1 00:00:11,043 --> 00:00:14,418 Anumang suot namin Darating kami diyan 2 00:00:14,501 --> 00:00:18,043 Tumalon ka rito Tumalon ka rito 3 00:00:18,126 --> 00:00:21,918 Kaya magbihis na tayo at iligtas ang araw 4 00:00:22,626 --> 00:00:26,793 Masaya ang mga gown at korona Pero pag oras ng tapusin 5 00:00:26,876 --> 00:00:29,918 Nakapantalon ang mga prinsesa Oo, tara! 6 00:00:30,001 --> 00:00:34,501 Lipad o talon sa eroplano Babaguhin namin gaya ng prinsesa 7 00:00:34,584 --> 00:00:36,793 Nakapantalon mga prinsesa Oo! 8 00:00:36,876 --> 00:00:41,793 Hawak namin ang Fruitdoms Nakapantalon ang mga prinsesa! 9 00:00:41,876 --> 00:00:43,293 Lakas ng Prinsesa! 10 00:00:45,001 --> 00:00:47,459 Alam mo bakit espesyal, tama? 11 00:00:47,543 --> 00:00:51,793 Opo. Bibisita ang makata na si Gabriella Goldenrod. 12 00:00:51,876 --> 00:00:54,668 Magsusulat kaya siya ng tula? 13 00:00:54,751 --> 00:00:59,418 Kung mapabilib natin siya sa tea party, sigurado ako. 14 00:00:59,501 --> 00:01:04,168 -'Di lang yun ang espesyal. -Anong mas espesyal sa royal tea? 15 00:01:04,251 --> 00:01:05,501 Umaga, ate. 16 00:01:05,584 --> 00:01:06,709 Felipe! 17 00:01:06,793 --> 00:01:08,459 Namiss kita, kapatid. 18 00:01:08,543 --> 00:01:12,709 Ano'ng ginagawa mo rito? Lilipat ka na ba sa palasyo? 19 00:01:12,793 --> 00:01:14,001 Ngayon lang. 20 00:01:14,084 --> 00:01:16,876 Niyaya ako ni Tita sa tea party. 21 00:01:16,959 --> 00:01:18,084 Ngayon lang. 22 00:01:18,168 --> 00:01:19,584 Magtagal ka pa. 23 00:01:19,668 --> 00:01:22,876 Para sa prinsesa, o prinsipe ang palasyo, 24 00:01:22,959 --> 00:01:27,126 at tumulong sa tao. Kung dito ka, makakatulong tayo. 25 00:01:27,209 --> 00:01:29,043 Napakasaya niyan. 26 00:01:29,126 --> 00:01:31,001 Pero gusto ko sa bukid. 27 00:01:31,084 --> 00:01:34,293 At tumutulong ako sa pagtatanim ng pinya. 28 00:01:34,376 --> 00:01:39,793 Tutulong ka rin dito. Kung susulat ng tula si Gabriela Goldenrod, 29 00:01:39,876 --> 00:01:45,168 isa itong gawang sining na pupuno sa puso ng mga Pineapple-ite. 30 00:01:45,251 --> 00:01:47,834 -Maiibigan nila. -Mahalaga ito. 31 00:01:47,918 --> 00:01:51,501 Kung makumbinse ni Felipe si Ms. Goldenrod, 32 00:01:51,584 --> 00:01:55,959 makikita niya masaya tumulong dito, at titira siya dito. 33 00:01:56,043 --> 00:01:58,001 At para maging maayos… 34 00:02:02,543 --> 00:02:05,459 Halika. Sa Punchbowl Treehouse! 35 00:02:08,001 --> 00:02:10,959 Tara na! Na-na-na-na-na-na 36 00:02:11,043 --> 00:02:14,418 Pag sobrang laki ng gulo Para mag-isa 37 00:02:14,501 --> 00:02:17,293 Na-na-na-na-na-na Umaaksyon agad kami 38 00:02:17,376 --> 00:02:18,793 Para tumulong Okay 39 00:02:18,876 --> 00:02:22,918 Bawat kamalian namin Ay isang hakbang na lang 40 00:02:23,001 --> 00:02:27,376 Tara na, sige na, sige na Halika, magsaya lang 41 00:02:27,459 --> 00:02:33,334 Magsaya lang! Oo! Susubukan lang namin hanggang maging tama 42 00:02:33,418 --> 00:02:36,959 At wag susuko sa laban 43 00:02:37,043 --> 00:02:38,543 Gaya ng prinsesa! 