1 00:00:11,043 --> 00:00:14,418 ‎无论什么着装 我们都会登场 2 00:00:14,501 --> 00:00:18,043 ‎迅速到场 3 00:00:18,126 --> 00:00:21,918 ‎更换着装 前往帮忙 4 00:00:22,626 --> 00:00:26,793 ‎礼服王冠固然漂亮 ‎但当我们需要救场 5 00:00:26,876 --> 00:00:29,918 ‎公主们就会换上裤装 ‎是的 我们出发吧! 6 00:00:30,001 --> 00:00:34,501 ‎滑翔 启航 空降 ‎用公主的方式 让世界大变样 7 00:00:34,584 --> 00:00:36,793 ‎公主身着裤装!耶! 8 00:00:36,876 --> 00:00:41,793 ‎我们把水果王国捧在手心上 ‎这些公主会身着裤装! 9 00:00:41,876 --> 00:00:43,168 ‎公主力量! 10 00:00:45,001 --> 00:00:47,459 ‎你知道今天为什么如此特别 对吗? 11 00:00:47,543 --> 00:00:51,793 ‎是的 今天是诗人 ‎加布丽拉戈德罗德来访的日子 12 00:00:51,876 --> 00:00:54,668 ‎您觉得她会给菠萝王国写诗吗? 13 00:00:54,751 --> 00:00:57,543 ‎如果我们能在皇家茶会上 ‎给她留下深刻印象 14 00:00:57,626 --> 00:00:59,418 ‎我相信她会的 15 00:00:59,501 --> 00:01:02,001 ‎但这不是让今天如此特别的唯一原因 16 00:01:02,084 --> 00:01:04,168 ‎还有比皇家茶会更特别的事吗? 17 00:01:04,251 --> 00:01:05,501 ‎早上好 姐姐 18 00:01:05,584 --> 00:01:06,709 ‎费利佩! 19 00:01:06,793 --> 00:01:08,459 ‎我好想你呀 弟弟 20 00:01:08,543 --> 00:01:10,334 ‎你在这里做什么呢? 21 00:01:10,418 --> 00:01:12,709 ‎你要搬回王宫跟我们一起住吗? 22 00:01:12,793 --> 00:01:14,001 ‎我只回来一天 23 00:01:14,084 --> 00:01:16,876 ‎布西布茨姨婆邀请我参加茶会 24 00:01:16,959 --> 00:01:18,084 ‎就今天一天吗? 25 00:01:18,168 --> 00:01:19,584 ‎你应该多待几天的 26 00:01:19,668 --> 00:01:22,876 ‎王宫是公主或王子的最佳居所 27 00:01:22,959 --> 00:01:24,709 ‎还能去帮助别人 28 00:01:24,793 --> 00:01:27,126 ‎如果你留下来 ‎我们就能一起去帮忙了 29 00:01:27,209 --> 00:01:29,043 ‎那会超级好玩的 30 00:01:29,126 --> 00:01:31,001 ‎但我喜欢住在农场 31 00:01:31,084 --> 00:01:34,293 ‎我一直在种植菠萝 来帮助那里的人 32 00:01:34,376 --> 00:01:37,126 ‎好吧 今天你也会帮助这里的人 33 00:01:37,209 --> 00:01:39,793 ‎如果加布丽拉戈德罗德 ‎为我们写官方诗歌 34 00:01:39,876 --> 00:01:45,168 ‎那将是一件 ‎充实菠萝王国人民心灵的艺术作品 35 00:01:45,251 --> 00:01:47,834 ‎-他们会很喜欢的 ‎-绝对意义重大 36 00:01:47,918 --> 00:01:51,501 ‎我敢打赌 如果费利佩 ‎帮忙说服戈德罗德女士写诗 37 00:01:51,584 --> 00:01:54,418 ‎他就会知道 ‎帮助王宫里的人是多棒的事 38 00:01:54,501 --> 00:01:55,959 ‎他就会想留下来了 39 00:01:56,043 --> 00:01:58,001 ‎为了确保一切顺利… 40 00:02:02,543 --> 00:02:05,459 ‎来吧 前往潘趣碗树屋! 41 00:02:08,001 --> 00:02:10,959 ‎我们出发吧!呐呐呐呐呐 42 00:02:11,043 --> 00:02:14,376 ‎当世界陷入麻烦 独自面对过于孤单 43 00:02:14,459 --> 00:02:17,209 ‎呐呐呐呐呐 我们说走就走 44 00:02:17,293 --> 00:02:18,876 ‎去伸出援手 好呢 45 00:02:18,959 --> 00:02:22,918 ‎失败乃成功之母 无论如何都是进步 46 00:02:23,001 --> 00:02:27,376 ‎我们出发吧 来吧 把美好的一天开启 47 00:02:27,459 --> 00:02:33,334 ‎把美好的一天开启! ‎向着成功一直努力 48 00:02:33,418 --> 00:02:36,959 ‎永不言弃 49 00:02:37,043 --> 00:02:38,626 ‎因为那就是公主的奥义! 