1
00:00:11,043 --> 00:00:14,418
Ma što da nosimo
U pomoć jurimo
2
00:00:14,501 --> 00:00:18,043
Poletimo
Poletimo
3
00:00:18,126 --> 00:00:21,834
Spremimo se i pohitajmo
4
00:00:22,626 --> 00:00:26,793
Fora su haljina i kruna
No ako nastane uzbuna
5
00:00:26,876 --> 00:00:29,584
Princeze su u hlačama
Akcija !
6
00:00:29,668 --> 00:00:34,543
Nekad plove, nekad je to let
No princeze uvijek mijenjaju svijet
7
00:00:34,626 --> 00:00:36,709
Princeze su u hlačama
Da
8
00:00:36,793 --> 00:00:41,709
Dok čuva kraljevstva voćna
Princeza u hlačama je moćna
9
00:00:41,793 --> 00:00:44,418
SUPERPRINCEZE
10
00:00:44,501 --> 00:00:47,626
PRINCEZE I NOGOMETNI SPEKTAKL
11
00:00:49,126 --> 00:00:52,168
Koliko još moramo stajati za portret?
12
00:00:52,251 --> 00:00:56,584
Davno bismo bili gotovi
da se prestaneš micati.
13
00:00:56,668 --> 00:01:01,418
Nisam kriva. Znaš da ne mogu mirovati.
Kretanje mi je u krvi.
14
00:01:01,501 --> 00:01:05,668
Glumi da je to izazov. Voliš izazove.
15
00:01:05,751 --> 00:01:06,709
To je dobro.
16
00:01:07,376 --> 00:01:08,501
Mogu ja to.
17
00:01:08,584 --> 00:01:11,751
Ne miči se.
18
00:01:12,709 --> 00:01:14,043
Nos me svrbi.
19
00:01:14,126 --> 00:01:15,668
Sada i mene svrbi.
20
00:01:15,751 --> 00:01:17,334
Zarazno je.
21
00:01:20,584 --> 00:01:21,668
Kruna-uzbuna!
22
00:01:23,501 --> 00:01:24,834
Rita me treba.
23
00:01:27,168 --> 00:01:29,043
Pardon, tate, moram ići.
24
00:01:29,126 --> 00:01:30,793
Ali trebamo te.
25
00:01:30,876 --> 00:01:31,751
A, da.
26
00:01:32,376 --> 00:01:33,501
Imam ideju.
27
00:01:33,584 --> 00:01:35,543
Odmah se vraćam.
28
00:01:36,584 --> 00:01:39,459
Donijela sam zamjenu. Ista ja.
29
00:01:39,543 --> 00:01:40,584
To je koza.
30
00:01:41,876 --> 00:01:44,126
Sada je princeza. Moram ići.
31
00:01:45,043 --> 00:01:47,001
U Punčevu kućicu!
32
00:01:49,543 --> 00:01:52,501
Idemo, idemo !
Na-na-na-na-na-na
33
00:01:52,584 --> 00:01:55,918
Kad previše je problema
Za samo jedna ramena
34
00:01:56,001 --> 00:01:58,793
Na-na-na-na-na-na
U akciju skačemo
35
00:01:58,876 --> 00:02:00,418
Odmah pomažemo
Da
36
00:02:00,501 --> 00:02:04,459
Svaka naša pogreška
Samo korak je do cilja
37
00:02:04,543 --> 00:02:08,918
Zato, idemo, idemo
U akciju sad zbilja
38
00:02:09,001 --> 00:02:11,209
U akciju sad zbilja
39
00:02:11,293 --> 00:02:14,876
Ne prestajemo dok ne uspijemo
40
00:02:14,959 --> 00:02:18,459
Od cilja ne odustajemo
41
00:02:18,543 --> 00:02:20,168
Mi princeze takve smo
42
00:02:20,251 --> 00:02:22,959
Princeze, hvala šljokicama!
43
00:02:23,043 --> 00:02:25,293
Danas igram nogomet s djecom,
44
00:02:25,376 --> 00:02:28,043
ali trebam još igrača. Jeste za?
