1
00:00:08,043 --> 00:00:10,959
UN SERIAL NETFLIX
2
00:00:11,043 --> 00:00:14,418
Oricum ne-am îmbrăca
Acolo noi vom fi
3
00:00:14,501 --> 00:00:18,043
Hai să sărim
Hai să sărim
4
00:00:18,126 --> 00:00:21,918
Să ne costumăm și să salvăm situația
5
00:00:22,626 --> 00:00:26,793
Rochiile și coroanele ne plac
Dar când trec la fapte
6
00:00:26,876 --> 00:00:29,918
Prințesele poartă pantaloni! Să mergem!
7
00:00:30,001 --> 00:00:34,501
Planând, navigând sau zburând
Prințesele schimbă lumea
8
00:00:34,584 --> 00:00:36,793
Prințesele poartă pantaloni!
Da!
9
00:00:36,876 --> 00:00:41,793
Fructia depinde de noi
Prințesele astea poartă pantaloni!
10
00:00:41,876 --> 00:00:43,418
Puterea prințeselor!
11
00:00:45,001 --> 00:00:47,459
Știi de e o zi specială, da?
12
00:00:47,543 --> 00:00:51,793
Da. Azi vine în vizită
poeta Gabriela Goldenrod.
13
00:00:51,876 --> 00:00:54,668
Crezi că va scrie poezia Ananasului?
14
00:00:54,751 --> 00:00:57,543
Dacă o impresionăm la ceaiul regal,
15
00:00:57,626 --> 00:01:02,001
sigur o va face.
Și mai e ceva special azi.
16
00:01:02,084 --> 00:01:05,501
- Ce poate fi mai bun decât ceaiul?
- 'Neața, surioară!
17
00:01:05,584 --> 00:01:08,459
Felipe! Mi-ai lipsit, frățiorul meu.
18
00:01:08,543 --> 00:01:10,334
Ce faci aici?
19
00:01:10,418 --> 00:01:12,709
Te muți cu noi la palat?
20
00:01:12,793 --> 00:01:16,876
Stau doar o zi.
Mătușa Preocupată m-a invitat la ceai.
21
00:01:16,959 --> 00:01:19,584
Doar o zi? Stai mai mult!
22
00:01:19,668 --> 00:01:24,626
Palatul e locul perfect pentru prinți
și pentru a ajuta oamenii.
23
00:01:24,709 --> 00:01:27,126
Dacă rămâi, îi ajutăm împreună.
24
00:01:27,209 --> 00:01:31,001
Ar fi distractiv.
Dar îmi place să stau la fermă.
25
00:01:31,084 --> 00:01:34,293
Și acolo ajut lumea, cultivând ananas.
26
00:01:34,376 --> 00:01:39,793
Azi vei ajuta și aici. Dacă Gabriela
Goldenrod scrie poezia oficială,
27
00:01:39,876 --> 00:01:45,168
va fi o operă de artă
pe gustul ananașilor.
28
00:01:45,251 --> 00:01:47,834
- Le va plăcea.
- Extrem de mult.
29
00:01:47,918 --> 00:01:51,501
Dacă Felipe o convinge
pe dra Goldenrod să scrie poezia,
30
00:01:51,584 --> 00:01:55,959
o să-i placă să ajute
oamenii la palat și o să rămână.
31
00:01:56,043 --> 00:01:58,001
Și, ca să meargă totul bine…
32
00:02:02,543 --> 00:02:05,459
Vino! Către căsuța din copac!
33
00:02:08,001 --> 00:02:10,959
Să mergem
Na-na-na-na-na-na
34
00:02:11,043 --> 00:02:14,376
Când problemele
Sunt prea mari pentru o persoană
35
00:02:14,459 --> 00:02:17,209
Na-na-na-na-na
Trecem direct în acțiune
36
00:02:17,293 --> 00:02:18,876
Pentru a ajuta
Bine
37
00:02:18,959 --> 00:02:22,918
Fiecare greșeală
E doar un pas
38
00:02:23,001 --> 00:02:27,376
Așadar, să mergem
Să dăm piept cu ziua asta
39
00:02:27,459 --> 00:02:33,334
Să dăm piept cu ziua asta
Încercăm până reușim
40
00:02:33,418 --> 00:02:36,959
Nici gând să renunțăm
41
00:02:37,043 --> 00:02:38,584
Asta fac prințesele!
