1 00:00:11,000 --> 00:00:14,875 Da igual cómo vistamos, estaremos donde haga falta. 2 00:00:14,958 --> 00:00:18,500 ¡Vamos allá! 3 00:00:18,583 --> 00:00:22,666 ¡Vistámonos para la ocasión y salvemos la situación! 4 00:00:22,750 --> 00:00:27,375 Las coronas y los vestidos son molones, pero si algo hay que solucionar, 5 00:00:27,458 --> 00:00:30,041 ¡las princesas llevan pantalones! 6 00:00:30,125 --> 00:00:34,750 Planea, monta en avión o navega, cambiaremos el mundo como princesas. 7 00:00:34,833 --> 00:00:36,833 ¡Las princesas llevan pantalones! 8 00:00:36,916 --> 00:00:41,916 Con los frutirreinos en nuestras manos, ¡estas princesas llevan pantalones! 9 00:00:42,000 --> 00:00:44,375 ¡El poder de las princesas! 10 00:00:44,458 --> 00:00:47,416 LAS PRINCESAS DE LAS NIEVES 11 00:00:47,500 --> 00:00:48,416 ¡Karina! 12 00:00:48,500 --> 00:00:49,541 ¡Kira! 13 00:00:49,625 --> 00:00:51,166 ¡Por fin ha llegado! 14 00:00:52,458 --> 00:00:55,500 ¡El irrepetible Kiwi-Tricentenario! 15 00:00:55,583 --> 00:00:58,833 ¡El 300 aniversario de Kiwilandia! 16 00:00:59,541 --> 00:01:03,333 Hoy es día de celebración. 17 00:01:04,166 --> 00:01:07,541 Construyamos juntos recuerdos 18 00:01:07,625 --> 00:01:10,166 que durarán por siempre jamás. 19 00:01:10,250 --> 00:01:14,333 Y ahora vamos con la decoración. 20 00:01:14,416 --> 00:01:17,125 Un kiwi-caleidoscopio de color, 21 00:01:17,208 --> 00:01:20,541 únete a nuestro alborozo sin parangón. 22 00:01:20,625 --> 00:01:25,166 Que el espíritu kiwi se note, ¡vamos a tope! 23 00:01:25,250 --> 00:01:30,208 Para este día especial, habrá máxima diversión. 24 00:01:30,291 --> 00:01:34,125 Todos los frutiudadanos aguardan este día 25 00:01:34,208 --> 00:01:38,000 para celebrarlo como kiwianos, 26 00:01:38,083 --> 00:01:40,666 ¡así que a disfrutar! 27 00:01:40,750 --> 00:01:45,083 Y unamos a toda la comunidad 28 00:01:45,166 --> 00:01:49,375 para celebrarlo como kiwianos. 29 00:01:49,458 --> 00:01:50,458 ¡Vamos allá! 30 00:01:50,541 --> 00:01:53,875 Reboso de alegría y no puedo ocultarlo. 31 00:01:54,833 --> 00:01:58,083 Tengo muchas ganas de compartir esta magia, 32 00:01:58,166 --> 00:02:01,041 agarrémosla con fuerza. 33 00:02:01,125 --> 00:02:05,125 No logro contener toda esta emoción. 34 00:02:05,208 --> 00:02:07,708 Se me sale el corazón del pecho, 35 00:02:07,791 --> 00:02:10,541 siento que puedo despegar y volar. 36 00:02:10,625 --> 00:02:16,000 Que nuestro espíritu kiwi se note, ¡vamos a tope! 37 00:02:16,083 --> 00:02:17,875 Para este día… 38 00:02:18,750 --> 00:02:22,625 - ¿Qué es eso? - ¡No sé! ¡Pero está lanzando nieve! 39 00:02:22,708 --> 00:02:24,000 ¿Nieve? 40 00:02:24,083 --> 00:02:25,500 Aquí nunca nieva. 41 00:02:25,583 --> 00:02:27,375 - ¡Qué locura! - ¿Qué hacemos? 