1 00:00:11,043 --> 00:00:14,918 ‫"תמיד בכל מקום, בלילה גם ביום‬ 2 00:00:15,001 --> 00:00:18,043 ‫"ביחד, ביחד‬ 3 00:00:18,126 --> 00:00:22,001 ‫"בתלבושת מתאימה‬ 4 00:00:22,626 --> 00:00:26,793 ‫"שמלות יפות הן נפלאות, אך כשאנחנו פועלות‬ 5 00:00:26,876 --> 00:00:28,543 ‫"אז מכנס לובשות!‬ 6 00:00:28,626 --> 00:00:29,918 ‫"כן! עכשיו!‬ 7 00:00:30,001 --> 00:00:34,501 ‫"נדאה, נפליג וגם נטוס, עולם אחר פתאום יצוץ‬ 8 00:00:34,584 --> 00:00:36,793 ‫"את המכנס לובשות! כן!‬ 9 00:00:36,876 --> 00:00:39,793 ‫"כאן יחדיו בממלכות‬ 10 00:00:39,876 --> 00:00:41,793 ‫"את המכנס לובשות!"‬ 11 00:00:41,876 --> 00:00:43,293 ‫כוח נסיכה!‬ 12 00:00:43,376 --> 00:00:44,418 ‫- כוח נסיכה -‬ 13 00:00:45,001 --> 00:00:47,459 ‫את יודעת למה זה יום מיוחד, נכון?‬ 14 00:00:47,543 --> 00:00:51,709 ‫כן. היום המשוררת גבריאלה גולדנרוד‬ ‫באה לבקר.‬ 15 00:00:51,793 --> 00:00:54,668 ‫את חושבת שהיא תכתוב‬ ‫את השיר הרשמי של ממלכת האננס?‬ 16 00:00:54,751 --> 00:00:59,418 ‫אם נרשים אותה מספיק במסיבת תה המלוכה,‬ ‫אני בטוחה שכן.‬ 17 00:00:59,501 --> 00:01:02,001 ‫אבל זו לא הסיבה היחידה שזה יום מיוחד.‬ 18 00:01:02,084 --> 00:01:04,168 ‫מה מיוחד יותר מתה המלוכה?‬ 19 00:01:04,251 --> 00:01:05,501 ‫בוקר טוב, אחותי.‬ 20 00:01:05,584 --> 00:01:06,709 ‫פליפה!‬ 21 00:01:06,793 --> 00:01:09,459 ‫התגעגעתי אליך, אח קטן. מה אתה עושה פה?‬ 22 00:01:10,418 --> 00:01:12,709 ‫אתה עובר לגור איתנו בארמון?‬ 23 00:01:12,793 --> 00:01:16,876 ‫באתי רק ליום אחד.‬ ‫דודה בוסיבוטס הזמינה אותי למסיבת התה.‬ 24 00:01:16,959 --> 00:01:18,084 ‫רק ליום אחד?‬ 25 00:01:18,168 --> 00:01:19,584 ‫כדאי שתישאר יותר.‬ 26 00:01:19,668 --> 00:01:22,876 ‫הארמון הוא המקום המושלם לנסיכה או לנסיך,‬ 27 00:01:22,959 --> 00:01:24,709 ‫ובשביל לעזור לאנשים.‬ 28 00:01:24,793 --> 00:01:27,126 ‫אם תישאר, נוכל לעזור יחד.‬ 29 00:01:27,209 --> 00:01:29,043 ‫זה יהיה ממש כיף.‬ 30 00:01:29,126 --> 00:01:31,001 ‫אבל אני אוהב לגור בחווה.‬ 31 00:01:31,084 --> 00:01:34,334 ‫ואני עוזר לאנשים שם כל הזמן‬ ‫בגידול האננסים.‬ 32 00:01:34,418 --> 00:01:37,084 ‫טוב, היום תעזור לאנשים גם פה.