42
00:02:39,834 --> 00:02:43,584
Prințese, vi-l prezint
pe frățiorul meu Felipe.
43
00:02:43,668 --> 00:02:45,251
- Bună!
- Fantastic!
44
00:02:45,334 --> 00:02:46,376
Bun-venit!
45
00:02:46,459 --> 00:02:50,084
Mă bucur să vă cunosc!
Locul ăsta e grozav.
46
00:02:50,168 --> 00:02:51,709
Aruncă o privire!
47
00:02:51,793 --> 00:02:57,793
Vreau să se mute la palat. Vreau
să-i arăt cât de bine e să ajute aici.
48
00:02:57,876 --> 00:03:02,959
Gabriela Goldenrod trebuie
să scrie poezia oficială. Mă ajutați?
49
00:03:03,043 --> 00:03:06,043
Trebuie paiete la fiecare ținută?
50
00:03:06,126 --> 00:03:07,626
Da.
51
00:03:07,709 --> 00:03:10,209
Operațiunea Felipe pentru palat!
52
00:03:10,293 --> 00:03:12,793
Promitem să-i ajutăm pe nevoiași.
53
00:03:12,876 --> 00:03:15,459
Cu puterea prințeselor, vom reuși mereu.
54
00:03:21,334 --> 00:03:22,834
Cum ați făcut asta?
55
00:03:30,751 --> 00:03:32,459
Pentru regatul Ananas!
56
00:03:34,084 --> 00:03:36,334
O primire regală pentru poet.
57
00:03:36,418 --> 00:03:40,126
Când vine dra Goldenrod,
Kira va elibera porumbelul.
58
00:03:41,376 --> 00:03:43,501
Pelicanul. Porumbelul avea treabă.
59
00:03:43,584 --> 00:03:46,376
Și plutesc eu cu steagul de bun-venit.
60
00:03:46,459 --> 00:03:50,543
Eu întind covorul roșu regal.
61
00:03:50,626 --> 00:03:53,084
Și adăugăm niște sclipici.
62
00:03:53,168 --> 00:03:54,668
Crezi că va merge?
63
00:03:55,168 --> 00:03:58,126
Aflăm imediat. Vine dra Goldenrod!
64
00:03:58,209 --> 00:03:59,418
Kira, acum!
65
00:04:03,001 --> 00:04:04,543
Du-te! Zboară!
66
00:04:04,626 --> 00:04:05,584
Uite așa!
67
00:04:23,251 --> 00:04:25,418
Îmi pare rău, dră Goldenrod.
68
00:04:25,501 --> 00:04:29,668
Sclipiciul se asortează
cu sânziana de la rever. Priviți!
69
00:04:32,418 --> 00:04:38,459
Mulțumesc pentru amprenta personală
aplicată costumului meu. Îmi place.
70
00:04:38,543 --> 00:04:41,334
Se asortează cu floarea de la rever.
71
00:04:41,418 --> 00:04:44,834
Și ai știut ce e. Sunt impresionată.
72
00:04:44,918 --> 00:04:48,043
Prințul Felipe e geniul verde
al regatului.
73
00:04:48,126 --> 00:04:50,959
Felipe, o duci
pe dra Goldenrod la petrecere?
74
00:04:51,043 --> 00:04:53,168
Cu plăcere. Pe aici!
75
00:04:54,209 --> 00:04:59,418
E incredibil cum a dres-o!
Felipe e născut să fie prinț la palat.
76
00:04:59,501 --> 00:05:00,418
Știu.
77
00:05:00,501 --> 00:05:03,209
După ce spune că va scrie poezia,
78
00:05:03,293 --> 00:05:06,418
se va simți bine și-și va dori să stea.
