1
00:00:06,876 --> 00:00:10,959
BİR NETFLIX DİZİSİ
2
00:00:11,043 --> 00:00:14,418
Ne giyersek giyelim
Biz hemen oradayız
3
00:00:14,501 --> 00:00:18,043
Her zaman hazırız
4
00:00:18,126 --> 00:00:21,834
Birlikte günü kurtarırız
5
00:00:22,626 --> 00:00:26,793
Taçlar, elbiseler zevkli
Gelince görev vakti
6
00:00:26,876 --> 00:00:29,918
Prensesler pantolon giyer!
Evet! Gidelim!
7
00:00:30,001 --> 00:00:34,543
Uçakla, yelkenliyle dünyayı değiştiririz
8
00:00:34,626 --> 00:00:36,709
Prensesler pantolon giyer!
9
00:00:36,793 --> 00:00:41,709
Meyve krallıklarında
Prensesler pantolon giyer!
10
00:00:41,793 --> 00:00:43,126
Prenses Gücü!
11
00:00:44,501 --> 00:00:47,626
PRENSESLERİN FUTBOL KEYFİ
12
00:00:49,126 --> 00:00:52,168
Bu kraliyet portresi ne zaman bitecek?
13
00:00:52,251 --> 00:00:56,584
Bea, hareket etmeseydin
işimiz saatler önce biterdi.
14
00:00:56,668 --> 00:00:57,834
Benim suçum değil.
15
00:00:57,918 --> 00:01:01,418
Kımıldamadan duramam.
Ben tez canlı biriyim.
16
00:01:01,501 --> 00:01:05,668
Bunu bir meydan okuma gibi düşün.
Zorlukları seversin.
17
00:01:05,751 --> 00:01:06,626
Bu iyi.
18
00:01:07,376 --> 00:01:08,501
Yapabilirim.
19
00:01:08,584 --> 00:01:11,751
Kıpırdama.
20
00:01:12,709 --> 00:01:14,043
Burnum kaşınıyor.
21
00:01:14,126 --> 00:01:15,668
Benimki de kaşınıyor.
22
00:01:15,751 --> 00:01:17,334
Bulaşıcı.
23
00:01:20,501 --> 00:01:21,668
Tılsım çağrısı.
24
00:01:23,501 --> 00:01:24,834
Rita çağırıyor.
25
00:01:27,168 --> 00:01:29,043
Üzgünüm, gitmeliyim.
26
00:01:29,126 --> 00:01:30,793
Ama portre bitmedi.
27
00:01:30,876 --> 00:01:31,751
Aynen.
28
00:01:32,334 --> 00:01:33,501
Bir fikrim var.
29
00:01:33,584 --> 00:01:35,543
Hemen dönerim.
30
00:01:36,584 --> 00:01:38,334
İşte harika dublorüm.
31
00:01:38,418 --> 00:01:39,459
Tıpkı ben.
32
00:01:39,543 --> 00:01:40,584
Bu bir keçi.
33
00:01:41,793 --> 00:01:43,209
Şimdi bir prenses.
34
00:01:43,293 --> 00:01:44,168
Gitmeliyim.
35
00:01:45,043 --> 00:01:47,001
Ağaç eve!
36
00:01:49,543 --> 00:01:52,501
Hadi gidelim!
Nah nah nah nah nah nah
37
00:01:52,584 --> 00:01:55,876
Dünyamızda desteğe ihtiyacı olan varsa
38
00:01:55,959 --> 00:01:58,793
Nah nah nah nah nah nah
Harekete geçeriz
39
00:01:58,876 --> 00:02:00,418
Yardıma koşarız!
40
00:02:00,501 --> 00:02:04,459
Hatalar sorun değil, tecrübe kazanırız
41
00:02:04,543 --> 00:02:08,918
O hâlde gidelim
Günü kurtaralım
42
00:02:09,001 --> 00:02:14,293
Günü kurtaralım! Evet!
Başarana kadar deneriz!
43
00:02:14,959 --> 00:02:18,459
Asla pes etmeyiz!
44
00:02:18,543 --> 00:02:20,168
Prensesler böyle yapar!
45
00:02:20,251 --> 00:02:22,959
Prensesler, iyi ki geldiniz.
46
00:02:23,043 --> 00:02:28,043
Meyveli çocuklarla futbol oynayacağız
ama oyuncu eksik. Var mısınız?
47
00:02:28,126 --> 00:02:29,334
Sahi mi? Benim adım…
48
00:02:29,418 --> 00:02:32,043
Beatrice Gertrude
Ingeborg Yaban mersini mi?