50 00:02:39,834 --> 00:02:43,584 ‎公主们 我想让你们 ‎见见我的弟弟费利佩 51 00:02:43,668 --> 00:02:45,251 ‎-嗨 费利佩 ‎-太赞了 52 00:02:45,334 --> 00:02:46,376 ‎欢迎 53 00:02:46,459 --> 00:02:50,084 ‎很高兴认识大家 这地方好赞呀 54 00:02:50,168 --> 00:02:51,709 ‎去吧 四处看看吧 55 00:02:51,793 --> 00:02:55,126 ‎公主们 我想让费利佩搬回王宫 56 00:02:55,209 --> 00:02:57,793 ‎我要向他展示 ‎帮助这里的人是多么棒的事 57 00:02:57,876 --> 00:03:00,126 ‎我们要说服加布丽拉戈德罗德 58 00:03:00,209 --> 00:03:02,959 ‎为菠萝王国写首官方诗歌 ‎你们愿意帮忙吗? 59 00:03:03,043 --> 00:03:06,043 ‎每件衣服上都要有亮片吗? 60 00:03:06,126 --> 00:03:07,626 ‎必须啊 61 00:03:07,709 --> 00:03:10,209 ‎挽留费利佩行动正式开始 62 00:03:10,293 --> 00:03:12,793 ‎品茶拉钩 伸出援手 63 00:03:12,876 --> 00:03:15,459 ‎公主力量 成功我有 64 00:03:21,334 --> 00:03:22,709 ‎怎么会这样? 65 00:03:30,751 --> 00:03:32,334 ‎前往菠萝王国 66 00:03:34,126 --> 00:03:36,334 ‎是时候迎接最伟大的诗人了 67 00:03:36,418 --> 00:03:40,043 ‎当戈德罗德女士到达时 ‎琪拉就放出欢迎鸽 68 00:03:41,376 --> 00:03:43,501 ‎是鹈鹕 鸽子被预订走了 69 00:03:43,584 --> 00:03:46,376 ‎然后我会拿着欢迎横幅滑翔而过 70 00:03:46,459 --> 00:03:50,543 ‎我会准备好 铺上华丽的皇家红地毯 71 00:03:50,626 --> 00:03:53,084 ‎我们负责几台金粉发射器 72 00:03:53,168 --> 00:03:54,668 ‎你们觉得这样能行吗? 73 00:03:55,168 --> 00:03:58,126 ‎我们马上就知道了 ‎那就是戈德罗德女士 74 00:03:58,209 --> 00:03:59,418 ‎琪拉 来吧! 75 00:04:03,001 --> 00:04:04,543 ‎去吧 飞呀 76 00:04:04,626 --> 00:04:05,584 ‎就像这样 77 00:04:23,251 --> 00:04:25,543 ‎非常抱歉 戈德罗德女士 78 00:04:25,626 --> 00:04:29,043 ‎但金粉跟你翻领上的海滨麒麟草很配 79 00:04:29,126 --> 00:04:30,251 ‎看啊 80 00:04:32,418 --> 00:04:35,084 ‎谢谢你们为我的造型 81 00:04:35,168 --> 00:04:38,459 ‎增添了你们的风格 我真的很喜欢 82 00:04:38,543 --> 00:04:41,334 ‎确实跟我胸前的花很相配 83 00:04:41,418 --> 00:04:44,834 ‎你居然知道这花的名字 真叫我佩服 84 00:04:44,918 --> 00:04:48,043 ‎费利佩王子是水果王国的植物天才 85 00:04:48,126 --> 00:04:50,959 ‎费利佩 你愿意 ‎带戈德罗德女士去茶会吗? 86 00:04:51,043 --> 00:04:53,168 ‎乐意之至 这边请吧 87 00:04:54,209 --> 00:04:56,751 ‎真不敢相信 他扭转了局面 88 00:04:56,834 --> 00:04:59,418 ‎费利佩果然天生是在王宫当王子的料 89 00:04:59,501 --> 00:05:00,418 ‎是呢 90 00:05:00,501 --> 00:05:03,209 ‎一旦戈德罗德女士答应写诗 91 00:05:03,293 --> 00:05:06,418 ‎他就会很开心 肯定就会想留下来了 92 00:05:07,293 --> 00:05:09,626 ‎戈德罗德女士 欢迎 93 00:05:09,709 --> 00:05:13,876 ‎我希望你会考虑 ‎为菠萝王国写一首官方诗歌 94 00:05:13,959 --> 00:05:16,626 ‎对大家来说 这是意义重大的事 95 00:05:16,709 --> 00:05:20,501 ‎我很乐意 但我不能硬写 96 00:05:20,584 --> 00:05:24,043 ‎我需要灵感 希望你能理解这一点 97 00:05:24,126 --> 00:05:28,334 ‎我们已经准备好用完美的菠萝下午茶 ‎来激发你的灵感了 98 00:05:28,418 --> 00:05:31,876 ‎这里是王宫 ‎我们可以用各种各样的美食来激发你 99 00:05:31,959 --> 00:05:33,668 ‎比如手指三明治 100 00:05:33,751 --> 00:05:36,834 ‎实际上 不是用手指做的哦 101 00:05:36,918 --> 00:05:39,251 ‎还有超赞的小甜果馅饼 102 00:05:39,834 --> 00:05:41,334 ‎想尝尝吗 皱皱先生? 103 00:05:42,584 --> 00:05:46,209 ‎还有超赞的餐巾 ‎你可以用它叠出任何东西 104 00:05:46,293 --> 00:05:47,543 ‎例如法茜 105 00:05:49,709 --> 00:05:52,293 ‎还有你本人的冰雕 106 00:05:53,834 --> 00:05:56,959 ‎我从没见过冰雕如此像我 107 00:05:57,043 --> 00:06:00,168 ‎相似程度实属惊人 ‎看起来足够以假乱真 108 00:06:00,251 --> 00:06:02,459 ‎厉害!你说得对 佩妮 109 00:06:02,543 --> 00:06:04,751 ‎在王宫里真的可以为大家做很多事 110 00:06:04,834 --> 00:06:06,418 ‎这才刚开始 111 00:06:06,501 --> 00:06:09,834 ‎戈德罗德女士 ‎如果你愿意为水果王国写一首诗 112 00:06:09,918 --> 00:06:13,793 ‎我们保证这首诗 ‎会口口相传 广受喜爱的 113 00:06:13,876 --> 00:06:15,918 ‎我们品茶拉钩吧 114 00:06:16,001 --> 00:06:19,834 ‎品茶拉钩 听起来好郑重啊 115 00:06:19,918 --> 00:06:22,543 ‎你是这意思吧?还是我理解错啦? 116 00:06:22,626 --> 00:06:24,459 ‎就是这样的 117 00:06:24,543 --> 00:06:26,834 ‎就像这样把小手指伸出来 118 00:06:27,918 --> 00:06:29,126 ‎然后喝一口茶 119 00:06:31,043 --> 00:06:33,876 ‎好有趣啊 现在我已领会 120 00:06:33,959 --> 00:06:35,959 ‎可否用真茶细细品味? 121 00:06:36,043 --> 00:06:38,793 ‎当然了 请给我们一点时间 122 00:06:41,418 --> 00:06:43,918 ‎这种豆蔻生姜混合香料是我特制的 123 00:06:44,001 --> 00:06:45,543 ‎就要用在今天这种场合 124 00:06:45,626 --> 00:06:48,043 ‎这会给戈德罗德女士带来灵感的 125 00:06:48,126 --> 00:06:51,418 ‎然后她就会同意给菠萝王国写诗了 126 00:06:55,709 --> 00:06:59,126 ‎超赞的猫猫折纸手艺 戈德罗德女士 127 00:06:59,209 --> 00:07:02,168 ‎戈德罗德女士 ‎我为你制作了皇家香料茶 128 00:07:03,001 --> 00:07:04,793 ‎添加了额外的皇家香料 129 00:07:07,668 --> 00:07:11,001 ‎这茶实在糟糕!我的嘴里像是火烧! 130 00:07:11,084 --> 00:07:13,459 ‎没有灵感了 131 00:07:13,543 --> 00:07:17,668 ‎佩妮 你对我们的 ‎菠萝诗人做什么了? 132 00:07:17,751 --> 00:07:20,543 ‎糟糕 我放太多皇家香料了 133 00:07:21,043 --> 00:07:23,834 ‎这是一场充满诗意的灾难 134 00:07:23,918 --> 00:07:25,876 ‎我们得去找点凉的东西 135 00:07:25,959 --> 00:07:27,876 ‎对了 她可以舔冰雕 136 00:07:27,959 --> 00:07:29,043 ‎我去拿 137 00:07:35,709 --> 00:07:38,501 ‎戈德罗德女士 非常抱歉 138 00:07:38,584 --> 00:07:40,543 ‎我不是故意的 139 00:07:40,626 --> 00:07:43,751 ‎我姐姐只是想与你分享 ‎小豆蔻和生姜的味道 140 00:07:43,834 --> 00:07:47,084 ‎这两种香料的味道大胆又独特 ‎就像菠萝王国的人民 141 00:07:48,543 --> 00:07:53,459 ‎你说得真是动听 ‎富有诗意的话语让我动情 142 00:07:53,543 --> 00:07:56,209 ‎但是给菠萝王国写诗这件事 ‎我只能拒绝 143 00:07:56,293 --> 00:07:59,126 ‎我没有灵感 我找不到感觉 144 00:08:00,418 --> 00:08:04,001 ‎大事不妙!