1 00:00:11,043 --> 00:00:14,418 Qualsiasi cosa indossiamo Siamo sempre pronte 2 00:00:14,501 --> 00:00:18,043 All'azione All'azione 3 00:00:18,126 --> 00:00:21,918 Prepariamoci e salviamo la giornata 4 00:00:22,584 --> 00:00:26,793 Abiti e corone sono uno spasso Ma se c'è da intervenire 5 00:00:26,876 --> 00:00:29,918 Principesse in pantaloni! Sì, andiamo! 6 00:00:30,001 --> 00:00:34,501 Saltiamo in barca o in aereo Cambiamo il mondo a modo nostro 7 00:00:34,584 --> 00:00:36,793 Principesse in pantaloni! 8 00:00:36,876 --> 00:00:41,793 I Fruttami sono nelle nostre mani Principesse in pantaloni! 9 00:00:41,876 --> 00:00:43,543 Il potere delle principesse! 10 00:00:45,001 --> 00:00:47,459 Oggi è un giorno speciale, sai? 11 00:00:47,543 --> 00:00:51,751 Sì! Verrà a trovarci la poetessa Gabriella Goldenrod. 12 00:00:51,834 --> 00:00:54,668 Scriverà il poema del Fruttame? 13 00:00:54,751 --> 00:00:59,418 Se resterà stupita dal tea party reale, di certo lo farà. 14 00:00:59,501 --> 00:01:02,001 Ma oggi c'è un altro evento speciale. 15 00:01:02,084 --> 00:01:04,168 Più speciale del tea party? 16 00:01:04,251 --> 00:01:05,501 Ciao, sorella! 17 00:01:05,584 --> 00:01:06,709 Felipe! 18 00:01:06,793 --> 00:01:10,334 Mi sei mancato, fratellino! Che ci fai qui? 19 00:01:10,418 --> 00:01:12,709 Ti trasferisci qui con noi? 20 00:01:12,793 --> 00:01:16,793 Resto solo per oggi. Mi ha invitato la prozia. 21 00:01:16,876 --> 00:01:19,584 Solo per oggi? Resta di più! 22 00:01:19,668 --> 00:01:24,709 Il palazzo è il posto perfetto in cui possiamo aiutare il popolo. 23 00:01:24,793 --> 00:01:27,126 Se resti, lo faremo insieme. 24 00:01:27,209 --> 00:01:30,918 Sarebbe bello, ma adoro vivere nella fattoria. 25 00:01:31,001 --> 00:01:34,293 Là aiuto le persone a coltivare gli ananas! 26 00:01:34,376 --> 00:01:37,126 Oggi le aiuterai anche da qui. 27 00:01:37,209 --> 00:01:39,793 Se verrà scritto il nostro poema, 28 00:01:39,876 --> 00:01:45,168 quest'opera d'arte riempirà il cuore di tutti gli ananassiani. 29 00:01:45,251 --> 00:01:47,834 - Saranno felici. - È importante. 30 00:01:47,918 --> 00:01:51,459 Se Felipe ci aiuta a convincere Miss Goldenrod, 31 00:01:51,543 --> 00:01:55,918 capirà che può essere utile a palazzo e vorrà restare! 32 00:01:56,001 --> 00:01:58,001 Per far sì che sia così… 33 00:02:02,543 --> 00:02:05,459 Andiamo! Alla casetta sull'albero! 34 00:02:08,001 --> 00:02:10,959 Andiamo, andiamo! Na-na-na-na-na-na 35 00:02:11,043 --> 00:02:14,376 Se ci sono troppi guai E da sola non ce la fai 36 00:02:14,459 --> 00:02:17,209 Na-na-na-na-na-na Passiamo all'azione 37 00:02:17,293 --> 00:02:18,959 Per aiutare nel bisogno 38 00:02:19,043 --> 00:02:22,918 A ogni errore commesso Si può rimediare 39 00:02:23,001 --> 00:02:27,376 Andiamo, andiamo Dai, salviamo la giornata 40 00:02:27,459 --> 00:02:33,334 Salviamo la giornata, sì! Ci proveremo finché non ce la faremo! 