1 00:00:11,043 --> 00:00:14,418 hoe we ook zijn gekleed wij staan altijd gereed 2 00:00:14,501 --> 00:00:18,043 snel, haast je snel, haast je 3 00:00:18,126 --> 00:00:21,918 dus kleed je om en ga op pad 4 00:00:22,626 --> 00:00:26,793 leuk zo'n kroon en gala-dress maar bij een klus draagt een prinses 5 00:00:26,876 --> 00:00:29,918 liever toch een broek yeah, kom mee 6 00:00:30,001 --> 00:00:34,501 zweef, vaar, vlieg en maak je sterk prinsessen doen het echte werk 7 00:00:34,584 --> 00:00:36,793 maar wel in een broek yeah 8 00:00:36,876 --> 00:00:41,793 hier in Fruitrijk and're koek draagt een prinses een broek 9 00:00:45,001 --> 00:00:47,459 Weet je waarom vandaag speciaal is? 10 00:00:47,543 --> 00:00:51,793 Ja, dichtster Gabriela Goudenrood komt op bezoek. 11 00:00:51,876 --> 00:00:54,668 Zou ze het Ananas-gedicht schrijven? 12 00:00:54,751 --> 00:00:59,418 Wel als we genoeg indruk maken op het theekransje. 13 00:00:59,501 --> 00:01:02,001 Maar er is nog een reden. 14 00:01:02,084 --> 00:01:05,501 Wat is er specialer dan koninklijke thee? -Morgen, zus. 15 00:01:05,584 --> 00:01:06,709 Felipe. 16 00:01:06,793 --> 00:01:08,459 Ik heb je gemist. 17 00:01:08,543 --> 00:01:10,334 Wat doe je hier? 18 00:01:10,418 --> 00:01:12,709 Kom je bij ons wonen? 19 00:01:12,793 --> 00:01:16,876 Ik ben er alleen vandaag. Op uitnodiging van oudtante Busyboots. 20 00:01:16,959 --> 00:01:19,584 Alleen vandaag? Blijf toch langer. 21 00:01:19,668 --> 00:01:22,876 Het paleis is perfect om te prinsessen of prinsen… 22 00:01:22,959 --> 00:01:27,126 …en mensen te helpen. Blijf. We kunnen ze samen helpen. 23 00:01:27,209 --> 00:01:31,001 Klinkt leuk. Maar ik woon graag op de boerderij. 24 00:01:31,084 --> 00:01:34,293 Ik help mensen door ananas te kweken. 25 00:01:34,376 --> 00:01:37,126 Vandaag help je de mensen hier. 26 00:01:37,209 --> 00:01:39,793 Als Gabriela ons gedicht schrijft… 27 00:01:39,876 --> 00:01:45,168 …zal 't een kunstwerk zijn dat de harten van de Ananassen zal vullen. 28 00:01:45,251 --> 00:01:47,834 Geweldig. -Dat zou zoveel betekenen. 29 00:01:47,918 --> 00:01:51,501 Als Felipe haar helpt met het gedicht… 30 00:01:51,584 --> 00:01:55,959 …ziet hij in hoe leuk het hier is en zal hij blijven. 31 00:01:56,043 --> 00:01:58,001 Om te zorgen dat alles goed gaat… 32 00:02:02,543 --> 00:02:05,459 Kom. Naar de Fruitsap Boomhut. 33 00:02:08,001 --> 00:02:10,959 let's go, let's go na-na-na-na-na-na 34 00:02:11,043 --> 00:02:14,376 zijn er trubbels in ons rijk veel te groot voor één alleen 35 00:02:14,459 --> 00:02:17,209 na-na-na-na-na-na dan komen wij in actie 36 00:02:17,293 --> 00:02:18,876 voor wie hulp behoeft oké 37 00:02:18,959 --> 00:02:22,918 een foutje soms, dat kan daar leren we juist van 38 00:02:23,001 --> 00:02:27,376 let's go, go, go kom op, vandaag weer op pad 39 00:02:27,459 --> 00:02:33,334 vandaag weer op pad, yeah we gaan door totdat alles klopt 40 00:02:33,418 --> 00:02:36,959 we geven een klus nooit op 41 00:02:37,043 --> 00:02:38,543 zo doen prinsessen dat 42 00:02:39,834 --> 00:02:43,584 Prinsessen, dit is mijn broertje Felipe. 