1 00:00:11,000 --> 00:00:14,875 No importa lo que usemos, ahí estaremos. 2 00:00:14,958 --> 00:00:18,500 ¡Allí vamos! 3 00:00:18,583 --> 00:00:22,125 Nos pondremos los trajes y salvaremos el día. 4 00:00:22,833 --> 00:00:27,375 Los vestidos y las coronas son divertidos, pero, cuando el deber llama, 5 00:00:27,458 --> 00:00:29,416 ¡las princesas usan pantalones! 6 00:00:29,500 --> 00:00:31,875 ¡Vamos! Planea, navega, sube a un avión. 7 00:00:31,958 --> 00:00:34,708 Al modo de las princesas, cambiaremos el mundo. 8 00:00:34,791 --> 00:00:37,041 ¡Las princesas usan pantalones! ¡Sí! 9 00:00:37,125 --> 00:00:39,875 ¡Nuestros frutirreinos están en nuestras manos! 10 00:00:39,958 --> 00:00:41,916 ¡Estas princesas usan pantalones! 11 00:00:42,000 --> 00:00:43,375 ¡Poder de princesas! 12 00:00:44,458 --> 00:00:47,416 LAS PRINCESAS Y EL FIASCO DEL FRUTIRREINO HELADO 13 00:00:47,500 --> 00:00:48,416 ¡Karina! 14 00:00:48,500 --> 00:00:49,541 ¡Kira! 15 00:00:49,625 --> 00:00:51,166 ¡Por fin llegó! 16 00:00:52,458 --> 00:00:55,458 ¡El irrepetible tricentenario de Kiwi! 17 00:00:55,541 --> 00:00:58,833 ¡Nuestro frutirreino cumple 300 años! 18 00:00:59,541 --> 00:01:03,333 Hoy es un día para celebrar. 19 00:01:04,166 --> 00:01:07,541 Hagamos recuerdos juntos 20 00:01:07,625 --> 00:01:10,166 que duren para siempre. 21 00:01:10,250 --> 00:01:14,333 Vamos a decorar todo. 22 00:01:14,416 --> 00:01:17,125 Un caleidoscopio de colores. 23 00:01:17,208 --> 00:01:20,541 Compartamos esta alegría sin igual. 24 00:01:20,625 --> 00:01:25,166 Con el espíritu de Kiwi, eso es. 25 00:01:25,250 --> 00:01:30,208 ¡El día de hoy! ¡Diversión única en la vida! 26 00:01:30,291 --> 00:01:34,125 Todos los frutidianos esperan este día. 27 00:01:34,208 --> 00:01:38,000 ¡Para celebrar a lo Kiwi! 28 00:01:38,083 --> 00:01:40,666 Vamos a festejar. 29 00:01:40,750 --> 00:01:45,083 Y reunir a la comunidad. 30 00:01:45,166 --> 00:01:49,375 ¡Para celebrar a lo Kiwi! 31 00:01:49,458 --> 00:01:50,458 ¡Vamos! 32 00:01:50,541 --> 00:01:53,875 Estoy feliz y no puedo ocultarlo. 33 00:01:54,916 --> 00:01:58,083 Ansío compartir la magia. 34 00:01:58,166 --> 00:02:01,041 Extiendan la mano, aquí está. 35 00:02:01,125 --> 00:02:05,125 Estoy muy emocionada. 36 00:02:05,208 --> 00:02:07,708 Cuando mi corazón se acelera, 37 00:02:07,791 --> 00:02:10,541 siento que podría volar. 38 00:02:10,625 --> 00:02:16,000 Con el espíritu de Kiwi, eso es. 39 00:02:16,083 --> 00:02:17,875 Por el día… 40 00:02:18,750 --> 00:02:19,833 ¿Qué es eso? 41 00:02:19,916 --> 00:02:21,208 ¡No sé! 42 00:02:21,291 --> 00:02:24,000 - ¡Está arrojando nieve! - ¿Nieve? 43 00:02:24,083 --> 00:02:25,500 Nunca nieva aquí. 44 00:02:25,583 --> 00:02:27,375 - ¡Qué locura! - ¿Qué hacemos? 45 00:02:27,458 --> 00:02:29,333 - ¡Qué miedo! - No quiero nieve. 46 00:02:29,416 --> 00:02:34,333 No se asusten. Vayan a casa. Les llevaremos lo que necesiten. 