49
00:02:32,126 --> 00:02:33,793
Kesinlikle evet.
50
00:02:33,876 --> 00:02:36,376
Yardım için serçe parmak sözü.
51
00:02:36,459 --> 00:02:39,168
Yaşasın prenses gücü!
52
00:02:48,918 --> 00:02:50,709
Ahududu Krallığı'na!
53
00:02:56,793 --> 00:03:00,876
Bu futbol sahası çok Rita-şane.
Elinden geleni yapmışsın.
54
00:03:00,959 --> 00:03:02,751
Oynamak için fazla güzel.
55
00:03:03,751 --> 00:03:04,709
Teşekkürler.
56
00:03:04,793 --> 00:03:07,876
Yapabileceklerimin sınırı yok.
57
00:03:07,959 --> 00:03:09,251
Selam, Prenses Rita.
58
00:03:09,334 --> 00:03:14,668
Joon. Minji. Ara.
Seninle daha tanışmadık. Ben Prenses Rita.
59
00:03:15,251 --> 00:03:16,209
Ben Sena.
60
00:03:17,293 --> 00:03:18,834
Beni bekletme Sena.
61
00:03:18,918 --> 00:03:22,918
Sena, Prenses Rita
beşlik çakmak için elini kaldırdı.
62
00:03:23,418 --> 00:03:24,293
Teşekkürler.
63
00:03:25,126 --> 00:03:27,168
Ah, affedersin.
64
00:03:27,251 --> 00:03:30,001
Baston kullandığına göre…
65
00:03:30,084 --> 00:03:31,043
Körüm.
66
00:03:31,126 --> 00:03:32,126
Sorun değil.
67
00:03:32,209 --> 00:03:36,709
Ara bana kuralları anlattı,
yardım ederseniz oynayabilirim.
68
00:03:37,501 --> 00:03:38,459
Bu iş bende.
69
00:03:39,043 --> 00:03:42,751
-Her konuda yardımcı olurum.
-Teşekkürler.
70
00:03:42,834 --> 00:03:45,543
Ama beni yönlendirmelisiniz.
71
00:03:45,626 --> 00:03:47,043
Her şeyi yaparım.
72
00:03:47,626 --> 00:03:50,876
Pırıltı Takımı: Sena, Penny ve Minji.
Kaptan: Rita.
73
00:03:50,959 --> 00:03:54,459
Gürültü Takımı: Kira, Ara ve Joon.
Kaptan: Bea.
74
00:03:54,959 --> 00:03:58,168
Hepimize muhte-şane flamalar yaptım.
75
00:03:58,876 --> 00:03:59,918
Başlayalım.
76
00:04:00,001 --> 00:04:03,084
İlk başlayanı,
yazı tura atışıyla tespit edeceğiz.
77
00:04:03,168 --> 00:04:04,126
Hangisi?
78
00:04:04,209 --> 00:04:07,584
Sena'nın ilk oyunu olduğundan o başlamalı.
79
00:04:08,293 --> 00:04:10,126
Bu hiç adil değil.
80
00:04:10,209 --> 00:04:15,959
Aksine bu aslında…
Ahududu prenses futbolu kuralı.
81
00:04:16,043 --> 00:04:17,334
Hadi oynayalım.
82
00:04:18,668 --> 00:04:20,793
Ahududu prenses futbolu mu?
83
00:04:20,876 --> 00:04:22,251
Hiç oynamadım.
84
00:04:22,334 --> 00:04:23,584
Hiç duymadım.
85
00:04:24,459 --> 00:04:26,668
Her gün yeni bir bilgi işte.
86
00:04:28,459 --> 00:04:29,876
Hakem nerede?
87
00:04:29,959 --> 00:04:31,418
Oyunu başlatmalı.
88
00:04:33,959 --> 00:04:34,793
Süslü!
89
00:04:35,709 --> 00:04:38,543
Sena, top tam önünde. Hadi, vur.
90
00:04:40,084 --> 00:04:40,918
Eyvah.
91
00:04:41,543 --> 00:04:42,459
Baştan.
92
00:04:43,626 --> 00:04:45,584
Hey, futbolda el yok.
93
00:04:45,668 --> 00:04:48,834
Biliyorum ama ahududu prenses futbolunda
94
00:04:48,918 --> 00:04:51,126
ıskalarsan baştan alırsın.
95
00:04:51,209 --> 00:04:52,126
Öyle mi?