‬ 33 00:01:37,168 --> 00:01:39,793 ‫אם גבריאלה גולדנרוד‬ ‫תכתוב את השיר הרשמי שלנו,‬ 34 00:01:39,876 --> 00:01:45,168 ‫זו תהיה יצירת אמנות‬ ‫שתמלא את לבבות אנשי האננס.‬ 35 00:01:45,251 --> 00:01:47,834 ‫הם יאהבו את זה.‬ ‫-זה יהיה משמעותי לכולם.‬ 36 00:01:47,918 --> 00:01:51,501 ‫אם פליפה יעזור לשכנע‬ ‫את גברת גולדנרוד לכתוב את השיר,‬ 37 00:01:51,584 --> 00:01:55,834 ‫הוא יראה כמה נהדר לעזור לאנשים בארמון,‬ ‫והוא ירצה להישאר.‬ 38 00:01:55,918 --> 00:01:58,001 ‫וכדי לוודא שהכול ילך כשורה…‬ 39 00:02:02,543 --> 00:02:05,459 ‫קדימה! אל בית העץ פאנצ'בול!‬ 40 00:02:08,001 --> 00:02:09,459 ‫"עכשיו יחדיו!‬ 41 00:02:10,959 --> 00:02:14,959 ‫"כשנראה שהצרות אותנו מציפות‬ ‫-כן!‬ 42 00:02:15,626 --> 00:02:17,209 ‫"לפעולה יוצאות‬ ‫-בדיוק‬ 43 00:02:17,293 --> 00:02:19,043 ‫"תמיד כאן עוזרות‬ ‫-אוקיי‬ 44 00:02:19,126 --> 00:02:22,376 ‫"גם אם אולי נטעה, הדרך עוד ממשיכה‬ 45 00:02:23,001 --> 00:02:27,376 ‫"אז בואו נלך, בואו נתמודד בשמחה‬ 46 00:02:27,459 --> 00:02:29,626 ‫"בואו נתמודד בשמחה, כן!‬ 47 00:02:29,709 --> 00:02:33,334 ‫"כן, כל בעיה פותרות‬ 48 00:02:33,418 --> 00:02:36,584 ‫"לעולם לא מוותרות‬ 49 00:02:37,168 --> 00:02:38,626 ‫"זו דרך הנסיכה"‬ 50 00:02:39,834 --> 00:02:43,584 ‫נסיכות, אני רוצה שתכירו את אחי הקטן פליפה.‬ 51 00:02:43,668 --> 00:02:45,251 ‫היי, פליפה.‬ ‫-זה נפלא.‬ 52 00:02:45,334 --> 00:02:46,376 ‫ברוך הבא.‬ 53 00:02:46,459 --> 00:02:50,084 ‫נהדר להכיר את כולכן. והמקום הזה מדהים.‬ 54 00:02:50,168 --> 00:02:51,709 ‫קדימה. תביט סביב.‬ 55 00:02:51,793 --> 00:02:55,126 ‫נסיכות, אני רוצה שפליפה יעבור לארמון,‬ 56 00:02:55,209 --> 00:02:57,793 ‫אז עליי להראות לו‬ ‫כמה נהדר לעזור לאנשים כאן.‬ 57 00:02:57,876 --> 00:03:02,959 ‫זה אומר שנצטרך לשכנע את גבריאלה גולדנרוד‬ ‫לכתוב את שיר האננס הרשמי. תעזרו?‬ 58 00:03:03,043 --> 00:03:06,043 ‫פאייטים צריכים להיות חלק מכל תלבושת?‬ 59 00:03:06,126 --> 00:03:07,626 ‫כן!‬ 60 00:03:07,709 --> 00:03:10,209 ‫מבצע "פליפה נשאר" יוצא לדרך.‬ 61 00:03:10,293 --> 00:03:12,793 ‫נעזור לנזקקים, וזו הבטחה.‬ 62 00:03:12,876 --> 00:03:15,459 ‫ההצלחה מובטחת עם כוח נסיכה!‬ 63 00:03:21,293 --> 00:03:22,751 ‫איך זה קרה בכלל?‬ 64 00:03:30,751 --> 00:03:32,459 ‫אל ממלכת האננס!