1
00:00:11,043 --> 00:00:14,418
hoe we ook zijn gekleed
wij staan altijd gereed
2
00:00:14,501 --> 00:00:18,043
snel, haast je
snel, haast je
3
00:00:18,126 --> 00:00:21,918
dus kleed je om en ga op pad
4
00:00:22,626 --> 00:00:26,793
leuk zo'n kroon en gala-dress
maar bij een klus draagt een prinses
5
00:00:26,876 --> 00:00:29,918
liever toch een broek
yeah, kom mee
6
00:00:30,001 --> 00:00:34,501
zweef, vaar, vlieg en maak je sterk
prinsessen doen het echte werk
7
00:00:34,584 --> 00:00:36,793
maar wel in een broek
yeah
8
00:00:36,876 --> 00:00:41,793
hier in Fruitrijk and're koek
draagt een prinses een broek
9
00:00:45,001 --> 00:00:47,459
Weet je waarom vandaag speciaal is?
10
00:00:47,543 --> 00:00:51,793
Ja, dichtster Gabriela Goudenrood
komt op bezoek.
11
00:00:51,876 --> 00:00:54,668
Zou ze het Ananas-gedicht schrijven?
12
00:00:54,751 --> 00:00:59,418
Wel als we genoeg indruk maken
op het theekransje.
13
00:00:59,501 --> 00:01:02,001
Maar er is nog een reden.
14
00:01:02,084 --> 00:01:05,501
Wat is er specialer dan koninklijke thee?
-Morgen, zus.
15
00:01:05,584 --> 00:01:06,709
Felipe.
16
00:01:06,793 --> 00:01:08,459
Ik heb je gemist.
17
00:01:08,543 --> 00:01:10,334
Wat doe je hier?
18
00:01:10,418 --> 00:01:12,709
Kom je bij ons wonen?
19
00:01:12,793 --> 00:01:16,876
Ik ben er alleen vandaag.
Op uitnodiging van oudtante Busyboots.
20
00:01:16,959 --> 00:01:19,584
Alleen vandaag? Blijf toch langer.
21
00:01:19,668 --> 00:01:22,876
Het paleis is perfect
om te prinsessen of prinsen…
22
00:01:22,959 --> 00:01:27,126
…en mensen te helpen.
Blijf. We kunnen ze samen helpen.
23
00:01:27,209 --> 00:01:31,001
Klinkt leuk.
Maar ik woon graag op de boerderij.
24
00:01:31,084 --> 00:01:34,293
Ik help mensen door ananas te kweken.
25
00:01:34,376 --> 00:01:37,126
Vandaag help je de mensen hier.
26
00:01:37,209 --> 00:01:39,793
Als Gabriela ons gedicht schrijft…
27
00:01:39,876 --> 00:01:45,168
…zal 't een kunstwerk zijn
dat de harten van de Ananassen zal vullen.
28
00:01:45,251 --> 00:01:47,834
Geweldig.
-Dat zou zoveel betekenen.
29
00:01:47,918 --> 00:01:51,501
Als Felipe haar helpt met het gedicht…
30
00:01:51,584 --> 00:01:55,959
…ziet hij in hoe leuk het hier is
en zal hij blijven.
31
00:01:56,043 --> 00:01:58,001
Om te zorgen dat alles goed gaat…
32
00:02:02,543 --> 00:02:05,459
Kom. Naar de Fruitsap Boomhut.
33
00:02:08,001 --> 00:02:10,959
let's go, let's go
na-na-na-na-na-na
34
00:02:11,043 --> 00:02:14,376
zijn er trubbels in ons rijk veel
te groot voor één alleen
35
00:02:14,459 --> 00:02:17,209
na-na-na-na-na-na
dan komen wij in actie
36
00:02:17,293 --> 00:02:18,876
voor wie hulp behoeft
oké
37
00:02:18,959 --> 00:02:22,918
een foutje soms, dat kan
daar leren we juist van
38
00:02:23,001 --> 00:02:27,376
let's go, go, go
kom op, vandaag weer op pad
39
00:02:27,459 --> 00:02:33,334
vandaag weer op pad, yeah
we gaan door totdat alles klopt
40
00:02:33,418 --> 00:02:36,959
we geven een klus nooit op
41
00:02:37,043 --> 00:02:38,543
zo doen prinsessen dat
42
00:02:39,834 --> 00:02:43,584
Prinsessen, dit is mijn broertje Felipe.