41 00:02:33,418 --> 00:02:36,959 E senza mollare mai 42 00:02:37,043 --> 00:02:38,543 In stile principesse! 43 00:02:39,834 --> 00:02:43,584 Principesse, lui è il mio fratellino Felipe. 44 00:02:43,668 --> 00:02:45,293 - Ciao! - Fantavoloso! 45 00:02:45,376 --> 00:02:46,376 Benvenuto! 46 00:02:46,459 --> 00:02:50,084 È un piacere conoscervi. Che posto incredibile! 47 00:02:50,168 --> 00:02:51,709 Dai un'occhiata. 48 00:02:51,793 --> 00:02:55,126 Voglio che Felipe si trasferisca a palazzo 49 00:02:55,209 --> 00:02:57,751 e veda che può aiutare qui. 50 00:02:57,834 --> 00:03:02,959 Convinciamo Miss Goldenrod a scrivere il poema degli Ananas, ok? 51 00:03:03,043 --> 00:03:07,584 I brillantini stanno bene su ogni vestito? Sì! 52 00:03:07,668 --> 00:03:10,209 Operazione "trattieni Felipe"! 53 00:03:10,293 --> 00:03:12,793 Insieme aiutiamo chi è in difficoltà. 54 00:03:12,876 --> 00:03:15,459 Unendo le forze, il successo arriverà. 55 00:03:21,334 --> 00:03:22,709 Com'è successo? 56 00:03:30,751 --> 00:03:32,418 Al Fruttame degli Ananas! 57 00:03:34,126 --> 00:03:36,334 Ricapitoliamo l'accoglienza. 58 00:03:36,418 --> 00:03:40,209 All'arrivo di Miss Goldenrod, Kira libera la colomba… 59 00:03:41,376 --> 00:03:43,501 Pellicano. Colomba impegnata. 60 00:03:43,584 --> 00:03:46,376 Io volerò con lo striscione di benvenuto. 61 00:03:46,459 --> 00:03:50,543 Io srotolerò il luccicante tappeto rosso. 62 00:03:50,626 --> 00:03:53,084 Noi spareremo brillantini. 63 00:03:53,168 --> 00:03:54,668 Funzionerà davvero? 64 00:03:55,168 --> 00:03:58,126 Ora lo scopriremo. Eccola. 65 00:03:58,209 --> 00:03:59,418 Kira, vai! 66 00:04:03,001 --> 00:04:04,543 Vai! Vola! 67 00:04:04,626 --> 00:04:05,584 Così! 68 00:04:23,251 --> 00:04:25,543 Ci scusi tanto. 69 00:04:25,626 --> 00:04:29,668 Ma i brillantini si abbinano al solidago. Guardi! 70 00:04:32,418 --> 00:04:38,459 Grazie di aver aggiunto un tocco speciale. Mancava un dettaglio regale. 71 00:04:38,543 --> 00:04:44,834 Al fiore sia abbina in maniera squisita. E sapevi il suo nome. Sono colpita. 72 00:04:44,918 --> 00:04:50,959 Il principe Felipe ha il pollice verde. Accompagni Miss Goldenrod al tea party? 73 00:04:51,043 --> 00:04:53,168 Con piacere. Di qua. 74 00:04:54,209 --> 00:04:59,418 Visto che prontezza? È nato per fare il principe a palazzo. 75 00:04:59,501 --> 00:05:00,418 Lo so! 76 00:05:00,501 --> 00:05:06,418 Quando lei dirà che scriverà il poema lui sarà così felice che vorrà restare. 77 00:05:07,293 --> 00:05:09,626 Miss Goldenrod, benvenuta. 78 00:05:09,709 --> 00:05:13,876 Spero che scriverà il poema del Fruttame degli Ananas. 