43 00:02:43,668 --> 00:02:45,251 Hoi. -Fantabuleus. 44 00:02:45,334 --> 00:02:46,376 Welkom. 45 00:02:46,459 --> 00:02:50,084 Leuk jullie te ontmoeten. Deze plek is geweldig. 46 00:02:50,168 --> 00:02:51,709 Kijk gerust rond. 47 00:02:51,793 --> 00:02:55,126 Ik wil dat hij naar het paleis verhuist. 48 00:02:55,209 --> 00:02:57,793 We overtuigen hem door mensen te helpen. 49 00:02:57,876 --> 00:03:02,959 Gabriela Goudenrood moet ons gedicht schrijven. Helpen jullie me? 50 00:03:03,043 --> 00:03:06,043 Horen pailletten op elke outfit? 51 00:03:06,126 --> 00:03:07,626 Ja. 52 00:03:07,709 --> 00:03:10,209 Start Operatie Felipe Blijft. 53 00:03:10,293 --> 00:03:12,793 We helpen mensen in nood. 54 00:03:12,876 --> 00:03:15,459 Met onze kracht slagen we altijd. 55 00:03:21,334 --> 00:03:22,709 Hoe kan dat nou? 56 00:03:30,751 --> 00:03:32,334 Naar het Ananas Fruitrijk. 57 00:03:34,126 --> 00:03:36,334 Tijd voor 't ultieme welkom. 58 00:03:36,418 --> 00:03:40,043 Als ze aankomt, laat Kira de welkomstduif los. 59 00:03:41,376 --> 00:03:43,501 Pelikaan. De duif kon niet. 60 00:03:43,584 --> 00:03:46,376 Dan vlieg ik langs met het spandoek. 61 00:03:46,459 --> 00:03:50,543 Ik rol de koninklijke rode loper uit. 62 00:03:50,626 --> 00:03:53,084 En wij hebben glitterkanonnen. 63 00:03:53,168 --> 00:03:54,668 Werkt dat echt? 64 00:03:55,168 --> 00:03:58,126 Daar komen we zo achter. Daar is ze. 65 00:03:58,209 --> 00:03:59,418 Kira, nu. 66 00:04:03,001 --> 00:04:04,543 Vliegen. 67 00:04:04,626 --> 00:04:05,584 Zo. 68 00:04:23,251 --> 00:04:25,543 Sorry, mevrouw Goudenrood. 69 00:04:25,626 --> 00:04:29,043 De glitter matcht met de guldenroede in uw revers. 70 00:04:29,126 --> 00:04:30,251 Kijk. 71 00:04:32,418 --> 00:04:38,459 Bedankt voor je toevoeging aan m'n outfit. Dat geeft me wat extra pit. 72 00:04:38,543 --> 00:04:41,334 Het past perfect bij mijn bloem. 73 00:04:41,418 --> 00:04:44,834 En je kent de naam. Dat kan ik niet nadoen. 74 00:04:44,918 --> 00:04:48,043 Prins Felipe is ons groene genie. 75 00:04:48,126 --> 00:04:50,959 Breng je haar naar het theekransje? 76 00:04:51,043 --> 00:04:53,168 Graag. Volg mij maar. 77 00:04:54,209 --> 00:04:56,751 Dat deed hij fantastisch. 78 00:04:56,834 --> 00:05:00,418 Felipe hoort in het paleis. -Ik weet het. 79 00:05:00,501 --> 00:05:03,209 Als ze instemt met het gedicht… 80 00:05:03,293 --> 00:05:06,418 …zal hij zeker willen blijven. 81 00:05:07,293 --> 00:05:09,626 Mevrouw Goudenrood, welkom. 82 00:05:09,709 --> 00:05:13,876 Ik hoop dat u het Ananas-gedicht wilt schrijven. 