47 00:02:34,416 --> 00:02:35,666 Pero… 48 00:02:37,166 --> 00:02:39,083 ¿Y el tricentenario? 49 00:02:39,166 --> 00:02:42,500 ¡Íbamos a celebrar todos juntos! 50 00:02:43,000 --> 00:02:46,250 Tranquilo, Scrumples. Podemos solucionarlo. 51 00:02:46,333 --> 00:02:48,541 Con el poder de princesas. 52 00:02:48,625 --> 00:02:50,416 Hora de la alarma mágica. 53 00:02:59,625 --> 00:03:00,791 ¡Vamos! 54 00:03:05,416 --> 00:03:07,875 ¡Vamos! 55 00:03:07,958 --> 00:03:11,541 Cuando los problemas del mundo parecen grandes para una sola, 56 00:03:12,958 --> 00:03:16,166 saltamos a la acción para ayudar a quien lo necesita. 57 00:03:16,250 --> 00:03:19,708 Cada error que cometemos es un paso en el camino. 58 00:03:20,333 --> 00:03:22,708 Así que ¡vamos! 59 00:03:22,791 --> 00:03:27,041 Vamos, enfrentemos el día. Enfrentemos el día, ¡sí! 60 00:03:27,125 --> 00:03:33,750 Lo intentaremos hasta que lo logremos. ¡Nunca nos rendiremos ante la lucha! 61 00:03:34,250 --> 00:03:36,125 Porque eso hacen las princesas. 62 00:03:36,208 --> 00:03:39,958 ¡Necesito su ayuda! ¡Nevó en mi frutirreino! 63 00:03:40,041 --> 00:03:42,750 ¡Fantabuloso! Me encanta la nieve. 64 00:03:42,833 --> 00:03:45,083 ¿No adoran la ropa de invierno? 65 00:03:45,166 --> 00:03:46,250 ¡No! 66 00:03:46,333 --> 00:03:49,958 ¡No es fantabuloso! Nunca nieva en Kiwi. 67 00:03:51,875 --> 00:03:55,000 ¿Lo olvidaron? ¡Hoy es el tricentenario! 68 00:03:55,083 --> 00:04:00,375 El cumpleaños número 300 del reino. ¡Solo pasa una vez! ¡Hoy! 69 00:04:00,458 --> 00:04:04,083 Los frutidianos trabajaron duro para poder celebrar. 70 00:04:04,166 --> 00:04:07,125 ¡Y ahora se arruinó! ¿Cómo pudo pasar? 71 00:04:09,000 --> 00:04:11,666 Sabemos exactamente cómo sucedió. 72 00:04:11,750 --> 00:04:15,333 Fue hace poco. Juro que fue un accidente. 73 00:04:19,083 --> 00:04:20,375 ¿No te encanta? 74 00:04:21,041 --> 00:04:23,083 ¿No son muy elegantes? 75 00:04:23,833 --> 00:04:26,333 ¡Miren! Un Scrumples de hielo. 76 00:04:28,166 --> 00:04:31,166 ¡Es un regalo piñaperfecto! 77 00:04:31,250 --> 00:04:35,583 Sé cómo evitar que se derrita cuando llegue a Kiwi. 78 00:04:37,958 --> 00:04:38,875 ¡Es Hermie! 79 00:04:38,958 --> 00:04:44,125 De hecho, es Hermie-Nieve o, como lo llamo yo, ¡frío por siempre! 80 00:04:44,208 --> 00:04:46,250 ¡Tiene el frío perfecto! 81 00:04:53,458 --> 00:04:54,958 ¡Requeteperfecto! 82 00:04:55,041 --> 00:04:56,416 - ¡Impactante! - ¡Sí! 83 00:05:09,875 --> 00:05:12,375 ¿Qué le pasa a Hermie-Nieve? 84 00:05:12,458 --> 00:05:14,041 ¡Se descontroló! 85 00:05:14,125 --> 00:05:15,708 ¡Su dial marca rojo! 86 00:05:15,791 --> 00:05:19,750 ¡No! ¡La zona de peligro! ¡Congelará todo! 87 00:05:19,833 --> 00:05:21,541 No en mi frutirreino. 88 00:05:40,625 --> 00:05:44,958 ¿Por qué le puse una zona de peligro? 