1
00:00:11,043 --> 00:00:14,418
Anumang suot namin
Darating kami diyan
2
00:00:14,501 --> 00:00:18,043
Tumalon ka rito
Tumalon ka rito
3
00:00:18,126 --> 00:00:21,918
Kaya magbihis na tayo at iligtas ang araw
4
00:00:22,626 --> 00:00:26,793
Masaya ang mga gown at korona
Pero pag oras ng tapusin
5
00:00:26,876 --> 00:00:29,918
Nakapantalon ang mga prinsesa
Oo, tara!
6
00:00:30,001 --> 00:00:34,501
Lipad o talon sa eroplano
Babaguhin namin gaya ng prinsesa
7
00:00:34,584 --> 00:00:36,793
Nakapantalon mga prinsesa
Oo!
8
00:00:36,876 --> 00:00:41,793
Hawak namin ang Fruitdoms
Nakapantalon ang mga prinsesa!
9
00:00:41,876 --> 00:00:43,293
Lakas ng Prinsesa!
10
00:00:45,001 --> 00:00:47,459
Alam mo bakit espesyal, tama?
11
00:00:47,543 --> 00:00:51,793
Opo. Bibisita
ang makata na si Gabriella Goldenrod.
12
00:00:51,876 --> 00:00:54,668
Magsusulat kaya siya ng tula?
13
00:00:54,751 --> 00:00:59,418
Kung mapabilib natin siya sa tea party,
sigurado ako.
14
00:00:59,501 --> 00:01:04,168
-'Di lang yun ang espesyal.
-Anong mas espesyal sa royal tea?
15
00:01:04,251 --> 00:01:05,501
Umaga, ate.
16
00:01:05,584 --> 00:01:06,709
Felipe!
17
00:01:06,793 --> 00:01:08,459
Namiss kita, kapatid.
18
00:01:08,543 --> 00:01:12,709
Ano'ng ginagawa mo rito?
Lilipat ka na ba sa palasyo?
19
00:01:12,793 --> 00:01:14,001
Ngayon lang.
20
00:01:14,084 --> 00:01:16,876
Niyaya ako ni Tita sa tea party.
21
00:01:16,959 --> 00:01:18,084
Ngayon lang.
22
00:01:18,168 --> 00:01:19,584
Magtagal ka pa.
23
00:01:19,668 --> 00:01:22,876
Para sa prinsesa, o prinsipe ang palasyo,
24
00:01:22,959 --> 00:01:27,126
at tumulong sa tao.
Kung dito ka, makakatulong tayo.
25
00:01:27,209 --> 00:01:29,043
Napakasaya niyan.
26
00:01:29,126 --> 00:01:31,001
Pero gusto ko sa bukid.
27
00:01:31,084 --> 00:01:34,293
At tumutulong ako sa pagtatanim ng pinya.
28
00:01:34,376 --> 00:01:39,793
Tutulong ka rin dito. Kung susulat
ng tula si Gabriela Goldenrod,
29
00:01:39,876 --> 00:01:45,168
isa itong gawang sining
na pupuno sa puso ng mga Pineapple-ite.
30
00:01:45,251 --> 00:01:47,834
-Maiibigan nila.
-Mahalaga ito.
31
00:01:47,918 --> 00:01:51,501
Kung makumbinse ni Felipe
si Ms. Goldenrod,
32
00:01:51,584 --> 00:01:55,959
makikita niya masaya tumulong dito,
at titira siya dito.
33
00:01:56,043 --> 00:01:58,001
At para maging maayos…
34
00:02:02,543 --> 00:02:05,459
Halika. Sa Punchbowl Treehouse!
35
00:02:08,001 --> 00:02:10,959
Tara na!
Na-na-na-na-na-na
36
00:02:11,043 --> 00:02:14,418
Pag sobrang laki ng gulo
Para mag-isa
37
00:02:14,501 --> 00:02:17,293
Na-na-na-na-na-na
Umaaksyon agad kami
38
00:02:17,376 --> 00:02:18,793
Para tumulong
Okay
39
00:02:18,876 --> 00:02:22,918
Bawat kamalian namin
Ay isang hakbang na lang
40
00:02:23,001 --> 00:02:27,376
Tara na, sige na, sige na
Halika, magsaya lang
41
00:02:27,459 --> 00:02:33,334
Magsaya lang! Oo!