83 00:05:13,959 --> 00:05:16,626 Het zou veel voor iedereen betekenen. 84 00:05:16,709 --> 00:05:20,501 Graag, maar ik kan niet op commando schrijven. 85 00:05:20,584 --> 00:05:24,043 Zonder inspiratie kan ik niet blijven. 86 00:05:24,126 --> 00:05:28,334 Wij willen u inspireren met een f-ananas-tastische high tea. 87 00:05:28,418 --> 00:05:33,668 Er zijn allerlei lekkernijen, zoals vingersandwiches. 88 00:05:33,751 --> 00:05:36,834 Niet gemaakt van vingers. 89 00:05:36,918 --> 00:05:39,251 En minikin-gebakjes. 90 00:05:39,834 --> 00:05:41,334 Meneer Scrumples? 91 00:05:42,584 --> 00:05:46,209 En servetten waar je alles mee kunt vouwen. 92 00:05:46,293 --> 00:05:47,543 Zoals Fussy. 93 00:05:49,709 --> 00:05:52,293 En een ijssculptuur van uzelf. 94 00:05:53,834 --> 00:05:56,959 IJs dat op mij lijkt? 95 00:05:57,043 --> 00:06:00,168 Die gelijkenis heeft nog nooit iemand bereikt. 96 00:06:00,251 --> 00:06:02,459 Cool. Je hebt gelijk, Abby. 97 00:06:02,543 --> 00:06:06,418 Je kunt hier veel helpen. -Dat is pas het begin. 98 00:06:06,501 --> 00:06:09,834 Als u een gedicht voor het rijk schrijft… 99 00:06:09,918 --> 00:06:13,793 …zorgen we dat iedereen er overal van kan genieten. 100 00:06:13,876 --> 00:06:15,918 Beloofd op thee drinken. 101 00:06:16,001 --> 00:06:19,834 Een belofte op thee drinken, dat klinkt prachtig. 102 00:06:19,918 --> 00:06:22,543 Of luisterde ik niet aandachtig? 103 00:06:22,626 --> 00:06:26,834 Dat is precies wat het is. Strek uw pink zo uit. 104 00:06:27,918 --> 00:06:29,251 Dan een slokje thee. 105 00:06:31,043 --> 00:06:35,959 Wat een goed idee. Kunnen we het proberen met echte thee? 106 00:06:36,043 --> 00:06:38,793 Zeker weten. Eén momentje. 107 00:06:41,418 --> 00:06:45,543 Een kardemom-gember kruidenthee voor speciale gelegenheden. 108 00:06:45,626 --> 00:06:48,043 Dit zal haar inspireren. 109 00:06:48,126 --> 00:06:51,418 En dan zal ze het gedicht schrijven. 110 00:06:55,709 --> 00:06:59,126 Fantabuleuze knutselvaardigheden. 111 00:06:59,209 --> 00:07:02,209 Ik heb deze kruidenthee voor u gemaakt. 112 00:07:03,001 --> 00:07:04,793 Extra koninklijk. 113 00:07:07,668 --> 00:07:11,001 Afschuwelijk. Wat een creatie. 114 00:07:11,084 --> 00:07:13,459 Zo krijg ik geen inspiratie. 115 00:07:13,543 --> 00:07:17,668 Abby, wat heb je met onze ananasdichter gedaan? 116 00:07:17,751 --> 00:07:20,543 O nee. Te veel koninklijke kruiden. 117 00:07:21,043 --> 00:07:25,876 Een ramp van poëtische proporties. -Ze heeft iets kouds nodig. 118 00:07:25,959 --> 00:07:27,876 Ze kan het beeld likken. 119 00:07:27,959 --> 00:07:29,043 Ik haal het. 120 00:07:35,709 --> 00:07:38,501 Het spijt me enorm. 121 00:07:38,584 --> 00:07:40,543 Dat was niet de bedoeling. 122 00:07:40,626 --> 00:07:43,751 Ze wilde kardemom- en gembersmaken delen. 