佩妮 ‎她不会给菠萝王国写诗了 145 00:08:04,084 --> 00:08:06,959 ‎她必须写 费利佩需要知道 ‎帮助王宫里的人 146 00:08:07,043 --> 00:08:09,751 ‎那种感觉有多棒 不然他就会离开了 147 00:08:09,834 --> 00:08:12,626 ‎当我想激励皱皱先生做点什么时 148 00:08:12,709 --> 00:08:15,459 ‎我就会用他喜欢的东西 譬如小零食 149 00:08:16,709 --> 00:08:20,251 ‎也许我们也可以用 ‎戈德罗德女士喜欢的东西来给她灵感 150 00:08:20,334 --> 00:08:22,543 ‎没错 她喜欢植物 151 00:08:22,626 --> 00:08:26,209 ‎所以我们要带她去 ‎我们知道的植物最多的地方 152 00:08:26,293 --> 00:08:28,334 ‎潘趣碗岛 153 00:08:29,918 --> 00:08:35,834 ‎树莓 蓝莓 奇异果 菠萝 ‎全都排排站好 154 00:08:35,918 --> 00:08:39,501 ‎太可爱了吧 你们肯定非常骄傲 155 00:08:39,584 --> 00:08:41,501 ‎是不是很赞呀? 156 00:08:41,584 --> 00:08:44,209 ‎所有的水果都在这里茁壮成长 157 00:08:44,293 --> 00:08:47,376 ‎所以我们的果农 ‎从不用担心水果会脱销 158 00:08:47,459 --> 00:08:50,793 ‎全岛种植的植物都可以用来帮助别人 159 00:08:52,584 --> 00:08:55,418 ‎就像在做梦一样 谁来掐我一下啊 160 00:08:58,626 --> 00:08:59,751 ‎谢谢 法茜 161 00:08:59,834 --> 00:09:02,751 ‎岛上的景色实在美丽 162 00:09:02,834 --> 00:09:06,084 ‎或许我可以写进我的诗里 163 00:09:07,293 --> 00:09:10,251 ‎那你会为菠萝王国写诗吗? 164 00:09:10,334 --> 00:09:12,751 ‎这对菠萝王国的人们来说意义重大 165 00:09:12,834 --> 00:09:16,209 ‎我需要时间在树荫下思考 166 00:09:16,293 --> 00:09:19,209 ‎如果我想好了 就会让你知晓 167 00:09:19,293 --> 00:09:22,043 ‎我觉得能成功费利佩 我们团结合作 168 00:09:22,126 --> 00:09:24,834 ‎现在水果王国将有惊人的收获 169 00:09:24,918 --> 00:09:28,959 ‎难道你不想住在王宫里吗? ‎这样我们就可以一直合作了 170 00:09:29,918 --> 00:09:32,043 ‎我喜欢跟你一起帮助人 171 00:09:32,126 --> 00:09:34,043 ‎但我还是想住在农场 172 00:09:34,126 --> 00:09:35,126 ‎但是… 173 00:09:36,501 --> 00:09:39,626 ‎好吧 如果你真想住在农场 那好吧 174 00:09:42,418 --> 00:09:45,418 ‎我们会处理的 175 00:09:45,501 --> 00:09:46,834 ‎贝伊马上回来 176 00:09:49,793 --> 00:09:52,834 ‎你们能相信 ‎他不愿意留下来吗?