Susubukan lang namin hanggang maging tama
42
00:02:33,418 --> 00:02:36,959
At wag susuko sa laban
43
00:02:37,043 --> 00:02:38,543
Gaya ng prinsesa!
44
00:02:39,834 --> 00:02:43,584
Mga prinsesa,
siya ang kapatid kong si Felipe.
45
00:02:43,668 --> 00:02:45,251
-Hi, Felipe.
-Ayos.
46
00:02:45,334 --> 00:02:46,376
Welcome.
47
00:02:46,459 --> 00:02:50,084
Masayang makilala kayo.
Ang ganda rito!
48
00:02:50,168 --> 00:02:51,709
Sige. Ligid ka.
49
00:02:51,793 --> 00:02:57,793
Gusto kong lumipat dito si Felipe,
ipapakita ko ang saya na tumulong dito.
50
00:02:57,876 --> 00:03:02,959
Kumbinsihin si Gabriella Goldenrod
sumulat ng tula. Tutulong kayo?
51
00:03:03,043 --> 00:03:07,626
Parte ba dapat ang sequin ng bawat damit?
Oo.
52
00:03:07,709 --> 00:03:10,209
Operation Felipe for Keeps na.
53
00:03:10,293 --> 00:03:15,459
Nangako tayong tutulong. Sa ating lakas,
magtatagumpay lagi tayo.
54
00:03:21,334 --> 00:03:22,709
Paano nangyari?
55
00:03:30,751 --> 00:03:32,459
Sa Pineapple Fruitdom.
56
00:03:34,126 --> 00:03:40,043
Oras ng batiin ang makata. Pagdating ni
Ms. Goldenrod, ilalabas ang kalapati.
57
00:03:41,376 --> 00:03:46,376
-Pelican. Walang kalapati.
-Mag-hang glide ako sa welcome banner.
58
00:03:46,459 --> 00:03:50,543
Igugulong ko ang maningning na red carpet.
59
00:03:50,626 --> 00:03:53,084
At magdagdag tayo ng glitter.
60
00:03:53,168 --> 00:03:54,668
Gagana ba ito?
61
00:03:55,168 --> 00:03:58,126
Malalaman.
Andiyan na si Ms. Goldenrod.
62
00:03:58,209 --> 00:03:59,418
Kira, sige!
63
00:04:03,001 --> 00:04:04,543
Sige na. Lipad.
64
00:04:04,626 --> 00:04:05,584
Ganito.
65
00:04:23,251 --> 00:04:25,543
Paumanhin, Ms. Goldenrod.
66
00:04:25,626 --> 00:04:29,043
Pero bagay ang glitter sa lapel mo.
67
00:04:29,126 --> 00:04:30,251
Tingnan mo.
68
00:04:32,418 --> 00:04:35,084
Salamat sa pagdagdag nito
69
00:04:35,168 --> 00:04:38,459
sa damit ko. Gustong-gusto ko ito.
70
00:04:38,543 --> 00:04:41,334
Bumagay sa bulaklak sa dibdib ko.
71
00:04:41,418 --> 00:04:44,834
At alam mo ang pangalan nito. Nabilib ako.
72
00:04:44,918 --> 00:04:50,959
Si Prinsipe Felipe ang henyo dito. Felipe,
pakita mo si Ms. Goldenrod sa party?
73
00:04:51,043 --> 00:04:53,168
Gusto ko. Dito po.
74
00:04:54,209 --> 00:04:59,418
'Di ako makapaniwalang napaikot niya.
Sinilang siyang prinsipe dito.
75
00:04:59,501 --> 00:05:00,418
Alam ko.
76
00:05:00,501 --> 00:05:03,209
At pag isusulat niya ang tula,
77
00:05:03,293 --> 00:05:06,418
matutuwa siya, tiyak mananatili siya.
78
00:05:07,293 --> 00:05:09,626
Ms. Goldenrod, welcome.