89 00:05:45,875 --> 00:05:49,458 ¿Dicen que Hermie-Nieve congeló mi frutirreino? 90 00:05:49,541 --> 00:05:53,875 ¿Los kiwinianos se perderán el tricentenario por su culpa? 91 00:05:57,708 --> 00:06:00,125 Perdón. No fue a propósito. 92 00:06:00,208 --> 00:06:03,125 Fue un accidente, un error científico. 93 00:06:03,208 --> 00:06:05,583 Pero lo arreglaremos, ¿no? 94 00:06:05,666 --> 00:06:08,958 Eso es lo que hacemos. ¡Somos princesas! 95 00:06:09,041 --> 00:06:12,208 ¡Mi frutirreino está cubierto de nieve! 96 00:06:12,291 --> 00:06:14,250 ¿Cómo lo arreglaremos? 97 00:06:14,333 --> 00:06:15,458 ¡No podemos! 98 00:06:15,541 --> 00:06:19,208 No hay manera. Habrá que cancelar el festejo. 99 00:06:20,875 --> 00:06:24,625 ¡Levántate, no desesperes! Podemos arreglarlo. 100 00:06:24,708 --> 00:06:26,833 Apagaremos a Hermie-Nieve, 101 00:06:26,916 --> 00:06:30,458 y tu frutirreino festejará el tricentenario. 102 00:06:30,541 --> 00:06:33,750 - ¿Crees que funcionará? - Claro que sí. 103 00:06:33,833 --> 00:06:36,000 Lo haremos juntas. 104 00:06:36,083 --> 00:06:38,583 Prometemos ayudar a quien lo necesita. 105 00:06:38,666 --> 00:06:41,541 ¡Triunfaremos con nuestro poder! 106 00:06:42,750 --> 00:06:45,625 Abríguense. Hará frío. 107 00:06:45,708 --> 00:06:46,708 No digas más. 108 00:06:48,166 --> 00:06:49,791 ¡Brillanbuloso! 109 00:06:57,625 --> 00:06:59,583 ¡Al frutirreino del Kiwi! 110 00:07:01,541 --> 00:07:04,208 ¡Un paraíso invernal! 111 00:07:04,291 --> 00:07:06,208 ¡Hay mucha nieve! 112 00:07:06,291 --> 00:07:07,916 Y ningún kiwiniano. 113 00:07:08,000 --> 00:07:11,500 El día que nos reuniríamos para celebrar. 114 00:07:14,750 --> 00:07:17,625 ¡Kira! ¡Princesas! Qué bueno verlas. 115 00:07:17,708 --> 00:07:20,583 Había abrigo en las bóvedas reales. 116 00:07:20,666 --> 00:07:24,416 Se lo daremos a los frutidianos así no pasan frío. 117 00:07:24,500 --> 00:07:25,500 ¿Nos ayudan? 118 00:07:25,583 --> 00:07:28,666 Esperen. ¿Dejarán que se queden en casa? 119 00:07:28,750 --> 00:07:31,500 ¿No intentarán salvar el tricentenario? 120 00:07:31,583 --> 00:07:34,500 Nos encantaría, pero es imposible. 121 00:07:34,583 --> 00:07:37,500 Hay nieve en la carroza y la calle del desfile. 122 00:07:39,041 --> 00:07:41,291 La pista de baile se congeló. 123 00:07:44,291 --> 00:07:47,083 Con todos los kiwis congelados, 124 00:07:47,166 --> 00:07:49,958 nadie querría celebrar, aunque pudiéramos. 125 00:07:50,041 --> 00:07:53,375 No puedo creer lo que causó un solo error. 126 00:07:53,458 --> 00:07:56,416 Yo tampoco. Ojalá pudiéramos hacer más. 127 00:07:56,500 --> 00:08:00,416 Qué pena que no podamos abrigar a los kiwis. 128 00:08:00,500 --> 00:08:04,083 ¡Las bufandas son una idea espectacular! 129 00:08:04,666 --> 00:08:08,125 ¿Cómo usarán bufanda? ¡No tienen cuello! 130 00:08:08,708 --> 00:08:12,583 ¡Kiwinianos, tengo la solución para sus problemas! 