45
00:02:28,126 --> 00:02:30,084
Šališ se? Zovem li se ja…
46
00:02:30,168 --> 00:02:33,793
-Beatrice Gertrude Ingeborg Borovnica?
-Da i da.
47
00:02:33,876 --> 00:02:36,376
Obećavamo pomoći komu treba.
48
00:02:36,459 --> 00:02:39,168
Superprinceze pomažu do neba.
49
00:02:48,918 --> 00:02:50,709
U Kraljevstvo Malina!
50
00:02:56,793 --> 00:02:59,543
Teren je zbilja Ritastičan.
51
00:02:59,626 --> 00:03:00,876
Potrudila si se.
52
00:03:00,959 --> 00:03:02,751
Prelijep je za igranje.
53
00:03:03,793 --> 00:03:07,876
Hvala. Moje sposobnosti uljepšavanja
nemaju granica.
54
00:03:07,959 --> 00:03:11,376
-Bok, princezo Rita.
-Joon. Minji. Ara.
55
00:03:11,459 --> 00:03:14,668
Bok, ne poznajemo se. Princeza Rita.
56
00:03:15,251 --> 00:03:16,209
Ja sam Sena.
57
00:03:17,293 --> 00:03:18,834
Vrati pozdrav, Sena.
58
00:03:18,918 --> 00:03:22,918
Sena, princeza Rita pružila je ruku
da joj daš pet.
59
00:03:23,418 --> 00:03:24,293
Hvala.
60
00:03:25,126 --> 00:03:27,168
Ajme. Oprosti.
61
00:03:27,251 --> 00:03:30,001
Po štapu sam trebala znati da si…
62
00:03:30,084 --> 00:03:31,043
Slijepa.
63
00:03:31,126 --> 00:03:36,709
U redu je. Ara mi je rekla sve o nogometu.
Ako mi daš lakat, mogu igrati.
64
00:03:37,501 --> 00:03:38,459
Ja ću.
65
00:03:39,043 --> 00:03:41,793
Princeza će ti uvijek rado pomoći.
66
00:03:41,876 --> 00:03:42,751
Hvala.
67
00:03:42,834 --> 00:03:45,543
Ali samo trebam lakat i malo uputa.
68
00:03:45,626 --> 00:03:47,043
Može oboje.
69
00:03:47,709 --> 00:03:50,876
Vodim Blještavi tim. Ti, Penny i Minji.
70
00:03:50,959 --> 00:03:54,376
A Bea vodi Svjetlucavi tim.
Kira, Ara i Joon.
71
00:03:54,959 --> 00:03:58,293
Svi će dobiti
fantamozne ukrasne zastavice.
72
00:03:58,876 --> 00:03:59,918
Mi počinjemo.
73
00:04:00,001 --> 00:04:04,126
Ne, bacanjem novca odlučujemo.
Kruna ili tijara?
74
00:04:04,209 --> 00:04:07,584
Čekaj. Sena prvi put igra, neka počne.
75
00:04:08,293 --> 00:04:10,126
To ne zvuči fer.
76
00:04:10,209 --> 00:04:12,793
Fer je i pravilo u…
77
00:04:13,876 --> 00:04:15,959
nogometu malinske princeze.
78
00:04:16,043 --> 00:04:17,334
Igrajmo sad.
79
00:04:18,668 --> 00:04:20,793
Nogomet malinske princeze?
80
00:04:20,876 --> 00:04:23,751
Nisam to igrala. Nisam ni čula za to.
81
00:04:24,459 --> 00:04:26,126
Svaki dan nešto novo.
82
00:04:28,459 --> 00:04:31,418
Gdje je sutkinja? Mora početi utakmicu.
83
00:04:33,959 --> 00:04:34,793
Fina!
84
00:04:35,709 --> 00:04:38,543
Sena, lopta je ispred tebe. Šutni.
85
00:04:40,084 --> 00:04:40,918
Ajoj.
86
00:04:41,543 --> 00:04:42,459
Ponovno!
87
00:04:43,626 --> 00:04:45,584
Nema diranja rukama.
88
00:04:45,668 --> 00:04:51,126
Znam. Ali u mojem nogometu
ponavljaš ako fulaš početni udarac.
89
00:04:51,209 --> 00:04:52,126
Da?