43
00:02:43,668 --> 00:02:45,251
Hoi.
-Fantabuleus.
44
00:02:45,334 --> 00:02:46,376
Welkom.
45
00:02:46,459 --> 00:02:50,084
Leuk jullie te ontmoeten.
Deze plek is geweldig.
46
00:02:50,168 --> 00:02:51,709
Kijk gerust rond.
47
00:02:51,793 --> 00:02:55,126
Ik wil dat hij naar het paleis verhuist.
48
00:02:55,209 --> 00:02:57,793
We overtuigen hem door mensen te helpen.
49
00:02:57,876 --> 00:03:02,959
Gabriela Goudenrood moet
ons gedicht schrijven. Helpen jullie me?
50
00:03:03,043 --> 00:03:06,043
Horen pailletten op elke outfit?
51
00:03:06,126 --> 00:03:07,626
Ja.
52
00:03:07,709 --> 00:03:10,209
Start Operatie Felipe Blijft.
53
00:03:10,293 --> 00:03:12,793
We helpen mensen in nood.
54
00:03:12,876 --> 00:03:15,459
Met onze kracht slagen we altijd.
55
00:03:21,334 --> 00:03:22,709
Hoe kan dat nou?
56
00:03:30,751 --> 00:03:32,334
Naar het Ananas Fruitrijk.
57
00:03:34,126 --> 00:03:36,334
Tijd voor 't ultieme welkom.
58
00:03:36,418 --> 00:03:40,043
Als ze aankomt,
laat Kira de welkomstduif los.
59
00:03:41,376 --> 00:03:43,501
Pelikaan. De duif kon niet.
60
00:03:43,584 --> 00:03:46,376
Dan vlieg ik langs met het spandoek.
61
00:03:46,459 --> 00:03:50,543
Ik rol de koninklijke rode loper uit.
62
00:03:50,626 --> 00:03:53,084
En wij hebben glitterkanonnen.
63
00:03:53,168 --> 00:03:54,668
Werkt dat echt?
64
00:03:55,168 --> 00:03:58,126
Daar komen we zo achter. Daar is ze.
65
00:03:58,209 --> 00:03:59,418
Kira, nu.
66
00:04:03,001 --> 00:04:04,543
Vliegen.
67
00:04:04,626 --> 00:04:05,584
Zo.
68
00:04:23,251 --> 00:04:25,543
Sorry, mevrouw Goudenrood.
69
00:04:25,626 --> 00:04:29,043
De glitter matcht
met de guldenroede in uw revers.
70
00:04:29,126 --> 00:04:30,251
Kijk.
71
00:04:32,418 --> 00:04:38,459
Bedankt voor je toevoeging aan m'n outfit.
Dat geeft me wat extra pit.
72
00:04:38,543 --> 00:04:41,334
Het past perfect bij mijn bloem.
73
00:04:41,418 --> 00:04:44,834
En je kent de naam.
Dat kan ik niet nadoen.
74
00:04:44,918 --> 00:04:48,043
Prins Felipe is ons groene genie.
75
00:04:48,126 --> 00:04:50,959
Breng je haar naar het theekransje?
76
00:04:51,043 --> 00:04:53,168
Graag. Volg mij maar.
77
00:04:54,209 --> 00:04:56,751
Dat deed hij fantastisch.
78
00:04:56,834 --> 00:05:00,418
Felipe hoort in het paleis.
-Ik weet het.
79
00:05:00,501 --> 00:05:03,209
Als ze instemt met het gedicht…
80
00:05:03,293 --> 00:05:06,418
…zal hij zeker willen blijven.
81
00:05:07,293 --> 00:05:09,626
Mevrouw Goudenrood, welkom.