79
00:05:09,709 --> 00:05:13,876
Sana isulat mo
ang tula ng Pineapple Fruitdom.
80
00:05:13,959 --> 00:05:16,626
Napakahalaga nito sa lahat.
81
00:05:16,709 --> 00:05:20,501
Gusto ko,
pero hindi ako basta sumusulat sa utos.
82
00:05:20,584 --> 00:05:24,043
Inspirado dapat ako.
Sana maunawaan mo.
83
00:05:24,126 --> 00:05:28,334
At handa kaming bigyan ka
ng inspirasyon sa high tea.
84
00:05:28,418 --> 00:05:33,668
Dito, magkaka-inspirasyon ka sa pagkain,
gaya ng finger sandwich.
85
00:05:33,751 --> 00:05:36,834
Totoong kuwento, hindi gawa sa daliri.
86
00:05:36,918 --> 00:05:39,251
At maliliit na mga tart.
87
00:05:39,834 --> 00:05:41,334
Kain, G. Scrumples?
88
00:05:42,584 --> 00:05:46,209
At mga kakaibang napkin
na gawin mong kahit ano.
89
00:05:46,293 --> 00:05:47,543
Tulad ni Fussy.
90
00:05:49,709 --> 00:05:52,293
At ice sculpture ng iyong sarili.
91
00:05:53,834 --> 00:05:56,959
Wala pa kong nakitang yelong kamukha ko.
92
00:05:57,043 --> 00:06:00,168
Napakaganda ng pagkakahawig, hindi ba?
93
00:06:00,251 --> 00:06:02,459
Astig! Tama ka, Penny.
94
00:06:02,543 --> 00:06:04,751
Marami kang magagawa dito.
95
00:06:04,834 --> 00:06:06,418
Simula pa lang 'yan.
96
00:06:06,501 --> 00:06:09,834
Ms. Goldenrod, kung susulat ka ng tula,
97
00:06:09,918 --> 00:06:13,793
titiyakin naming kakalat ito
para matuwa lahat.
98
00:06:13,876 --> 00:06:15,918
Pangako 'yan.
99
00:06:16,001 --> 00:06:22,543
Pangako, bakit ang ganda.
'Yan ba ang sabi mo? Namali ba ako?
100
00:06:22,626 --> 00:06:24,459
Ganyan po talaga.
101
00:06:24,543 --> 00:06:26,834
Pahabain n'yo ng ganito.
102
00:06:27,918 --> 00:06:29,251
At higop ng tsaa.
103
00:06:31,043 --> 00:06:35,959
Nakakatuwa. Nakikita ko na.
Subukan natin sa totoong tsaa?
104
00:06:36,043 --> 00:06:38,793
Positibong pinya. Saglit lang po.
105
00:06:41,418 --> 00:06:45,543
Cardamom at ginger royal spice
para sa okasyong ito.
106
00:06:45,626 --> 00:06:51,418
-Maiinspire si Ms. Goldenrod dito.
-At papayag siyang isulat ang tula.
107
00:06:55,709 --> 00:06:59,126
Maganda pong kasanayan ng paggawa ng pusa.
108
00:06:59,209 --> 00:07:04,793
Ms. Goldenrod. Para sa inyo
itong spice tea, na may ekstrang anghang.
109
00:07:07,668 --> 00:07:11,001
Grabe ito! Nag-aapoy ang bibig ko!
110
00:07:11,084 --> 00:07:13,459
Hindi inspirado.
111
00:07:13,543 --> 00:07:17,668
Penny, ano ang ginawa mo
sa makata nating pinya?
112
00:07:17,751 --> 00:07:20,543
Naku. Maraming anghang nalagay ko.
113
00:07:21,043 --> 00:07:23,834
Ito ay sakuna ng tula.
114
00:07:23,918 --> 00:07:25,876
Kailangan ng malamig.
115
00:07:25,959 --> 00:07:29,043
-Dilaan niya ang ice sculpture.
-Ako na.
116
00:07:35,709 --> 00:07:40,543
Ms. Goldenrod, pasensya na.
'Di ko po talaga sinasadya.
117
00:07:40,626 --> 00:07:47,084
Gusto niyang ibahagi ang lasa ng cardamom
at luya. Kasing tapang ng mga tao dito.