90
00:04:53,126 --> 00:04:56,126
Želim pročitati pravila tog nogometa.
91
00:04:56,209 --> 00:04:57,293
Ako postoji.
92
00:04:57,376 --> 00:04:59,668
Zapravo ne postoji.
93
00:04:59,751 --> 00:05:02,209
Sena, možeš! Šutni!
94
00:05:03,376 --> 00:05:04,376
Igra!
95
00:05:04,959 --> 00:05:06,959
Mi to možemo, Svjetlucavi!
96
00:05:10,709 --> 00:05:11,793
Idemo, Sena!
97
00:05:11,876 --> 00:05:14,293
Tako. Lagano udaraš blizu.
98
00:05:14,376 --> 00:05:16,251
Fantamozno ti ide.
99
00:05:18,001 --> 00:05:19,918
Prekid! Ni makac!
100
00:05:21,334 --> 00:05:23,168
Zašto ni makac?
101
00:05:23,251 --> 00:05:27,459
Pravilo mog nogometa.
Kapetanica objavljuje prekid.
102
00:05:27,543 --> 00:05:29,793
-I ni makac.
-Zbilja?
103
00:05:29,876 --> 00:05:31,209
Apsolutno.
104
00:05:31,293 --> 00:05:33,876
Pravila su pravila. A takva su.
105
00:05:34,459 --> 00:05:37,001
-Rita, to ne zvuči fer.
-Nastavi!
106
00:05:37,084 --> 00:05:40,126
Sena, šutni loptu ravno u gol!
107
00:05:41,668 --> 00:05:43,751
Glamtastični gol!
108
00:05:43,834 --> 00:05:45,334
To, Blještavi tim!
109
00:05:46,001 --> 00:05:48,751
Čekaj malo. To se ne računa.
110
00:05:48,834 --> 00:05:50,876
U običnom nogometu.
111
00:05:50,959 --> 00:05:54,834
Ali u ovom je Sena zabila gol
pošteno i fantamozno.
112
00:05:54,918 --> 00:05:57,168
Neka sutkinja odluči.
113
00:06:00,834 --> 00:06:02,876
Bez zvižduka nema faula.
114
00:06:02,959 --> 00:06:05,834
Dobro, ali Svjetlucavi tim ima loptu.
115
00:06:06,834 --> 00:06:10,918
-Princezo, mijenjaš pravila zbog mene?
-Ma ne.
116
00:06:12,501 --> 00:06:15,084
Ovo je samo poseban nogomet.
117
00:06:15,168 --> 00:06:18,043
A ja najbolje znam pravila.
118
00:06:22,793 --> 00:06:24,709
Naprijed, Bea i Joon!
119
00:06:29,043 --> 00:06:30,543
To, Penny!
120
00:06:33,918 --> 00:06:36,959
Dolaze! Šutni, brzo!
121
00:06:39,584 --> 00:06:41,001
-Lijevo.
-Gol!
122
00:06:42,251 --> 00:06:45,001
Ondje je neki nevidljivi gol?
123
00:06:45,501 --> 00:06:48,209
Nema gola. Sena je promašila.
124
00:06:48,293 --> 00:06:53,293
Dok šut ide prema golu, računa se.
To je pravilo.
125
00:06:53,376 --> 00:06:56,584
Dobro, čak je i meni to pravilo sumnjivo.
126
00:06:56,668 --> 00:06:58,126
Jer ne postoji.
127
00:06:58,209 --> 00:06:59,834
Trebamo prekid!
128
00:07:06,751 --> 00:07:07,584
Prekid!
129
00:07:07,668 --> 00:07:08,584
Fantamozno!
130
00:07:08,668 --> 00:07:13,251
Jer to znači poluvrijeme za grickanje.
Je li tko gladan?
131
00:07:14,876 --> 00:07:18,626
Divota! Obično samo jedemo maline.
132
00:07:19,168 --> 00:07:21,709
Znaš Ritu. Sve ili još više.
133
00:07:22,251 --> 00:07:23,334
Jedite!
134
00:07:24,459 --> 00:07:26,834
Sena, dođi naprijed.
135
00:07:26,918 --> 00:07:28,168
Zašto ja prva?