79
00:05:07,293 --> 00:05:09,626
Dră Goldenrod, bun-venit!
80
00:05:09,709 --> 00:05:13,876
Sper să scrii poezia oficială a regatului.
81
00:05:13,959 --> 00:05:16,626
Ar însemna mult pentru noi toți.
82
00:05:16,709 --> 00:05:20,501
Mi-ar plăcea, dar nu pot scrie la comandă.
83
00:05:20,584 --> 00:05:24,043
Trebuie să mă simt inspirată.
Sper să înțelegeți.
84
00:05:24,126 --> 00:05:28,334
Și suntem gata
să vă inspirăm cu un ceai perfect.
85
00:05:28,418 --> 00:05:31,876
Aici, la palat, vă putem inspira
cu multe delicatese,
86
00:05:31,959 --> 00:05:36,834
cum ar fi mini sendvișurile.
Mici, dar excelente.
87
00:05:36,918 --> 00:05:39,251
Și niște tarte mititele.
88
00:05:39,834 --> 00:05:41,543
Vrei una, dle Pufoșel?
89
00:05:42,584 --> 00:05:46,209
Și șervețele ornate.
Pot fi modelate în orice.
90
00:05:46,293 --> 00:05:47,626
Chiar și în Pisi!
91
00:05:49,709 --> 00:05:52,293
Și sculptura ta în gheață.
92
00:05:53,834 --> 00:05:56,959
N-am mai văzut gheață
care să-mi semene așa.
93
00:05:57,043 --> 00:06:00,168
Asemănarea e uimitoare, nu se vede?
94
00:06:00,251 --> 00:06:04,751
Super! Așa e, Penny.
Poți face multe pentru oameni la palat.
95
00:06:04,834 --> 00:06:06,418
E doar începutul.
96
00:06:06,501 --> 00:06:09,834
Dră Goldenrod, dacă scrii
o poezie pentru regat,
97
00:06:09,918 --> 00:06:13,793
ne vom asigura
că va fi savurată de toată lumea.
98
00:06:13,876 --> 00:06:15,918
Asta e mica promisiune.
99
00:06:16,001 --> 00:06:19,834
Mica promisiune. Sună grandios!
100
00:06:19,918 --> 00:06:22,543
Asta ai spus? Am înțeles greșit?
101
00:06:22,626 --> 00:06:26,834
Exact asta e. Întinzi degetul mic așa…
102
00:06:27,918 --> 00:06:29,418
Bei o gură de ceai…
103
00:06:31,043 --> 00:06:33,876
Ce încântător! Acum văd.
104
00:06:33,959 --> 00:06:35,959
Încercăm cu ceai adevărat?
105
00:06:36,043 --> 00:06:38,793
Fără îndoială. O clipă!
106
00:06:41,418 --> 00:06:45,543
Mirodenii, nucșoară și ghimbir,
special pentru ocazii.
107
00:06:45,626 --> 00:06:48,043
O va inspira pe dra Goldenrod.
108
00:06:48,126 --> 00:06:51,418
Și va scrie poezia pentru ananași.
109
00:06:55,709 --> 00:06:59,126
Un design felin minunat, dră Goldenrod!
110
00:06:59,209 --> 00:07:02,209
Ți-am făcut un ceai regal cu mirodenii,
111
00:07:03,001 --> 00:07:04,793
extra aromat.
112
00:07:07,668 --> 00:07:11,001
E distrugător! Mi-a luat foc gura!
113
00:07:11,084 --> 00:07:13,459
Nu m-a inspirat.
114
00:07:13,543 --> 00:07:17,668
Penny, ce i-ai făcut poetei noastre?
115
00:07:17,751 --> 00:07:20,543
Nu! Am pus prea multe condimente!
116
00:07:21,043 --> 00:07:25,876
- E un dezastru de proporții poetice.
- Să-i dăm ceva rece!
117
00:07:25,959 --> 00:07:27,876
Da. Să lingă sculptura!
118
00:07:27,959 --> 00:07:29,043
O aduc eu.