42 00:02:27,458 --> 00:02:29,333 - ¡Qué miedo! - No es lo mío. 43 00:02:29,416 --> 00:02:34,333 No os asustéis. Iros a casa. Os llevaremos lo que necesitéis. 44 00:02:34,416 --> 00:02:35,666 Pero… 45 00:02:37,166 --> 00:02:39,125 ¿Y el tricentenario? 46 00:02:39,208 --> 00:02:42,916 El frutirreino iba a reunirse para celebrarlo. 47 00:02:43,000 --> 00:02:48,541 Tranquilo, Sr. Arrugas, lo arreglaremos. Con el poder de las princesas. 48 00:02:48,625 --> 00:02:51,250 Activemos la alarma talismán. 49 00:02:59,625 --> 00:03:00,791 ¡Adelante y…! 50 00:03:05,416 --> 00:03:08,083 ¡Adelante y sin parar! 51 00:03:08,166 --> 00:03:12,875 Cuando los problemas son muy grandes para uno solo, 52 00:03:12,958 --> 00:03:16,166 pasamos a la acción para ayudar a los necesitados. 53 00:03:16,250 --> 00:03:19,708 Y cada error es otro paso en el camino. 54 00:03:20,333 --> 00:03:24,750 Así que adelante y sin parar. Afrontemos este día. 55 00:03:24,833 --> 00:03:27,041 ¡Afrontemos este día! 56 00:03:27,125 --> 00:03:30,541 No nos rendiremos hasta que todo salga bien. 57 00:03:30,625 --> 00:03:36,083 Nunca abandones tu lucha, ¡porque así actúa una princesa! 58 00:03:36,166 --> 00:03:39,916 Necesito ayuda. ¡Ha nevado en mi frutirreino! 59 00:03:40,000 --> 00:03:45,125 ¡Fantabuloso! Adoro la nieve. ¿A quién no le gusta la ropa de invierno? 60 00:03:45,208 --> 00:03:46,250 ¡No! 61 00:03:46,333 --> 00:03:49,958 ¡De fantabuloso nada! En Kiwilandia nunca nieva. 62 00:03:51,875 --> 00:03:57,500 ¿Lo has olvidado? Es el tricentenario, el 300 cumpleaños del frutirreino. 63 00:03:57,583 --> 00:04:00,375 Solo pasa una vez en la vida. ¡Hoy! 64 00:04:00,458 --> 00:04:07,125 Hemos trabajado duro para poder celebrarlo y se ha fastidiado. ¿Cómo ha podido pasar? 65 00:04:09,000 --> 00:04:11,666 Sabemos cómo ha pasado. 66 00:04:11,750 --> 00:04:15,333 Fue hace poco. Te prometo que fue un accidente. 67 00:04:18,958 --> 00:04:20,125 ¿No te encanta? 68 00:04:21,041 --> 00:04:23,083 ¿A que son apuestos? 69 00:04:23,833 --> 00:04:26,333 ¡Mirad! Hay un Arrugas de hielo. 70 00:04:28,166 --> 00:04:31,166 ¡Piñaperfecto para el tricentenario! 71 00:04:31,250 --> 00:04:35,583 Tengo algo para que no se derrita al llegar a Kiwilandia. 72 00:04:37,958 --> 00:04:38,875 ¡Es Hermie! 73 00:04:38,958 --> 00:04:44,125 Es el Hermie de la nieve. O como yo lo llamo, el Hielo Perpetuo. 74 00:04:44,208 --> 00:04:46,666 Tiene la frescura a la altura. 75 00:04:53,458 --> 00:04:54,958 ¡Es bati-tástico! 76 00:04:55,041 --> 00:04:56,416 - ¡Grandioso! - ¡Gol! 77 00:05:09,875 --> 00:05:12,375 ¡Vaya! ¿Qué le pasa? 78 00:05:12,458 --> 00:05:14,000 ¡Está descontrolado! 79 00:05:14,083 --> 00:05:15,708 ¡El dial está en rojo! 80 00:05:15,791 --> 00:05:19,750 ¡No! ¡La zona de peligro! ¡Va a congelarlo todo! 81 00:05:19,833 --> 00:05:21,541 No en mi frutirreino. 