131 00:08:12,666 --> 00:08:15,458 ¡Fundas para mantener a sus kiwis 132 00:08:15,541 --> 00:08:19,333 deslumbrallosamente abrigados y sin hielo! 133 00:08:24,708 --> 00:08:26,916 También le sirve al hámster. 134 00:08:27,791 --> 00:08:30,041 No sé. Es una buena idea. 135 00:08:30,125 --> 00:08:33,416 Pero no sé si evitarán que los kiwis se congelen. 136 00:08:33,500 --> 00:08:37,458 ¡Olvídate de las dudas! Las haré más abrigadas. 137 00:08:42,750 --> 00:08:47,250 ¡Voilà! Un cubrekiwi eléctrico para mantenerlos abrigados. 138 00:08:50,625 --> 00:08:54,291 Al pequeñín le gustó. A ver qué tal los kiwis. 139 00:08:57,208 --> 00:09:01,708 ¡Piñaperfección! Ahora los kiwis se mantendrán calentitos. 140 00:09:01,791 --> 00:09:03,458 Es solo el comienzo. 141 00:09:03,541 --> 00:09:07,875 Apagaremos a Hermie-Nieve, y salvaremos tu tricentenario. 142 00:09:07,958 --> 00:09:09,208 ¡Al avión de Penny! 143 00:09:10,083 --> 00:09:12,875 ¡Espera! La funda salvó a un kiwi. 144 00:09:12,958 --> 00:09:16,041 Debemos abrigar a todos los kiwis del reino. 145 00:09:16,125 --> 00:09:19,333 No ustedes solas. Las vimos hacer las fundas. 146 00:09:19,416 --> 00:09:21,791 Si dejan sus kits, haremos más. 147 00:09:21,875 --> 00:09:24,125 Y cuando todos tengan abrigo, 148 00:09:24,208 --> 00:09:28,375 toda la comunidad nos ayudará a cubrir los kiwis. 149 00:09:28,458 --> 00:09:30,208 Déjennos los kiwis. 150 00:09:30,291 --> 00:09:33,375 ¡Ustedes detengan la nieve y salven el tricentenario! 151 00:09:33,458 --> 00:09:34,458 ¡Te quiero! 152 00:09:36,250 --> 00:09:38,416 ¡Volemos como las águilas! 153 00:09:48,208 --> 00:09:49,541 ¡Veo nieve! 154 00:09:49,625 --> 00:09:54,166 Viene de una de las islas, la que tiene el volcán inactivo. 155 00:09:54,750 --> 00:09:56,125 ¡Llévanos, Penny! 156 00:09:56,208 --> 00:09:57,083 ¡Sujétense! 157 00:10:03,625 --> 00:10:08,291 ¡Santos guantes! ¡Hermie-Nieve debe estar dentro del volcán! 158 00:10:09,125 --> 00:10:11,291 Entonces, ahí es adonde iré. 159 00:10:13,250 --> 00:10:17,125 ¡Vamos contigo! Penny, Fussy y yo arruinamos el tricentenario. 160 00:10:17,208 --> 00:10:20,083 - Así que lo arreglaremos. ¿No? - ¡Claro! 161 00:10:20,166 --> 00:10:21,500 ¡Yo también voy! 162 00:10:21,583 --> 00:10:25,291 Me encanta arreglar errores, más, si no son míos. 163 00:10:25,375 --> 00:10:27,000 ¡Iremos todos! 164 00:10:27,083 --> 00:10:30,250 ¡Triunfaremos con nuestro poder! 165 00:10:30,333 --> 00:10:32,125 ¡Sí! 166 00:10:36,333 --> 00:10:40,291 ¡El avión está firme, y la escalera, lista! ¡Vamos! 167 00:10:41,333 --> 00:10:44,666 Está bien. No tienen que venir si no quieren. 168 00:10:44,750 --> 00:10:46,208 Quédense en el avión. 169 00:10:46,291 --> 00:10:48,375 ¡Hermie-Nieve, aquí vamos! 170 00:10:55,708 --> 00:10:58,291 ¿No podíamos acercarnos más? 171 00:10:58,375 --> 00:11:01,041 ¡Hermie-Nieve sopla muy fuerte! 