1
00:00:11,043 --> 00:00:14,418
Qualsiasi cosa indossiamo
Siamo sempre pronte
2
00:00:14,501 --> 00:00:18,043
All'azione
All'azione
3
00:00:18,126 --> 00:00:21,918
Prepariamoci e salviamo la giornata
4
00:00:22,584 --> 00:00:26,793
Abiti e corone sono uno spasso
Ma se c'è da intervenire
5
00:00:26,876 --> 00:00:29,918
Principesse in pantaloni!
Sì, andiamo!
6
00:00:30,001 --> 00:00:34,501
Saltiamo in barca o in aereo
Cambiamo il mondo a modo nostro
7
00:00:34,584 --> 00:00:36,793
Principesse in pantaloni!
8
00:00:36,876 --> 00:00:41,793
I Fruttami sono nelle nostre mani
Principesse in pantaloni!
9
00:00:41,876 --> 00:00:43,543
Il potere delle principesse!
10
00:00:45,001 --> 00:00:47,459
Oggi è un giorno speciale, sai?
11
00:00:47,543 --> 00:00:51,751
Sì! Verrà a trovarci
la poetessa Gabriella Goldenrod.
12
00:00:51,834 --> 00:00:54,668
Scriverà il poema del Fruttame?
13
00:00:54,751 --> 00:00:59,418
Se resterà stupita dal tea party reale,
di certo lo farà.
14
00:00:59,501 --> 00:01:02,001
Ma oggi c'è un altro evento speciale.
15
00:01:02,084 --> 00:01:04,168
Più speciale del tea party?
16
00:01:04,251 --> 00:01:05,501
Ciao, sorella!
17
00:01:05,584 --> 00:01:06,709
Felipe!
18
00:01:06,793 --> 00:01:10,334
Mi sei mancato, fratellino!
Che ci fai qui?
19
00:01:10,418 --> 00:01:12,709
Ti trasferisci qui con noi?
20
00:01:12,793 --> 00:01:16,793
Resto solo per oggi.
Mi ha invitato la prozia.
21
00:01:16,876 --> 00:01:19,584
Solo per oggi? Resta di più!
22
00:01:19,668 --> 00:01:24,709
Il palazzo è il posto perfetto
in cui possiamo aiutare il popolo.
23
00:01:24,793 --> 00:01:27,126
Se resti, lo faremo insieme.
24
00:01:27,209 --> 00:01:30,918
Sarebbe bello,
ma adoro vivere nella fattoria.
25
00:01:31,001 --> 00:01:34,293
Là aiuto le persone
a coltivare gli ananas!
26
00:01:34,376 --> 00:01:37,126
Oggi le aiuterai anche da qui.
27
00:01:37,209 --> 00:01:39,793
Se verrà scritto il nostro poema,
28
00:01:39,876 --> 00:01:45,168
quest'opera d'arte riempirà
il cuore di tutti gli ananassiani.
29
00:01:45,251 --> 00:01:47,834
- Saranno felici.
- È importante.
30
00:01:47,918 --> 00:01:51,459
Se Felipe ci aiuta
a convincere Miss Goldenrod,
31
00:01:51,543 --> 00:01:55,918
capirà che può essere utile a palazzo
e vorrà restare!
32
00:01:56,001 --> 00:01:58,001
Per far sì che sia così…
33
00:02:02,543 --> 00:02:05,459
Andiamo! Alla casetta sull'albero!
34
00:02:08,001 --> 00:02:10,959
Andiamo, andiamo!
Na-na-na-na-na-na
35
00:02:11,043 --> 00:02:14,376
Se ci sono troppi guai
E da sola non ce la fai
36
00:02:14,459 --> 00:02:17,209
Na-na-na-na-na-na
Passiamo all'azione
37
00:02:17,293 --> 00:02:18,959
Per aiutare nel bisogno
38
00:02:19,043 --> 00:02:22,918
A ogni errore commesso
Si può rimediare
39
00:02:23,001 --> 00:02:27,376
Andiamo, andiamo
Dai, salviamo la giornata
40
00:02:27,459 --> 00:02:33,334
Salviamo la giornata, sì!