123 00:07:43,834 --> 00:07:47,084 Smaken zo gewaagd en uniek als de inwoners. 124 00:07:48,543 --> 00:07:53,459 Wat mooi gezegd. En zo poëtisch, dat meen ik echt. 125 00:07:53,543 --> 00:07:56,209 Maar tegen het gedicht zeg ik nee. 126 00:07:56,293 --> 00:07:59,126 Zonder inspiratie valt dat niet mee. 127 00:08:00,376 --> 00:08:04,001 Rafels. Abby, ze gaat 't gedicht niet schrijven. 128 00:08:04,084 --> 00:08:09,751 Dat moet. Felipe moet zich goed genoeg voelen om te blijven. 129 00:08:09,834 --> 00:08:12,626 Om meneer Scrumples te inspireren… 130 00:08:12,709 --> 00:08:15,459 …geef ik hem altijd iets lekkers. 131 00:08:16,709 --> 00:08:20,251 We moeten haar iets geven waar zij van houdt. 132 00:08:20,334 --> 00:08:22,543 Ja. Ze houdt van planten. 133 00:08:22,626 --> 00:08:26,209 We brengen haar naar een plan-tastische plek. 134 00:08:26,293 --> 00:08:28,334 Fruitsap Eiland. 135 00:08:29,918 --> 00:08:35,834 Frambozen, blauwe bessen, kiwi's en ananas, zij aan zij. 136 00:08:35,918 --> 00:08:39,501 Wat mooi. Dit maakt jullie vast enorm blij. 137 00:08:39,584 --> 00:08:41,501 Fantabuleus, hè? 138 00:08:41,584 --> 00:08:47,376 Omdat ons fruit hier goed groeit, komen de fruitgenoten nooit fruit tekort. 139 00:08:47,459 --> 00:08:50,793 Een eiland om mensen te helpen. 140 00:08:52,584 --> 00:08:55,418 Het is net een droom. Knijp me even. 141 00:08:58,584 --> 00:08:59,751 Bedankt, Fussy. 142 00:08:59,834 --> 00:09:02,751 Het is een prachtig gezicht. 143 00:09:02,834 --> 00:09:06,084 Misschien zeer geschikt voor een gedicht. 144 00:09:07,293 --> 00:09:12,751 Schrijft u het Ananas-gedicht? De Ananassen zouden dolblij zijn. 145 00:09:12,834 --> 00:09:16,209 Ik ga mijmeren in de schaduw van die boom. 146 00:09:16,293 --> 00:09:19,209 Dan kom ik vast sneller op stoom. 147 00:09:19,293 --> 00:09:22,043 Het gaat gebeuren. We hebben samengewerkt… 148 00:09:22,126 --> 00:09:24,834 …en nu krijgt 't rijk iets geweldigs. 149 00:09:24,918 --> 00:09:28,959 Wil je dit niet altijd samen doen? 150 00:09:29,918 --> 00:09:34,043 Ik help graag mensen met je, maar wil niet verhuizen. 151 00:09:34,126 --> 00:09:35,126 Maar… 152 00:09:36,501 --> 00:09:39,626 Als je dat echt niet wilt, prima. 153 00:09:42,418 --> 00:09:45,418 Wij gaan 'dat' even oplossen. 154 00:09:45,501 --> 00:09:46,834 'Bea' zo terug. 155 00:09:49,793 --> 00:09:52,834 Kunnen jullie geloven dat hij niet blijft? Ik niet. 156 00:09:52,918 --> 00:09:55,418 We vertellen je dit omdat we van je houden. 157 00:09:56,251 --> 00:09:57,168 Je hebt 't mis. 158 00:09:57,251 --> 00:09:58,459 Bedankt, Fe… 159 00:09:58,543 --> 00:09:59,959 Wacht. Wat? 160 00:10:00,043 --> 00:10:04,584 Maar jullie zijn mijn vrienden. Jullie moeten me steunen. 161 00:10:04,668 --> 00:10:07,918 Als lemmingen zouden we elkaar volgen… 162 00:10:08,001 --> 00:10:10,459 …maar vrienden zijn eerlijk. 