172 00:11:01,125 --> 00:11:03,375 ¡Habría empujado al avión! 173 00:11:03,958 --> 00:11:05,083 ¡Chispitas! 174 00:11:11,750 --> 00:11:13,416 ¡Pelícano, no! 175 00:11:13,500 --> 00:11:16,750 Parece una frambuesa, pero no te gustará. 176 00:11:38,833 --> 00:11:41,125 ¡No! 177 00:11:51,583 --> 00:11:53,000 ¿Están todas bien? 178 00:11:53,625 --> 00:11:54,875 Piñasegura. 179 00:11:55,375 --> 00:11:58,333 Pero la verdad es que no veo nada. 180 00:11:59,041 --> 00:12:02,916 ¿Cómo encontraremos a Hermie-Nieve en la oscuridad? 181 00:12:03,000 --> 00:12:04,291 Tengo una idea. 182 00:12:04,375 --> 00:12:07,708 Si fuéramos topos que viven bajo tierra, 183 00:12:07,791 --> 00:12:11,208 usaríamos nuestros otros sentidos. 184 00:12:11,291 --> 00:12:12,166 Por ejemplo… 185 00:12:14,916 --> 00:12:16,583 escucho un zumbido. 186 00:12:16,666 --> 00:12:18,250 ¡Es Hermie-Nieve! 187 00:12:19,000 --> 00:12:22,166 Por aquí. Vamos de la mano así no nos separamos. 188 00:12:31,583 --> 00:12:33,291 ¡También percibo algo! 189 00:12:33,375 --> 00:12:37,916 Hace más frío. Debemos estar cerca de Hermie-Nieve. 190 00:12:39,166 --> 00:12:42,250 ¡Sí! ¡Huelo la nieve! 191 00:12:43,250 --> 00:12:45,791 Y yo saboreo las zanahorias que traje. 192 00:12:47,291 --> 00:12:51,041 ¿Qué tiene que ver eso con hallar a Hermie-Nieve? 193 00:12:51,125 --> 00:12:55,333 Nada. Pensé que sería genial usar el sentido del gusto. 194 00:13:05,083 --> 00:13:06,416 ¡Hermie-Nieve! 195 00:13:08,500 --> 00:13:10,083 ¡Está descontrolado! 196 00:13:10,166 --> 00:13:11,875 ¿Cómo nos acercamos? 197 00:13:11,958 --> 00:13:13,750 Déjale eso a Bea. 198 00:13:14,416 --> 00:13:16,583 Mi segundo nombre es salvar el día. 199 00:13:16,666 --> 00:13:18,291 ¿No era Ingeborg? 200 00:13:18,375 --> 00:13:20,208 Ingeborg significa eso. 201 00:13:20,291 --> 00:13:21,916 Es cierto. Búsquenlo. 202 00:13:27,791 --> 00:13:28,958 - ¡Sí! - ¡Hurra! 203 00:13:29,041 --> 00:13:31,583 - ¡Lo lograste! - ¡Salvamos los festejos! 204 00:13:31,666 --> 00:13:36,375 ¡Salgamos de aquí! ¡Al palacio, a salvar el Tricentenario! 205 00:13:49,500 --> 00:13:52,375 - ¡Llegamos! - ¿Cómo salimos de aquí? 206 00:13:52,458 --> 00:13:56,083 ¡Cierto! ¡No está el avión para sacarnos de la isla! 207 00:13:56,166 --> 00:14:01,125 ¡Estamos condenadas a quedarnos aquí por toda la eternidad! 208 00:14:02,500 --> 00:14:05,000 - ¡Fussy! - ¡Fantabuloso! 209 00:14:05,083 --> 00:14:07,041 ¡Eso es, pequeñines! 210 00:14:18,333 --> 00:14:20,958 ¡Los frutidianos se alegrarán! 211 00:14:21,041 --> 00:14:25,625 ¡Sin nieve, podremos celebrar el tricentenario juntos! 212 00:14:27,291 --> 00:14:29,000 Sí, sobre eso… 213 00:14:29,666 --> 00:14:31,208 ¡Nada se derritió! 214 00:14:31,291 --> 00:14:34,166 ¡El frutirreino sigue lleno de nieve! 