‬ 65 00:03:34,126 --> 00:03:38,209 ‫זמן לקבלת פנים מלכותית למשוררת.‬ ‫כשגברת גולדנרוד תגיע,‬ 66 00:03:38,293 --> 00:03:40,376 ‫קירה תשחרר את היונה…‬ 67 00:03:41,376 --> 00:03:43,501 ‫שקנאי. היונה הייתה תפוסה.‬ 68 00:03:43,584 --> 00:03:46,376 ‫ואז אני אדאה עם שלט קבלת הפנים.‬ 69 00:03:46,459 --> 00:03:50,543 ‫אני אהיה מוכנה לפרוש‬ ‫את השטיח האדום המלכותי.‬ 70 00:03:50,626 --> 00:03:53,084 ‫ונוסיף קצת יופי של משגר נצנצים.‬ 71 00:03:53,168 --> 00:03:54,668 ‫את חושבת שזה יעבוד?‬ 72 00:03:55,168 --> 00:03:58,126 ‫אנחנו עומדים לגלות. הנה גברת גולדנרוד.‬ 73 00:03:58,209 --> 00:03:59,459 ‫קירה, עכשיו!‬ 74 00:04:03,001 --> 00:04:04,543 ‫קדימה! עוף!‬ 75 00:04:04,626 --> 00:04:05,584 ‫ככה.‬ 76 00:04:23,251 --> 00:04:25,543 ‫אנחנו מצטערים, גברת גולדנרוד.‬ 77 00:04:25,626 --> 00:04:29,668 ‫אבל הנצנצים תואמים‬ ‫לפרח גולדנרוד על הבגדים שלך. תראי.‬ 78 00:04:32,418 --> 00:04:35,918 ‫תודה שהוספתם מגע מיוחד לתלבושת שלי.‬ 79 00:04:36,001 --> 00:04:38,459 ‫אני באמת אוהבת את זה.‬ 80 00:04:38,543 --> 00:04:41,334 ‫זה תואם לפרח שאני עונדת על החזה,‬ 81 00:04:41,418 --> 00:04:44,834 ‫וידעת מה שמו. אני התרשמתי.‬ 82 00:04:44,918 --> 00:04:48,043 ‫הנסיך פליפה הוא גאון הצמחים של הממלכה.‬ 83 00:04:48,126 --> 00:04:52,293 ‫פליפה, תלווה את גברת גולדנרוד למסיבת התה?‬ ‫-בשמחה.‬ 84 00:04:52,376 --> 00:04:53,584 ‫מכאן.‬ 85 00:04:54,209 --> 00:04:56,751 ‫אני לא מאמינה שהוא הפך את האסון ליתרון.‬ 86 00:04:56,834 --> 00:04:59,418 ‫פליפה נולד להיות נסיך בארמון.‬ 87 00:04:59,501 --> 00:05:03,209 ‫אני יודעת. וברגע שהיא תסכים‬ ‫לכתוב את השיר לאנשי האננס,‬ 88 00:05:03,293 --> 00:05:06,418 ‫הוא ירגיש מעולה, ובטוח ירצה להישאר.‬ 89 00:05:07,293 --> 00:05:09,626 ‫גברת גולדנרוד, ברוכה הבאה.‬ 90 00:05:09,709 --> 00:05:13,876 ‫אני מקווה שתשקלי לכתוב‬ ‫את השיר הרשמי של ממלכת האננס.‬ 91 00:05:13,959 --> 00:05:16,626 ‫זה יהיה משמעותי מאוד לכולם.‬ 92 00:05:16,709 --> 00:05:20,501 ‫הייתי שמחה,‬ ‫אבל אני לא יכולה לכתוב רק כי רוצים.‬ 93 00:05:20,584 --> 00:05:24,043 ‫אני זקוקה להשראה. מקווה שאתם מבינים.‬ 94 00:05:24,126 --> 00:05:28,334 ‫ואנחנו נעורר בך השראה‬ ‫עם תה מנחה שיהיה שלמות של אננס.