82 00:05:40,625 --> 00:05:44,958 ¿Por qué le añadiría una zona de peligro? 83 00:05:45,833 --> 00:05:49,708 ¿El Hermie de la nieve ha congelado mi frutirreino 84 00:05:49,791 --> 00:05:53,875 y los kiwianos van a perderse el tricentenario? 85 00:05:57,541 --> 00:06:01,333 - Lo sentimos. Fue sin querer. - Fue un accidente. 86 00:06:01,416 --> 00:06:05,583 - Un contratiempo científico. - Pero lo arreglaremos. 87 00:06:05,666 --> 00:06:08,958 Eso es lo que hacemos. ¡Somos princesas! 88 00:06:09,041 --> 00:06:12,208 ¡Mi frutirreino está cubierto de nieve! 89 00:06:12,291 --> 00:06:14,250 ¿Cómo arreglamos eso? 90 00:06:14,333 --> 00:06:19,708 No podemos. Es imposible. Tendremos que cancelar el tricentenario. 91 00:06:20,791 --> 00:06:26,208 Levanta y sacúdete la desesperación. Lo arreglaremos. Lo encontraremos, 92 00:06:26,291 --> 00:06:30,458 lo apagaremos y todo estará listo para el tricentenario. 93 00:06:30,541 --> 00:06:36,000 - ¿Crees que funcionará? - Sí. Trabajaremos juntas para lograrlo. 94 00:06:36,083 --> 00:06:41,541 Promesa de meñique de ayudar. Con el poder de princesas, será un éxito. 95 00:06:42,750 --> 00:06:45,625 Tenemos que abrigarnos. Hace frío. 96 00:06:45,708 --> 00:06:46,708 No digas más. 97 00:06:48,166 --> 00:06:49,791 ¡Espectaculicioso! 98 00:06:57,625 --> 00:06:59,250 ¡A Kiwilandia! 99 00:07:01,541 --> 00:07:06,208 ¡Mi país de las maravillas invernal! Eso es mucha nieve. 100 00:07:06,291 --> 00:07:11,500 Y no hay kiwianos. El día en que debíamos reunirnos para celebrarlo. 101 00:07:14,625 --> 00:07:17,625 ¡Princesas! Qué bien que hayáis venido. 102 00:07:17,708 --> 00:07:20,583 Hemos encontrado equipos de invierno. 103 00:07:20,666 --> 00:07:25,500 Para que todos estén calentitos en casa. Podéis ayudarnos. 104 00:07:25,583 --> 00:07:31,500 ¿Todos se van a quedar en casa? ¿No intentaréis salvar el tricentenario? 105 00:07:31,583 --> 00:07:37,500 Nos encantaría, pero es imposible. La carroza y el recorrido están nevados. 106 00:07:39,041 --> 00:07:41,125 La pista de baile está helada. 107 00:07:44,291 --> 00:07:49,958 Y con todos los kiwis congelados, nadie estaría de humor para celebrarlo. 108 00:07:50,041 --> 00:07:53,416 No me creo los problemas que hemos causado. 109 00:07:53,500 --> 00:07:56,291 Ni yo. Ojalá pudiéramos hacer más. 110 00:07:56,375 --> 00:08:00,416 Como calentar los kiwis con manoplas y bufandas. 111 00:08:00,500 --> 00:08:04,083 Las bufandas son una idea espectaculiciosa. 112 00:08:04,666 --> 00:08:08,125 ¿Cómo van a llevar bufanda? No tienen cuello. 113 00:08:08,708 --> 00:08:12,416 ¡Tengo la solución de moda a vuestros problemas! 114 00:08:12,500 --> 00:08:19,333 ¡Tachán! Kiwifundas para que los kiwis estén abrigados y libres de escarcha. 