44 00:02:39,834 --> 00:02:43,584 Mga prinsesa, siya ang kapatid kong si Felipe. 45 00:02:43,668 --> 00:02:45,251 -Hi, Felipe. -Ayos. 46 00:02:45,334 --> 00:02:46,376 Welcome. 47 00:02:46,459 --> 00:02:50,084 Masayang makilala kayo. Ang ganda rito! 48 00:02:50,168 --> 00:02:51,709 Sige. Ligid ka. 49 00:02:51,793 --> 00:02:57,793 Gusto kong lumipat dito si Felipe, ipapakita ko ang saya na tumulong dito. 50 00:02:57,876 --> 00:03:02,959 Kumbinsihin si Gabriella Goldenrod sumulat ng tula. Tutulong kayo? 51 00:03:03,043 --> 00:03:07,626 Parte ba dapat ang sequin ng bawat damit? Oo. 52 00:03:07,709 --> 00:03:10,209 Operation Felipe for Keeps na. 53 00:03:10,293 --> 00:03:15,459 Nangako tayong tutulong. Sa ating lakas, magtatagumpay lagi tayo. 54 00:03:21,334 --> 00:03:22,709 Paano nangyari? 55 00:03:30,751 --> 00:03:32,459 Sa Pineapple Fruitdom. 56 00:03:34,126 --> 00:03:40,043 Oras ng batiin ang makata. Pagdating ni Ms. Goldenrod, ilalabas ang kalapati. 57 00:03:41,376 --> 00:03:46,376 -Pelican. Walang kalapati. -Mag-hang glide ako sa welcome banner. 58 00:03:46,459 --> 00:03:50,543 Igugulong ko ang maningning na red carpet. 59 00:03:50,626 --> 00:03:53,084 At magdagdag tayo ng glitter. 60 00:03:53,168 --> 00:03:54,668 Gagana ba ito? 61 00:03:55,168 --> 00:03:58,126 Malalaman. Andiyan na si Ms. Goldenrod. 62 00:03:58,209 --> 00:03:59,418 Kira, sige! 63 00:04:03,001 --> 00:04:04,543 Sige na. Lipad. 64 00:04:04,626 --> 00:04:05,584 Ganito. 65 00:04:23,251 --> 00:04:25,543 Paumanhin, Ms. Goldenrod. 66 00:04:25,626 --> 00:04:29,043 Pero bagay ang glitter sa lapel mo. 67 00:04:29,126 --> 00:04:30,251 Tingnan mo. 68 00:04:32,418 --> 00:04:35,084 Salamat sa pagdagdag nito 69 00:04:35,168 --> 00:04:38,459 sa damit ko. Gustong-gusto ko ito. 70 00:04:38,543 --> 00:04:41,334 Bumagay sa bulaklak sa dibdib ko. 71 00:04:41,418 --> 00:04:44,834 At alam mo ang pangalan nito. Nabilib ako. 72 00:04:44,918 --> 00:04:50,959 Si Prinsipe Felipe ang henyo dito. Felipe, pakita mo si Ms. Goldenrod sa party? 73 00:04:51,043 --> 00:04:53,168 Gusto ko. Dito po. 74 00:04:54,209 --> 00:04:59,418 'Di ako makapaniwalang napaikot niya. Sinilang siyang prinsipe dito. 75 00:04:59,501 --> 00:05:00,418 Alam ko. 76 00:05:00,501 --> 00:05:03,209 At pag isusulat niya ang tula, 77 00:05:03,293 --> 00:05:06,418 matutuwa siya, tiyak mananatili siya. 78 00:05:07,293 --> 00:05:09,626 Ms. Goldenrod, welcome. 79 00:05:09,709 --> 00:05:13,876 Sana isulat mo ang tula ng Pineapple Fruitdom. 