‬ 95 00:05:28,418 --> 00:05:31,876 ‫כאן בארמון נעורר בך השראה‬ ‫עם כל מיני מאכלים,‬ 96 00:05:31,959 --> 00:05:33,668 ‫כמו כריכי אצבע.‬ 97 00:05:33,751 --> 00:05:36,834 ‫סיפור אמיתי, הם לא עשויים מאצבעות.‬ 98 00:05:36,918 --> 00:05:39,251 ‫וטארטים קטנים במיוחד.‬ 99 00:05:39,834 --> 00:05:41,709 ‫רוצה אחד, אדון סקראמפלס?‬ 100 00:05:42,584 --> 00:05:46,209 ‫ומפיות מהממות שאפשר לעצב בכל צורה.‬ 101 00:05:46,293 --> 00:05:47,709 ‫אפילו פאסי!‬ 102 00:05:49,709 --> 00:05:52,293 ‫ופסל קרח של עצמך.‬ 103 00:05:53,834 --> 00:05:56,959 ‫מעולם לא ראיתי קרח שנראה ממש כמוני.‬ 104 00:05:57,043 --> 00:06:00,168 ‫הדמיון מדהים, אתם איתי?‬ 105 00:06:00,251 --> 00:06:04,751 ‫מגניב! את צודקת, פני.‬ ‫באמת אפשר לעזור לאנשים בארמון.‬ 106 00:06:04,834 --> 00:06:06,418 ‫וזו רק ההתחלה.‬ 107 00:06:06,501 --> 00:06:09,834 ‫גברת גולדנרוד, אם תכתבי לנו שיר,‬ 108 00:06:09,918 --> 00:06:13,793 ‫נדאג להפיץ אותו ברחבי הממלכה‬ ‫כדי שכולם ייהנו ממנו.‬ 109 00:06:13,876 --> 00:06:15,918 ‫זאת הבטחה אמיתית.‬ 110 00:06:16,001 --> 00:06:19,834 ‫הבטחה אמיתית. זה נשמע ממש פלאי.‬ 111 00:06:19,918 --> 00:06:22,543 ‫זה מה שאמרת? או שאני לא הבנתי?‬ 112 00:06:22,626 --> 00:06:24,459 ‫זה בדיוק מה שזה.‬ 113 00:06:24,543 --> 00:06:26,834 ‫פשוט להושיט את הזרת ככה…‬ 114 00:06:27,918 --> 00:06:29,251 ‫ואז ללגום קצת תה.‬ 115 00:06:31,043 --> 00:06:33,876 ‫כמה נפלא. עכשיו הבנתי.‬ 116 00:06:33,959 --> 00:06:35,959 ‫אפשר לנסות עם תה אמיתי?‬ 117 00:06:36,043 --> 00:06:38,709 ‫חיובי כמו אננס! תני לנו שנייה אחת.‬ 118 00:06:41,418 --> 00:06:45,543 ‫הכנתי תערובת תבלינים מלכותית של הל וזנגביל‬ ‫במיוחד למקרה כזה.‬ 119 00:06:45,626 --> 00:06:48,043 ‫זה יעורר השראה בגברת גולדנרוד.‬ 120 00:06:48,126 --> 00:06:50,834 ‫ואז היא תסכים לכתוב את השיר לאנשי האננס.‬ 121 00:06:55,709 --> 00:06:59,126 ‫כישורי עיצוב חתוליים נפלאים,‬ ‫גברת גולדנרוד.‬ 122 00:06:59,209 --> 00:07:02,376 ‫גברת גולדנרוד. הכנתי לך תערובת תה מיוחדת,‬ 123 00:07:03,001 --> 00:07:04,793 ‫עם תוספת תבליני מלוכה.‬ 124 00:07:07,668 --> 00:07:11,001 ‫זה נורא! הפה שלי בצרה!‬ 125 00:07:11,084 --> 00:07:13,459 ‫אין לי השראה.