119
00:07:35,668 --> 00:07:40,543
Dră Goldenrod, îmi pare tare rău.
N-am vrut să se întâmple asta.
120
00:07:40,626 --> 00:07:43,751
Voia să împartă arome
de nucșoară și ghimbir.
121
00:07:43,834 --> 00:07:47,209
Arome îndrăznețe și unice,
ca oamenii din regat.
122
00:07:48,459 --> 00:07:53,459
Ce frumos! Cuvintele tale poetice
m-au impresionat.
123
00:07:53,543 --> 00:07:59,126
Cât despre poezie, trebuie să refuz.
Nu-mi găsesc inspirația.
124
00:08:00,376 --> 00:08:04,001
Vai, Penny, nu va scrie poezia!
125
00:08:04,084 --> 00:08:09,751
Trebuie, ca să vadă Felipe ce bine e
să ajute lumea la palat și să rămână.
126
00:08:09,834 --> 00:08:15,459
Când vreau să-l inspir pe dl Pufoșel,
îi dau ceva ce-i place: o gustărică.
127
00:08:16,709 --> 00:08:20,251
Poate o inspirăm
pe dra Goldenrod cu ceva ce-i place.
128
00:08:20,334 --> 00:08:22,543
Asta e! Îi plac plantele.
129
00:08:22,626 --> 00:08:26,209
Așa că o ducem
în cel mai frumos loc cunoscut:
130
00:08:26,293 --> 00:08:28,334
pe Insula Fructelor.
131
00:08:29,918 --> 00:08:35,834
Zmeură, afine, kiwi și ananas,
toate la un loc.
132
00:08:35,918 --> 00:08:39,501
E minunat. Trebuie să fiți foarte mândri.
133
00:08:39,584 --> 00:08:41,501
Nu e fantastic?
134
00:08:41,584 --> 00:08:47,376
Fructele cresc mereu aici, iar cetățenii
nu se tem că vor rămâne fără.
135
00:08:47,459 --> 00:08:51,251
O insulă întreagă cu plante,
pentru a ajuta lumea!
136
00:08:52,584 --> 00:08:55,418
E ca un vis. Ciupiți-mă, vă rog!
137
00:08:58,626 --> 00:08:59,751
Mersi, Pisi.
138
00:08:59,834 --> 00:09:02,751
Insula asta e superbă.
139
00:09:02,834 --> 00:09:06,084
Poate o voi include în poezia mea.
140
00:09:07,293 --> 00:09:10,251
Deci vei scrie poezia regatului?
141
00:09:10,334 --> 00:09:12,751
Ananașii s-ar bucura enorm.
142
00:09:12,834 --> 00:09:16,209
Voi medita la umbra acelui copac
143
00:09:16,293 --> 00:09:19,209
și vă anunț dacă-mi vin cuvintele.
144
00:09:19,293 --> 00:09:24,834
Cred că o scrie, Felipe. Am colaborat,
iar regatul va primi ceva uimitor.
145
00:09:24,918 --> 00:09:28,376
Nu rămâi la palat, ca să facem asta mereu?
146
00:09:29,918 --> 00:09:34,043
Îmi place să ajut oamenii cu tine,
dar vreau să stau la fermă.
147
00:09:34,126 --> 00:09:35,126
Dar…
148
00:09:36,501 --> 00:09:39,626
Bine. Dacă asta vrei cu adevărat…
149
00:09:42,418 --> 00:09:46,834
Mergem să ne ocupăm de asta.
Mă întorc imediat.
150
00:09:49,793 --> 00:09:52,834
Nu-mi vine să cred că nu rămâne!
151
00:09:52,918 --> 00:09:57,168
Îți spunem asta
pentru că te iubim. Greșești, să știi.
152
00:09:57,251 --> 00:09:59,834
Mersi, Ri… Stai! Ce?
153
00:09:59,918 --> 00:10:04,584
Nu spuneți asta! Sunteți
prietenele mele, deci de partea mea.