215 00:14:34,791 --> 00:14:38,500 ¡Debe ser porque Hermie-Nieve enfrió mucho todo! 216 00:14:38,583 --> 00:14:43,083 Según mis cálculos, todo volverá a la normalidad… 217 00:14:43,833 --> 00:14:45,625 dentro de tres días. 218 00:14:45,708 --> 00:14:47,666 ¿Tres días? 219 00:14:47,750 --> 00:14:51,125 ¡Es un desastre tricentenario! 220 00:14:51,208 --> 00:14:55,625 Debemos descongelar todo para los kiwinianos. ¿Qué hacemos? 221 00:14:57,708 --> 00:15:00,416 Ya hicieron suficiente. Aterriza. 222 00:15:06,750 --> 00:15:07,791 ¿Kira? 223 00:15:07,875 --> 00:15:08,833 ¿Estás bien? 224 00:15:10,125 --> 00:15:15,125 El tricentenario sería un gran evento para todos los frutidianos. 225 00:15:15,208 --> 00:15:17,750 Solo pasa una vez. 226 00:15:17,833 --> 00:15:20,083 Pero ahora no sucederá nunca. 227 00:15:21,791 --> 00:15:26,625 Creía que triunfaríamos si trabajábamos juntas. 228 00:15:26,708 --> 00:15:27,875 Yo también. 229 00:15:27,958 --> 00:15:30,916 Pero algunos errores son demasiado grandes, 230 00:15:31,000 --> 00:15:32,625 hasta para las princesas. 231 00:15:36,458 --> 00:15:39,375 Cuando sabes que diste lo mejor, 232 00:15:39,458 --> 00:15:41,875 pero nada alcanza. 233 00:15:41,958 --> 00:15:45,208 Cuando te equivocas y no puedes arreglarlo. 234 00:15:45,291 --> 00:15:48,250 Cuando no hay respuesta a la vista. 235 00:15:48,333 --> 00:15:51,458 Y quieres mucho algo, 236 00:15:51,541 --> 00:15:54,625 pero solo sientes tristeza. 237 00:15:54,708 --> 00:15:58,500 Cuenta con tus amigas. 238 00:15:58,583 --> 00:16:00,291 Claro que sí. 239 00:16:01,041 --> 00:16:05,625 Cuenta con tus amigas. 240 00:16:05,708 --> 00:16:11,041 No veo la luz, pero seguiré caminando. 241 00:16:11,125 --> 00:16:14,541 Si están conmigo, quizá nos sintamos mejor. 242 00:16:14,625 --> 00:16:17,208 Si estamos juntas, 243 00:16:17,291 --> 00:16:23,625 con nuestras amigas a nuestro lado, hallaremos la luz. 244 00:16:23,708 --> 00:16:29,541 Con nuestras amigas, hallaremos la luz. 245 00:16:29,625 --> 00:16:32,583 Hallaremos la… 246 00:16:32,666 --> 00:16:35,375 ¡Luces! ¡Princesas! ¡Vengan! 247 00:16:51,500 --> 00:16:54,000 ¡Miren las fundas de los kiwis! 248 00:16:54,083 --> 00:16:59,666 Me encanta ver las luces en la nieve, como bichitos de luz de colores. 249 00:16:59,750 --> 00:17:02,041 Tienes razón. Es hermoso. 250 00:17:02,125 --> 00:17:08,375 Lo es. Pero lo más hermoso es que estamos en el borde del frutirreino. 251 00:17:08,458 --> 00:17:13,333 Los kiwinianos, juntos, abrigaron a todos los kiwis. 252 00:17:13,416 --> 00:17:16,291 Vaya, tus frutidianos no se rinden. 253 00:17:16,375 --> 00:17:17,208 No. 254 00:17:17,750 --> 00:17:20,250 Y su princesa tampoco. 255 00:17:20,333 --> 00:17:24,541 Sus frutirreinos hacen festivales en la nieve, ¿no? 256 00:17:24,625 --> 00:17:26,291 Festivales fantabulosos 257 00:17:26,375 --> 00:17:30,250 con fuegos artificiales, chocolate caliente y estatuas de nieve. 258 00:17:33,500 --> 00:17:35,458 ¿No es deslumbralloso? 