82
00:05:09,709 --> 00:05:13,876
Ik hoop
dat u het Ananas-gedicht wilt schrijven.
83
00:05:13,959 --> 00:05:16,626
Het zou veel voor iedereen betekenen.
84
00:05:16,709 --> 00:05:20,501
Graag, maar ik kan niet
op commando schrijven.
85
00:05:20,584 --> 00:05:24,043
Zonder inspiratie kan ik niet blijven.
86
00:05:24,126 --> 00:05:28,334
Wij willen u inspireren
met een f-ananas-tastische high tea.
87
00:05:28,418 --> 00:05:33,668
Er zijn allerlei lekkernijen,
zoals vingersandwiches.
88
00:05:33,751 --> 00:05:36,834
Niet gemaakt van vingers.
89
00:05:36,918 --> 00:05:39,251
En minikin-gebakjes.
90
00:05:39,834 --> 00:05:41,334
Meneer Scrumples?
91
00:05:42,584 --> 00:05:46,209
En servetten
waar je alles mee kunt vouwen.
92
00:05:46,293 --> 00:05:47,543
Zoals Fussy.
93
00:05:49,709 --> 00:05:52,293
En een ijssculptuur van uzelf.
94
00:05:53,834 --> 00:05:56,959
IJs dat op mij lijkt?
95
00:05:57,043 --> 00:06:00,168
Die gelijkenis heeft
nog nooit iemand bereikt.
96
00:06:00,251 --> 00:06:02,459
Cool. Je hebt gelijk, Abby.
97
00:06:02,543 --> 00:06:06,418
Je kunt hier veel helpen.
-Dat is pas het begin.
98
00:06:06,501 --> 00:06:09,834
Als u een gedicht voor het rijk schrijft…
99
00:06:09,918 --> 00:06:13,793
…zorgen we dat iedereen
er overal van kan genieten.
100
00:06:13,876 --> 00:06:15,918
Beloofd op thee drinken.
101
00:06:16,001 --> 00:06:19,834
Een belofte op thee drinken,
dat klinkt prachtig.
102
00:06:19,918 --> 00:06:22,543
Of luisterde ik niet aandachtig?
103
00:06:22,626 --> 00:06:26,834
Dat is precies wat het is.
Strek uw pink zo uit.
104
00:06:27,918 --> 00:06:29,251
Dan een slokje thee.
105
00:06:31,043 --> 00:06:35,959
Wat een goed idee.
Kunnen we het proberen met echte thee?
106
00:06:36,043 --> 00:06:38,793
Zeker weten. Eén momentje.
107
00:06:41,418 --> 00:06:45,543
Een kardemom-gember kruidenthee
voor speciale gelegenheden.
108
00:06:45,626 --> 00:06:48,043
Dit zal haar inspireren.
109
00:06:48,126 --> 00:06:51,418
En dan zal ze het gedicht schrijven.
110
00:06:55,709 --> 00:06:59,126
Fantabuleuze knutselvaardigheden.
111
00:06:59,209 --> 00:07:02,209
Ik heb deze kruidenthee voor u gemaakt.
112
00:07:03,001 --> 00:07:04,793
Extra koninklijk.
113
00:07:07,668 --> 00:07:11,001
Afschuwelijk. Wat een creatie.
114
00:07:11,084 --> 00:07:13,459
Zo krijg ik geen inspiratie.
115
00:07:13,543 --> 00:07:17,668
Abby, wat heb je
met onze ananasdichter gedaan?
116
00:07:17,751 --> 00:07:20,543
O nee. Te veel koninklijke kruiden.
117
00:07:21,043 --> 00:07:25,876
Een ramp van poëtische proporties.
-Ze heeft iets kouds nodig.
118
00:07:25,959 --> 00:07:27,876
Ze kan het beeld likken.
119
00:07:27,959 --> 00:07:29,043
Ik haal het.
120
00:07:35,709 --> 00:07:38,501
Het spijt me enorm.
121
00:07:38,584 --> 00:07:40,543
Dat was niet de bedoeling.