154
00:10:04,668 --> 00:10:10,459
Dacă am fi lemingi, ne-am urmări mereu.
Dar prietenii își spun adevărul.
155
00:10:10,959 --> 00:10:15,084
Da. Și adevărul e
că nu trebuia să pleci de lângă Felipe.
156
00:10:15,168 --> 00:10:18,751
Și ce dacă nu stă la palat?
Vă iubiți oricum.
157
00:10:18,834 --> 00:10:21,293
Așa vrei să-și încheie vizita?
158
00:10:23,334 --> 00:10:25,709
Nu, ar fi ananas…
159
00:10:26,584 --> 00:10:30,126
Ar fi oribil.
Trebuie să vorbesc cu el imediat.
160
00:10:30,209 --> 00:10:31,501
Felipe!
161
00:10:34,751 --> 00:10:36,668
Arată fantastic!
162
00:10:36,751 --> 00:10:39,459
Felipe chiar e un geniu verde.
163
00:10:43,668 --> 00:10:45,584
- Uimitor!
- Fantastic!
164
00:10:45,668 --> 00:10:47,834
Bun venit la Grădina cu ceai!
165
00:10:51,584 --> 00:10:57,751
În semn de mulțumire pentru vizita mea.
Și ca scuze că nu rămân.
166
00:10:57,834 --> 00:11:00,334
Felipe, mulțumesc pentru asta,
167
00:11:00,418 --> 00:11:02,293
dar mie îmi pare rău.
168
00:11:02,376 --> 00:11:07,626
A fost grozav să ajutăm ananașii
împreună și voiam s-o facem mereu.
169
00:11:07,709 --> 00:11:11,793
Dar rămâi unde ești fericit.
Ne putem vedea oricând.
170
00:11:11,876 --> 00:11:13,959
Tu vii la palat, eu, la fermă.
171
00:11:14,043 --> 00:11:17,001
Și ești binevenit oricând pe insulă.
172
00:11:17,084 --> 00:11:20,959
Super! Dacă ajutați
și vreți talente horticole,
173
00:11:21,043 --> 00:11:23,584
trec imediat la fapte.
174
00:11:24,168 --> 00:11:29,043
Mă bucur mult să vă văd!
Am scris poezie și v-o voi citi.
175
00:11:29,126 --> 00:11:30,501
Serios?
176
00:11:30,584 --> 00:11:33,959
A scris poezia! Ananașii vor fi fericiți.
177
00:11:35,626 --> 00:11:38,918
Uniți întru fruct în regatul ca ananasul
178
00:11:39,001 --> 00:11:42,376
Unde stilul nostru își face popasul
179
00:11:42,459 --> 00:11:45,626
Fețele regale ne-arată
ce înseamnă stăruință
180
00:11:45,709 --> 00:11:49,001
Și că a lucra împreună e o mare biruință
181
00:11:49,084 --> 00:11:51,959
Și chiar de împreună nu suntem
182
00:11:52,043 --> 00:11:56,418
Mica promisiune ne-aduce un poem
183
00:11:58,209 --> 00:12:00,168
Mica promisiune.
184
00:12:02,543 --> 00:12:06,584
Oricum ne-am îmbrăca
Acolo noi vom fi
185
00:12:06,668 --> 00:12:09,959
Hai să sărim
Hai să sărim
186
00:12:10,043 --> 00:12:13,751
Să ne costumăm și să salvăm situația
187
00:12:14,543 --> 00:12:19,043
Rochiile și coroanele ne plac
Dar când trec la fapte
188
00:12:19,126 --> 00:12:21,834
Prințesele poartă pantaloni! Să mergem!
189
00:12:21,918 --> 00:12:26,418
Planând, navigând sau zburând
Prințesele schimbă lumea
190
00:12:26,501 --> 00:12:28,668
Prințesele poartă pantaloni!
Da!
191
00:12:28,751 --> 00:12:32,834
Fructia depinde de noi
Prințesele astea poartă pantaloni!
192
00:12:32,918 --> 00:12:34,293
Subtitrarea: Gabi Nițu