79 00:05:13,959 --> 00:05:16,626 Significherebbe molto per noi. 80 00:05:16,709 --> 00:05:20,501 Vorrei, ma non riesco a scrivere su richiesta. 81 00:05:20,584 --> 00:05:24,043 Mi serve l'ispirazione. Voglio essere onesta. 82 00:05:24,126 --> 00:05:28,334 Siamo pronte a ispirarla con un tè fantananastico. 83 00:05:28,418 --> 00:05:31,876 Qui a palazzo troverà ogni tipo di dolcetto. 84 00:05:31,959 --> 00:05:33,668 Come i nano-sandwich. 85 00:05:33,751 --> 00:05:36,834 Storia vera: non sono fatti di nani. 86 00:05:36,918 --> 00:05:39,251 E tartine coccolosissime. 87 00:05:39,834 --> 00:05:41,334 Ne vuoi una? 88 00:05:42,584 --> 00:05:47,543 Splendivolosi tovaglioli da modellare con fantasia. Ecco Fussy! 89 00:05:49,709 --> 00:05:52,293 Una scultura di ghiaccio in suo onore. 90 00:05:53,834 --> 00:05:57,001 Mai visto del ghiaccio somigliarmi tanto. 91 00:05:57,084 --> 00:06:00,168 Incredibile, non credete altrettanto? 92 00:06:00,251 --> 00:06:04,793 Forte! Hai ragione, Penny. Si può fare tanto qui a palazzo. 93 00:06:04,876 --> 00:06:06,418 È solo l'inizio. 94 00:06:06,501 --> 00:06:09,834 Se scriverà il poema per il Fruttame, 95 00:06:09,918 --> 00:06:13,751 ci assicureremo che lo leggano dappertutto. 96 00:06:13,834 --> 00:06:15,918 Promessa del mignolino. 97 00:06:16,001 --> 00:06:19,834 Promessa del mignolino? Suona davvero originale! 98 00:06:19,918 --> 00:06:22,543 Hai detto così, o ho sentito male? 99 00:06:22,626 --> 00:06:24,459 Ha detto proprio così. 100 00:06:24,543 --> 00:06:26,834 Allunghi il mignolino così. 101 00:06:27,918 --> 00:06:29,459 Poi un sorso di tè. 102 00:06:31,043 --> 00:06:35,959 Ora capisco, davvero incredibile! Col tè vero sarebbe possibile? 103 00:06:36,043 --> 00:06:38,793 Ananassolutamente! Solo un attimo. 104 00:06:41,418 --> 00:06:45,543 Miscela al cardamomo e zenzero preparata per l'occasione. 105 00:06:45,626 --> 00:06:48,043 La ispirerà di sicuro. 106 00:06:48,126 --> 00:06:51,459 Così accetterà di scrivere il poema! 107 00:06:55,709 --> 00:06:59,126 Ha delle abilità feline fantavolose. 108 00:06:59,209 --> 00:07:02,209 Le ho preparato questo tè 109 00:07:03,001 --> 00:07:04,793 con spezie reali extra. 110 00:07:07,668 --> 00:07:11,001 È un'emergenza! Ho la bocca in escandescenza! 111 00:07:11,084 --> 00:07:13,459 Non sono ispirata. 112 00:07:13,543 --> 00:07:17,668 In nome della piccantezza, che hai fatto alla poetessa? 113 00:07:17,751 --> 00:07:20,543 Oh, no! Ho messo troppe spezie. 114 00:07:21,043 --> 00:07:23,793 Disastro di proporzioni poetiche! 115 00:07:23,876 --> 00:07:25,876 Serve qualcosa di freddo. 116 00:07:25,959 --> 00:07:27,876 Può leccare il ghiaccio! 117 00:07:27,959 --> 00:07:29,043 Ci penso io! 118 00:07:35,709 --> 00:07:38,501 Miss Goldenrod, mi dispiace tanto. 119 00:07:38,584 --> 00:07:40,501 Non volevo accadesse. 