1 00:00:06,876 --> 00:00:10,959 BİR NETFLIX DİZİSİ 2 00:00:11,043 --> 00:00:14,418 Ne giyersek giyelim Biz hemen oradayız 3 00:00:14,501 --> 00:00:18,043 Her zaman hazırız 4 00:00:18,126 --> 00:00:21,834 Birlikte günü kurtarırız 5 00:00:22,626 --> 00:00:26,793 Taçlar, elbiseler zevkli Gelince görev vakti 6 00:00:26,876 --> 00:00:29,918 Prensesler pantolon giyer! Evet! Gidelim! 7 00:00:30,001 --> 00:00:34,543 Uçakla, yelkenliyle dünyayı değiştiririz 8 00:00:34,626 --> 00:00:36,709 Prensesler pantolon giyer! 9 00:00:36,793 --> 00:00:41,709 Meyve krallıklarında Prensesler pantolon giyer! 10 00:00:41,793 --> 00:00:43,126 Prenses Gücü! 11 00:00:44,501 --> 00:00:47,626 PRENSESLERİN FUTBOL KEYFİ 12 00:00:49,126 --> 00:00:52,168 Bu kraliyet portresi ne zaman bitecek? 13 00:00:52,251 --> 00:00:56,584 Bea, hareket etmeseydin işimiz saatler önce biterdi. 14 00:00:56,668 --> 00:00:57,834 Benim suçum değil. 15 00:00:57,918 --> 00:01:01,418 Kımıldamadan duramam. Ben tez canlı biriyim. 16 00:01:01,501 --> 00:01:05,668 Bunu bir meydan okuma gibi düşün. Zorlukları seversin. 17 00:01:05,751 --> 00:01:06,626 Bu iyi. 18 00:01:07,376 --> 00:01:08,501 Yapabilirim. 19 00:01:08,584 --> 00:01:11,751 Kıpırdama. 20 00:01:12,709 --> 00:01:14,043 Burnum kaşınıyor. 21 00:01:14,126 --> 00:01:15,668 Benimki de kaşınıyor. 22 00:01:15,751 --> 00:01:17,334 Bulaşıcı. 23 00:01:20,501 --> 00:01:21,668 Tılsım çağrısı. 24 00:01:23,501 --> 00:01:24,834 Rita çağırıyor. 25 00:01:27,168 --> 00:01:29,043 Üzgünüm, gitmeliyim. 26 00:01:29,126 --> 00:01:30,793 Ama portre bitmedi. 27 00:01:30,876 --> 00:01:31,751 Aynen. 28 00:01:32,334 --> 00:01:33,501 Bir fikrim var. 29 00:01:33,584 --> 00:01:35,543 Hemen dönerim. 30 00:01:36,584 --> 00:01:38,334 İşte harika dublorüm. 31 00:01:38,418 --> 00:01:39,459 Tıpkı ben. 32 00:01:39,543 --> 00:01:40,584 Bu bir keçi. 33 00:01:41,793 --> 00:01:43,209 Şimdi bir prenses. 34 00:01:43,293 --> 00:01:44,168 Gitmeliyim. 35 00:01:45,043 --> 00:01:47,001 Ağaç eve! 36 00:01:49,543 --> 00:01:52,501 Hadi gidelim! Nah nah nah nah nah nah 37 00:01:52,584 --> 00:01:55,876 Dünyamızda desteğe ihtiyacı olan varsa 38 00:01:55,959 --> 00:01:58,793 Nah nah nah nah nah nah Harekete geçeriz 39 00:01:58,876 --> 00:02:00,418 Yardıma koşarız! 40 00:02:00,501 --> 00:02:04,459 Hatalar sorun değil, tecrübe kazanırız 41 00:02:04,543 --> 00:02:08,918 O hâlde gidelim Günü kurtaralım 42 00:02:09,001 --> 00:02:14,293 Günü kurtaralım! Evet! Başarana kadar deneriz! 43 00:02:14,959 --> 00:02:18,459 Asla pes etmeyiz! 44 00:02:18,543 --> 00:02:20,168 Prensesler böyle yapar! 45 00:02:20,251 --> 00:02:22,959 Prensesler, iyi ki geldiniz. 46 00:02:23,043 --> 00:02:28,043 Meyveli çocuklarla futbol oynayacağız ama oyuncu eksik. Var mısınız? 