96
00:04:53,126 --> 00:04:57,293
Bu oyunun kurallar kitabını
okumak istiyorum. Gerçekse tabii.
97
00:04:57,376 --> 00:04:59,668
İşin aslı, gerçek değil.
98
00:04:59,751 --> 00:05:01,251
Sena, hazır!
99
00:05:01,334 --> 00:05:02,209
Vur.
100
00:05:03,376 --> 00:05:04,376
Oyun başladı.
101
00:05:04,959 --> 00:05:06,793
Hadi, Gürültü Takımı.
102
00:05:10,709 --> 00:05:11,793
Koş Sena.
103
00:05:11,876 --> 00:05:14,293
İşte bu. Hafifçe vuracaksın.
104
00:05:14,376 --> 00:05:16,251
Muhte-şane iyisin.
105
00:05:18,001 --> 00:05:19,918
Mola. Kımıldama!
106
00:05:21,334 --> 00:05:23,168
Neden kımıldamayacağım?
107
00:05:23,251 --> 00:05:25,168
Ahududu prenses futbolu kuralı.
108
00:05:25,251 --> 00:05:27,418
Kaptan keyfince mola verir.
109
00:05:27,501 --> 00:05:29,793
-Kimse kımıldayamaz.
-Sahi mi?
110
00:05:29,876 --> 00:05:31,043
Kesinlikle.
111
00:05:31,126 --> 00:05:33,709
Kural kuraldır. Kurallar böyle.
112
00:05:34,459 --> 00:05:37,001
-Rita, bu hiç adil değil.
-Başla!
113
00:05:37,084 --> 00:05:40,126
Sena, topu boş kaleye at.
114
00:05:41,668 --> 00:05:43,751
Fevkalade bir gol.
115
00:05:43,834 --> 00:05:45,334
Yaşasın Pırıltı Takımı!
116
00:05:46,001 --> 00:05:48,751
Bekle. O gol sayılmaz.
117
00:05:48,834 --> 00:05:50,876
Normal futbolda sayılmaz.
118
00:05:50,959 --> 00:05:54,834
Ama bu oyunda, Sena adil bir sayı yaptı.
119
00:05:54,918 --> 00:05:57,168
Bırakalım, hakem karar versin. Hakem!
120
00:06:00,834 --> 00:06:02,376
Düdük yok, faul yok.
121
00:06:02,959 --> 00:06:05,251
İyi, Gürültü Takımı başlıyor.
122
00:06:06,834 --> 00:06:09,751
Prenses,
benim için kuralları mı değiştiriyorsun?
123
00:06:09,834 --> 00:06:10,918
Elbette hayır.
124
00:06:12,501 --> 00:06:18,043
Bu belirli bir futbol türü.
Kimse kuralları benim kadar iyi bilmiyor.
125
00:06:22,793 --> 00:06:24,918
Hadi Bea. Hadi Joon.
126
00:06:29,043 --> 00:06:30,543
İşte bu, Penny!
127
00:06:33,918 --> 00:06:34,918
Geliyorlar.
128
00:06:35,001 --> 00:06:36,959
Vur şimdi! Acele et!
129
00:06:39,584 --> 00:06:41,001
-Sola gitti.
-Gol!
130
00:06:42,251 --> 00:06:45,418
Görmediğim bir bukalemun hedefi mi var?
131
00:06:45,501 --> 00:06:48,209
Gol falan değil. Sena kaçırdı.
132
00:06:48,293 --> 00:06:52,209
Vuruş kaleye yapıldığı sürece gol sayılır.
133
00:06:52,293 --> 00:06:53,293
Kural bu.
134
00:06:53,376 --> 00:06:56,584
Bu kuralın doğru olduğunu sanmıyorum.
135
00:06:56,668 --> 00:06:58,126
Çünkü doğru değil.
136
00:06:58,209 --> 00:06:59,834
Hakem! Mola vakti!
137
00:07:06,751 --> 00:07:07,584
Mola!
138
00:07:07,668 --> 00:07:08,584
Muhte-şane.
139
00:07:08,668 --> 00:07:11,918
Atıştırmalık devre arasındayız.
140
00:07:12,001 --> 00:07:13,251
Acıkan var mı?
141
00:07:14,876 --> 00:07:16,043
Vay canına!
142
00:07:16,126 --> 00:07:18,626
Normalde devre arasında ahududu yeriz.
143
00:07:19,168 --> 00:07:21,376
Prenses Rita işte. Abartmayı sever.
144
00:07:22,251 --> 00:07:23,334
Yiyin millet.