Ci proveremo finché non ce la faremo!
41
00:02:33,418 --> 00:02:36,959
E senza mollare mai
42
00:02:37,043 --> 00:02:38,543
In stile principesse!
43
00:02:39,834 --> 00:02:43,584
Principesse, lui è
il mio fratellino Felipe.
44
00:02:43,668 --> 00:02:45,293
- Ciao!
- Fantavoloso!
45
00:02:45,376 --> 00:02:46,376
Benvenuto!
46
00:02:46,459 --> 00:02:50,084
È un piacere conoscervi.
Che posto incredibile!
47
00:02:50,168 --> 00:02:51,709
Dai un'occhiata.
48
00:02:51,793 --> 00:02:55,126
Voglio che Felipe si trasferisca a palazzo
49
00:02:55,209 --> 00:02:57,751
e veda che può aiutare qui.
50
00:02:57,834 --> 00:03:02,959
Convinciamo Miss Goldenrod
a scrivere il poema degli Ananas, ok?
51
00:03:03,043 --> 00:03:07,584
I brillantini stanno bene
su ogni vestito? Sì!
52
00:03:07,668 --> 00:03:10,209
Operazione "trattieni Felipe"!
53
00:03:10,293 --> 00:03:12,793
Insieme aiutiamo chi è in difficoltà.
54
00:03:12,876 --> 00:03:15,459
Unendo le forze, il successo arriverà.
55
00:03:21,334 --> 00:03:22,709
Com'è successo?
56
00:03:30,751 --> 00:03:32,418
Al Fruttame degli Ananas!
57
00:03:34,126 --> 00:03:36,334
Ricapitoliamo l'accoglienza.
58
00:03:36,418 --> 00:03:40,209
All'arrivo di Miss Goldenrod,
Kira libera la colomba…
59
00:03:41,376 --> 00:03:43,501
Pellicano. Colomba impegnata.
60
00:03:43,584 --> 00:03:46,376
Io volerò con lo striscione di benvenuto.
61
00:03:46,459 --> 00:03:50,543
Io srotolerò il luccicante tappeto rosso.
62
00:03:50,626 --> 00:03:53,084
Noi spareremo brillantini.
63
00:03:53,168 --> 00:03:54,668
Funzionerà davvero?
64
00:03:55,168 --> 00:03:58,126
Ora lo scopriremo. Eccola.
65
00:03:58,209 --> 00:03:59,418
Kira, vai!
66
00:04:03,001 --> 00:04:04,543
Vai! Vola!
67
00:04:04,626 --> 00:04:05,584
Così!
68
00:04:23,251 --> 00:04:25,543
Ci scusi tanto.
69
00:04:25,626 --> 00:04:29,668
Ma i brillantini si abbinano
al solidago. Guardi!
70
00:04:32,418 --> 00:04:38,459
Grazie di aver aggiunto un tocco speciale.
Mancava un dettaglio regale.
71
00:04:38,543 --> 00:04:44,834
Al fiore sia abbina in maniera squisita.
E sapevi il suo nome. Sono colpita.
72
00:04:44,918 --> 00:04:50,959
Il principe Felipe ha il pollice verde.
Accompagni Miss Goldenrod al tea party?
73
00:04:51,043 --> 00:04:53,168
Con piacere. Di qua.
74
00:04:54,209 --> 00:04:59,418
Visto che prontezza?
È nato per fare il principe a palazzo.
75
00:04:59,501 --> 00:05:00,418
Lo so!
76
00:05:00,501 --> 00:05:06,418
Quando lei dirà che scriverà il poema
lui sarà così felice che vorrà restare.
77
00:05:07,293 --> 00:05:09,626
Miss Goldenrod, benvenuta.
78
00:05:09,709 --> 00:05:13,876
Spero che scriverà
il poema del Fruttame degli Ananas.
