nastane uzbuna 220 00:12:15,876 --> 00:12:18,168 Princeze su u hlačama Akcija ! 221 00:12:18,251 --> 00:12:23,126 Nekad plove, nekad je to let No princeze uvijek mijenjaju svijet 222 00:12:23,209 --> 00:12:25,001 Princeze su u hlačama Da 223 00:12:25,084 --> 00:12:29,168 Dok čuva kraljevstva voćna Princeza u hlačama je moćna 224 00:12:29,251 --> 00:12:31,668 Prijevod titlova: Vida Živković