我真不敢相信 177 00:09:52,918 --> 00:09:55,418 ‎我们跟你说这些 是因为我们很爱你 178 00:09:56,251 --> 00:09:57,168 ‎你错了 179 00:09:57,251 --> 00:09:58,459 ‎谢谢 莉塔… 180 00:09:58,543 --> 00:09:59,959 ‎等等 什么? 181 00:10:00,043 --> 00:10:02,751 ‎你不能这样说 你是我的朋友 182 00:10:02,834 --> 00:10:04,584 ‎你应该站在我这边 183 00:10:04,668 --> 00:10:07,918 ‎如果我们是旅鼠 ‎无论如何 我们都会追随对方 184 00:10:08,001 --> 00:10:10,459 ‎但朋友之间应该说真话 185 00:10:10,959 --> 00:10:13,459 ‎事实是 你不应该那样 186 00:10:13,543 --> 00:10:15,084 ‎丢下费利佩 187 00:10:15,168 --> 00:10:17,209 ‎虽然他不想住在王宫里 188 00:10:17,293 --> 00:10:18,751 ‎但你们仍然很爱对方 189 00:10:18,834 --> 00:10:21,293 ‎他难得回来一次 你想这样收场吗? 190 00:10:23,334 --> 00:10:25,709 ‎不 那样的话… 191 00:10:26,626 --> 00:10:27,876 ‎就太糟糕了 192 00:10:27,959 --> 00:10:30,126 ‎我得赶紧去找他谈谈 193 00:10:30,209 --> 00:10:31,501 ‎费利佩! 194 00:10:34,751 --> 00:10:36,668 ‎这里看起来太赞了吧 195 00:10:36,751 --> 00:10:39,459 ‎费利佩真是植物天才 196 00:10:43,668 --> 00:10:45,584 ‎-太厉害了 ‎-太赞了 197 00:10:45,668 --> 00:10:47,834 ‎欢迎来到品茶广场 198 00:10:51,584 --> 00:10:54,251 ‎我想用这样的方式 ‎来感谢你们对我的欢迎 199 00:10:54,334 --> 00:10:57,751 ‎也是为了我不能留下来向你们道歉 200 00:10:57,834 --> 00:11:00,334 ‎费利佩 非常感谢你 201 00:11:00,418 --> 00:11:02,293 ‎但应该道歉的人是我 202 00:11:02,376 --> 00:11:05,209 ‎帮助菠萝王国人民的感觉实在太好了 203 00:11:05,293 --> 00:11:07,626 ‎我只是想一直这样下去 204 00:11:07,709 --> 00:11:11,793 ‎但你要待在能让你快乐的地方 ‎我们还是可以经常见面的 205 00:11:11,876 --> 00:11:13,959 ‎你可以来访 我也可以去农场做客 206 00:11:14,043 --> 00:11:17,001 ‎欢迎你随时来潘趣碗岛玩 207 00:11:17,084 --> 00:11:20,959 ‎太好了 如果你在帮助别人时 ‎需要专业的植物技能 208 00:11:21,043 --> 00:11:23,584 ‎我已经准备好 随时能加入行动 209 00:11:24,168 --> 00:11:29,043 ‎很高兴看到你们都在此处 ‎我的诗写好了 很想给你们朗读 210 00:11:29,126 --> 00:11:30,501 ‎是吗? 211 00:11:30,584 --> 00:11:33,959 ‎她写好诗了 ‎菠萝王国的人民会很高兴的 212 00:11:35,626 --> 00:11:38,918 ‎团结在水果王国的菠萝岛上 213 00:11:39,001 --> 00:11:42,376 ‎我们大胆独特的风格可以不用隐藏 214 00:11:42,459 --> 00:11:45,626 ‎皇室成员告诉我们 不要放弃希望 215 00:11:45,709 --> 00:11:49,001 ‎一起努力尝试就能让愿望得偿 216 00:11:49,084 --> 00:11:51,959 ‎即使我们会暂时分离 217 00:11:52,043 --> 00:11:56,418 ‎品茶拉钩的承诺能让我们心心相惜 218 00:11:58,209 --> 00:12:00,168 ‎品茶拉钩 219 00:12:02,543 --> 00:12:06,584 ‎无论什么着装 我们都会登场 220 00:12:06,668 --> 00:12:09,959 ‎迅速到场 221 00:12:10,043 --> 00:12:13,751 ‎更换着装 前往帮忙 222 00:12:14,543 --> 00:12:19,043 ‎礼服王冠固然漂亮 ‎但当我们需要救场 223 00:12:19,126 --> 00:12:21,834 ‎公主们就会换上裤装! ‎是的 我们出发吧! 224 00:12:21,918 --> 00:12:26,418 ‎滑翔 启航 空降 ‎用公主的方式 让世界大变样 225 00:12:26,501 --> 00:12:28,668 ‎公主身着裤装!耶! 226 00:12:28,751 --> 00:12:33,793 ‎我们把水果王国捧在手心上 ‎这些公主会身着裤装! 227 00:12:33,876 --> 00:12:35,334 ‎字幕翻译:Lynn S