80 00:05:13,959 --> 00:05:16,626 Napakahalaga nito sa lahat. 81 00:05:16,709 --> 00:05:20,501 Gusto ko, pero hindi ako basta sumusulat sa utos. 82 00:05:20,584 --> 00:05:24,043 Inspirado dapat ako. Sana maunawaan mo. 83 00:05:24,126 --> 00:05:28,334 At handa kaming bigyan ka ng inspirasyon sa high tea. 84 00:05:28,418 --> 00:05:33,668 Dito, magkaka-inspirasyon ka sa pagkain, gaya ng finger sandwich. 85 00:05:33,751 --> 00:05:36,834 Totoong kuwento, hindi gawa sa daliri. 86 00:05:36,918 --> 00:05:39,251 At maliliit na mga tart. 87 00:05:39,834 --> 00:05:41,334 Kain, G. Scrumples? 88 00:05:42,584 --> 00:05:46,209 At mga kakaibang napkin na gawin mong kahit ano. 89 00:05:46,293 --> 00:05:47,543 Tulad ni Fussy. 90 00:05:49,709 --> 00:05:52,293 At ice sculpture ng iyong sarili. 91 00:05:53,834 --> 00:05:56,959 Wala pa kong nakitang yelong kamukha ko. 92 00:05:57,043 --> 00:06:00,168 Napakaganda ng pagkakahawig, hindi ba? 93 00:06:00,251 --> 00:06:02,459 Astig! Tama ka, Penny. 94 00:06:02,543 --> 00:06:04,751 Marami kang magagawa dito. 95 00:06:04,834 --> 00:06:06,418 Simula pa lang 'yan. 96 00:06:06,501 --> 00:06:09,834 Ms. Goldenrod, kung susulat ka ng tula, 97 00:06:09,918 --> 00:06:13,793 titiyakin naming kakalat ito para matuwa lahat. 98 00:06:13,876 --> 00:06:15,918 Pangako 'yan. 99 00:06:16,001 --> 00:06:22,543 Pangako, bakit ang ganda. 'Yan ba ang sabi mo? Namali ba ako? 100 00:06:22,626 --> 00:06:24,459 Ganyan po talaga. 101 00:06:24,543 --> 00:06:26,834 Pahabain n'yo ng ganito. 102 00:06:27,918 --> 00:06:29,251 At higop ng tsaa. 103 00:06:31,043 --> 00:06:35,959 Nakakatuwa. Nakikita ko na. Subukan natin sa totoong tsaa? 104 00:06:36,043 --> 00:06:38,793 Positibong pinya. Saglit lang po. 105 00:06:41,418 --> 00:06:45,543 Cardamom at ginger royal spice para sa okasyong ito. 106 00:06:45,626 --> 00:06:51,418 -Maiinspire si Ms. Goldenrod dito. -At papayag siyang isulat ang tula. 107 00:06:55,709 --> 00:06:59,126 Maganda pong kasanayan ng paggawa ng pusa. 108 00:06:59,209 --> 00:07:04,793 Ms. Goldenrod. Para sa inyo itong spice tea, na may ekstrang anghang. 109 00:07:07,668 --> 00:07:11,001 Grabe ito! Nag-aapoy ang bibig ko! 110 00:07:11,084 --> 00:07:13,459 Hindi inspirado. 111 00:07:13,543 --> 00:07:17,668 Penny, ano ang ginawa mo sa makata nating pinya? 112 00:07:17,751 --> 00:07:20,543 Naku. Maraming anghang nalagay ko. 113 00:07:21,043 --> 00:07:23,834 Ito ay sakuna ng tula. 114 00:07:23,918 --> 00:07:25,876 Kailangan ng malamig. 115 00:07:25,959 --> 00:07:29,043 -Dilaan niya ang ice sculpture. -Ako na. 116 00:07:35,709 --> 00:07:40,543 Ms. Goldenrod, pasensya na. 'Di ko po talaga sinasadya. 117 00:07:40,626 --> 00:07:47,084 Gusto niyang ibahagi ang lasa ng cardamom at luya. Kasing tapang ng mga tao dito. 118 00:07:48,543 --> 00:07:53,459 Ang gandang sabihin. At nadala ako ng mala-tula mong salita. 