118
00:07:48,543 --> 00:07:53,459
Ang gandang sabihin.
At nadala ako ng mala-tula mong salita.
119
00:07:53,543 --> 00:07:56,209
Pero sa tula, tatanggi ako.
120
00:07:56,293 --> 00:07:59,126
Hindi ako na-inspire. Walang agos.
121
00:08:00,418 --> 00:08:04,001
Ay, ruffles.
Penny, hindi siya susulat ng tula.
122
00:08:04,084 --> 00:08:06,959
Dapat.
Dapat madama ni Felipe ang saya
123
00:08:07,043 --> 00:08:09,751
tumulong sa tao o di siya titira.
124
00:08:09,834 --> 00:08:12,626
Pag iniinspire ko si G. Scrumples,
125
00:08:12,709 --> 00:08:15,459
gumagamit ako ng gusto niya.
126
00:08:16,709 --> 00:08:20,251
Baka ma-inspire natin siya sa gusto niya.
127
00:08:20,334 --> 00:08:26,209
Tama. Mahilig siya sa halaman.
Dadalhin natin siya halamang alam natin.
128
00:08:26,293 --> 00:08:28,334
Isla ng Punchbowl.
129
00:08:29,918 --> 00:08:35,834
Mga raspberry, blueberry,
kiwi, at pinya, magkakatabi.
130
00:08:35,918 --> 00:08:39,501
Napakaganda.
Tiyak na may pagmamalaki kayo.
131
00:08:39,584 --> 00:08:44,209
Hindi ba maganda?
Dahil lumalago ang mga prutas namin dito,
132
00:08:44,293 --> 00:08:47,376
'di nag-aalala ang tao na maubusan sila.
133
00:08:47,459 --> 00:08:50,793
Buong isla sa pagtatanim para makatulong.
134
00:08:52,584 --> 00:08:55,418
Parang panaginip. Kurutin n'yo ako.
135
00:08:58,626 --> 00:08:59,751
Salamat.
136
00:08:59,834 --> 00:09:02,751
Ang ganda talaga ng islang ito.
137
00:09:02,834 --> 00:09:06,084
Baka isama ko 'to sa isusulat kong tula.
138
00:09:07,293 --> 00:09:10,251
Susulat ka na ng tula sa Fruitdom?
139
00:09:10,334 --> 00:09:12,751
Mahalaga ito sa Pineapple-ite.
140
00:09:12,834 --> 00:09:16,209
Kelangan kong mag-isip sa lilim ng puno.
141
00:09:16,293 --> 00:09:19,209
Malalaman n'yo agad kung may salita.
142
00:09:19,293 --> 00:09:24,834
Mangyayari 'to. Nagkaisa tayo,
at may magandang makukuha ang Fruitdom.
143
00:09:24,918 --> 00:09:28,959
Ayaw mo bang tumira dito
para gawin natin ito lagi?
144
00:09:29,918 --> 00:09:34,043
Gusto kong tumulong,
pero gusto ko pa rin sa bukid.
145
00:09:34,126 --> 00:09:35,126
Pero...
146
00:09:36,501 --> 00:09:39,626
Sige, kung 'yan ang gusto mo.
147
00:09:42,418 --> 00:09:45,418
Kami na ang bahala.
148
00:09:45,501 --> 00:09:46,834
Babalik ako.
149
00:09:49,793 --> 00:09:52,834
Ayaw niya dito? 'Di ako makapaniwala.
150
00:09:52,918 --> 00:09:55,626
Sinasabi namin kasi mahal ka namin.
151
00:09:56,251 --> 00:09:57,168
Mali ka.
152
00:09:57,251 --> 00:09:58,459
Salamat Ri…
153
00:09:58,543 --> 00:09:59,959
Teka. Ano?
154
00:10:00,043 --> 00:10:02,751
'Di ganoon. Kaibigan ko kayo.
155
00:10:02,834 --> 00:10:04,584
Dapat magkakampi tayo.
156
00:10:04,668 --> 00:10:10,459
Kung lemming tayo, susunod lang tayo,
pero nagsasabi ng totoo ang kaibigan.