115 00:08:24,625 --> 00:08:27,125 Servirá de funda para hámsteres. 116 00:08:27,791 --> 00:08:33,416 No sé. Es buena idea, pero dudo que evite que los kiwis se congelen. 117 00:08:33,500 --> 00:08:37,750 ¡Coge esa duda y lánzala lejos! Las haré extracalientes. 118 00:08:42,750 --> 00:08:47,625 Un calientakiwis eléctrico para mantener a los kiwis tostaditos. 119 00:08:50,625 --> 00:08:54,708 Apto para diminutines. A ver cómo funciona con un kiwi. 120 00:08:57,125 --> 00:09:01,750 ¡Piñaperfecto! Los kiwis estarán calentitos pase lo que pase. 121 00:09:01,833 --> 00:09:03,458 Es solo el principio. 122 00:09:03,541 --> 00:09:07,875 Buscaremos a Hermie, lo apagaremos y salvaremos el tricentenario. 123 00:09:07,958 --> 00:09:09,458 ¡Al avión de Penny! 124 00:09:10,083 --> 00:09:15,958 ¡Espera! La funda ha salvado un kiwi. Hay que evitar que todos se congelen. 125 00:09:16,041 --> 00:09:21,791 Vimos cómo hacías las kiwifundas. Si dejas tu equipo, haremos muchas más. 126 00:09:21,875 --> 00:09:24,083 Y con la ropa de invierno, 127 00:09:24,166 --> 00:09:28,375 toda la comunidad podrá ayudarnos a cubrir los kiwis. 128 00:09:28,458 --> 00:09:33,291 Es cosa nuestra. Tú para la nieve y salva el tricentenario. 129 00:09:33,375 --> 00:09:35,083 ¡Te quiero, hermanita! 130 00:09:36,250 --> 00:09:38,916 Como las águilas ¡y a volar! 131 00:09:48,208 --> 00:09:49,541 ¡Veo nieve! 132 00:09:49,625 --> 00:09:54,166 Procede de una de las islas. La del volcán inactivo. 133 00:09:54,750 --> 00:09:56,125 ¡Llévanos, Penny! 134 00:09:56,208 --> 00:09:57,541 ¡Agarraos fuerte! 135 00:10:03,625 --> 00:10:08,291 ¡Mitones desparejados! ¡El Hermie de la nieve está en el volcán! 136 00:10:09,125 --> 00:10:11,291 Entonces, voy para allá. 137 00:10:13,250 --> 00:10:17,000 ¡Vamos contigo! Te fastidiamos el tricentenario. 138 00:10:17,083 --> 00:10:20,083 - Te ayudaremos a arreglarlo. ¿Verdad? - Sí. 139 00:10:20,166 --> 00:10:25,291 También voy. Me gusta arreglar desastres. Sobre todo los que no he causado. 140 00:10:25,375 --> 00:10:27,000 Iremos todas. 141 00:10:27,083 --> 00:10:30,250 Con el poder de princesas, será un éxito. 142 00:10:30,333 --> 00:10:32,125 - ¡Yuju! - ¡Sí! 143 00:10:35,833 --> 00:10:41,125 El avión está en modo planeamiento y la escalera lista. ¡Vamos allá! 144 00:10:41,208 --> 00:10:46,208 Tranquila. No tienes que venir. Puedes esperar en el avión. 145 00:10:46,291 --> 00:10:48,375 ¡Hermie de la nieve, allá vamos! 146 00:10:54,375 --> 00:10:58,291 ¡Ay! ¿No podíamos habernos acercado más? 147 00:10:58,375 --> 00:11:03,375 El viento es muy fuerte. ¡Habría sacado al avión del modo planeamiento! 148 00:11:03,958 --> 00:11:05,083 ¡Jolines! 