119 00:07:53,543 --> 00:07:56,209 Pero sa tula, tatanggi ako. 120 00:07:56,293 --> 00:07:59,126 Hindi ako na-inspire. Walang agos. 121 00:08:00,418 --> 00:08:04,001 Ay, ruffles. Penny, hindi siya susulat ng tula. 122 00:08:04,084 --> 00:08:06,959 Dapat. Dapat madama ni Felipe ang saya 123 00:08:07,043 --> 00:08:09,751 tumulong sa tao o di siya titira. 124 00:08:09,834 --> 00:08:12,626 Pag iniinspire ko si G. Scrumples, 125 00:08:12,709 --> 00:08:15,459 gumagamit ako ng gusto niya. 126 00:08:16,709 --> 00:08:20,251 Baka ma-inspire natin siya sa gusto niya. 127 00:08:20,334 --> 00:08:26,209 Tama. Mahilig siya sa halaman. Dadalhin natin siya halamang alam natin. 128 00:08:26,293 --> 00:08:28,334 Isla ng Punchbowl. 129 00:08:29,918 --> 00:08:35,834 Mga raspberry, blueberry, kiwi, at pinya, magkakatabi. 130 00:08:35,918 --> 00:08:39,501 Napakaganda. Tiyak na may pagmamalaki kayo. 131 00:08:39,584 --> 00:08:44,209 Hindi ba maganda? Dahil lumalago ang mga prutas namin dito, 132 00:08:44,293 --> 00:08:47,376 'di nag-aalala ang tao na maubusan sila. 133 00:08:47,459 --> 00:08:50,793 Buong isla sa pagtatanim para makatulong. 134 00:08:52,584 --> 00:08:55,418 Parang panaginip. Kurutin n'yo ako. 135 00:08:58,626 --> 00:08:59,751 Salamat. 136 00:08:59,834 --> 00:09:02,751 Ang ganda talaga ng islang ito. 137 00:09:02,834 --> 00:09:06,084 Baka isama ko 'to sa isusulat kong tula. 138 00:09:07,293 --> 00:09:10,251 Susulat ka na ng tula sa Fruitdom? 139 00:09:10,334 --> 00:09:12,751 Mahalaga ito sa Pineapple-ite. 140 00:09:12,834 --> 00:09:16,209 Kelangan kong mag-isip sa lilim ng puno. 141 00:09:16,293 --> 00:09:19,209 Malalaman n'yo agad kung may salita. 142 00:09:19,293 --> 00:09:24,834 Mangyayari 'to. Nagkaisa tayo, at may magandang makukuha ang Fruitdom. 143 00:09:24,918 --> 00:09:28,959 Ayaw mo bang tumira dito para gawin natin ito lagi? 144 00:09:29,918 --> 00:09:34,043 Gusto kong tumulong, pero gusto ko pa rin sa bukid. 145 00:09:34,126 --> 00:09:35,126 Pero... 146 00:09:36,501 --> 00:09:39,626 Sige, kung 'yan ang gusto mo. 147 00:09:42,418 --> 00:09:45,418 Kami na ang bahala. 148 00:09:45,501 --> 00:09:46,834 Babalik ako. 149 00:09:49,793 --> 00:09:52,834 Ayaw niya dito? 'Di ako makapaniwala. 150 00:09:52,918 --> 00:09:55,626 Sinasabi namin kasi mahal ka namin. 151 00:09:56,251 --> 00:09:57,168 Mali ka. 152 00:09:57,251 --> 00:09:58,459 Salamat Ri… 153 00:09:58,543 --> 00:09:59,959 Teka. Ano? 154 00:10:00,043 --> 00:10:02,751 'Di ganoon. Kaibigan ko kayo. 155 00:10:02,834 --> 00:10:04,584 Dapat magkakampi tayo. 156 00:10:04,668 --> 00:10:10,459 Kung lemming tayo, susunod lang tayo, pero nagsasabi ng totoo ang kaibigan. 