145
00:07:24,459 --> 00:07:26,834
Sena, sen en öne geç.
146
00:07:26,918 --> 00:07:28,168
Neden önce ben?
147
00:07:28,251 --> 00:07:30,543
Çünkü özel konuk sensin.
148
00:07:33,959 --> 00:07:37,668
Hey, Sena.
Rita'yla kaptan kaptana konuşmalıyız.
149
00:07:37,751 --> 00:07:39,001
İzninle.
150
00:07:40,084 --> 00:07:42,168
Kira ve Penny kaptan değil.
151
00:07:42,251 --> 00:07:45,126
-Bu sohbette yardımcı kaptanız.
-Evet.
152
00:07:45,209 --> 00:07:48,459
Sena için işler,
düşündüğün kadar iyi gitmiyor.
153
00:07:48,543 --> 00:07:50,334
Ne? Elbette gidiyor.
154
00:07:50,418 --> 00:07:54,793
Gol atsın diye topu ona veriyorum.
Atıştırmalıkları ilk ona yediriyorum.
155
00:07:54,876 --> 00:07:57,126
Evet ama dediğini bir dinle.
156
00:07:57,668 --> 00:07:59,834
"Veriyorum." "Yediriyorum."
157
00:07:59,918 --> 00:08:04,084
Öyle. İşini kolaylaştırıp
özel hissetmesini sağlıyorum.
158
00:08:04,168 --> 00:08:06,834
Hayır, kendini özel hissettiriyorsun.
159
00:08:06,918 --> 00:08:09,084
Sena'ya farklı hissettiriyorsun.
160
00:08:09,168 --> 00:08:10,376
Ama o göremiyor.
161
00:08:10,459 --> 00:08:12,084
Ben de destek takıyorum.
162
00:08:12,168 --> 00:08:15,334
Farklı mıyım?
Benim için kuralları değiştirir misin?
163
00:08:15,418 --> 00:08:17,168
Elbette hayır. İhtiyacın yok.
164
00:08:17,251 --> 00:08:18,793
Sena'nın da yok.
165
00:08:23,751 --> 00:08:25,418
Büyük bir felaket yarattım.
166
00:08:25,501 --> 00:08:28,459
Yardım ettiğimi sanıyordum
ama tam tersini yaptım.
167
00:08:28,543 --> 00:08:30,543
Şimdi ne yapacağım?
168
00:08:30,626 --> 00:08:34,876
Sena'nın herkes gibi kendi başına
oynamasına yardım edebilirsin.
169
00:08:34,959 --> 00:08:39,334
Kurallarını bildiğimiz klasik futbolla.
170
00:08:39,418 --> 00:08:40,251
Doğru.
171
00:08:40,959 --> 00:08:44,959
Sena'nın engelleri aşmasına
nasıl yardım edeceğim?
172
00:08:46,418 --> 00:08:52,209
Hamsterlar gözleri kapalı doğar
ama annelerini diğer duyularıyla bulurlar.
173
00:08:52,293 --> 00:08:55,501
Biz de diğer duyularımızla oynamalıyız.
174
00:08:56,001 --> 00:08:57,126
Evet.
175
00:08:57,209 --> 00:08:58,334
Duymak gibi.
176
00:08:58,418 --> 00:09:01,501
İşitme duyumuzu
bir şeyler bulmak için kullanırız.
177
00:09:03,001 --> 00:09:04,334
Bir dakika şunu tak.
178
00:09:07,334 --> 00:09:09,584
Süslü. Mama!
179
00:09:12,293 --> 00:09:15,334
Süslü, beni bulmak için
işitme duyusunu kullandı.
180
00:09:15,418 --> 00:09:18,543
Sansasyonel bir bilim zaferi.
181
00:09:24,918 --> 00:09:27,043
Süslü'nün koku alma duyusu da iyi.
182
00:09:27,126 --> 00:09:32,293
Harika. Sena'nın diğer duyularıyla
topu bulmasını sağlamalıyız.
183
00:09:33,209 --> 00:09:35,209
Topa sesli şeyler takalım.
184
00:09:35,293 --> 00:09:38,126
Rita, çantanda küçük çanlar var mı?
185
00:09:38,209 --> 00:09:40,209
Şaşırtmak benim işim.
186
00:09:40,293 --> 00:09:41,251
Elbette.
187
00:09:53,251 --> 00:09:54,959
Bilim yine kazandı.
188
00:09:55,043 --> 00:09:56,959
Şıngır şıngır.