136
00:07:28,251 --> 00:07:30,543
Ti si posebna gošća.
137
00:07:33,959 --> 00:07:37,668
Sena, moram razgovarati s Ritom.
138
00:07:37,751 --> 00:07:39,001
Ispričavam se.
139
00:07:39,918 --> 00:07:42,168
Kira i Penny nisu kapetanice.
140
00:07:42,251 --> 00:07:45,126
-Za razgovor jesmo.
-Tako je.
141
00:07:45,209 --> 00:07:48,459
Želimo ti reći da za Senu to nije dobro.
142
00:07:48,543 --> 00:07:50,334
Što? Naravno da jest.
143
00:07:50,418 --> 00:07:54,793
Dajem joj loptu da šutira.
Vodim je da prva jede.
144
00:07:54,876 --> 00:07:57,126
Da, ali slušaj što govoriš.
145
00:07:57,668 --> 00:07:59,834
Ti daješ i ti vodiš.
146
00:07:59,918 --> 00:08:01,293
Pa da.
147
00:08:01,376 --> 00:08:04,209
Olakšavam joj, da se osjeća posebno.
148
00:08:04,293 --> 00:08:06,834
Ne, ti se osjećaš posebno.
149
00:08:06,918 --> 00:08:09,084
A Sena se osjeća drukčije.
150
00:08:09,168 --> 00:08:10,376
Ali ne vidi.
151
00:08:10,459 --> 00:08:12,084
A ja imam steznik.
152
00:08:12,668 --> 00:08:15,334
Bi li za mene mijenjala pravila?
153
00:08:15,418 --> 00:08:17,168
Pa ne, ne trebaš to.
154
00:08:17,251 --> 00:08:18,793
Ne treba ni Sena.
155
00:08:23,751 --> 00:08:25,418
Nevjerojatna nevolja!
156
00:08:25,501 --> 00:08:30,543
Mislila sam da pomažem, ali baš suprotno.
Kako da to popravim?
157
00:08:30,626 --> 00:08:34,876
Pomozi Seni da si sama pomogne
i igra kao ostali.
158
00:08:34,959 --> 00:08:39,334
Igrajmo običan nogomet, koji svi znamo.
159
00:08:39,418 --> 00:08:40,251
Da.
160
00:08:40,959 --> 00:08:44,959
Ali kako da joj pomognem ako ne vidi?
161
00:08:46,418 --> 00:08:49,001
Hrčci se rode zatvorenih očiju.
162
00:08:49,084 --> 00:08:52,209
Ali drugim osjetilima nađu majku.
163
00:08:52,293 --> 00:08:55,168
Igrajmo mi s pomoću drugih osjetila.
164
00:08:56,001 --> 00:08:57,126
Pa da.
165
00:08:57,209 --> 00:08:58,334
Sluhom.
166
00:08:58,418 --> 00:09:01,501
Stalno sluhom svašta nalazimo. Gledajte.
167
00:09:03,001 --> 00:09:04,334
Nosi to malo.
168
00:09:07,334 --> 00:09:09,584
Fina, klopa!
169
00:09:12,293 --> 00:09:15,334
Sluhom je pratila moj glas.
170
00:09:15,418 --> 00:09:18,543
Senzacionalan uspjeh znanosti!
171
00:09:24,918 --> 00:09:27,043
I Finin njuh radi.
172
00:09:27,126 --> 00:09:32,293
Odlično. Neka se Sena služi
drugim osjetilima da zna gdje je lopta.
173
00:09:33,418 --> 00:09:35,168
Neka lopta bude bučna.
174
00:09:35,251 --> 00:09:38,126
Rita, imaš li sitna zvonca?
175
00:09:38,209 --> 00:09:40,209
Uljepšavam li u snu?
176
00:09:40,293 --> 00:09:41,251
Naravno!
177
00:09:53,251 --> 00:09:54,959
Pogodak za znanost!
178
00:09:55,043 --> 00:09:56,959
Zvoncastično.
179
00:09:57,043 --> 00:10:03,626
Da bi golovi bili bučni i Sena zna
gdje su, bučne ptice će biti na njima.
180
00:10:06,209 --> 00:10:08,084
Sendviči s tunjevinom!