47 00:02:28,126 --> 00:02:29,334 Sahi mi? Benim adım… 48 00:02:29,418 --> 00:02:32,043 Beatrice Gertrude Ingeborg Yaban mersini mi? 49 00:02:32,126 --> 00:02:33,793 Kesinlikle evet. 50 00:02:33,876 --> 00:02:36,376 Yardım için serçe parmak sözü. 51 00:02:36,459 --> 00:02:39,168 Yaşasın prenses gücü! 52 00:02:48,918 --> 00:02:50,709 Ahududu Krallığı'na! 53 00:02:56,793 --> 00:03:00,876 Bu futbol sahası çok Rita-şane. Elinden geleni yapmışsın. 54 00:03:00,959 --> 00:03:02,751 Oynamak için fazla güzel. 55 00:03:03,751 --> 00:03:04,709 Teşekkürler. 56 00:03:04,793 --> 00:03:07,876 Yapabileceklerimin sınırı yok. 57 00:03:07,959 --> 00:03:09,251 Selam, Prenses Rita. 58 00:03:09,334 --> 00:03:14,668 Joon. Minji. Ara. Seninle daha tanışmadık. Ben Prenses Rita. 59 00:03:15,251 --> 00:03:16,209 Ben Sena. 60 00:03:17,293 --> 00:03:18,834 Beni bekletme Sena. 61 00:03:18,918 --> 00:03:22,918 Sena, Prenses Rita beşlik çakmak için elini kaldırdı. 62 00:03:23,418 --> 00:03:24,293 Teşekkürler. 63 00:03:25,126 --> 00:03:27,168 Ah, affedersin. 64 00:03:27,251 --> 00:03:30,001 Baston kullandığına göre… 65 00:03:30,084 --> 00:03:31,043 Körüm. 66 00:03:31,126 --> 00:03:32,126 Sorun değil. 67 00:03:32,209 --> 00:03:36,709 Ara bana kuralları anlattı, yardım ederseniz oynayabilirim. 68 00:03:37,501 --> 00:03:38,459 Bu iş bende. 69 00:03:39,043 --> 00:03:42,751 -Her konuda yardımcı olurum. -Teşekkürler. 70 00:03:42,834 --> 00:03:45,543 Ama beni yönlendirmelisiniz. 71 00:03:45,626 --> 00:03:47,043 Her şeyi yaparım. 72 00:03:47,626 --> 00:03:50,876 Pırıltı Takımı: Sena, Penny ve Minji. Kaptan: Rita. 73 00:03:50,959 --> 00:03:54,459 Gürültü Takımı: Kira, Ara ve Joon. Kaptan: Bea. 74 00:03:54,959 --> 00:03:58,168 Hepimize muhte-şane flamalar yaptım. 75 00:03:58,876 --> 00:03:59,918 Başlayalım. 76 00:04:00,001 --> 00:04:03,084 İlk başlayanı, yazı tura atışıyla tespit edeceğiz. 77 00:04:03,168 --> 00:04:04,126 Hangisi? 78 00:04:04,209 --> 00:04:07,584 Sena'nın ilk oyunu olduğundan o başlamalı. 79 00:04:08,293 --> 00:04:10,126 Bu hiç adil değil. 80 00:04:10,209 --> 00:04:15,959 Aksine bu aslında… Ahududu prenses futbolu kuralı. 81 00:04:16,043 --> 00:04:17,334 Hadi oynayalım. 82 00:04:18,668 --> 00:04:20,793 Ahududu prenses futbolu mu? 83 00:04:20,876 --> 00:04:22,251 Hiç oynamadım. 84 00:04:22,334 --> 00:04:23,584 Hiç duymadım. 85 00:04:24,459 --> 00:04:26,668 Her gün yeni bir bilgi işte. 86 00:04:28,459 --> 00:04:29,876 Hakem nerede? 87 00:04:29,959 --> 00:04:31,418 Oyunu başlatmalı. 88 00:04:33,959 --> 00:04:34,793 Süslü! 89 00:04:35,709 --> 00:04:38,543 Sena, top tam önünde. Hadi, vur. 90 00:04:40,084 --> 00:04:40,918 Eyvah. 91 00:04:41,543 --> 00:04:42,459 Baştan. 92 00:04:43,626 --> 00:04:45,584 Hey, futbolda el yok. 93 00:04:45,668 --> 00:04:48,834 Biliyorum ama ahududu prenses futbolunda 94 00:04:48,918 --> 00:04:51,126 ıskalarsan baştan alırsın. 95 00:04:51,209 --> 00:04:52,126 Öyle mi? 96 00:04:53,126 --> 00:04:57,293 Bu oyunun kurallar kitabını okumak istiyorum. Gerçekse tabii. 97 00:04:57,376 --> 00:04:59,668 İşin aslı, gerçek değil. 