149 00:11:11,750 --> 00:11:13,416 ¡Pelícano, no! 150 00:11:13,500 --> 00:11:16,750 Parece una frambuesa, pero no está rica. 151 00:11:38,833 --> 00:11:41,125 ¡No! 152 00:11:51,500 --> 00:11:53,000 ¿Estáis todas bien? 153 00:11:53,625 --> 00:11:54,875 Piñafirmativo. 154 00:11:55,375 --> 00:11:58,333 Pero verdad verdadera: no veo nada. 155 00:11:59,041 --> 00:12:02,916 ¡Jolines! ¿Cómo encontraremos a Hermie a oscuras? 156 00:12:03,000 --> 00:12:04,291 Tengo una idea. 157 00:12:04,375 --> 00:12:07,708 Si fuéramos topos de nariz estrellada, 158 00:12:07,791 --> 00:12:12,750 nos orientaríamos en la oscuridad con los otros sentidos. Por ejemplo… 159 00:12:14,916 --> 00:12:18,250 Oigo un zumbido. ¡Es el Hermie de la nieve! 160 00:12:19,000 --> 00:12:22,541 Por aquí. Cogeos de la mano para no separarnos. 161 00:12:31,583 --> 00:12:33,291 También percibo algo. 162 00:12:33,375 --> 00:12:37,916 Cada vez noto más frío. Debe de estar cerca. 163 00:12:39,166 --> 00:12:42,250 ¡Es verdad! Huelo a nieve. 164 00:12:43,250 --> 00:12:46,500 Yo saboreo las zanahorias que he traído. 165 00:12:47,083 --> 00:12:51,041 Bea, ¿qué tiene eso que ver con encontrar a Hermie? 166 00:12:51,125 --> 00:12:55,333 Nada. Pensé que estaría guay usar el sentido del gusto. 167 00:13:05,083 --> 00:13:06,875 ¡El Hermie de la nieve! 168 00:13:08,458 --> 00:13:11,875 ¡Está fuera de control! ¿Cómo nos acercamos? 169 00:13:11,958 --> 00:13:13,750 Dejadle eso a Bea. 170 00:13:14,333 --> 00:13:18,291 - Me apellido "Salvadora". - Creía que era Ingeborg. 171 00:13:18,375 --> 00:13:22,083 Es lo que significa Ingeborg. Es cierto. Búscalo. 172 00:13:27,708 --> 00:13:28,875 - ¡Sí! - ¡Hurra! 173 00:13:28,958 --> 00:13:31,583 - ¡Lo lograste! - ¡Salvamos el tricentenario! 174 00:13:31,666 --> 00:13:36,375 Salgamos de aquí. ¡A palacio a salvar el tricentenario! 175 00:13:49,375 --> 00:13:52,416 - ¡Lo conseguimos! - ¿Cómo nos vamos? 176 00:13:52,500 --> 00:13:56,083 ¡Es verdad! ¡El avión no está aquí! 177 00:13:56,166 --> 00:14:01,125 ¡Nos quedaremos en el borde del volcán para toda la eternidad! 178 00:14:02,500 --> 00:14:05,000 - ¡Quisqui! - ¡Fantabuloso! 179 00:14:05,083 --> 00:14:07,750 ¡Los diminutines son los mejores! 180 00:14:18,333 --> 00:14:21,125 Los frutiudadanos estarán contentos. 181 00:14:21,208 --> 00:14:25,541 Sin la nieve, podremos celebrar el tricentenario juntos. 182 00:14:27,291 --> 00:14:29,000 ¡Sí! Por cierto… 183 00:14:29,666 --> 00:14:31,208 ¡No se ha derretido! 184 00:14:31,291 --> 00:14:34,166 ¡El frutirreino sigue lleno de nieve! 185 00:14:34,791 --> 00:14:38,500 El Hermie de la nieve lo puso todo muy frío. 186 00:14:38,583 --> 00:14:43,750 Según mis cálculos, todo se deshelará y volverá a la normalidad en… 187 00:14:43,833 --> 00:14:45,625 unos tres días. 188 00:14:45,708 --> 00:14:51,125 ¿Tres días? ¡Esto es un desastre de proporciones tricentenarias! 