79
00:05:13,959 --> 00:05:16,626
Significherebbe molto per noi.
80
00:05:16,709 --> 00:05:20,501
Vorrei, ma non riesco
a scrivere su richiesta.
81
00:05:20,584 --> 00:05:24,043
Mi serve l'ispirazione.
Voglio essere onesta.
82
00:05:24,126 --> 00:05:28,334
Siamo pronte a ispirarla
con un tè fantananastico.
83
00:05:28,418 --> 00:05:31,876
Qui a palazzo troverà
ogni tipo di dolcetto.
84
00:05:31,959 --> 00:05:33,668
Come i nano-sandwich.
85
00:05:33,751 --> 00:05:36,834
Storia vera: non sono fatti di nani.
86
00:05:36,918 --> 00:05:39,251
E tartine coccolosissime.
87
00:05:39,834 --> 00:05:41,334
Ne vuoi una?
88
00:05:42,584 --> 00:05:47,543
Splendivolosi tovaglioli
da modellare con fantasia. Ecco Fussy!
89
00:05:49,709 --> 00:05:52,293
Una scultura di ghiaccio in suo onore.
90
00:05:53,834 --> 00:05:57,001
Mai visto del ghiaccio somigliarmi tanto.
91
00:05:57,084 --> 00:06:00,168
Incredibile, non credete altrettanto?
92
00:06:00,251 --> 00:06:04,793
Forte! Hai ragione, Penny.
Si può fare tanto qui a palazzo.
93
00:06:04,876 --> 00:06:06,418
È solo l'inizio.
94
00:06:06,501 --> 00:06:09,834
Se scriverà il poema per il Fruttame,
95
00:06:09,918 --> 00:06:13,751
ci assicureremo
che lo leggano dappertutto.
96
00:06:13,834 --> 00:06:15,918
Promessa del mignolino.
97
00:06:16,001 --> 00:06:19,834
Promessa del mignolino?
Suona davvero originale!
98
00:06:19,918 --> 00:06:22,543
Hai detto così, o ho sentito male?
99
00:06:22,626 --> 00:06:24,459
Ha detto proprio così.
100
00:06:24,543 --> 00:06:26,834
Allunghi il mignolino così.
101
00:06:27,918 --> 00:06:29,459
Poi un sorso di tè.
102
00:06:31,043 --> 00:06:35,959
Ora capisco, davvero incredibile!
Col tè vero sarebbe possibile?
103
00:06:36,043 --> 00:06:38,793
Ananassolutamente! Solo un attimo.
104
00:06:41,418 --> 00:06:45,543
Miscela al cardamomo e zenzero
preparata per l'occasione.
105
00:06:45,626 --> 00:06:48,043
La ispirerà di sicuro.
106
00:06:48,126 --> 00:06:51,459
Così accetterà di scrivere il poema!
107
00:06:55,709 --> 00:06:59,126
Ha delle abilità feline fantavolose.
108
00:06:59,209 --> 00:07:02,209
Le ho preparato questo tè
109
00:07:03,001 --> 00:07:04,793
con spezie reali extra.
110
00:07:07,668 --> 00:07:11,001
È un'emergenza!
Ho la bocca in escandescenza!
111
00:07:11,084 --> 00:07:13,459
Non sono ispirata.
112
00:07:13,543 --> 00:07:17,668
In nome della piccantezza,
che hai fatto alla poetessa?
113
00:07:17,751 --> 00:07:20,543
Oh, no! Ho messo troppe spezie.
114
00:07:21,043 --> 00:07:23,793
Disastro di proporzioni poetiche!
115
00:07:23,876 --> 00:07:25,876
Serve qualcosa di freddo.
116
00:07:25,959 --> 00:07:27,876
Può leccare il ghiaccio!
117
00:07:27,959 --> 00:07:29,043
Ci penso io!
118
00:07:35,709 --> 00:07:38,501
Miss Goldenrod, mi dispiace tanto.
119
00:07:38,584 --> 00:07:40,501
Non volevo accadesse.