259 00:17:37,208 --> 00:17:42,250 Nuestros festivales también son en la nieve. ¡Con esquís y trineos! 260 00:17:42,333 --> 00:17:43,583 Estuve pensando. 261 00:17:43,666 --> 00:17:47,958 La liebre polar cambia de color para adaptarse a la nieve y al hielo. 262 00:17:48,041 --> 00:17:53,541 ¿Y si nos adaptamos y festejamos el tricentenario en la nieve? 263 00:17:53,625 --> 00:17:55,625 ¡Solución piñaperfecta! 264 00:17:55,708 --> 00:17:59,458 Salvaremos el día, solo que de otra manera. 265 00:17:59,541 --> 00:18:02,250 Sabía que se nos ocurriría algo. 266 00:18:02,333 --> 00:18:07,041 La mamá les dijo a sus pichones: "Fallar también es aprender". 267 00:18:07,125 --> 00:18:10,291 ¡Pensemos como princesas, y a trabajar! 268 00:18:13,375 --> 00:18:15,208 ¡Atención! 269 00:18:15,291 --> 00:18:20,500 ¡Quería anunciarles que celebraremos el tricentenario! 270 00:18:20,583 --> 00:18:25,916 Nos encantaría celebrar, pero ¿cómo lo haremos en la nieve? 271 00:18:26,000 --> 00:18:27,333 Déjanoslo a nosotras. 272 00:18:27,416 --> 00:18:32,916 ¡Prometemos que será el evento más fantabuhelado de la historia! 273 00:18:35,250 --> 00:18:38,958 Hoy es un día para celebrar. 274 00:18:40,000 --> 00:18:46,208 Hagamos recuerdos juntos que duren para siempre. 275 00:18:46,291 --> 00:18:50,583 Vamos a decorar todo. 276 00:18:50,666 --> 00:18:53,416 Un caleidoscopio de colores. 277 00:18:53,500 --> 00:18:57,125 Compartamos esta alegría sin igual. 278 00:18:57,208 --> 00:19:02,000 Con el espíritu de Kiwi, eso es. 279 00:19:02,083 --> 00:19:06,625 ¡El día de hoy! ¡Diversión única en la vida! 280 00:19:06,708 --> 00:19:09,041 Todos los frutidianos esperan… 281 00:19:09,125 --> 00:19:14,041 ¡Todo se ve perfectitástico! ¡No sé cómo agradecerles! 282 00:19:14,125 --> 00:19:16,666 No lo hagas. Para eso estamos. 283 00:19:16,750 --> 00:19:20,291 Así es. Triunfamos con solo ayudarnos. 284 00:19:23,250 --> 00:19:27,541 ¡Sube al trineo y da inicio al desfile! 285 00:19:27,625 --> 00:19:31,666 Estoy feliz y no puedo ocultarlo. 286 00:19:32,500 --> 00:19:35,583 Ansío compartir la magia. 287 00:19:35,666 --> 00:19:38,666 Extiendan la mano, aquí está. 288 00:19:38,750 --> 00:19:43,000 Estoy muy emocionada. 289 00:19:43,083 --> 00:19:45,791 Cuando mi corazón se acelera, 290 00:19:45,875 --> 00:19:48,541 siento que podría volar. 291 00:19:48,625 --> 00:19:54,333 Con el espíritu de Kiwi, eso es. 292 00:19:54,416 --> 00:19:55,291 Este día… 293 00:19:55,375 --> 00:20:01,166 - Casi idénticos, ¿no creen? - ¡Casi tan elegantes como ustedes! 294 00:20:01,250 --> 00:20:03,750 …esperan este día. 295 00:20:03,833 --> 00:20:07,333 ¡Para celebrar a lo Kiwi! 296 00:20:11,125 --> 00:20:15,458 Gracias a todos por ser parte de este gran día para Kiwi. 297 00:20:15,541 --> 00:20:19,208 Antes de rebanar este majestuoso pastel, 298 00:20:19,291 --> 00:20:23,458 quiero agradecerles a todos por salvar nuestra fruta. 