157 00:10:10,959 --> 00:10:13,459 Ang totoo, hindi ka dapat lumayo 158 00:10:13,543 --> 00:10:15,084 kay Felife ng ganun. 159 00:10:15,168 --> 00:10:18,751 Ayaw niya dito. Nagmamahalan pa rin kayo. 160 00:10:18,834 --> 00:10:21,293 Tatapusin mo ba ng ganito? 161 00:10:23,334 --> 00:10:25,709 Hindi, pinya iyon... 162 00:10:26,626 --> 00:10:30,126 Napakasama. Kailangan ko siyang kausapin agad. 163 00:10:30,209 --> 00:10:31,501 Felipe! 164 00:10:34,751 --> 00:10:36,668 Ang ganda nito. 165 00:10:36,751 --> 00:10:39,459 Talagang henyo si Felipe. 166 00:10:43,668 --> 00:10:45,584 -Pambihira. -Maganda. 167 00:10:45,668 --> 00:10:51,501 Welcome sa Pinkie-Tea Plaza. 168 00:10:51,584 --> 00:10:54,251 Ito ang pasalamat ko sa pagbisita. 169 00:10:54,334 --> 00:10:57,751 Saka, paumanhin ko sa hindi pananatili. 170 00:10:57,834 --> 00:11:00,334 Felipe, maraming salamat dito, 171 00:11:00,418 --> 00:11:02,293 pero ako ang nagsisisi. 172 00:11:02,376 --> 00:11:07,626 Napakasarap tumulong na magkasama, gusto ko lang gawin ito palagi. 173 00:11:07,709 --> 00:11:13,959 Pero kung doon ka masaya. At magkikita pa tayo. Bibisita ka, at bibisita ko. 174 00:11:14,043 --> 00:11:17,001 Welcome ka lagi sa Isla ng Punchbowl. 175 00:11:17,084 --> 00:11:20,959 Kung tutulong ka at kelangan ng galing sa halaman, 176 00:11:21,043 --> 00:11:23,584 handa akong tumayo at kumilos. 177 00:11:24,168 --> 00:11:29,043 Masaya akong makita kayo. Nagsulat ako ng tula, ibabahagi ko. 178 00:11:29,126 --> 00:11:30,501 Talaga? 179 00:11:30,584 --> 00:11:33,959 Sumulat siya. Matutuwa ang Pineapple-ite. 180 00:11:35,626 --> 00:11:38,918 Nagkaisa sa Fruitdom sa aming isla ng pinya 181 00:11:39,001 --> 00:11:42,376 Kung saan inaakap Lahat ng kakaibang istilo 182 00:11:42,459 --> 00:11:45,626 Natuto kami sa aming royal Patuloy sumubok 183 00:11:45,709 --> 00:11:49,001 At ang pagtutulungan Ang pinakamasaya 184 00:11:49,084 --> 00:11:51,959 At paglayuin man Kami ng distansya 185 00:11:52,043 --> 00:11:56,418 Pangako Malapit kami sa aming mga puso 186 00:11:58,209 --> 00:12:00,168 Pangako. 187 00:12:02,543 --> 00:12:06,584 Anumang suot namin Darating kami diyan 188 00:12:06,668 --> 00:12:09,959 Tumalon ka rito Tumalon ka rito 189 00:12:10,043 --> 00:12:13,751 Kaya magbihis na tayo at iligtas ang araw 190 00:12:14,543 --> 00:12:19,043 Masaya ang mga gown at korona Pero pag oras ng tapusin 191 00:12:19,126 --> 00:12:21,834 Nakapantalon mga prinsesa! Oo, tara! 192 00:12:21,918 --> 00:12:26,418 Lipad o talon sa eroplano Babaguhin namin gaya ng prinsesa 193 00:12:26,501 --> 00:12:28,751 Nakapantalon mga prinsesa! Oo! 194 00:12:28,834 --> 00:12:33,418 Hawak namin ang Fruitdoms Nakapantalon ang mga prinsesa! 195 00:12:33,501 --> 00:12:35,376 Pagsasalin ni: Maricar