189 00:14:51,208 --> 00:14:55,625 Lo necesitamos descongelado ya. ¿Qué hacemos? 190 00:14:57,708 --> 00:15:00,416 Habéis hecho bastante. Aterricemos. 191 00:15:06,750 --> 00:15:07,791 Kira… 192 00:15:07,875 --> 00:15:08,833 ¿Estás bien? 193 00:15:09,625 --> 00:15:15,125 El tricentenario iba a reunir a todos los frutiudadanos. 194 00:15:15,208 --> 00:15:17,750 Solo ocurre una vez en la vida. 195 00:15:17,833 --> 00:15:19,916 Pero ahora no sucederá. 196 00:15:21,791 --> 00:15:26,583 Creía que si trabajábamos juntas, el éxito estaba garantizado. 197 00:15:26,666 --> 00:15:30,875 Y yo. Pero algunos errores son difíciles de arreglar. 198 00:15:30,958 --> 00:15:32,708 Hasta para las princesas. 199 00:15:36,458 --> 00:15:42,416 Cuando sabes que te has dejado la piel, pero no cambia nada. 200 00:15:42,500 --> 00:15:45,208 Cuando te equivocas y no lo puedes arreglar. 201 00:15:45,291 --> 00:15:48,250 Cuando no hay respuesta a la vista. 202 00:15:48,333 --> 00:15:54,625 Cuando deseas algo con todas tus fuerzas, pero lo único que sientes es tristeza. 203 00:15:54,708 --> 00:15:58,500 Puedes apoyarte en tus amigas. 204 00:15:58,583 --> 00:16:00,291 Claro que puedes. 205 00:16:01,041 --> 00:16:05,583 Apóyate en tus amigas. 206 00:16:05,666 --> 00:16:10,458 No consigo ver la luz, pero voy a seguir caminando 207 00:16:10,541 --> 00:16:12,416 si tú estás conmigo. 208 00:16:12,500 --> 00:16:17,208 Puede que nos sintamos mejor sabiendo que estamos juntas. 209 00:16:17,291 --> 00:16:23,625 Con nuestras amigas al lado, encontraremos la luz. 210 00:16:23,708 --> 00:16:29,541 Con nuestras amigas a nuestro lado, encontraremos la luz. 211 00:16:29,625 --> 00:16:32,583 Encontraremos la… 212 00:16:32,666 --> 00:16:35,375 ¡Luces! ¡Princesas! ¡Venid! 213 00:16:51,500 --> 00:16:54,041 ¡Mirad las kiwifundas! 214 00:16:54,125 --> 00:16:59,666 Sus luces bailan en la nieve como pequeñas luciérnagas multicolores. 215 00:16:59,750 --> 00:17:02,041 Tienes razón. Es precioso. 216 00:17:02,125 --> 00:17:08,291 Sí. Pero lo más bonito es que estamos en los confines del frutirreino. 217 00:17:08,375 --> 00:17:13,333 Los kiwianos trabajaron juntos para mantener los kiwis calientes. 218 00:17:13,416 --> 00:17:16,291 Tus frutiudadanos no se rinden. 219 00:17:16,375 --> 00:17:20,125 No. Y su princesa tampoco lo hará. 220 00:17:20,208 --> 00:17:24,541 En vuestros frutirreinos hay festivales en la nieve, ¿no? 221 00:17:24,625 --> 00:17:30,250 Con fuegos artificiales, chocolate caliente y esculturas de nieve. 222 00:17:33,500 --> 00:17:35,458 ¿No es maravillante? 223 00:17:37,083 --> 00:17:42,250 Y en el nuestro. Esquiamos, hacemos snowboard y montamos en trineo. 