98 00:04:59,751 --> 00:05:01,251 Sena, hazır! 99 00:05:01,334 --> 00:05:02,209 Vur. 100 00:05:03,376 --> 00:05:04,376 Oyun başladı. 101 00:05:04,959 --> 00:05:06,793 Hadi, Gürültü Takımı. 102 00:05:10,709 --> 00:05:11,793 Koş Sena. 103 00:05:11,876 --> 00:05:14,293 İşte bu. Hafifçe vuracaksın. 104 00:05:14,376 --> 00:05:16,251 Muhte-şane iyisin. 105 00:05:18,001 --> 00:05:19,918 Mola. Kımıldama! 106 00:05:21,334 --> 00:05:23,168 Neden kımıldamayacağım? 107 00:05:23,251 --> 00:05:25,168 Ahududu prenses futbolu kuralı. 108 00:05:25,251 --> 00:05:27,418 Kaptan keyfince mola verir. 109 00:05:27,501 --> 00:05:29,793 -Kimse kımıldayamaz. -Sahi mi? 110 00:05:29,876 --> 00:05:31,043 Kesinlikle. 111 00:05:31,126 --> 00:05:33,709 Kural kuraldır. Kurallar böyle. 112 00:05:34,459 --> 00:05:37,001 -Rita, bu hiç adil değil. -Başla! 113 00:05:37,084 --> 00:05:40,126 Sena, topu boş kaleye at. 114 00:05:41,668 --> 00:05:43,751 Fevkalade bir gol. 115 00:05:43,834 --> 00:05:45,334 Yaşasın Pırıltı Takımı! 116 00:05:46,001 --> 00:05:48,751 Bekle. O gol sayılmaz. 117 00:05:48,834 --> 00:05:50,876 Normal futbolda sayılmaz. 118 00:05:50,959 --> 00:05:54,834 Ama bu oyunda, Sena adil bir sayı yaptı. 119 00:05:54,918 --> 00:05:57,168 Bırakalım, hakem karar versin. Hakem! 120 00:06:00,834 --> 00:06:02,376 Düdük yok, faul yok. 121 00:06:02,959 --> 00:06:05,251 İyi, Gürültü Takımı başlıyor. 122 00:06:06,834 --> 00:06:09,751 Prenses, benim için kuralları mı değiştiriyorsun? 123 00:06:09,834 --> 00:06:10,918 Elbette hayır. 124 00:06:12,501 --> 00:06:18,043 Bu belirli bir futbol türü. Kimse kuralları benim kadar iyi bilmiyor. 125 00:06:22,793 --> 00:06:24,918 Hadi Bea. Hadi Joon. 126 00:06:29,043 --> 00:06:30,543 İşte bu, Penny! 127 00:06:33,918 --> 00:06:34,918 Geliyorlar. 128 00:06:35,001 --> 00:06:36,959 Vur şimdi! Acele et! 129 00:06:39,584 --> 00:06:41,001 -Sola gitti. -Gol! 130 00:06:42,251 --> 00:06:45,418 Görmediğim bir bukalemun hedefi mi var? 131 00:06:45,501 --> 00:06:48,209 Gol falan değil. Sena kaçırdı. 132 00:06:48,293 --> 00:06:52,209 Vuruş kaleye yapıldığı sürece gol sayılır. 133 00:06:52,293 --> 00:06:53,293 Kural bu. 134 00:06:53,376 --> 00:06:56,584 Bu kuralın doğru olduğunu sanmıyorum. 135 00:06:56,668 --> 00:06:58,126 Çünkü doğru değil. 136 00:06:58,209 --> 00:06:59,834 Hakem! Mola vakti! 137 00:07:06,751 --> 00:07:07,584 Mola! 138 00:07:07,668 --> 00:07:08,584 Muhte-şane. 139 00:07:08,668 --> 00:07:11,918 Atıştırmalık devre arasındayız. 140 00:07:12,001 --> 00:07:13,251 Acıkan var mı? 141 00:07:14,876 --> 00:07:16,043 Vay canına! 142 00:07:16,126 --> 00:07:18,626 Normalde devre arasında ahududu yeriz. 143 00:07:19,168 --> 00:07:21,376 Prenses Rita işte. Abartmayı sever. 144 00:07:22,251 --> 00:07:23,334 Yiyin millet. 145 00:07:24,459 --> 00:07:26,834 Sena, sen en öne geç. 146 00:07:26,918 --> 00:07:28,168 Neden önce ben? 147 00:07:28,251 --> 00:07:30,543 Çünkü özel konuk sensin. 