120 00:07:40,584 --> 00:07:43,751 Volevamo offrirle cardamomo e zenzero, 121 00:07:43,834 --> 00:07:47,084 sapori forti e unici come il nostro popolo. 122 00:07:48,501 --> 00:07:53,418 Che cosa adorabile da dire. Le tue parole mi hanno fatto intenerire. 123 00:07:53,501 --> 00:07:59,126 Ma per il poema devo declinare. Non trovo l'ispirazione, niente da fare. 124 00:08:00,418 --> 00:08:04,001 Lustrini! Penny, non scriverà il poema. 125 00:08:04,084 --> 00:08:09,751 Deve farlo. Così Felipe saprà che è bello aiutare a palazzo e resterà. 126 00:08:09,834 --> 00:08:12,626 Per convincere Mr. Scrumples, 127 00:08:12,709 --> 00:08:15,459 di solito uso un biscotto! 128 00:08:16,709 --> 00:08:20,251 Magari la convinciamo con qualcosa che le piace. 129 00:08:20,334 --> 00:08:22,543 Esatto! Adora le piante. 130 00:08:22,626 --> 00:08:26,209 Portiamola nel posto più piant-astico che ci sia. 131 00:08:26,293 --> 00:08:28,334 L'Isola Macedonia! 132 00:08:29,918 --> 00:08:35,834 Lamponi, mirtilli, kiwi e ananas, uno accanto all'altro. 133 00:08:35,918 --> 00:08:39,501 Sono strepitosi. Dovrete esserne orgogliosi. 134 00:08:39,584 --> 00:08:41,501 Non è fantavoloso? 135 00:08:41,584 --> 00:08:47,376 Finché prospereranno qui, ai fruttadini non mancherà mai la frutta. 136 00:08:47,459 --> 00:08:51,084 Un'isola piena di piante per aiutare le persone. 137 00:08:52,584 --> 00:08:55,418 È come un sogno. Datemi un pizzico. 138 00:08:58,626 --> 00:08:59,751 Grazie, Fussy. 139 00:08:59,834 --> 00:09:06,084 Quest'isola ha qualità piuttosto rare. Magari nel mio poema la potrei menzionare. 140 00:09:07,293 --> 00:09:12,751 Quindi lo scriverà? Sarebbe magnifico per gli ananassiani. 141 00:09:12,834 --> 00:09:16,168 Devo riflettere sotto quel salice piangente. 142 00:09:16,251 --> 00:09:19,209 Vi dirò se qualcosa mi verrà in mente. 143 00:09:19,293 --> 00:09:22,043 Ci siamo. Abbiamo lavorato insieme, 144 00:09:22,126 --> 00:09:24,834 e il Fruttame avrà una cosa stupenda. 145 00:09:24,918 --> 00:09:28,959 Non vuoi vivere qui così potremo farlo sempre? 146 00:09:29,918 --> 00:09:34,043 Adoro aiutare le persone con te, ma voglio stare alla fattoria. 147 00:09:34,126 --> 00:09:35,168 Ma… 148 00:09:36,459 --> 00:09:39,626 Ok. Se è quello che vuoi, va bene. 149 00:09:42,418 --> 00:09:45,418 Ci occupiamo noi di questo. 150 00:09:45,501 --> 00:09:46,876 Torniamo subito. 151 00:09:49,793 --> 00:09:52,834 Non vuole restare? Non posso crederci! 152 00:09:52,918 --> 00:09:55,626 Te lo diciamo perché ti vogliamo bene. 153 00:09:56,251 --> 00:09:57,168 Ti sbagli. 154 00:09:57,251 --> 00:09:58,459 Grazie, Ri… 155 00:09:58,543 --> 00:09:59,876 Aspetta. Cosa? 156 00:09:59,959 --> 00:10:04,584 Cosa dici? Siete mie amiche. Dovete stare dalla mia parte. 157 00:10:04,668 --> 00:10:10,459 I lemming si seguono senza riflettere, invece gli amici si dicono la verità. 