224 00:17:42,333 --> 00:17:47,958 La liebre ártica cambia el color de su pelaje para adaptarse a la nieve. 225 00:17:48,041 --> 00:17:53,541 ¿Y si nos adaptamos e integramos la nieve en el tricentenario? 226 00:17:53,625 --> 00:17:55,625 Una solución piñaperfecta. 227 00:17:55,708 --> 00:17:59,458 Lo solucionaremos, pero no como pensábamos. 228 00:17:59,541 --> 00:18:02,250 Sabía que algo se nos ocurriría. 229 00:18:02,333 --> 00:18:07,041 Como dijo la mamá pájaro: "Con ensayo y error, aprendemos a volar mejor". 230 00:18:07,125 --> 00:18:10,833 Ahora pensemos como princesas y ¡manos a la obra! 231 00:18:13,375 --> 00:18:15,208 Atención, por favor. 232 00:18:15,291 --> 00:18:20,500 Os anuncio que la celebración del tricentenario ¡queda inaugurada! 233 00:18:20,583 --> 00:18:25,916 Nos encantaría celebrarlo, pero ¿cómo vamos a hacerlo en la nieve? 234 00:18:26,000 --> 00:18:27,500 Déjanos a nosotras. 235 00:18:27,583 --> 00:18:32,916 Será el evento más helatástico que el frutirreino haya visto jamás. 236 00:18:35,250 --> 00:18:38,958 Hoy es día de celebración. 237 00:18:40,000 --> 00:18:46,208 Construyamos juntos recuerdos que durarán por siempre jamás. 238 00:18:46,291 --> 00:18:50,583 Y ahora vamos con la decoración. 239 00:18:50,666 --> 00:18:57,125 Un kiwi-caleidoscopio de color, únete a nuestro alborozo sin parangón. 240 00:18:57,208 --> 00:19:02,000 Que el espíritu kiwi se note, ¡vamos a tope! 241 00:19:02,083 --> 00:19:06,625 Para este día especial, habrá máxima diversión. 242 00:19:06,708 --> 00:19:08,875 Todos los frutiudadanos… 243 00:19:08,958 --> 00:19:14,041 ¡Ha quedado diminitástico! Jamás podré agradecéroslo lo suficiente. 244 00:19:14,125 --> 00:19:16,666 No hace falta. Es lo que hacemos. 245 00:19:16,750 --> 00:19:20,291 Ayudamos al necesitado con éxito garantizado. 246 00:19:23,250 --> 00:19:27,541 ¡Subid al trineo y que comience el helatástico desfile! 247 00:19:27,625 --> 00:19:31,666 Reboso de alegría y no puedo ocultarlo. 248 00:19:32,500 --> 00:19:36,166 Tengo muchas ganas de compartir esta magia, 249 00:19:36,250 --> 00:19:38,666 agarrémosla con fuerza. 250 00:19:38,750 --> 00:19:43,000 No logro contener toda esta emoción. 251 00:19:43,083 --> 00:19:48,541 Se me sale el corazón del pecho, siento que puedo despegar y volar. 252 00:19:48,625 --> 00:19:54,333 Que nuestro espíritu kiwi se note, ¡vamos a tope! 253 00:19:54,416 --> 00:19:55,291 Para este… 254 00:19:55,375 --> 00:20:01,166 - El parecido es perfecto, ¿no crees? - ¡Casi tan elegante como vosotros! 255 00:20:01,250 --> 00:20:07,333 Todos los frutiudadanos aguardan este día para celebrarlo como kiwianos. 256 00:20:11,125 --> 00:20:15,458 Gracias por participar en este día memorable para Kiwilandia. 257 00:20:15,541 --> 00:20:19,208 Antes de cortar esta tarta tricentenaria, 258 00:20:19,291 --> 00:20:23,458 quiero daros las gracias por salvar nuestro frutirreino. 