‬ 126 00:07:13,543 --> 00:07:17,668 ‫פני, מה בשם כל הפירות‬ ‫עשית למשוררת האננס שלנו?‬ 127 00:07:17,751 --> 00:07:20,543 ‫אוי, לא. שמתי יותר מדי תבליני מלוכה.‬ 128 00:07:21,043 --> 00:07:25,876 ‫זה אסון בממדים של שירה.‬ ‫-צריך לתת לגברת גולדנרוד משהו קר.‬ 129 00:07:25,959 --> 00:07:29,043 ‫כן. היא יכולה ללקק את פסל הקרח.‬ ‫-אביא אותו.‬ 130 00:07:35,709 --> 00:07:38,501 ‫גברת גולדנרוד, אני ממש מצטערת.‬ 131 00:07:38,584 --> 00:07:40,543 ‫לא התכוונתי שזה יקרה.‬ 132 00:07:40,626 --> 00:07:43,793 ‫אחותי רק רצתה לחלוק טעמים כמו הל וזנגביל.‬ 133 00:07:43,876 --> 00:07:47,084 ‫הם נועזים וייחודיים כמו אנשי ממלכת האננס.‬ 134 00:07:48,543 --> 00:07:53,459 ‫זה נשמע ממש מקסים,‬ ‫ובאמת התרגשתי מאוד מהמילים.‬ 135 00:07:53,543 --> 00:07:56,084 ‫אבל איאלץ לסרב לגבי השירה.‬ 136 00:07:56,168 --> 00:07:59,126 ‫פשוט אין לי השראה. אני לא מוצאת זרימה.‬ 137 00:08:00,418 --> 00:08:04,001 ‫אוי, לא. פני, היא לא תכתוב את השיר.‬ 138 00:08:04,084 --> 00:08:08,376 ‫היא חייבת. פליפה צריך לדעת‬ ‫כמה נעים לעזור לאנשים בארמון,‬ 139 00:08:08,459 --> 00:08:09,876 ‫אחרת הוא לא יישאר.‬ 140 00:08:09,959 --> 00:08:15,668 ‫כשאני רוצה לעורר השראה באדון סקראמפלס‬ ‫אני משתמשת במשהו שהוא אוהב, כמו חטיף.‬ 141 00:08:16,709 --> 00:08:20,251 ‫אולי נעורר השראה בגברת גולדנרוד‬ ‫עם משהו שהיא אוהבת.‬ 142 00:08:20,334 --> 00:08:22,543 ‫זהו זה! היא אוהבת צמחים.‬ 143 00:08:22,626 --> 00:08:26,209 ‫אז ניקח אותה‬ ‫למקום עם הצמחייה הכי מדהימה שיש.‬ 144 00:08:26,293 --> 00:08:28,334 ‫האי פאנצ'בול!‬ 145 00:08:29,918 --> 00:08:35,834 ‫פטל, אוכמניות, קיווי ואננס, כולם באחווה.‬ 146 00:08:35,918 --> 00:08:39,501 ‫מקסים כל כך, אתם בטח מלאי גאווה.‬ 147 00:08:39,584 --> 00:08:41,501 ‫נכון שזה נפלא?‬ 148 00:08:41,584 --> 00:08:47,376 ‫ומכיוון שכל הפירות שלנו משגשגים פה,‬ ‫התושבים לא צריכים לחשוש שהפירות ייגמרו.‬ 149 00:08:47,459 --> 00:08:51,043 ‫זה אי שלם שמטרתו‬ ‫לגדל צמחים כדי לעזור לאנשים.‬ 150 00:08:52,584 --> 00:08:55,418 ‫זה כמו חלום. שמישהו יצבוט אותי.‬ 151 00:08:58,626 --> 00:08:59,751 ‫תודה, פאסי.‬ 152 00:08:59,834 --> 00:09:02,751 ‫את האי הזה אי אפשר שלא לאהוב.