148 00:07:33,959 --> 00:07:37,668 Hey, Sena. Rita'yla kaptan kaptana konuşmalıyız. 149 00:07:37,751 --> 00:07:39,001 İzninle. 150 00:07:40,084 --> 00:07:42,168 Kira ve Penny kaptan değil. 151 00:07:42,251 --> 00:07:45,126 -Bu sohbette yardımcı kaptanız. -Evet. 152 00:07:45,209 --> 00:07:48,459 Sena için işler, düşündüğün kadar iyi gitmiyor. 153 00:07:48,543 --> 00:07:50,334 Ne? Elbette gidiyor. 154 00:07:50,418 --> 00:07:54,793 Gol atsın diye topu ona veriyorum. Atıştırmalıkları ilk ona yediriyorum. 155 00:07:54,876 --> 00:07:57,126 Evet ama dediğini bir dinle. 156 00:07:57,668 --> 00:07:59,834 "Veriyorum." "Yediriyorum." 157 00:07:59,918 --> 00:08:04,084 Öyle. İşini kolaylaştırıp özel hissetmesini sağlıyorum. 158 00:08:04,168 --> 00:08:06,834 Hayır, kendini özel hissettiriyorsun. 159 00:08:06,918 --> 00:08:09,084 Sena'ya farklı hissettiriyorsun. 160 00:08:09,168 --> 00:08:10,376 Ama o göremiyor. 161 00:08:10,459 --> 00:08:12,084 Ben de destek takıyorum. 162 00:08:12,168 --> 00:08:15,334 Farklı mıyım? Benim için kuralları değiştirir misin? 163 00:08:15,418 --> 00:08:17,168 Elbette hayır. İhtiyacın yok. 164 00:08:17,251 --> 00:08:18,793 Sena'nın da yok. 165 00:08:23,751 --> 00:08:25,418 Büyük bir felaket yarattım. 166 00:08:25,501 --> 00:08:28,459 Yardım ettiğimi sanıyordum ama tam tersini yaptım. 167 00:08:28,543 --> 00:08:30,543 Şimdi ne yapacağım? 168 00:08:30,626 --> 00:08:34,876 Sena'nın herkes gibi kendi başına oynamasına yardım edebilirsin. 169 00:08:34,959 --> 00:08:39,334 Kurallarını bildiğimiz klasik futbolla. 170 00:08:39,418 --> 00:08:40,251 Doğru. 171 00:08:40,959 --> 00:08:44,959 Sena'nın engelleri aşmasına nasıl yardım edeceğim? 172 00:08:46,418 --> 00:08:52,209 Hamsterlar gözleri kapalı doğar ama annelerini diğer duyularıyla bulurlar. 173 00:08:52,293 --> 00:08:55,501 Biz de diğer duyularımızla oynamalıyız. 174 00:08:56,001 --> 00:08:57,126 Evet. 175 00:08:57,209 --> 00:08:58,334 Duymak gibi. 176 00:08:58,418 --> 00:09:01,501 İşitme duyumuzu bir şeyler bulmak için kullanırız. 177 00:09:03,001 --> 00:09:04,334 Bir dakika şunu tak. 178 00:09:07,334 --> 00:09:09,584 Süslü. Mama! 179 00:09:12,293 --> 00:09:15,334 Süslü, beni bulmak için işitme duyusunu kullandı. 180 00:09:15,418 --> 00:09:18,543 Sansasyonel bir bilim zaferi. 181 00:09:24,918 --> 00:09:27,043 Süslü'nün koku alma duyusu da iyi. 182 00:09:27,126 --> 00:09:32,293 Harika. Sena'nın diğer duyularıyla topu bulmasını sağlamalıyız. 183 00:09:33,209 --> 00:09:35,209 Topa sesli şeyler takalım. 184 00:09:35,293 --> 00:09:38,126 Rita, çantanda küçük çanlar var mı? 185 00:09:38,209 --> 00:09:40,209 Şaşırtmak benim işim. 186 00:09:40,293 --> 00:09:41,251 Elbette. 187 00:09:53,251 --> 00:09:54,959 Bilim yine kazandı. 188 00:09:55,043 --> 00:09:56,959 Şıngır şıngır. 189 00:09:57,043 --> 00:10:03,626 Sena topu nereye atacağını bilsin diye kalelere gürültücü kuşlar koyabiliriz. 