299 00:20:23,541 --> 00:20:26,125 El tricentenario ocurre una vez, 300 00:20:26,208 --> 00:20:29,500 pero nuestra comunidad se esfuerza todos los días. 301 00:20:31,583 --> 00:20:35,125 Les agradezco a la princesa Kira y sus amigas, 302 00:20:35,208 --> 00:20:38,375 las princesas Penélope, Beatrice y Rita, 303 00:20:38,458 --> 00:20:41,458 por darnos un día que será inolvidable. 304 00:20:41,541 --> 00:20:43,750 Es una pequepromesa. 305 00:20:44,625 --> 00:20:46,375 ¡Pequepromesa! 306 00:20:46,458 --> 00:20:48,333 ¡Pequepromesa! 307 00:20:52,416 --> 00:20:54,375 ¡Sí! 308 00:20:55,041 --> 00:20:58,541 ¡Ahora cortemos el pastel y vamos a bailar! 309 00:20:58,625 --> 00:21:00,083 Digo, a patinar. 310 00:21:02,041 --> 00:21:02,875 ¡Vamos! 311 00:21:02,958 --> 00:21:06,833 Estoy feliz y no puedo ocultarlo. 312 00:21:07,791 --> 00:21:11,083 Ansío compartir la magia. 313 00:21:11,166 --> 00:21:13,875 Extiendan la mano, aquí está. 314 00:21:13,958 --> 00:21:18,250 Estoy muy emocionada. 315 00:21:18,333 --> 00:21:21,166 Cuando mi corazón se acelera, 316 00:21:21,250 --> 00:21:23,875 siento que podría volar. 317 00:21:23,958 --> 00:21:29,458 Con el espíritu de Kiwi, eso es. 318 00:21:29,541 --> 00:21:33,833 ¡El día de hoy! ¡Diversión única en la vida! 319 00:21:34,666 --> 00:21:39,291 Todos los frutidianos esperan este día. 320 00:21:39,375 --> 00:21:42,541 ¡Para celebrar a lo Kiwi! 321 00:21:42,625 --> 00:21:45,375 Vamos a festejar. 322 00:21:45,458 --> 00:21:49,958 Y reunir a la comunidad. 323 00:21:50,041 --> 00:21:53,875 ¡Para celebrar a lo Kiwi! 324 00:21:53,958 --> 00:21:57,125 Nunca hubo un día como este en Kiwi. 325 00:21:57,208 --> 00:21:59,208 Me alegra no habernos rendido. 326 00:21:59,291 --> 00:22:02,583 Nunca lo haremos. Juntas, podemos hacer lo que sea. 327 00:22:02,666 --> 00:22:05,000 Y si queremos probar cosas nuevas. 328 00:22:06,000 --> 00:22:08,625 ¿Hacemos la pequepromesa con chocolate? 329 00:22:09,125 --> 00:22:11,000 ¡Pequepromesa! 330 00:22:16,250 --> 00:22:20,375 No importa lo que usemos, ahí estaremos. 331 00:22:20,458 --> 00:22:23,583 ¡Allí vamos! 332 00:22:23,666 --> 00:22:27,666 Nos pondremos los trajes y salvaremos el día. 333 00:22:28,333 --> 00:22:32,875 Los vestidos y las coronas son divertidos, pero, cuando el deber llama, 334 00:22:32,958 --> 00:22:34,875 ¡las princesas usan pantalones! 335 00:22:34,958 --> 00:22:37,333 ¡Vamos! Planea, navega, sube a un avión. 336 00:22:37,416 --> 00:22:40,166 Al modo de las princesas, cambiaremos el mundo. 337 00:22:40,250 --> 00:22:42,416 ¡Las princesas usan pantalones! ¡Sí! 338 00:22:42,500 --> 00:22:45,250 ¡Nuestros frutirreinos están en nuestras manos! 339 00:22:45,333 --> 00:22:47,708 ¡Estas princesas usan pantalones! 340 00:22:47,791 --> 00:22:49,791 Subtítulos: Nora G. Glembocki