163 00:10:10,959 --> 00:10:15,084 Je had niet zo bij Felipe weg moeten lopen. 164 00:10:15,168 --> 00:10:18,751 Hij wil hier niet wonen. Jullie houden van elkaar. 165 00:10:18,834 --> 00:10:21,293 Moet zijn bezoek zo eindigen? 166 00:10:23,334 --> 00:10:25,709 Nee, dat zou ananas… 167 00:10:26,626 --> 00:10:30,126 Vreselijk zijn.Ik moet met hem praten. 168 00:10:30,209 --> 00:10:31,501 Felipe. 169 00:10:34,751 --> 00:10:36,668 Dit is fantabuleus. 170 00:10:36,751 --> 00:10:39,459 Felipe is echt een groen genie. 171 00:10:43,668 --> 00:10:45,584 Geweldig. -Fantabuleus. 172 00:10:45,668 --> 00:10:47,834 Welkom op Pink-Theedrink Plaza. 173 00:10:51,584 --> 00:10:54,251 Zo wil ik je voor alles bedanken. 174 00:10:54,334 --> 00:10:57,751 En zo wil ik sorry zeggen omdat ik wegga. 175 00:10:57,834 --> 00:11:02,293 Felipe, bedankt hiervoor, maar ik moet sorry zeggen. 176 00:11:02,376 --> 00:11:07,626 Het was zo leuk om samen te helpen. Dat wilde ik blijven doen. 177 00:11:07,709 --> 00:11:11,793 Maar 't gaat om jouw geluk. We kunnen elkaar nog zien. 178 00:11:11,876 --> 00:11:13,959 We komen allebei op bezoek. 179 00:11:14,043 --> 00:11:17,001 En je bent hier altijd welkom. 180 00:11:17,084 --> 00:11:20,959 Top. En als jij ooit hulp nodig hebt met planten… 181 00:11:21,043 --> 00:11:23,584 …schiet ik graag te hulp. 182 00:11:24,168 --> 00:11:29,043 Wat fijn jullie te zien. En het gedicht is af, bovendien. 183 00:11:29,126 --> 00:11:30,501 Echt waar? 184 00:11:30,584 --> 00:11:33,959 Het is af. De Ananassen zullen zo blij zijn. 185 00:11:35,626 --> 00:11:38,918 Verenigd in Fruitrijk op ons ananaseiland 186 00:11:39,001 --> 00:11:42,376 iedereen heeft er zo'n sterke band 187 00:11:42,459 --> 00:11:45,626 onze vorsten leren ons nooit op te geven 188 00:11:45,709 --> 00:11:49,001 samenwerken is fijn ook al duurt het soms even 189 00:11:49,084 --> 00:11:51,959 ook al houdt de afstand ons uit elkaar 190 00:11:52,043 --> 00:11:56,418 een belofte op thee drinken is een mooi gebaar 191 00:11:58,209 --> 00:12:00,168 Op thee drinken. 192 00:12:02,543 --> 00:12:06,584 hoe we ook zijn gekleed wij staan altijd gereed 193 00:12:06,668 --> 00:12:09,959 snel, haast je snel, haast je 194 00:12:10,043 --> 00:12:13,751 dus kleed je om en ga op pad 195 00:12:14,543 --> 00:12:19,043 leuk zo'n kroon en gala-dress maar bij een klus draagt een prinses 196 00:12:19,126 --> 00:12:21,834 liever toch een broek yeah, kom mee 197 00:12:21,918 --> 00:12:26,418 zweef, vaar, vlieg en maak je sterk prinsessen doen het echte werk 198 00:12:26,501 --> 00:12:28,668 maar wel in een broek yeah 199 00:12:28,751 --> 00:12:33,793 hier in Fruitrijk and're koek draagt een prinses een broek 200 00:12:33,876 --> 00:12:35,334 Ondertiteld door: Rick de Laat