157
00:10:10,959 --> 00:10:13,459
Ang totoo, hindi ka dapat lumayo
158
00:10:13,543 --> 00:10:15,084
kay Felife ng ganun.
159
00:10:15,168 --> 00:10:18,751
Ayaw niya dito. Nagmamahalan pa rin kayo.
160
00:10:18,834 --> 00:10:21,293
Tatapusin mo ba ng ganito?
161
00:10:23,334 --> 00:10:25,709
Hindi, pinya iyon...
162
00:10:26,626 --> 00:10:30,126
Napakasama.
Kailangan ko siyang kausapin agad.
163
00:10:30,209 --> 00:10:31,501
Felipe!
164
00:10:34,751 --> 00:10:36,668
Ang ganda nito.
165
00:10:36,751 --> 00:10:39,459
Talagang henyo si Felipe.
166
00:10:43,668 --> 00:10:45,584
-Pambihira.
-Maganda.
167
00:10:45,668 --> 00:10:51,501
Welcome sa Pinkie-Tea Plaza.
168
00:10:51,584 --> 00:10:54,251
Ito ang pasalamat ko sa pagbisita.
169
00:10:54,334 --> 00:10:57,751
Saka, paumanhin ko sa hindi pananatili.
170
00:10:57,834 --> 00:11:00,334
Felipe, maraming salamat dito,
171
00:11:00,418 --> 00:11:02,293
pero ako ang nagsisisi.
172
00:11:02,376 --> 00:11:07,626
Napakasarap tumulong na magkasama,
gusto ko lang gawin ito palagi.
173
00:11:07,709 --> 00:11:13,959
Pero kung doon ka masaya. At magkikita
pa tayo. Bibisita ka, at bibisita ko.
174
00:11:14,043 --> 00:11:17,001
Welcome ka lagi sa Isla ng Punchbowl.
175
00:11:17,084 --> 00:11:20,959
Kung tutulong ka
at kelangan ng galing sa halaman,
176
00:11:21,043 --> 00:11:23,584
handa akong tumayo at kumilos.
177
00:11:24,168 --> 00:11:29,043
Masaya akong makita kayo.
Nagsulat ako ng tula, ibabahagi ko.
178
00:11:29,126 --> 00:11:30,501
Talaga?
179
00:11:30,584 --> 00:11:33,959
Sumulat siya.
Matutuwa ang Pineapple-ite.
180
00:11:35,626 --> 00:11:38,918
Nagkaisa sa Fruitdom
sa aming isla ng pinya
181
00:11:39,001 --> 00:11:42,376
Kung saan inaakap
Lahat ng kakaibang istilo
182
00:11:42,459 --> 00:11:45,626
Natuto kami sa aming royal
Patuloy sumubok
183
00:11:45,709 --> 00:11:49,001
At ang pagtutulungan
Ang pinakamasaya
184
00:11:49,084 --> 00:11:51,959
At paglayuin man
Kami ng distansya
185
00:11:52,043 --> 00:11:56,418
Pangako
Malapit kami sa aming mga puso
186
00:11:58,209 --> 00:12:00,168
Pangako.
187
00:12:02,543 --> 00:12:06,584
Anumang suot namin
Darating kami diyan
188
00:12:06,668 --> 00:12:09,959
Tumalon ka rito
Tumalon ka rito
189
00:12:10,043 --> 00:12:13,751
Kaya magbihis na tayo at iligtas ang araw
190
00:12:14,543 --> 00:12:19,043
Masaya ang mga gown at korona
Pero pag oras ng tapusin
191
00:12:19,126 --> 00:12:21,834
Nakapantalon mga prinsesa!
Oo, tara!
192
00:12:21,918 --> 00:12:26,418
Lipad o talon sa eroplano
Babaguhin namin gaya ng prinsesa
193
00:12:26,501 --> 00:12:28,751
Nakapantalon mga prinsesa!
Oo!
194
00:12:28,834 --> 00:12:33,418
Hawak namin ang Fruitdoms
Nakapantalon ang mga prinsesa!
195
00:12:33,501 --> 00:12:35,376
Pagsasalin ni: Maricar