122
00:07:40,626 --> 00:07:43,751
Ze wilde kardemom-
en gembersmaken delen.
123
00:07:43,834 --> 00:07:47,084
Smaken zo gewaagd en uniek
als de inwoners.
124
00:07:48,543 --> 00:07:53,459
Wat mooi gezegd.
En zo poëtisch, dat meen ik echt.
125
00:07:53,543 --> 00:07:56,209
Maar tegen het gedicht zeg ik nee.
126
00:07:56,293 --> 00:07:59,126
Zonder inspiratie valt dat niet mee.
127
00:08:00,376 --> 00:08:04,001
Rafels. Abby, ze gaat 't gedicht
niet schrijven.
128
00:08:04,084 --> 00:08:09,751
Dat moet. Felipe moet zich
goed genoeg voelen om te blijven.
129
00:08:09,834 --> 00:08:12,626
Om meneer Scrumples te inspireren…
130
00:08:12,709 --> 00:08:15,459
…geef ik hem altijd iets lekkers.
131
00:08:16,709 --> 00:08:20,251
We moeten haar iets geven
waar zij van houdt.
132
00:08:20,334 --> 00:08:22,543
Ja. Ze houdt van planten.
133
00:08:22,626 --> 00:08:26,209
We brengen haar
naar een plan-tastische plek.
134
00:08:26,293 --> 00:08:28,334
Fruitsap Eiland.
135
00:08:29,918 --> 00:08:35,834
Frambozen, blauwe bessen, kiwi's
en ananas, zij aan zij.
136
00:08:35,918 --> 00:08:39,501
Wat mooi.
Dit maakt jullie vast enorm blij.
137
00:08:39,584 --> 00:08:41,501
Fantabuleus, hè?
138
00:08:41,584 --> 00:08:47,376
Omdat ons fruit hier goed groeit,
komen de fruitgenoten nooit fruit tekort.
139
00:08:47,459 --> 00:08:50,793
Een eiland om mensen te helpen.
140
00:08:52,584 --> 00:08:55,418
Het is net een droom. Knijp me even.
141
00:08:58,584 --> 00:08:59,751
Bedankt, Fussy.
142
00:08:59,834 --> 00:09:02,751
Het is een prachtig gezicht.
143
00:09:02,834 --> 00:09:06,084
Misschien zeer geschikt voor een gedicht.
144
00:09:07,293 --> 00:09:12,751
Schrijft u het Ananas-gedicht?
De Ananassen zouden dolblij zijn.
145
00:09:12,834 --> 00:09:16,209
Ik ga mijmeren in de schaduw van die boom.
146
00:09:16,293 --> 00:09:19,209
Dan kom ik vast sneller op stoom.
147
00:09:19,293 --> 00:09:22,043
Het gaat gebeuren.
We hebben samengewerkt…
148
00:09:22,126 --> 00:09:24,834
…en nu krijgt 't rijk iets geweldigs.
149
00:09:24,918 --> 00:09:28,959
Wil je dit niet altijd samen doen?
150
00:09:29,918 --> 00:09:34,043
Ik help graag mensen met je,
maar wil niet verhuizen.
151
00:09:34,126 --> 00:09:35,126
Maar…
152
00:09:36,501 --> 00:09:39,626
Als je dat echt niet wilt, prima.
153
00:09:42,418 --> 00:09:45,418
Wij gaan 'dat' even oplossen.
154
00:09:45,501 --> 00:09:46,834
'Bea' zo terug.
155
00:09:49,793 --> 00:09:52,834
Kunnen jullie geloven dat hij niet blijft?
Ik niet.
156
00:09:52,918 --> 00:09:55,418
We vertellen je dit
omdat we van je houden.
157
00:09:56,251 --> 00:09:57,168
Je hebt 't mis.
158
00:09:57,251 --> 00:09:58,459
Bedankt, Fe…
159
00:09:58,543 --> 00:09:59,959
Wacht. Wat?
160
00:10:00,043 --> 00:10:04,584
Maar jullie zijn mijn vrienden.
Jullie moeten me steunen.