120
00:07:40,584 --> 00:07:43,751
Volevamo offrirle cardamomo e zenzero,
121
00:07:43,834 --> 00:07:47,084
sapori forti e unici
come il nostro popolo.
122
00:07:48,501 --> 00:07:53,418
Che cosa adorabile da dire.
Le tue parole mi hanno fatto intenerire.
123
00:07:53,501 --> 00:07:59,126
Ma per il poema devo declinare.
Non trovo l'ispirazione, niente da fare.
124
00:08:00,418 --> 00:08:04,001
Lustrini! Penny, non scriverà il poema.
125
00:08:04,084 --> 00:08:09,751
Deve farlo. Così Felipe saprà che è bello
aiutare a palazzo e resterà.
126
00:08:09,834 --> 00:08:12,626
Per convincere Mr. Scrumples,
127
00:08:12,709 --> 00:08:15,459
di solito uso un biscotto!
128
00:08:16,709 --> 00:08:20,251
Magari la convinciamo
con qualcosa che le piace.
129
00:08:20,334 --> 00:08:22,543
Esatto! Adora le piante.
130
00:08:22,626 --> 00:08:26,209
Portiamola nel posto più piant-astico
che ci sia.
131
00:08:26,293 --> 00:08:28,334
L'Isola Macedonia!
132
00:08:29,918 --> 00:08:35,834
Lamponi, mirtilli, kiwi e ananas,
uno accanto all'altro.
133
00:08:35,918 --> 00:08:39,501
Sono strepitosi.
Dovrete esserne orgogliosi.
134
00:08:39,584 --> 00:08:41,501
Non è fantavoloso?
135
00:08:41,584 --> 00:08:47,376
Finché prospereranno qui,
ai fruttadini non mancherà mai la frutta.
136
00:08:47,459 --> 00:08:51,084
Un'isola piena di piante
per aiutare le persone.
137
00:08:52,584 --> 00:08:55,418
È come un sogno. Datemi un pizzico.
138
00:08:58,626 --> 00:08:59,751
Grazie, Fussy.
139
00:08:59,834 --> 00:09:06,084
Quest'isola ha qualità piuttosto rare.
Magari nel mio poema la potrei menzionare.
140
00:09:07,293 --> 00:09:12,751
Quindi lo scriverà?
Sarebbe magnifico per gli ananassiani.
141
00:09:12,834 --> 00:09:16,168
Devo riflettere
sotto quel salice piangente.
142
00:09:16,251 --> 00:09:19,209
Vi dirò se qualcosa mi verrà in mente.
143
00:09:19,293 --> 00:09:22,043
Ci siamo. Abbiamo lavorato insieme,
144
00:09:22,126 --> 00:09:24,834
e il Fruttame avrà una cosa stupenda.
145
00:09:24,918 --> 00:09:28,959
Non vuoi vivere qui
così potremo farlo sempre?
146
00:09:29,918 --> 00:09:34,043
Adoro aiutare le persone con te,
ma voglio stare alla fattoria.
147
00:09:34,126 --> 00:09:35,168
Ma…
148
00:09:36,459 --> 00:09:39,626
Ok. Se è quello che vuoi, va bene.
149
00:09:42,418 --> 00:09:45,418
Ci occupiamo noi di questo.
150
00:09:45,501 --> 00:09:46,876
Torniamo subito.
151
00:09:49,793 --> 00:09:52,834
Non vuole restare? Non posso crederci!
152
00:09:52,918 --> 00:09:55,626
Te lo diciamo perché ti vogliamo bene.
153
00:09:56,251 --> 00:09:57,168
Ti sbagli.
154
00:09:57,251 --> 00:09:58,459
Grazie, Ri…
155
00:09:58,543 --> 00:09:59,876
Aspetta. Cosa?
156
00:09:59,959 --> 00:10:04,584
Cosa dici? Siete mie amiche.
Dovete stare dalla mia parte.