158 00:10:10,959 --> 00:10:15,084 Non avresti dovuto comportarti così con Felipe. 159 00:10:15,168 --> 00:10:18,751 Anche se non vuole vivere a palazzo, vi volete bene. 160 00:10:18,834 --> 00:10:21,293 E la sua visita termina così? 161 00:10:23,334 --> 00:10:25,793 No, sarebbe ananas… 162 00:10:26,626 --> 00:10:27,876 Terribile! 163 00:10:27,959 --> 00:10:30,126 Vado a parlare con lui. 164 00:10:30,209 --> 00:10:31,501 Felipe! 165 00:10:34,751 --> 00:10:36,668 Ma è fantavoloso. 166 00:10:36,751 --> 00:10:39,459 Felipe ha davvero il pollice verde. 167 00:10:43,668 --> 00:10:45,584 - Stupendo. - Fantavoloso. 168 00:10:45,668 --> 00:10:47,834 Benvenute alla piazzetta del tè. 169 00:10:51,584 --> 00:10:57,751 Volevo ricambiarti per l'accoglienza e chiederti scusa perché non resterò. 170 00:10:57,834 --> 00:11:02,293 Felipe, grazie a te di tutto, ma devo scusarmi io. 171 00:11:02,376 --> 00:11:05,209 È stato bellissimo lavorare insieme. 172 00:11:05,293 --> 00:11:07,626 Vorrei poterlo fare sempre. 173 00:11:07,709 --> 00:11:11,793 Ma devi stare dove ti sei felice. Ci vedremo comunque. 174 00:11:11,876 --> 00:11:17,001 Tu verrai qui, e io alla fattoria. Sarai sempre il benvenuto. 175 00:11:17,084 --> 00:11:20,959 Magnifico. Se ti servirà aiuto con le piante, 176 00:11:21,043 --> 00:11:23,584 sarò pronto a entrare in azione. 177 00:11:24,168 --> 00:11:29,043 Sono felice di vedervi qua. Ecco il poema. Spero vi piacerà. 178 00:11:29,126 --> 00:11:30,501 Davvero? 179 00:11:30,584 --> 00:11:33,959 Gli ananassiani saranno felicissimi! 180 00:11:35,626 --> 00:11:38,918 Sull'Isola degli Ananas Riuniti nel Fruttame 181 00:11:39,001 --> 00:11:42,376 Abbracciamo il nostro stile Unico e speciale 182 00:11:42,459 --> 00:11:45,626 Impariamo dai reali Che non bisogna mollare 183 00:11:45,709 --> 00:11:49,001 E lavorare insieme Ancor meglio ci fa stare 184 00:11:49,084 --> 00:11:52,001 Anche se la distanza ci dovrà separare 185 00:11:52,084 --> 00:11:56,418 La promessa del mignolino Farà i nostri cuori avvicinare 186 00:11:58,209 --> 00:12:00,168 Promessa del mignolino. 187 00:12:02,543 --> 00:12:06,584 Qualsiasi cosa indossiamo Siamo sempre pronte 188 00:12:06,668 --> 00:12:09,959 All'azione All'azione 189 00:12:10,043 --> 00:12:13,751 Prepariamoci e salviamo la giornata 190 00:12:14,543 --> 00:12:19,043 Abiti e corone sono uno spasso Ma se c'è da intervenire 191 00:12:19,126 --> 00:12:21,834 Principesse in pantaloni! Sì, andiamo! 192 00:12:21,918 --> 00:12:26,418 Saltiamo in barca o in aereo Cambiamo il mondo a modo nostro 193 00:12:26,501 --> 00:12:28,709 Principesse in pantaloni! 194 00:12:28,793 --> 00:12:33,793 I Fruttami sono nelle nostre mani Principesse in pantaloni! 195 00:12:33,876 --> 00:12:35,459 Sottotitoli: Sara Marcolini