161
00:10:04,668 --> 00:10:07,918
Als lemmingen zouden we elkaar volgen…
162
00:10:08,001 --> 00:10:10,459
…maar vrienden zijn eerlijk.
163
00:10:10,959 --> 00:10:15,084
Je had niet zo bij Felipe
weg moeten lopen.
164
00:10:15,168 --> 00:10:18,751
Hij wil hier niet wonen.
Jullie houden van elkaar.
165
00:10:18,834 --> 00:10:21,293
Moet zijn bezoek zo eindigen?
166
00:10:23,334 --> 00:10:25,709
Nee, dat zou ananas…
167
00:10:26,626 --> 00:10:30,126
Vreselijk zijn.Ik moet met hem praten.
168
00:10:30,209 --> 00:10:31,501
Felipe.
169
00:10:34,751 --> 00:10:36,668
Dit is fantabuleus.
170
00:10:36,751 --> 00:10:39,459
Felipe is echt een groen genie.
171
00:10:43,668 --> 00:10:45,584
Geweldig.
-Fantabuleus.
172
00:10:45,668 --> 00:10:47,834
Welkom op Pink-Theedrink Plaza.
173
00:10:51,584 --> 00:10:54,251
Zo wil ik je voor alles bedanken.
174
00:10:54,334 --> 00:10:57,751
En zo wil ik sorry zeggen omdat ik wegga.
175
00:10:57,834 --> 00:11:02,293
Felipe, bedankt hiervoor,
maar ik moet sorry zeggen.
176
00:11:02,376 --> 00:11:07,626
Het was zo leuk om samen te helpen.
Dat wilde ik blijven doen.
177
00:11:07,709 --> 00:11:11,793
Maar 't gaat om jouw geluk.
We kunnen elkaar nog zien.
178
00:11:11,876 --> 00:11:13,959
We komen allebei op bezoek.
179
00:11:14,043 --> 00:11:17,001
En je bent hier altijd welkom.
180
00:11:17,084 --> 00:11:20,959
Top. En als jij ooit
hulp nodig hebt met planten…
181
00:11:21,043 --> 00:11:23,584
…schiet ik graag te hulp.
182
00:11:24,168 --> 00:11:29,043
Wat fijn jullie te zien.
En het gedicht is af, bovendien.
183
00:11:29,126 --> 00:11:30,501
Echt waar?
184
00:11:30,584 --> 00:11:33,959
Het is af.
De Ananassen zullen zo blij zijn.
185
00:11:35,626 --> 00:11:38,918
Verenigd in Fruitrijk op ons ananaseiland
186
00:11:39,001 --> 00:11:42,376
iedereen heeft er zo'n sterke band
187
00:11:42,459 --> 00:11:45,626
onze vorsten leren ons
nooit op te geven
188
00:11:45,709 --> 00:11:49,001
samenwerken is fijn
ook al duurt het soms even
189
00:11:49,084 --> 00:11:51,959
ook al houdt de afstand
ons uit elkaar
190
00:11:52,043 --> 00:11:56,418
een belofte op thee drinken
is een mooi gebaar
191
00:11:58,209 --> 00:12:00,168
Op thee drinken.
192
00:12:02,543 --> 00:12:06,584
hoe we ook zijn gekleed
wij staan altijd gereed
193
00:12:06,668 --> 00:12:09,959
snel, haast je
snel, haast je
194
00:12:10,043 --> 00:12:13,751
dus kleed je om en ga op pad
195
00:12:14,543 --> 00:12:19,043
leuk zo'n kroon en gala-dress
maar bij een klus draagt een prinses
196
00:12:19,126 --> 00:12:21,834
liever toch een broek
yeah, kom mee
197
00:12:21,918 --> 00:12:26,418
zweef, vaar, vlieg en maak je sterk
prinsessen doen het echte werk
198
00:12:26,501 --> 00:12:28,668
maar wel in een broek
yeah
199
00:12:28,751 --> 00:12:33,793
hier in Fruitrijk and're koek
draagt een prinses een broek
200
00:12:33,876 --> 00:12:35,334
Ondertiteld door: Rick de Laat