190 00:10:06,168 --> 00:10:08,668 Ton balıklı sandviçlere gelin! 191 00:10:13,293 --> 00:10:14,918 Kulaklarım şenlendi. 192 00:10:15,001 --> 00:10:20,043 Sena'nın diğer oyuncuların yerlerini tespit etmesi kolay olacak. 193 00:10:20,126 --> 00:10:22,709 Süsleniyoruz. 194 00:10:22,793 --> 00:10:27,209 Takım arkadaşlarını ayırt etsin diye bu ayakkabı süslerini yaptım. 195 00:10:27,918 --> 00:10:29,918 Pırıltı Takımı tık tık edecek. 196 00:10:31,959 --> 00:10:34,459 Gürültü Takımı çın çın edecek. 197 00:10:35,459 --> 00:10:37,584 Yaşasın prenses gücü! 198 00:10:37,668 --> 00:10:40,918 Herkes sahaya! Devre arası bitti hakem. 199 00:10:44,168 --> 00:10:48,376 Göster enerjini, yap atağını Ey şampiyon, dene şansını 200 00:10:48,459 --> 00:10:52,334 Öyle ya da böyle Durmak yok, geldik eğlenmeye 201 00:10:52,418 --> 00:10:54,293 Herkes uyum içinde 202 00:10:54,376 --> 00:10:57,584 Her zamanki gibi Oynuyoruz takım hâlinde 203 00:10:57,668 --> 00:10:59,293 Her zaman, her yerde… 204 00:10:59,376 --> 00:11:01,376 Sena, sağında boşum. 205 00:11:01,459 --> 00:11:04,626 …mümkün çalışınca birlikte… 206 00:11:05,501 --> 00:11:07,709 Rita. Sena solda boşta. 207 00:11:07,793 --> 00:11:09,959 …zekiyiz Evet, zekiyiz! 208 00:11:10,043 --> 00:11:12,376 Böyle oynarız biz 209 00:11:12,459 --> 00:11:15,001 Böyle oynarız biz 210 00:11:16,418 --> 00:11:19,626 Ekip olarak çalışınca Giremez hiçbir şey aramıza 211 00:11:19,709 --> 00:11:21,084 Asla! Makine gibi… 212 00:11:21,168 --> 00:11:23,543 Sena. Önün boş. Vur topa! 213 00:11:23,626 --> 00:11:25,584 …bir, iki, üç Herkes dâhil 214 00:11:25,668 --> 00:11:28,459 Oynasın gönlünce Çünkü bu iş böyle… 215 00:11:28,543 --> 00:11:30,376 Gol! Evet! 216 00:11:30,459 --> 00:11:31,876 Her zaman, her yerde 217 00:11:31,959 --> 00:11:33,626 -Oley! -Evet! 218 00:11:33,709 --> 00:11:36,293 Sena! Saat 12 yönünde, çak bir beşlik. 219 00:11:39,001 --> 00:11:44,793 Kuralları değiştirdiğim için üzgünüm. Yardım ettiğimi sandım. Yanılmışım. 220 00:11:44,876 --> 00:11:49,209 Çabanı takdir ediyorum ama keşke önce fikrimi sorsaydın. 221 00:11:49,293 --> 00:11:52,001 -Haftaya tekrar oynar mıyız? -Tabii. 222 00:11:52,084 --> 00:11:54,834 Dahası, oynamaya devam edebiliriz. 223 00:11:54,918 --> 00:11:56,001 Oyun başlasın! 224 00:11:59,293 --> 00:12:03,334 Ne giyersek giyelim Biz hemen oradayız 225 00:12:03,418 --> 00:12:06,668 Her zaman hazırız 226 00:12:06,751 --> 00:12:10,459 Birlikte günü kurtarırız 227 00:12:11,251 --> 00:12:15,793 Taçlar, elbiseler zevkli Gelince görev vakti 228 00:12:15,876 --> 00:12:18,584 Prensesler pantolon giyer! Evet! Gidelim! 229 00:12:18,668 --> 00:12:23,168 Uçakla, yelkenliyle dünyayı değiştiririz 230 00:12:23,251 --> 00:12:25,168 Prensesler pantolon giyer! 231 00:12:25,251 --> 00:12:29,668 Meyve krallıklarında Prensesler pantolon giyer! 232 00:12:29,751 --> 00:12:32,084 Alt yazı çevirmeni: Filiz Kart