‬ 153 00:09:02,834 --> 00:09:06,084 ‫אולי אכלול אותו בשיר שאכתוב.‬ 154 00:09:07,293 --> 00:09:10,126 ‫זה אומר שתכתבי את שיר האננס הרשמי?‬ 155 00:09:10,209 --> 00:09:12,751 ‫זה יהיה משמעותי מאוד לאנשי האננס.‬ 156 00:09:12,834 --> 00:09:16,209 ‫בצילו של העץ אצטרך לחשוב.‬ 157 00:09:16,293 --> 00:09:19,168 ‫אודיע לכם אם מילים יעלו לי בקרוב.‬ 158 00:09:19,251 --> 00:09:21,126 ‫נראה לי שזה יקרה, פליפה.‬ 159 00:09:21,209 --> 00:09:24,834 ‫עבדנו יחד, ועכשיו הממלכה תקבל משהו מדהים.‬ 160 00:09:24,918 --> 00:09:28,376 ‫אתה לא רוצה לגור בארמון‬ ‫כדי שנוכל לעשות את זה כל הזמן?‬ 161 00:09:29,918 --> 00:09:34,043 ‫אני אוהב לעזור לאנשים איתך,‬ ‫אבל אני עדיין רוצה לגור בחווה.‬ 162 00:09:34,126 --> 00:09:35,501 ‫אבל…‬ 163 00:09:36,501 --> 00:09:39,709 ‫בסדר, זה מה שאתה באמת רוצה? טוב.‬ 164 00:09:42,418 --> 00:09:45,418 ‫אנחנו נלך לטפל בזה.‬ 165 00:09:45,501 --> 00:09:46,959 ‫נחזור מייד.‬ 166 00:09:49,751 --> 00:09:52,834 ‫אתן מאמינות שהוא לא נשאר? אני לא מאמינה.‬ 167 00:09:52,918 --> 00:09:57,168 ‫אנחנו אומרות לך את זה‬ ‫כי אנחנו אוהבות אותך, פני. את טועה.‬ 168 00:09:57,251 --> 00:09:58,459 ‫תודה, רי…‬ 169 00:09:58,543 --> 00:09:59,876 ‫רגע, מה?‬ 170 00:09:59,959 --> 00:10:04,668 ‫אסור לכן להגיד את זה. אתן חברות שלי.‬ ‫אתן אמורות להיות בצד שלי.‬ 171 00:10:04,751 --> 00:10:07,918 ‫אם היינו למינג,‬ ‫היינו הולכות זו אחר זו בכל מצב.‬ 172 00:10:08,001 --> 00:10:10,459 ‫אבל חברות אומרות זו לזו את האמת.‬ 173 00:10:10,959 --> 00:10:15,084 ‫כן, והאמת היא שלא היית צריכה‬ ‫להתרחק מפליפה ככה.‬ 174 00:10:15,168 --> 00:10:18,751 ‫אז הוא לא רוצה לגור בארמון.‬ ‫אתם עדיין אוהבים זה את זו.‬ 175 00:10:18,834 --> 00:10:21,293 ‫את באמת רוצה שהביקור שלו יסתיים ככה?‬ 176 00:10:23,334 --> 00:10:25,918 ‫לא, זה יהיה ממש…‬ 177 00:10:26,626 --> 00:10:27,876 ‫זה יהיה נורא.‬ 178 00:10:27,959 --> 00:10:30,126 ‫אני חייבת לדבר איתו מייד.‬ 179 00:10:30,209 --> 00:10:31,626 ‫פליפה!‬ 180 00:10:34,751 --> 00:10:36,668 ‫זה נראה נפלא.‬ 181 00:10:36,751 --> 00:10:39,459 ‫פליפה הוא באמת גאון צמחים.‬ 182 00:10:43,668 --> 00:10:45,584 ‫מדהים.‬ ‫-נפלא!