157
00:10:04,668 --> 00:10:10,459
I lemming si seguono senza riflettere,
invece gli amici si dicono la verità.
158
00:10:10,959 --> 00:10:15,084
Non avresti dovuto
comportarti così con Felipe.
159
00:10:15,168 --> 00:10:18,751
Anche se non vuole vivere a palazzo,
vi volete bene.
160
00:10:18,834 --> 00:10:21,293
E la sua visita termina così?
161
00:10:23,334 --> 00:10:25,793
No, sarebbe ananas…
162
00:10:26,626 --> 00:10:27,876
Terribile!
163
00:10:27,959 --> 00:10:30,126
Vado a parlare con lui.
164
00:10:30,209 --> 00:10:31,501
Felipe!
165
00:10:34,751 --> 00:10:36,668
Ma è fantavoloso.
166
00:10:36,751 --> 00:10:39,459
Felipe ha davvero il pollice verde.
167
00:10:43,668 --> 00:10:45,584
- Stupendo.
- Fantavoloso.
168
00:10:45,668 --> 00:10:47,834
Benvenute alla piazzetta del tè.
169
00:10:51,584 --> 00:10:57,751
Volevo ricambiarti per l'accoglienza
e chiederti scusa perché non resterò.
170
00:10:57,834 --> 00:11:02,293
Felipe, grazie a te di tutto,
ma devo scusarmi io.
171
00:11:02,376 --> 00:11:05,209
È stato bellissimo lavorare insieme.
172
00:11:05,293 --> 00:11:07,626
Vorrei poterlo fare sempre.
173
00:11:07,709 --> 00:11:11,793
Ma devi stare dove ti sei felice.
Ci vedremo comunque.
174
00:11:11,876 --> 00:11:17,001
Tu verrai qui, e io alla fattoria.
Sarai sempre il benvenuto.
175
00:11:17,084 --> 00:11:20,959
Magnifico.
Se ti servirà aiuto con le piante,
176
00:11:21,043 --> 00:11:23,584
sarò pronto a entrare in azione.
177
00:11:24,168 --> 00:11:29,043
Sono felice di vedervi qua.
Ecco il poema. Spero vi piacerà.
178
00:11:29,126 --> 00:11:30,501
Davvero?
179
00:11:30,584 --> 00:11:33,959
Gli ananassiani saranno felicissimi!
180
00:11:35,626 --> 00:11:38,918
Sull'Isola degli Ananas
Riuniti nel Fruttame
181
00:11:39,001 --> 00:11:42,376
Abbracciamo il nostro stile
Unico e speciale
182
00:11:42,459 --> 00:11:45,626
Impariamo dai reali
Che non bisogna mollare
183
00:11:45,709 --> 00:11:49,001
E lavorare insieme
Ancor meglio ci fa stare
184
00:11:49,084 --> 00:11:52,001
Anche se la distanza ci dovrà separare
185
00:11:52,084 --> 00:11:56,418
La promessa del mignolino
Farà i nostri cuori avvicinare
186
00:11:58,209 --> 00:12:00,168
Promessa del mignolino.
187
00:12:02,543 --> 00:12:06,584
Qualsiasi cosa indossiamo
Siamo sempre pronte
188
00:12:06,668 --> 00:12:09,959
All'azione
All'azione
189
00:12:10,043 --> 00:12:13,751
Prepariamoci e salviamo la giornata
190
00:12:14,543 --> 00:12:19,043
Abiti e corone sono uno spasso
Ma se c'è da intervenire
191
00:12:19,126 --> 00:12:21,834
Principesse in pantaloni!
Sì, andiamo!
192
00:12:21,918 --> 00:12:26,418
Saltiamo in barca o in aereo
Cambiamo il mondo a modo nostro
193
00:12:26,501 --> 00:12:28,709
Principesse in pantaloni!
194
00:12:28,793 --> 00:12:33,793
I Fruttami sono nelle nostre mani
Principesse in pantaloni!
195
00:12:33,876 --> 00:12:35,459
Sottotitoli: Sara Marcolini