259 00:20:23,541 --> 00:20:26,125 El tricentenario solo se celebra una vez, 260 00:20:26,208 --> 00:20:29,500 pero la fuerza de la comunidad la sentimos cada día. 261 00:20:31,583 --> 00:20:35,375 Doy las gracias a la princesa Kira y a sus amigas, 262 00:20:35,458 --> 00:20:41,416 las princesas Penélope, Beatriz y Rita, por brindarnos un día inolvidable. 263 00:20:41,500 --> 00:20:43,750 Promesa de meñique. 264 00:20:44,625 --> 00:20:46,375 ¡Promesa de meñique! 265 00:20:46,458 --> 00:20:48,333 ¡Promesa de meñique! 266 00:20:52,416 --> 00:20:54,375 ¡Sí! 267 00:20:54,958 --> 00:21:00,083 Cortemos la tarta y ¡a la pista de baile! O pista de patinaje sobre hielo. 268 00:21:02,041 --> 00:21:02,875 ¡Vamos! 269 00:21:02,958 --> 00:21:06,833 Reboso de alegría y no puedo ocultarlo. 270 00:21:07,791 --> 00:21:11,041 Tengo muchas ganas de compartir esta magia, 271 00:21:11,125 --> 00:21:13,875 agarrémosla con fuerza. 272 00:21:13,958 --> 00:21:18,250 No logro contener toda esta emoción. 273 00:21:18,333 --> 00:21:21,166 Se me sale el corazón del pecho, 274 00:21:21,250 --> 00:21:23,875 siento que puedo despegar y volar. 275 00:21:23,958 --> 00:21:29,458 Que nuestro espíritu kiwi se note, ¡vamos a tope! 276 00:21:29,541 --> 00:21:33,833 Para este día especial, habrá máxima diversión. 277 00:21:34,666 --> 00:21:39,291 Todos los frutiudadanos aguardan este día 278 00:21:39,375 --> 00:21:42,541 para celebrarlo como kiwianos, 279 00:21:42,625 --> 00:21:45,375 ¡así que a disfrutar! 280 00:21:45,458 --> 00:21:49,958 Y unamos a toda la comunidad 281 00:21:50,041 --> 00:21:53,875 para celebrarlo como kiwianos. 282 00:21:53,958 --> 00:21:57,125 Nunca habíamos vivido un día como este. 283 00:21:57,208 --> 00:22:02,416 - Me alegro de que no nos rindiéramos. - Podemos hacer cualquier cosa juntas. 284 00:22:02,500 --> 00:22:05,000 Si estamos dispuestas a probar algo nuevo. 285 00:22:06,000 --> 00:22:08,625 ¿Promesa de meñique con chocolate? 286 00:22:09,125 --> 00:22:11,000 ¡Promesa de meñique! 287 00:22:16,250 --> 00:22:20,375 Da igual cómo vistamos, estaremos donde haga falta. 288 00:22:20,458 --> 00:22:23,583 ¡Vamos allá! 289 00:22:23,666 --> 00:22:27,666 ¡Vistámonos para la ocasión y salvemos la situación! 290 00:22:28,291 --> 00:22:32,875 Las coronas y los vestidos son molones, pero si algo hay que solucionar, 291 00:22:32,958 --> 00:22:35,625 ¡las princesas llevan pantalones! 292 00:22:35,708 --> 00:22:40,208 Planea, monta en avión o navega, cambiaremos el mundo como princesas. 293 00:22:40,291 --> 00:22:42,458 ¡Las princesas llevan pantalones! 294 00:22:42,541 --> 00:22:47,708 Con los frutirreinos en nuestras manos, ¡estas princesas llevan pantalones!