‬ 183 00:10:45,668 --> 00:10:47,834 ‫ברוכות הבאות לכיכר תה ההבטחה.‬ 184 00:10:51,584 --> 00:10:57,751 ‫זו הדרך שלי להודות לך על הביקור המגניב.‬ ‫וזו גם הדרך שלי להתנצל שאני לא נשאר.‬ 185 00:10:57,834 --> 00:11:00,334 ‫פליפה, תודה רבה,‬ 186 00:11:00,418 --> 00:11:02,293 ‫אבל אני צריכה להתנצל.‬ 187 00:11:02,376 --> 00:11:07,626 ‫היה ממש נהדר לעזור לאנשי האננס יחד,‬ ‫ופשוט רציתי לעשות את זה כל הזמן.‬ 188 00:11:07,709 --> 00:11:11,793 ‫אבל אתה צריך להישאר במקום שמשמח אותך.‬ ‫ועדיין נוכל להיפגש.‬ 189 00:11:11,876 --> 00:11:13,959 ‫אתה תבקר בארמון, ואני אבקר בחווה.‬ 190 00:11:14,043 --> 00:11:17,001 ‫ותמיד תתקבל בברכה כאן באי פאנצ'בול.‬ 191 00:11:17,084 --> 00:11:20,959 ‫מצוין. ואם תעזרי לאנשים‬ ‫ותצטרכי כישורי צמחים טובים,‬ 192 00:11:21,043 --> 00:11:23,501 ‫אני מוכן לבוא ולצאת לפעולה.‬ 193 00:11:24,168 --> 00:11:26,668 ‫אני שמחה לראות שכולם בהתכנסות.‬ 194 00:11:26,751 --> 00:11:29,043 ‫כתבתי את השיר, איזו התרגשות.‬ 195 00:11:29,126 --> 00:11:30,501 ‫באמת?‬ 196 00:11:30,584 --> 00:11:34,459 ‫היא כתבה את השיר! אנשי האננס ישמחו כל כך.‬ 197 00:11:35,626 --> 00:11:38,918 ‫"מאוחדים בממלכה שלנו כאן על האי,‬ 198 00:11:39,001 --> 00:11:42,376 ‫"פה כולנו אוהבים את הסגנון הייחודי.‬ 199 00:11:42,459 --> 00:11:45,626 ‫"לומדים מהמלוכה שאסור לוותר‬ 200 00:11:45,709 --> 00:11:49,001 ‫"ושהאחדות שלנו לא תישבר.‬ 201 00:11:49,084 --> 00:11:51,959 ‫"ואפילו אם המרחק בינינו מפלג,‬ 202 00:11:52,043 --> 00:11:56,418 ‫"תמיד נהיה יחד עם הלב שדואג."‬ 203 00:11:58,209 --> 00:12:00,168 ‫זו הבטחה אמיתית.‬ 204 00:12:02,543 --> 00:12:06,584 ‫"תמיד בכל מקום, בלילה גם ביום‬ 205 00:12:06,668 --> 00:12:09,959 ‫"ביחד, ביחד‬ 206 00:12:10,043 --> 00:12:13,834 ‫"בתלבושת מתאימה‬ 207 00:12:14,543 --> 00:12:19,043 ‫"שמלות יפות הן נפלאות, אך כשאנחנו פועלות‬ 208 00:12:19,126 --> 00:12:20,459 ‫"אז מכנס לובשות!‬ 209 00:12:20,543 --> 00:12:21,834 ‫"כן! עכשיו!‬ 210 00:12:21,918 --> 00:12:26,418 ‫"נדאה, נפליג וגם נטוס, עולם אחר פתאום יצוץ‬ 211 00:12:26,501 --> 00:12:28,668 ‫"את המכנס לובשות! כן!‬ 212 00:12:28,751 --> 00:12:31,501 ‫"כאן יחדיו בממלכות‬ 213 00:12:31,584 --> 00:12:34,293 ‫"את המכנס לובשות!"‬