189
00:09:57,043 --> 00:10:03,626
Sena topu nereye atacağını bilsin diye
kalelere gürültücü kuşlar koyabiliriz.
190
00:10:06,168 --> 00:10:08,668
Ton balıklı sandviçlere gelin!
191
00:10:13,293 --> 00:10:14,918
Kulaklarım şenlendi.
192
00:10:15,001 --> 00:10:20,043
Sena'nın diğer oyuncuların yerlerini
tespit etmesi kolay olacak.
193
00:10:20,126 --> 00:10:22,709
Süsleniyoruz.
194
00:10:22,793 --> 00:10:27,209
Takım arkadaşlarını ayırt etsin diye
bu ayakkabı süslerini yaptım.
195
00:10:27,918 --> 00:10:29,918
Pırıltı Takımı tık tık edecek.
196
00:10:31,959 --> 00:10:34,459
Gürültü Takımı çın çın edecek.
197
00:10:35,459 --> 00:10:37,584
Yaşasın prenses gücü!
198
00:10:37,668 --> 00:10:40,918
Herkes sahaya!
Devre arası bitti hakem.
199
00:10:44,168 --> 00:10:48,376
Göster enerjini, yap atağını
Ey şampiyon, dene şansını
200
00:10:48,459 --> 00:10:52,334
Öyle ya da böyle
Durmak yok, geldik eğlenmeye
201
00:10:52,418 --> 00:10:54,293
Herkes uyum içinde
202
00:10:54,376 --> 00:10:57,584
Her zamanki gibi
Oynuyoruz takım hâlinde
203
00:10:57,668 --> 00:10:59,293
Her zaman, her yerde…
204
00:10:59,376 --> 00:11:01,376
Sena, sağında boşum.
205
00:11:01,459 --> 00:11:04,626
…mümkün çalışınca birlikte…
206
00:11:05,501 --> 00:11:07,709
Rita. Sena solda boşta.
207
00:11:07,793 --> 00:11:09,959
…zekiyiz
Evet, zekiyiz!
208
00:11:10,043 --> 00:11:12,376
Böyle oynarız biz
209
00:11:12,459 --> 00:11:15,001
Böyle oynarız biz
210
00:11:16,418 --> 00:11:19,626
Ekip olarak çalışınca
Giremez hiçbir şey aramıza
211
00:11:19,709 --> 00:11:21,084
Asla!
Makine gibi…
212
00:11:21,168 --> 00:11:23,543
Sena. Önün boş. Vur topa!
213
00:11:23,626 --> 00:11:25,584
…bir, iki, üç
Herkes dâhil
214
00:11:25,668 --> 00:11:28,459
Oynasın gönlünce
Çünkü bu iş böyle…
215
00:11:28,543 --> 00:11:30,376
Gol! Evet!
216
00:11:30,459 --> 00:11:31,876
Her zaman, her yerde
217
00:11:31,959 --> 00:11:33,626
-Oley!
-Evet!
218
00:11:33,709 --> 00:11:36,293
Sena! Saat 12 yönünde, çak bir beşlik.
219
00:11:39,001 --> 00:11:44,793
Kuralları değiştirdiğim için üzgünüm.
Yardım ettiğimi sandım. Yanılmışım.
220
00:11:44,876 --> 00:11:49,209
Çabanı takdir ediyorum
ama keşke önce fikrimi sorsaydın.
221
00:11:49,293 --> 00:11:52,001
-Haftaya tekrar oynar mıyız?
-Tabii.
222
00:11:52,084 --> 00:11:54,834
Dahası, oynamaya devam edebiliriz.
223
00:11:54,918 --> 00:11:56,001
Oyun başlasın!
224
00:11:59,293 --> 00:12:03,334
Ne giyersek giyelim
Biz hemen oradayız
225
00:12:03,418 --> 00:12:06,668
Her zaman hazırız
226
00:12:06,751 --> 00:12:10,459
Birlikte günü kurtarırız
227
00:12:11,251 --> 00:12:15,793
Taçlar, elbiseler zevkli
Gelince görev vakti
228
00:12:15,876 --> 00:12:18,584
Prensesler pantolon giyer!
Evet! Gidelim!
229
00:12:18,668 --> 00:12:23,168
Uçakla, yelkenliyle dünyayı değiştiririz
230
00:12:23,251 --> 00:12:25,168
Prensesler pantolon giyer!
231
00:12:25,251 --> 00:12:29,668
Meyve krallıklarında
Prensesler pantolon giyer!
232
00:12:29,751 --> 00:12:32,084
Alt yazı çevirmeni: Filiz Kart