181
00:10:13,293 --> 00:10:14,918
Glazba za moje uši.
182
00:10:15,001 --> 00:10:20,043
Mislim da znam
kako će Sena znati gdje su igrači.
183
00:10:20,126 --> 00:10:22,709
Modni dodaci.
184
00:10:22,793 --> 00:10:27,209
Napravila sam privjeske za vezice
da Sena čuje svoj tim.
185
00:10:27,834 --> 00:10:29,918
Blještavi tim će klepetati.
186
00:10:31,959 --> 00:10:34,459
A Svjetlucavi tim će šuškati.
187
00:10:35,459 --> 00:10:37,584
Timski rad pobjeđuje!
188
00:10:37,668 --> 00:10:40,709
Idemo na teren! Poluvrijeme je gotovo.
189
00:10:44,168 --> 00:10:48,376
Pokažimo što znamo
Prvakinje smo, zasjajmo
190
00:10:48,459 --> 00:10:49,293
Već jurimo
191
00:10:49,376 --> 00:10:52,334
Dobro se zabavljamo
Nikad ne stajemo
192
00:10:52,418 --> 00:10:54,293
Svi smo usklađeni tako
193
00:10:54,376 --> 00:10:57,584
Tim igra jako
Uvijek s drugim igra svatko
194
00:10:57,668 --> 00:10:59,293
Svaki dan samo jako
195
00:10:59,376 --> 00:11:01,376
Sena, desno sam.
196
00:11:01,459 --> 00:11:04,626
Zajedno možemo sve
197
00:11:05,501 --> 00:11:07,709
Rita, Sena je lijevo.
198
00:11:07,793 --> 00:11:09,959
Jer baš smo pametne
199
00:11:10,043 --> 00:11:12,376
Tako se igraju igre
200
00:11:12,459 --> 00:11:15,001
Tako se igraju igre
201
00:11:16,418 --> 00:11:19,626
Kada smo tim
Ništa ne opraštamo im
202
00:11:19,709 --> 00:11:21,084
Ništa ne damo im
203
00:11:21,168 --> 00:11:23,543
Sena, šutiraj!
204
00:11:23,626 --> 00:11:25,584
Jen, dva, tri
Igraju svi
205
00:11:25,668 --> 00:11:28,459
Sve iz srca
Tako se igra
206
00:11:28,543 --> 00:11:30,376
Gol! To!
207
00:11:30,459 --> 00:11:31,876
Svaki dan igra
208
00:11:31,959 --> 00:11:33,626
-Jupi!
-To!
209
00:11:33,709 --> 00:11:36,293
Sena, daj pet ravno gore.
210
00:11:39,168 --> 00:11:41,876
Oprosti što sam mijenjala pravila.
211
00:11:41,959 --> 00:11:44,793
Htjela sam pomoći. Sad mi je jasno.
212
00:11:44,876 --> 00:11:49,209
Znam što si htjela.
Ali lijepo je kad te prvo pitaju.
213
00:11:49,293 --> 00:11:52,001
-Nogomet idući tjedan?
-Fantsolutno!
214
00:11:52,084 --> 00:11:54,918
Još bolje, i sad možemo nastaviti.
215
00:11:55,001 --> 00:11:56,001
Igra!
216
00:11:59,293 --> 00:12:03,334
Ma što da nosimo
U pomoć jurimo
217
00:12:03,418 --> 00:12:06,668
Poletimo
Poletimo
218
00:12:06,751 --> 00:12:10,459
Spremimo se i pohitajmo
219
00:12:11,251 --> 00:12:15,793
Fora su haljina i kruna
No ako nastane uzbuna
220
00:12:15,876 --> 00:12:18,168
Princeze su u hlačama
Akcija !
221
00:12:18,251 --> 00:12:23,126
Nekad plove, nekad je to let
No princeze uvijek mijenjaju svijet
222
00:12:23,209 --> 00:12:25,001
Princeze su u hlačama
Da
223
00:12:25,084 --> 00:12:29,168
Dok čuva kraljevstva voćna
Princeza u hlačama je moćna
224
00:12:29,251 --> 00:12:31,668
Prijevod titlova: Vida Živković